ABOUT THE SPEAKER
Laura Galante - Cyberspace analyst
Laura Galante profiles advanced cyber threats and network breaches and investigates the political, military and financial implications of cyber operations.

Why you should listen

Laura Galante analyzes how states use cyberspace, or more precisely, our information space. She describes a domain where militaries, intelligence services, criminal groups and individuals actively pursue their interests -- with far fewer restraints than in the physical world.

A leading voice on information operations and intelligence analysis, she founded Galante Strategies in spring 2017 to assist governments and corporations in recognizing and responding to cyber and information threats.

Galante previously served as Director of Global Intelligence at FireEye where her teams investigated network activity, profiled advanced cyber threats and portrayed the political, military and financial implications of cyber operations. A founding member of Mandiant Intelligence, her work has included leading strategic analysis, developing intelligence capabilities and offerings and directing intelligence publications including APT28: A Window into Russia's State Cyber EspionageRed Line Drawn: China Recalculates its Use of Cyber Espionage and Hacking the Street? FIN4 Likely Playing the Market among others.

In November 2016, Galante spoke at the UN Security Council's meeting on cybersecurity and international peace and security. She frequently appears on and provides commentary to CNN, Bloomberg, NPR, BBC, Fox News, the New York Times, the Financial Times, The Wall Street Journal, Reuters, the Associated Press and other global and industry media.

Prior to her work at FireEye and Mandiant, Galante led a contractor team analyzing cyber capability development and military doctrine at the US Department of Defense. She supported the 2010 US-Russia bilateral information security talks.

Galante holds a J.D. from the Catholic University of America and a BA in Foreign Affairs and Italian from the University of Virginia.

