ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com
TED Salon: Belonging

Ronald Rael: An architect's subversive reimagining of the US-Mexico border wall

罗纳德 · 雷尔: 一位建筑师对美墨边界墙颠覆性的新构思

Filmed:
1,562,411 views

边界是什么?它是地图上的一条线,是不同文化,以美丽的,时而暴力的,偶尔也是荒谬的方式混合交融的地方。边界墙?建筑师罗纳德·雷尔说,这是对复杂状况过于简单的反应。在一次动人的视觉享宴演讲中,雷尔重新构想了划分美国和墨西哥的实体屏障——分享边境地区启发的带讽刺性、而又严肃的艺术作品,向我们展示在新闻中没看到的边界。雷尔说:“不存在被墙界定出的不同两面。它不过是被墙割裂的同一景观。”
- Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Isn't it fascinating迷人 how the simple简单 act法案
of drawing画画 a line线 on the map地图
0
809
4747
简单地在地图上画
一条线,便能改变我们
体验和看待这个世界的方式,
这不是很有意思吗?
00:17
can transform转变 the way we see
and experience经验 the world世界?
1
5580
2872
00:21
And how those spaces空间
in between之间 lines线, borders国界,
2
9714
3064
那些线、那些边界之间的空间,
00:24
become成为 places地方.
3
12802
1754
成了一个个地区。
00:26
They become成为 places地方
where language语言 and food餐饮 and music音乐
4
14580
4680
在这些地区里,不同文化的
语言、食物,音乐和人,
00:31
and people of different不同 cultures文化
rub up against反对 each other
5
19284
3124
以美丽的、时而带暴力的,
00:34
in beautiful美丽 and sometimes有时 violent暴力
and occasionally偶尔 really ridiculous荒谬 ways方法.
6
22432
5280
甚至是偶尔极荒谬的方式互动。
00:40
And those lines线 drawn on a map地图
7
28454
2711
而画在地图上的线,
不仅形成景观上的疤痕,
00:43
can actually其实 create创建
scars伤疤 in the landscape景观,
8
31189
2447
00:45
and they can create创建 scars伤疤 in our memories回忆.
9
33660
2321
也能在记忆中留下疮疤。
00:48
My interest利益 in borders国界 came来了 about
10
36645
1906
我在找寻边境地区建筑的时候,
00:50
when I was searching搜索
for an architecture建筑 of the borderlands边境地带.
11
38575
3506
开始对边界感到兴趣。
00:55
And I was working加工 on several一些 projects项目
along沿 the US-Mexico美国和墨西哥 border边境,
12
43040
4537
当时我正在美墨边境做几个项目,
00:59
designing设计 buildings房屋 made制作 out of mud
taken采取 right from the ground地面.
13
47601
3524
设计泥土造的建筑。
01:03
And I also work on projects项目 that you
might威力 say immigrated移民 to this landscape景观.
14
51911
3573
我也参与了一些可以说是
迁徙到那片土地上的项目。
01:07
"Prada普拉达 Marfa马尔法," a land-art土地艺术 sculpture雕塑
15
55508
2325
"马尔法的普拉达",
这个土地艺术雕塑
01:09
that crosses十字架 the border边境
between之间 art艺术 and architecture建筑,
16
57857
3000
穿越了艺术与建筑的边界,
01:12
and it demonstrated证明 to me
that architecture建筑 could communicate通信 ideas思路
17
60881
3443
它让我明白建筑也能传达
很复杂的政治文化理念,
01:16
that are much more
politically政治上 and culturally文化 complex复杂,
18
64348
3351
01:19
that architecture建筑 could be satirical讽刺
and serious严重 at the same相同 time
19
67723
4549
而且建筑可以同时具有
讽刺性而又严肃,
它可以展现贫富差距,
01:24
and it could speak说话 to the disparities差距
between之间 wealth财富 and poverty贫穷
20
72296
3001
01:27
and what's local本地 and what's foreign国外.
