ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com
TED Salon: Belonging

Ronald Rael: An architect's subversive reimagining of the US-Mexico border wall

Ronald Ralel: La réinterprétation subversive du mur avec le Mexique par un architecte

Filmed:
1,562,411 views

Qu'est-ce qu'une frontière ? C'est une ligne sur une carte, un endroit où les cultures se mélangent et se combinent de façons magnifiques, parfois violentes et occasionnellement ridicules. Et un mur frontalier ? Une réponse excessivement simpliste à cette complexité, dit l'architecte Ronald Rael. Dans une intervention émouvante et visuelle, Rael repense la barrière physique qui sépare les États-Unis et le Mexique en partageant des œuvres d'art satiriques et sérieuses inspirées par les zones frontalière et en nous montrant la frontière que nous ne voyons pas aux informations. « Il n'y a pas deux côtés définis par un mur. Il y a un paysage, divisé, » dit Rael.
- Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Isn't it fascinatingfascinant how the simplesimple actacte
of drawingdessin a lineligne on the mapcarte
0
809
4747
N'est-il pas fascinant
comment le simple fait
de tracer une ligne sur une carte
00:17
can transformtransformer the way we see
and experienceexpérience the worldmonde?
1
5580
2872
peut transformer la façon
dont nous voyons et vivons le monde ?
00:21
And how those spacesles espaces
in betweenentre lineslignes, bordersles frontières,
2
9714
3064
Et comment ces espaces
entre les lignes, les frontières,
00:24
becomedevenir placesdes endroits.
3
12802
1754
deviennent des lieux.
00:26
They becomedevenir placesdes endroits
where languagela langue and foodaliments and musicla musique
4
14580
4680
Ils deviennent des lieux où la langue,
la nourriture, la musique
00:31
and people of differentdifférent culturesdes cultures
rubRUB up againstcontre eachchaque other
5
19284
3124
et des gens de différentes cultures
se frottent les uns aux autres
00:34
in beautifulbeau and sometimesparfois violentviolent
and occasionallyparfois really ridiculousridicule waysfaçons.
6
22432
5280
de façons magnifiques, parfois violentes
et occasionnellement vraiment ridicules.
00:40
And those lineslignes drawntiré on a mapcarte
7
28454
2711
Ces lignes tracées sur une carte
00:43
can actuallyréellement createcréer
scarsdes cicatrices in the landscapepaysage,
8
31189
2447
peuvent créer des cicatrices
sur le paysage
00:45
and they can createcréer scarsdes cicatrices in our memoriessouvenirs.
9
33660
2321
et dans nos mémoires.
00:48
My interestintérêt in bordersles frontières camevenu about
10
36645
1906
Mon intérêt pour les frontières est apparu
00:50
when I was searchingrecherche
for an architecturearchitecture of the borderlandsBorderlands.
11
38575
3506
alors que j'étais à la recherche
d'une architecture des zones frontalières.
00:55
And I was workingtravail on severalnombreuses projectsprojets
alongle long de the US-MexicoÉtats-Unis-Mexique borderfrontière,
12
43040
4537
Je travaillais sur plusieurs projets
le long de la frontière
américano-mexicaine,
00:59
designingconception buildingsbâtiments madefabriqué out of mudboue
takenpris right from the groundsol.
13
47601
3524
concevant des bâtiments faits de boue
prise à même le sol.
01:03
And I alsoaussi work on projectsprojets that you
mightpourrait say immigratedImmigré to this landscapepaysage.
14
51911
3573
Je travaille aussi sur des projets
qui ont immigré jusqu'à ce paysage.
01:07
"PradaPrada MarfaMarfa," a land-artLand-art sculpturesculpture
15
55508
2325
« Prada Marfa », une sculpture de land art
01:09
that crossescroisements the borderfrontière
betweenentre artart and architecturearchitecture,
16
57857
3000
qui franchit la frontière
entre l'art et l'architecture
01:12
and it demonstrateddémontré to me
that architecturearchitecture could communicatecommuniquer ideasidées
17
60881
3443
et cela m'a prouvé que l'architecture
pouvait communiquer des idées
01:16
that are much more
politicallypolitiquement and culturallyculturellement complexcomplexe,
18