More profile about the speaker
Laura Galante | Speaker | TED.com
TED2017

Laura Galante: How (and why) Russia hacked the US election

Laura Galante: 俄罗斯如何(及为何)在美国大选期间进行黑客入侵

Filmed:
2,575,021 views

黑客入侵、虚假新闻、信息泡沫……这一切人们早已司空见惯。而Laura Galante作为一名网络空间分析师,在演讲中警告人们,通过网络手段来影响地缘政治局势的做法,真正的目的其实简单得可怕:那就是影响你的看法。
- Cyberspace analyst
Laura Galante profiles advanced cyber threats and network breaches and investigates the political, military and financial implications of cyber operations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Let's say you despise讨厌
0
1325
2238
假设你很反感
西方民主。
00:15
Western西 democracy民主.
1
3587
1446
00:18
Democracy民主, in all its trappings服饰,
2
6592
2212
一切民主制度的衍生物,
像自由选举、市政厅,
00:20
free自由 elections选举, town halls大厅,
3
8828
2663
以及关于政府角色的无数论辩,
00:23
endless无穷 debates辩论 about
the proper正确 role角色 of government政府.
4
11515
2836
都太乱,
00:26
Too messy,
5
14375
1333
不可捉摸,
00:27
too unpredictable不可预料的,
6
15732
1156
在你看来局限太多。
00:28
too constraining制约 for your taste味道.
7
16912
1964
00:31
And the way these democracies民主
band together一起 and lecture演讲 everyone大家 else其他
8
19711
4250
而种种制度都在一起向人们灌输
00:35
about individual个人 rights权利 and freedoms自由 --
9
23985
2291
个人权利和自由的观念——
这让你恼火。
00:38
it gets得到 under your skin皮肤.
10
26300
2040
00:41
So what to do about it?
11
29380
1444
那怎么办?
00:44
You can call out the hypocrisy假意
and failures故障 of Western西 democracies民主
12
32141
4538
你可以揭露西方民主的虚伪和失败,
00:48
and explain说明 how your way is better,
13
36703
3229
说你的主张的优势,
但这对你而言并不实际。
00:51
but that's never really worked工作 for you.
14
39956
2055
00:54
What if you could get the people
15
42716
2676
那如果你能让
00:57
whose谁的 support支持 is the very foundation基础
of these democracies民主
16
45416
3140
民主制度的中坚分子
开始质疑这套制度呢?
01:00
to start开始 questioning疑问 the system系统?
17
48580
2592
01:04
Make the idea理念 occur发生 in their own拥有 minds头脑
18
52442
2448
让这些人自己感到
01:06
that democracy民主 and its institutions机构
are failing失败 them,
19
54914
4112
民主及其机制辜负了他们,
精英阶层腐败透顶,上下其手,
01:11
their elite原种 are corrupt腐败 puppet木偶 masters主人
20
59050
2260
这个国家正急速衰落。
01:13
and the country国家 they knew知道 is in free自由 fall秋季.
21
61334
2766
01:17
To do that,
22
65783
1274
要做到这些,
01:19
you'll你会 need to infiltrate浸润
the information信息 spheres
23
67081
2998
就要潜入相关机构的
信息系统,
01:22
of these democracies民主.
24
70103
1302
把民主最强有力的武器——
01:23
You'll你会 need to turn
their most powerful强大 asset财富 --
25
71429
3701
开明思想——
01:27
an open打开 mind心神 --
26
75154
1905
变成其要害。
01:29
into their greatest最大 vulnerability漏洞.
27
77083
1982
01:32
You'll你会 need people to question the truth真相.
28
80088
2052
要让人们开始质疑所谓真相。
01:36
Now, you'll你会 be familiar of hacking黑客
and leaks泄漏 that happened发生 in 2016.
29
84102
4742
我想大家都熟知2016年的
黑客入侵和泄密事件。
01:40
One was the Democratic民主的
National国民 Committee's委员会的 networks网络,
30
88868
2822
一个是民主党全国委员会(DNC)
网站资料及其成员的电邮被窃取,
01:43
and the personal个人 email电子邮件
accounts账户 of its staff员工,
31
91714
2831
并发布在维基解密上。
01:46
later后来 released发布 on WikiLeaks维基解密.
32
94569
1853
01:49
After that, various各个 online线上 personas人物角色,
33
97024
2326
之后,网上有好几个人,
01:51
like a supposed应该 Romanian罗马尼亚 cybercriminal网络犯罪
who didn't speak说话 Romanian罗马尼亚,
34
99374
4880
比如一个据说是罗马尼亚人,
却不会说该国语言的网络罪犯,
极力向媒体推送有关消息。
01:56
aggressively积极 pushed news新闻
of these leaks泄漏 to journalists记者.
35
104278
3506
02:00
The media媒体 took the bait.
36
108991
1796
媒体上钩了。
记者们只关注DNC
多么讨厌伯尼·桑德。
02:02
They were consumed消费 by how much
the DNCDNC hated Bernie伯尼.
37
110811
3107
02:06
At the time, it was that narrative叙述
that far outshined风头 the news新闻
38
114918
4240
那段时间,DNC和伯尼间的恩怨远比
02:11
that a group of Russian俄语 government政府
sponsored赞助 hackers黑客
39
119182
3340
某个俄国政府支持的黑客组织更吸引人。
该组织被称为高持续性威胁28,
02:14
who we called "Advanced高级
Persistent持续 Threat威胁 28,"
40
122546
3233
02:17
or "APTBP728" for short,
41
125803
2581