21
75321
1824
也能显现什么是本地、
什么是外来的。
01:30
And so in my search搜索
for an architecture建筑 of the borderlands边境地带,
22
78644
3421
因此,当我找寻边境地区建筑时,
01:34
I began开始 to wonder奇迹,
23
82089
1699
我也开始质疑:
01:35
is the wall architecture建筑?
24
83812
2148
边境墙算是建筑吗?
01:39
I began开始 to document文件 my thoughts思念
and visits访问 to the wall
25
87420
5234
我创作了一系列的纪念品,
01:44
by creating创建 a series系列 of souvenirs纪念品
26
92678
3549
以此记录我在边境墙实地勘察的想法,
借以提醒大家关注墙的兴建,
01:48
to remind提醒 us of the time
when we built内置 a wall
27
96251
4659
以及建墙这主意是多么疯狂。
01:52
and what a crazy idea理念 that was.
28
100934
2134
01:56
I created创建 border边境 games游戏,
29
104112
1746
我创造了边境游戏、
01:57
(Laughter笑声)
30
105882
1523
(笑声)
01:59
postcards明信片,
31
107429
1278
明信片、
02:01
snow globes地球仪 with little architectural建筑的
models楷模 inside of them,
32
109921
3024
里头有小建筑模型的雪花球、
02:05
and maps地图 that told the story故事
of resilience弹性 at the wall
33
113913
5024
还有讲述这堵墙的顽强事迹的地图,
02:10
and sought追捧 for ways方法 that design设计
could bring带来 to light the problems问题
34
118961
4675
我寻思要如何设计才能减轻
02:15
that the border边境 wall was creating创建.
35
123660
1856
边墙所带来的问题。
02:18
So, is the wall architecture建筑?
36
126777
2548
那么,边界墙算是建筑吗?
02:21
Well, it certainly当然 is a design设计 structure结构体,
37
129349
2277
它肯定是一个设计结构,
02:23
and it's designed设计 at a research研究
facility设施 called FenceLab篱笆实验室,
38
131650
3682
由一个叫"FenceLab"
的研究单位设计,
02:27
where they would load加载 vehicles汽车
with 10,000 pounds英镑
39
135356
3008
在那儿,他们开载重10,000 磅的车,
02:30
and ram内存 them into the wall
at 40 miles英里 an hour小时
40
138388
2159
以 40 英里时速撞墙
02:32
to test测试 the wall's墙的 impermeability抗 渗.
41
140571
2071
以此来测试墙的抗穿透性。
02:34
But there was also counter-research反研究
going on on the other side,
42
142666
3258
但另一边也有人做对应的研究,
02:37
the design设计 of portable手提 drawbridges吊桥
43
145948
2270
设计便携式吊桥,
02:40
that you could bring带来 right up to the wall
44
148242
2001
你可以把它带到墙边架起,
02:42
and allow允许 vehicles汽车 to drive驾驶 right over.
45
150267
2003
从墙上开车过去。
02:44
(Laughter笑声)
46
152294
1971
(笑声)
02:46
And like with all research研究 projects项目,
there are successes成功
47
154289
3168
如同所有的研究项目,有的成功
02:49
and there are failures故障.
48
157481
1419
有的失败。
02:50
(Laughter笑声)
49
158924
1357
(笑声)
02:52
But it's these medieval中世纪
reactions反应 to the wall --
50
160305
3342
但这些中世纪的方法— —
02:55
drawbridges吊桥, for example --
51
163671
2277
例如吊桥— —
02:57
that are because the wall itself本身 is
an arcane神秘, medieval中世纪 form形成 of architecture建筑.
52
165972
4934
是因为墙本身就是一种
神秘的中世纪建筑形式。
03:03
It's an overly过于 simplistic简单化 response响应
to a complex复杂 set of issues问题.
53
171613
5499
这是对于一系列复杂的问题
所做出过于简单的回应。
03:09
And a number of medieval中世纪 technologies技术
have sprung弹性 up along沿 the wall:
54
177136
3809
还有另一些中世纪的技术
沿着墙壁如雨后春笋般涌现:
例如用投射机将
整袋大麻抛过围墙,
03:13
catapults弹射器 that launch发射
bales of marijuana大麻 over the wall
55
181748
3000
03:16
(Laughter笑声)
56
184772
1001
(笑声)
03:17
or cannons大炮 that shoot射击 packets
of cocaine可卡因 and heroin海洛因 over the wall.
57
185797
3641
或用大炮将可卡因
和海洛因包裹射过去。
03:22
Now during medieval中世纪 times,
58
190286
1937
在中世纪时期,
03:24
diseased病态的, dead bodies身体
59
192247
2388
有时会将病死的尸体投射过城墙,
03:26
were sometimes有时 catapulted连升 over walls墙壁
as an early form形成 of biological生物 warfare,
60
194659
4047
这是生物战的早期形式;
03:31
and it's speculated推测 that today今天,
61
199618
1720
时至今日也有传言,
03:34
humans人类 are being存在 propelled推进的 over the wall
as a form形成 of immigration移民.
62
202544
5579
说有人以被抛过墙的方式来移民。
真是荒谬的主意。
03:41
A ridiculous荒谬 idea理念.
63
209053
1331
03:43
But the only person ever known已知 to be
documented记录 to have launched推出 over the wall
64
211204
5926
但仅有一人被从墨西哥抛进美国
且正式记录在案的
03:49
from Mexico墨西哥 to the United联合的 States状态
65
217154
1884
其实是美国公民,
03:51
was in fact事实 a US citizen公民,
66
219062
2110
03:53
who was given特定 permission允许
to human-cannonball人炮球 over the wall,
67
221196
4506
并且他事先申请了人肉炮弹表演的许可,
飞越 200 英呎,
03:57
200 feet,
68
225726
1151
03:58
so long as he carried携带的 his passport护照 in hand
69
226901
2072
条件是他必须带着护照。
04:00
(Laughter笑声)
70
228997
1983
(笑声)
04:03
and he landed登陆 safely安然 in a net
on the other side.
71
231004
3079
他成功降落在另一边的网子上。
04:07
And my thoughts思念 are inspired启发
by a quote引用 by the architect建筑师 Hassan哈桑 Fathy法蒂,
72
235665
4451
建筑师哈桑·法西的话对我很有启发。
04:12
who said,
73
240140
1242
他说:
04:13
"Architects建筑师 do not design设计 walls墙壁,
74
241406
2445
"建筑师不设计墙壁,
设计的是墙壁之间的空间。"
04:15
but the spaces空间 between之间 them."
75
243875
2124
04:18
So while I do not think that architects建筑师
should be designing设计 walls墙壁,
76
246356
3103
因此我不认为建筑师
应该去设计墙壁,
我认为更重要、更急迫的是
04:21
I do think it's important重要 and urgent紧急
that they should be paying付款 attention注意
77
249483
3722
他们该着眼于墙与墙间的空间。
04:25
to those spaces空间 in between之间.
78
253229
1747
04:27
They should be designing设计 for the places地方
and the people, the landscapes景观
79
255000
4785
他们应该为那些
受了那堵墙危害的地方、
人、和风景来做设计。
04:31
that the wall endangers危害者.
80
259809
1452
04:34
Now, people are already已经
rising升起 to this occasion场合,
81
262769
2650
现在,人们已经站出来。
04:37
and while the purpose目的 of the wall
is to keep people apart距离 and away,
82
265443
4880
虽然墙的目的是将人分开,
04:42
it's actually其实 bringing使 people together一起
in some really remarkable卓越 ways方法,
83
270347
3833
它反而以非凡的方式,
将人凝聚在一起。
04:46
holding保持 social社会 events事件 like
binational两国 yoga瑜伽 classes along沿 the border边境,
84
274204
3421
他们举办社交活动,像是
沿着边界的跨国瑜伽课,
04:49
to bring带来 people together一起
across横过 the divide划分.
85
277649
2713
将被分隔的人带到了一起。
这一招我称之为"纪念碑式"。
04:52
I call this the monument纪念碑 pose提出.
86
280386
1781
04:54
(Laughter笑声)
87
282191
1235
(笑声)
04:56
And have you ever heard听说 of "wall y ball"?