简称APT28,
正是它进行了此次入侵。
02:20
was carrying携带 out
these operations操作 against反对 the US.
42
128408
3057
02:24
And there was no shortage短缺 of evidence证据.
43
132192
2159
此事证据确凿。
02:26
This group of Russian俄语 government政府 hackers黑客
hadn't有没有 just appeared出现 out of nowhere无处
44
134984
3718
这一黑客组织并不是到了2016年才
凭空出现的。
02:30
in 2016.
45
138726
1164
从2014年起我们就在追踪它。
02:31
We had started开始 tracking追踪
this group back in 2014.
46
139914
3157
APT28所使用的入侵手段表明
02:35
And the tools工具 that APTBP728 used
to compromise妥协 its victims'受害者 networks网络
47
143095
4881
其行动有计划性,资源充足,
02:40
demonstrated证明 a thoughtful周到,
well-resourced资源充足 effort功夫
48
148000
3593
且运作长达十数年,
02:43
that had taken采取 place地点 for now over a decade
49
151617
2826
在莫斯科时区范围内
02:46
in Moscow's莫斯科的 time zone
50
154467
1499
十分活跃。
02:47
from about 9 am to 6 pm下午.
51
155990
1986
02:51
APTBP728 loved喜爱 to prey猎物 on the emails电子邮件
and contacts往来 of journalists记者 in Chechnya车臣,
52
159095
5082
APT28常常盯上记者的
电邮和通信记录,目标包括车臣、
格鲁吉亚政府
和东欧各国驻外武官,
02:56
the Georgian格鲁吉亚 government政府,
eastern European欧洲的 defense防御 attach连接és --
53
164201
3507
都是俄罗斯政府的兴趣所在。
02:59
all targets目标 with an undeniable不可否认 interest利益
to the Russian俄语 government政府.
54
167732
4041
并非只有我们关注他们。
03:03
We weren't the only ones那些 onto this.
55
171797
1960
各国政府和全世界的研究团队
03:05
Governments政府, research研究 teams球队
across横过 the world世界,
56
173781
3417
都得出了相似的结论,
03:09
were coming未来 to similar类似 conclusions结论
57
177222
1907
都注意到类似的活动。
03:11
and observing观察 the same相同
types类型 of operations操作.
58
179153
2321
03:14
But what Russia俄国 was doing in 2016
59
182332
3108
但2016年俄罗斯的所作所为
远不止窃取情报。
03:17
went far beyond espionage间谍.
60
185464
1914
03:20
The DNCDNC hack was just one of many许多
where stolen被盗 data数据 was posted发布 online线上
61
188060
6618
和DNC事件一样,被窃信息
经常在网上发布,
辅以敏感的描写,
03:26
accompanied伴随着 by a sensational轰动的 narrative叙述,
62
194702
2254
在社交媒体上被放大,
03:28
then amplified放大 in social社会 media媒体
63
196980
1938
好在短时间内
得到媒体大量报道。
03:30
for lightning-speed闪电般的速度 adoption采用 by the media媒体.
64
198942
2839
03:36
This didn't ring the alarm报警 bells钟声
65
204836
2542
人们不会警觉
03:39
that a nation-state民族国家 was trying
to interfere干扰 with the credibility可信性
66
207402
4491
一个国家正试图破坏他国
处理内政上的公信力。
03:43
of another's他人的 internal内部 affairs事务.
67
211917
1924
那么从集体角度看,
为什么我们没预见到?
03:45
So why, collectively,
did we not see this coming未来?
68
213865
4662
03:51
Why did it take months个月
before Americans美国人 understood了解
69
219111
3882
为什么几个月后美国民众才
意识到这是外国暗中支持的黑客行为?
03:55
that they were under a state-sponsored国家资助
information信息 attack攻击?
70
223017
4121
04:00
The easy简单 answer回答 is politics政治.
71
228456
1639
简单而言,政治。
奥巴马政府正处于自相矛盾的困境中。
04:02
The Obama奥巴马 Administration行政 was caught抓住
in a perfect完善 catch-抓住-22.
72
230119
3923
要是指出俄罗斯有可能干预
04:06
By raising提高 the specter幽灵 that the Russian俄语
government政府 was interfering干扰
73
234066
4398
美国总统大选,
04:10
in the US presidential总统 campaign运动,
74
238488
2092
政府自己很可能背上干预大选的骂名。
04:12
the Administration行政 risked冒险 appearing出现
to meddle插手 in the campaign运动 itself本身.
75
240604
4261
04:17
But the better answer回答, I think,
76
245992
2055
但我想,更确切的是,
04:20
is that the US and the West西
were utterly完全 unequipped未装备
77
248071
3853
美国和其他西方国家根本没准备好
辨别和应对现代信息战,
04:23
to recognize认识 and respond响应
to a modern现代 information信息 operation手术,
78
251948
4654
哪怕美国在信息技术方面
04:28
despite尽管 the fact事实 that the US
had wielded挥起 information信息
79
256626
5112
长期以来有着压倒性优势。
04:33
with devastating破坏性的 success成功
in an era时代 not so long ago.
80
261762
3185
04:38
Look, so while the US and the West西
spent花费 the last 20 years年份
81
266284
3894
因此在过去20年里,美国
和其他西方国家
04:42
caught抓住 up in cybersecurity网络安全 --
82
270202
1554
忙着加强网络安全——
哪些网络需要加强防护,
04:43
what networks网络 to harden硬化,
83
271780
1495
哪些设备必须重视,
04:45
which哪一个 infrastructure基础设施 to deem认为 critical危急,