88
284388
3254
你们有没有听说过"墙球"?
04:59
(Laughter笑声)
89
287666
1404
(笑声)
05:01
It's a borderland边疆 version of volleyball排球,
and it's been played发挥 since以来 1979
90
289094
5864
这是一个边境版的排球,
早自 1979 年便有人……
05:06
(Laughter笑声)
91
294982
1414
(笑声)
05:08
along沿 the US-Mexico美国和墨西哥 border边境
92
296420
1532
沿着美墨边境玩,
05:09
to celebrate庆祝 binational两国 heritage遗产.
93
297976
2442
来庆祝两国的传承。
05:12
And it raises加薪 some
interesting有趣 questions问题, right?
94
300442
2418
这引发了一些有趣的问题,对吗?
05:14
Is such这样 a game游戏 even legal法律?
95
302884
2111
这样的游戏究竟合不合法?
05:18
Does hitting a ball back and forth向前
over the wall constitute构成 illegal非法 trade贸易?
96
306017
3683
在墙头上将球打过来打过去,
是否构成非法贸易?
05:21
(Laughter笑声)
97
309724
2227
(笑声)
05:23
The beauty美女 of volleyball排球
is that it transforms变换 the wall
98
311975
4923
排球的美,在于它将墙
05:28
into nothing more than a line线 in the sand
99
316922
2364
化为沙子上的一条线,
05:31
negotiated by the minds头脑 and bodies身体
and spirits of players玩家 on both sides双方.
100
319310
4143
由双方球员的思想、
身体和精神协商而来。
05:36
And I think it's exactly究竟
these kinds of two-sided双面 negotiations谈判
101
324406
4235
而且我认为要撤掉这堵分裂的墙,
所需要的正是这种双边协商。
05:40
that are needed需要 to bring带来 down
walls墙壁 that divide划分.
102
328665
3177
05:44
Now, throwing投掷 the ball
over the wall is one thing,
103
332715
3167
扔球过去是一回事,
把石头扔过围墙又是另一回事。
05:47
but throwing投掷 rocks岩石 over the wall
104
335906
2397
05:50
has caused造成 damage损伤
to Border边境 Patrol巡逻 vehicles汽车
105
338327
3052
石头砸坏了边境巡逻车,
05:53
and have injured受伤 Border边境 Patrol巡逻 agents代理,
106
341403
3163
伤到了边巡人员,
05:56
and the response响应 from the US side
has been drastic激烈.
107
344590
2563
也引发了美方的激烈反应。
05:59
Border边境 Patrol巡逻 agents代理
have fired解雇 through通过 the wall,
108
347177
3533
边巡人员朝围墙另一边开了枪,
06:02
killing谋杀 people throwing投掷 rocks岩石
on the Mexican墨西哥人 side.
109
350734
2546
打死了墨西哥方面扔石头的人。
06:06
And another另一个 response响应
by Border边境 Patrol巡逻 agents代理
110
354906
2374
边巡人员的另一种回应,
06:09
is to erect直立 baseball棒球 backstops回站
to protect保护 themselves他们自己 and their vehicles汽车.
111
357304
3464
是竖立起棒球场那种挡球网
来保护人员和车辆。
06:13
And these backstops回站
became成为 a permanent常驻 feature特征
112
361519
3429
在建造新墙的时候,
06:16
in the construction施工 of new walls墙壁.
113
364972
1843
挡球网已经成了标准设施。
06:19
And I began开始 to wonder奇迹 if, like volleyball排球,
114
367339
2990
我开始想:和排球一样,
也许棒球应该是边境的标准设施,
06:22
maybe baseball棒球 should be
a permanent常驻 feature特征 at the border边境,
115
370353
4205
06:26
and walls墙壁 could start开始 opening开盘 up,
116
374582
2330
边墙可以开始开放,
06:28
allowing允许 communities社区
to come across横过 and play,
117
376936
3028
让附近社区一起来玩。
06:31
and if they hit击中 a home run,
118
379988
1643
如果打了个全垒打,
06:33
maybe a Border边境 Patrol巡逻 agent代理人 would
pick up the ball and throw it
119
381655
2980
或许边巡人员会帮忙捡起球,
扔回墙的另一边。
06:36
back over to the other side.