84
273299
2309
如何组建网络军队和指挥系统——
04:47
how to set up armies军队 of cyber网络 warriors勇士
and cyber网络 commands命令 --
85
275632
3993
俄罗斯却在考虑影响更为深远的策略。
04:51
Russia俄国 was thinking思维 in far more
consequential后果 terms条款.
86
279649
3733
04:57
Before the first iPhone苹果手机
even hit击中 the shelf,
87
285322
3327
早在苹果手机上市之前,
05:00
the Russian俄语 government政府 understood了解
the risks风险 and the opportunity机会
88
288673
4473
俄罗斯就了解了技术
和交际与
05:05
that technology技术 provided提供
89
293170
1425
即时通讯方式带来的风险、机会。
05:06
and the inter-communication间的通信
and instant瞬间 communication通讯 it provided提供 us.
90
294619
4411
05:12
As our realities现实 are increasingly日益
based基于 on the information信息
91
300491
3217
我们的生活越来越依赖于
05:15
that we're consuming消费
at the palm棕榈 of our hand
92
303732
2356
通过移动设备
阅读媒体推送,
05:18
and from the news新闻 feeds供稿
that we're scanning扫描
93
306112
2253
关注热门话题,以获取信息。
05:20
and the hashtags主题标签 and stories故事
that we see trending趋势,
94
308389
2966
俄罗斯第一个意识到
05:23
the Russian俄语 government政府
was the first to recognize认识
95
311379
2927
这种革命性现象
05:26
how this evolution演化
96
314330
1875
能将人心变为最容易利用的武器。
05:28
had turned转身 your mind心神 into the most
exploitable开采 device设备 on the planet行星.
97
316229
4789
05:34
And your mind心神 is particularly尤其 exploitable开采
98
322954
2464
特别是有些人
05:37
if you're accustomed惯常的
to an unfettered不受约束 flow of information信息,
99
325442
3775
喜欢关注来自非法渠道的信息,
这类信息常常根据
他们的兴趣加工过。
05:41
now increasingly日益 curated策划
to your own拥有 tastes口味.
100
329241
3279
05:47
This panorama全景 of information信息
that's so interesting有趣 to you
101
335244
2891
这样呈现的信息很能引人关注,
05:50
gives a state, or anyone任何人 for that matter,
a perfect完善 back door into your mind心神.
102
338159
5946
给了国家或其他人一个后门
进入你的思想。
05:56
It's this new brand of state-sponsored国家资助
information信息 operations操作
103
344978
3678
正是这种由国家运作的新型信息战
06:00
that can be that much more successful成功,
104
348680
2135
更能取得成功,
更隐秘,
06:02
more insidious阴险,
105
350839
1302
对其目标人群而言,包括媒体,
06:04
and harder更难 for the target目标 audience听众 --
that includes包括 the media媒体 --
106
352165
4086
更难辨识和判别。
06:08
to decipher解码 and characterize表征.
107
356275
1784
06:10
If you can get a hashtag井号
trending趋势 on Twitter推特,
108
358702
2193
如果能制造推特热点话题,
06:12
or chum密友 the waters水域 with fake news新闻
109
360919
3115
或是散布虚假新闻作为诱饵,
故意让某些人群看到,
06:16
directed针对 to audiences观众
primed to receive接收 it,
110
364058
2441
让记者们检查大量电邮
06:18
or drive驾驶 journalists记者 to dissect解剖
terabytes兆兆字节 of email电子邮件
111
366523
2877
以寻找敏感的字句——
06:21
for a cent一分钱 of impropriety不当 --
112
369424
1975
这些在俄罗斯的行动中均可看到——
06:23
all tactics策略 used in Russian俄语 operations操作 --
113
371423
2642
那么就能在不知不觉间有效地
06:26
then you've got a shot射击 at effectively有效
camouflaging伪装 your operations操作
114
374089
4291
左右目标人群的想法。
06:30
in the mind心神 of your target目标.
115
378404
1804
06:33
This is what Russia's俄罗斯 long called
"reflexive反思 control控制."
116
381867
3832
这就是俄罗斯一直说的“反身性控制”,
06:38
It's the ability能力 to use
information信息 on someone有人 else其他
117
386849
3782
即你可以通过对目标人群释放信息,
06:42
so that they make a decision决定
118
390655
2184
诱导他们做出判断,
他们自主的判断,
06:44
on their own拥有 accord符合
119
392863
1551
却对你有利。
06:46
that's favorable有利 to you.
120
394438
1543
06:50
This is nation-state-grade民族国家级 image图片 control控制
and perception知觉 management管理,
121
398291
4079
这是在国家层面上操控
公共形象和认知,
06:54
and it's conducted进行 by any means手段,
122
402394
2318
有很多种途径来实现,
很多工具可以利用,
无论是不是基于网络。
06:56
with any tools工具, network-based基于网络的
or otherwise除此以外, that will achieve实现 it.
123
404736
4299
07:01
Take this for another另一个 example.
124
409811
1430
有另一个例子。
07:03
In early February二月 2014, a few少数 weeks
before Russia俄国 would invade入侵 Crimea克里米亚,
125
411265
4953
2014年2月,俄罗斯
入侵克里米亚几周前,
一段电话录音被传到YouTube上。
07:08
a phone电话 call is posted发布 on YouTubeYouTube的.
126
416242
2229
录音中是两名美国外交官,
07:10