120
384659
1335
06:39
A Border边境 Patrol巡逻 agent代理人 buys购买
a raspado拉斯帕多, a frozen冻结的 treat对待,
121
387941
4025
在这里边巡人员向几英呎外的小贩
06:43
from a vendor供应商 just a couple一对 feet away,
122
391990
2651
购买墨西哥冰沙,
06:46
food餐饮 and money is exchanged交换
through通过 the wall,
123
394665
2570
食物和钱穿过墙交换,
06:49
an entirely完全 normal正常 event事件
made制作 illegal非法 by that line线 drawn on a map地图
124
397259
5953
一件完全正常的事,
但被地图上的一条线
及几毫米厚的钢材划定为非法。
06:56
and a couple一对 millimeters毫米 of steel.
125
404356
1857
06:59
And this scene现场 reminded提醒 me of a saying:
126
407350
2704
这一幕让我想起了一句话:
“如果你有多的,
应该要摆更大的客桌,
07:02
"If you have more than you need,
you should build建立 longer tables
127
410078
2968
07:05
and not higher更高 walls墙壁."
128
413070
1852
而不是筑更高的墙。”
07:06
So I created创建 this souvenir纪念品 to remember记得
the moment时刻 that we could share分享
129
414946
3505
所以我做了这个纪念品,
来纪念我们可以跨越藩篱
07:10
food餐饮 and conversation会话 across横过 the divide划分.
130
418475
2023
分享食物和对话的那一刻。
07:13
A swing摇摆 allows允许 one to enter输入
and swing摇摆 over to the other side
131
421767
3307
这个秋千让人进去,荡到另一边,
07:17
until直到 gravity重力 deports驱逐 them back
to their own拥有 country国家.
132
425098
2756
直到重力将他遣返原居国。
07:20
The border边境 and the border边境 wall
133
428817
2525
现在的边界和边界墙
07:23
is thought of as a sort分类 of
political政治 theater剧院 today今天,
134
431366
4229
被当作政治剧场看待,
07:28
so perhaps也许 we should invite邀请
audiences观众 to that theater剧院,
135
436680
3303
也许我们应该邀请观众到那个剧院,
07:32
to a binational两国 theater剧院
where people can come together一起
136
440007
2667
一个两国剧院,人们可以
07:35
with performers表演者, musicians音乐家.
137
443688
2279
和表演者、音乐家聚在一起。
07:38
Maybe the wall is nothing more
than an enormous巨大 instrument仪器,
138
446710
3237
也许这墙不过是一个巨大的乐器,
07:41
the world's世界 largest最大 xylophone木琴,
and we could play down this wall
139
449971
3706
世界上最大的木琴,而我们
可以用大规模打击性乐器
07:45
with weapons武器 of mass percussion打击乐器.
140
453701
1799
来打下这堵墙。
07:47
(Laughter笑声)
141
455524
1915
(笑声)
07:50
When I envisioned设想 this binational两国 library图书馆,
142
458492
2423
当我构想这座两国图书馆,
07:52
I wanted to imagine想像 a space空间
where one could share分享
143
460939
3191
我想像一个人们可以共享
书籍、信息和知识,
跨越鸿沟的地方,
07:56
books图书 and information信息
and knowledge知识 across横过 a divide划分,
144
464154
4895
那里面墙只不过是个书架。
08:01
where the wall was nothing more
than a bookshelf书架.
145
469073
2644
08:04
And perhaps也许 the best最好 way to illustrate说明
the mutual相互 relationship关系 that we have
146
472046
3933
也许墨西哥和美国间的相互关系
08:08
with Mexico墨西哥 and the United联合的 States状态
147
476003
2296
最好的说明方式
08:10
is by imagining想象 a teeter-totter摇摇欲坠,
148
478323
2698
是想像一个跷跷板:
08:13
where the actions行动 on one side
had a direct直接 consequence后果
149
481045
3561
一方的行动,
会直接影响到另一方。
08:16
on what happens发生 on the other side,
150
484630
2223
08:18
because you see, the border边境 itself本身
151
486877
2013
因为,你看,边界本身
08:20
is both a symbolic象征 and literal文字 fulcrum支点
for US-Mexico美国和墨西哥 relations关系,
152
488914
4243
是一个美墨关系上的支点,
08:25
and building建造 walls墙壁 between之间 neighbors邻居
severs西弗斯 those relationships关系.