In it, there's two US diplomats外交官.
127
418495
2375
似乎在谈论在乌克兰扶植政权,
07:12
They sound声音 like they're playing播放
kingmaker点石成金 in Ukraine乌克兰,
128
420894
3194
还骂欧盟行动迟缓,缺乏领导力,
07:16
and worse更差, they curse诅咒 the EU欧洲联盟
for its lack缺乏 of speed速度 and leadership领导
129
424112
3443
不能解决危机。
07:19
in resolving解析 the crisis危机.
130
427579
1586
07:22
The media媒体 covers盖子 the phone电话 call,
131
430067
2459
媒体报道了这一事件,
随之而来的外交僵局
07:24
and then the ensuing随后 diplomatic外交 backlash反弹
132
432550
3338
07:29
leaves树叶 Washington华盛顿 and Europe欧洲 reeling缫丝.
133
437183
2335
让美国和欧洲措手不及。
07:32
And it creates创建 a fissured裂隙 response响应
and a feckless没出息 attitude态度
134
440962
4079
于是美欧都不能有力地回击,
听任俄罗斯占领克里米亚。
07:37
towards Russia's俄罗斯 land土地 grab in Ukraine乌克兰.
135
445065
2130
07:40
Mission任务 accomplished完成.
136
448118
1535
目标达成。
07:42
So while hacked砍死 phone电话 calls电话
and emails电子邮件 and networks网络
137
450648
3380
所以,泄露的电话录音、
邮件和网站资料
07:46
keep grabbing the headlines新闻头条,
138
454052
2046
屡屡占据头条,
与此同时,真正的目标却是
07:48
the real真实 operations操作 are the ones那些
139
456122
2634
影响你的判断,
07:50
that are influencing影响
the decisions决定 you make
140
458780
2808
左右你的观点,
07:53
and the opinions意见 you hold保持,
141
461612
1818
好为某个国家的战略利益服务。
07:55
all in the service服务 of a nation-state's民族国家的
strategic战略 interest利益.
142
463454
3874
07:59
This is power功率 in the information信息 age年龄.
143
467944
2011
这就是信息时代的力量。
08:03
And this information信息 is all
that much more seductive妖媚,
144
471527
3444
这些信息变得更加诱人,
08:06
all that much easier更轻松 to take
at face面对 value and pass通过 on,
145
474995
3787
更容易让人从表面解读,更易于传播,
因其像模像样。
08:10
when it's authentic真实.
146
478806
1382
08:12
Who's谁是 not interested有兴趣 in the truth真相
that's presented呈现 in phone电话 calls电话 and emails电子邮件
147
480877
5394
只有电话录音和邮件里才有
而不会公开的东西,
08:18
that were never intended
for public上市 consumption消费?
148
486295
2851
谁会不感兴趣?
08:22
But how meaningful富有意义的 is that truth真相
149
490241
1754
但这些若是出于某种原因
08:24
if you don't know why
it's being存在 revealed透露 to you?
150
492019
2440
给你看的,又有何意义?
08:27
We must必须 recognize认识 that this place地点
where we're increasingly日益 living活的,
151
495966
4188
我们必须意识到,网络
越来越多地介入生活,
08:32
which哪一个 we've我们已经 quaintly古怪 termed被称为 "cyberspace网络空间,"
152
500178
2285
这个我们称之为“网络空间”的地方,
起决定作用的并非0和1,
08:34
isn't defined定义 by ones那些 and zeroes,
153
502487
2206
而是信息和信息背后的人。
08:36
but by information信息
and the people behind背后 it.
154
504717
2989
08:40
This is far more than a network网络
of computers电脑 and devices设备.
155
508828
3143
它并不只是电脑和其他设备组成。
08:43
This is a network网络 composed of minds头脑
156
511995
3152
它是由与电脑等设备交互的
无数人组成的网络。
08:47
interacting互动 with computers电脑 and devices设备.
157
515171
2399
08:50
And for this network网络,
158
518950
1901
对于这样的网络,
08:54
there's no encryption加密,
there's no firewall火墙,
159
522628
3381
没有加密,没有防火墙,
08:58
no two-factor双因素 authentication认证,
160
526033
1723
没有双重认证,
没有复杂的密码保护你。
08:59
no password密码 complex复杂 enough足够 to protect保护 you.
161
527780
2876
09:03
What you have for defense防御
162
531568
2414
能保护你的,
更为强大,更易于更新,
永远都是最新版本。
09:06
is far stronger, it's more adaptable适应性强,
it's always running赛跑 the latest最新 version.
163
534006
4447
09:11
It's the ability能力 to think critically危重:
164
539310
2925
那就是批判性思维:
09:14
call out falsehood谬误,
165
542259
1719
揭穿谎言,
逼近事实。
09:16
press for the facts事实.
166
544002
1427
09:18
And above以上 all, you must必须 have the courage勇气
167
546802
4193
但首先,你必须要有勇气
不懈地追寻真相。
09:23
to unflinchingly不留情面 pursue追求 the truth真相.
168
551019
2948
09:27
(Applause掌声)
169
555752
5038
(掌声)
Translated by Siman Mo
Reviewed by Lipeng Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Galante - Cyberspace analyst
Laura Galante profiles advanced cyber threats and network breaches and investigates the political, military and financial implications of cyber operations.

Why you should listen

Laura Galante analyzes how states use cyberspace, or more precisely, our information space. She describes a domain where militaries, intelligence services, criminal groups and individuals actively pursue their interests -- with far fewer restraints than in the physical world.

A leading voice on information operations and intelligence analysis, she founded Galante Strategies in spring 2017 to assist governments and corporations in recognizing and responding to cyber and information threats.

Galante previously served as Director of Global Intelligence at FireEye where her teams investigated network activity, profiled advanced cyber threats and portrayed the political, military and financial implications of cyber operations. A founding member of Mandiant Intelligence, her work has included leading strategic analysis, developing intelligence capabilities and offerings and directing intelligence publications including APT28: A Window into Russia's State Cyber EspionageRed Line Drawn: China Recalculates its Use of Cyber Espionage and Hacking the Street? FIN4 Likely Playing the Market among others.

In November 2016, Galante spoke at the UN Security Council's meeting on cybersecurity and international peace and security. She frequently appears on and provides commentary to CNN, Bloomberg, NPR, BBC, Fox News, the New York Times, the Financial Times, The Wall Street Journal, Reuters, the Associated Press and other global and industry media.

Prior to her work at FireEye and Mandiant, Galante led a contractor team analyzing cyber capability development and military doctrine at the US Department of Defense. She supported the 2010 US-Russia bilateral information security talks.

Galante holds a J.D. from the Catholic University of America and a BA in Foreign Affairs and Italian from the University of Virginia.

More profile about the speaker
Laura Galante | Speaker | TED.com