153
493181
3650
而在邻居之间建墙
就切断了那些关系。
08:30
You probably大概 remember记得 this quote引用,
"Good fences围栏 make good neighbors邻居."
154
498047
4175
你可能还记得这句话:
"有好围墙,才有好邻居。"
08:34
It's often经常 thought of as the moral道德
of Robert罗伯特 Frost's弗罗斯特的 poem "Mending修补 Wall."
155
502246
3626
它常被认为是罗伯特·弗罗斯特的
诗《修补墙》的寓意。
08:39
But the poem is really about questioning疑问
the need for building建造 walls墙壁 at all.
156
507316
4135
但这首诗其实是在
质疑需不需要建墙。
事实上它是一首关于
修补人际关系的诗。
08:44
It's really a poem about mending修补
human人的 relationships关系.
157
512171
2626
08:47
My favorite喜爱 line线 is the first one:
158
515787
2003
我最喜欢第一句:
08:49
"Something there is
that doesn't love a wall."
159
517814
2269
"有个东西不爱墙。"
08:53
Because if there's one thing
that's clear明确 to me --
160
521313
2428
因为我很清楚——
不存在被墙界定出的不同两面。
08:55
there are not two sides双方 defined定义 by a wall.
161
523765
2647
它不过是被墙割裂的同一景观。
08:58
This is one landscape景观, divided分为.
162
526436
1931
09:01
On one side, it might威力 look like this.
163
529161
1899
在一边,它可能看起来像这样:
09:03
A man is mowing刈草 his lawn草坪
while the wall is looming若隐若现 in his backyard后院.
164
531084
3932
一个人在割草,有片墙
紧傍着他的后院。
09:07
And on the other side,
it might威力 look like this.
165
535040
2600
在另一边,它可能
看起来像这样:
09:09
The wall is the fourth第四 wall
of someone's谁家 house.
166
537664
3213
那片墙是某人房子
四面墙壁中的一面。
09:13
But the reality现实 is that the wall
is cutting切割 through通过 people's人们 lives生活.
167
541465
3564
但现实情况是墙正在
切割人们的生活。
09:18
It is cutting切割 through通过
our private私人的 property属性,
168
546278
2949
它切过我们的私人财产、
09:21
our public上市 lands土地,
169
549251
1151
我们的公共土地、
09:22
our Native本地人 American美国 lands土地, our cities城市,
170
550426
2015
我们美洲原住民的土地、
我们的城市、
09:25
a university大学,
171
553274
1150
一所大学、
09:27
our neighborhoods社区.
172
555242
1150
我们的社区。
09:29
And I couldn't不能 help but wonder奇迹
173
557077
1828
我很想知道
09:30
what it would be like if the wall
cut through通过 a house.
174
558929
2706
墙穿过房子是什怎样的情景?
09:34
Remember记得 those disparities差距
between之间 wealth财富 and poverty贫穷?
175
562789
2577
还记得那些贫富的差距吗?
09:37
On the right is the average平均 size尺寸
of a house in El萨尔瓦多 Paso埃尔帕索, Texas德州,
176
565390
2937
右边是美国德州
埃尔帕索的房子平均大小,
09:40
and on the left is the average平均 size尺寸
of a house in Juarez华雷斯.
177
568351
2833
而左边是墨西哥
华雷斯的房子平均尺寸。
09:43
And here, the wall cuts削减 directly
through通过 the kitchen厨房 table.
178
571794
2898
在这里,墙壁直接切过厨房的桌子。
09:47
And here, the wall cuts削减 through通过
the bed in the bedroom卧室.
179
575747
2769
在这里,墙壁穿过卧室里的床。
09:51
Because I wanted to communicate通信
how the wall is not only dividing places地方,
180
579699
3744
因为我想要传达的是:
墙不仅仅分隔了地域,
09:55
it's dividing people,
it's dividing families家庭.
181
583467
2704
它也分隔了人,分隔了家庭。
09:58
And the unfortunate不幸的 politics政治 of the wall
182
586195
2207
今日不幸的边界墙政治
10:00
is today今天, it is dividing children孩子
from their parents父母.
183
588426
3576
让小孩与父母分离。
10:04
You might威力 be familiar
with this well-known知名 traffic交通 sign标志.
184
592647
2785
你可能熟悉这个有名的交通标志。
10:07
It was designed设计
by graphic图像 designer设计师 John约翰 Hood引擎罩,
185
595456
3664
由平面设计师约翰·胡德设计,
他是美洲原住民、退伍军人,
10:11
a Native本地人 American美国 war战争 veteran老将
186
599144
1754
10:12
working加工 for the California加州
Department of Transportation运输.
187
600922
2620
在加州交通运输部工作。
10:16
And he was tasked任务 with creating创建
a sign标志 to warn警告 motorists驾车
188
604366
3540
他被指派设计一个
标志,用以提醒驾驶人
10:19
of immigrants移民 who were stranded搁浅
alongside并肩 the highway高速公路
189
607930
2651
在高速公路边的移民者
10:22
and who might威力 attempt尝试
to run across横过 the road.
190
610605
2285
可能冒险横越马路。
10:26
Hood引擎罩 related有关 the plight困境
of the immigrant移民 today今天
191
614041
3739
今天的移民的困境,
让胡德联想到
10:29
to that of the Navajo纳瓦霍
during the Long Walk步行.
192
617804
2476
纳瓦霍印第安人
被迫迁徙的血泪史。
10:33
And this is really a brilliant辉煌 piece
of design设计 activism行动.
193
621778
2637
这真是一件行动主义
的设计精彩作品。
10:37
And he was very careful小心
194
625796
1150
他非常细心地思考,
10:38
in thinking思维 about using运用
a little girl女孩 with pigtails辫子, for example,
195
626970
3637
例如采用扎马尾辫的小女孩,
10:42
because he thought that's who motorists驾车
might威力 empathize同情 with the most,
196
630631
4278
因为那可能更容易
让驾驶人产生同情;
他也采用了民权领袖
西萨·查维斯的剪影
10:46
and he used the silhouette轮廓
of the civil国内 rights权利 leader领导 Cesar塞萨尔 Chavez查韦斯
197
634933
4486
10:51
to create创建 the head of the father父亲.
198
639443
1878
作为那个父亲的头像。
10:53
I wanted to build建立 upon
the brilliance of this sign标志
199
641839
3677
我想继续延伸这个标志的光彩,
10:57
to call attention注意 to the problem问题
of child儿童 separation分割 at the border边境,
200
645540
3389
来唤起大家注意在边境
儿童与父母被分离这个问题。
11:00
and I made制作 one very simple简单 move移动.
201
648953
1857
我做了一个非常简单的改动,
11:02
I turned转身 the families家庭 to face面对 each other.
202
650834
2285
让这家人面对面。
11:05
And in the last few少数 weeks,
203
653583
1261
过去几周里,
11:06
I've had the opportunity机会
to bring带来 that sign标志 back to the highway高速公路
204
654868
3088
我把那个标志带回高速公路
11:09
to tell a story故事,
205
657980
1769
去讲故事,
11:11
the story故事 of the relationships关系
that we should be mending修补
206
659773
3723
讲我们应该修补关系的故事,
11:15
and a reminder提醒 that we should be designing设计
207
663520
2401
并提醒大家我们应该去设计
11:17
a reunited重聚 states状态
and not a divided分为 states状态.
208
665945
3039
一个团结的国家,
而不是分裂的国家。
11:21
Thank you.
209
669515
1151
谢谢。
(掌声)
11:22
(Applause掌声)
210
670690
4270
Translated by Bruce Sung
Reviewed by Keying Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com