64348
3351
qui sont bien plus complexes
politiquement et culturellement,
01:19
that architecturearchitecture could be satiricalsatirique
and serioussérieux at the sameMême time
19
67723
4549
que l'architecture pouvait être
à la fois satirique et sérieuse
01:24
and it could speakparler to the disparitiesdisparités
betweenentre wealthrichesse and povertyla pauvreté
20
72296
3001
et aborder les disparités
entre la richesse et la pauvreté,
01:27
and what's locallocal and what's foreignétranger.
21
75321
1824
le local et l'étranger.
01:30
And so in my searchchercher
for an architecturearchitecture of the borderlandsBorderlands,
22
78644
3421
Durant mes recherches
pour une architecture
des zones frontalières,
01:34
I begana commencé to wondermerveille,
23
82089
1699
j'ai commencé à me demander :
01:35
is the wallmur architecturearchitecture?
24
83812
2148
le mur relève-t-il de l'architecture ?
01:39
I begana commencé to documentdocument my thoughtspensées
and visitsdes visites to the wallmur
25
87420
5234
J'ai commencé à documenter
mes idées et visites jusqu'au mur
01:44
by creatingcréer a seriesséries of souvenirssouvenirs
26
92678
3549
en créant une série de souvenirs
01:48
to remindrappeler us of the time
when we builtconstruit a wallmur
27
96251
4659
pour nous rappeler l'époque
où nous avons bâti un mur
01:52
and what a crazyfou ideaidée that was.
28
100934
2134
et l'idée folle que c'était.
01:56
I createdcréé borderfrontière gamesJeux,
29
104112
1746
J'ai créé des jeux sur la frontière,
01:57
(LaughterRires)
30
105882
1523
(Rires)
01:59
postcardscartes postales,
31
107429
1278
des cartes postales,
02:01
snowneige globesglobes with little architecturalarchitectural
modelsdes modèles insideà l'intérieur of them,
32
109921
3024
des boules à neige avec de petits
modèles architecturaux dedans
02:05
and mapscartes that told the storyrécit
of resiliencerésistance at the wallmur
33
113913
5024
et des cartes racontant l'histoire
de résilience sur le lieu du mur
02:10
and soughtrecherché for waysfaçons that designconception
could bringapporter to lightlumière the problemsproblèmes
34
118961
4675
et j'ai cherché comment le design
pouvait mettre à jour les problèmes
02:15
that the borderfrontière wallmur was creatingcréer.
35
123660
1856
que le mur créait.
02:18
So, is the wallmur architecturearchitecture?
36
126777
2548
Le mur relève-t-il de l'architecture ?
02:21
Well, it certainlycertainement is a designconception structurestructure,
37
129349
2277
C'est une structure relevant du design
02:23
and it's designedconçu at a researchrecherche
facilityétablissement calledappelé FenceLabLa FenceLab,
38
131650
3682
et elle est dessinée dans un centre
de recherche appelé FenceLab
02:27
where they would loadcharge vehiclesVéhicules
with 10,000 poundslivres sterling
39
135356
3008
où ils chargent des véhicules
avec plus de 4 500 kilogrammes
02:30
and ramRAM them into the wallmur
at 40 milesmiles an hourheure
40
138388
2159
et les font percuter le mur à 60 km/h
02:32
to testtester the wall'smur de impermeabilityImperméabilité.
41
140571
2071
pour tester l'imperméabilité du mur.
02:34
But there was alsoaussi counter-researchcontre-recherche
going on on the other sidecôté,
42
142666
3258
Mais il y a aussi une contre-recherche
qui a lieu de l'autre côté,
02:37
the designconception of portableportable drawbridgesponts-levis
43
145948
2270
la conception de ponts-levis portables
02:40
that you could bringapporter right up to the wallmur
44
148242
2001
que vous pourriez amener jusqu'au mur
02:42
and allowpermettre vehiclesVéhicules to driveconduire right over.
45
150267
2003
et qui permettraient aux véhicules
de passer par-dessus.
02:44
(LaughterRires)
46
152294
1971
(Rires)
02:46
And like with all researchrecherche projectsprojets,
there are successessuccès
47
154289
3168
Comme tout projet de recherche,
il connaît des réussites
02:49
and there are failuresles échecs.
48
157481
1419
et il connaît des échecs.
02:50
(LaughterRires)
49
158924
1357
(Rires)
02:52
But it's these medievalmédiéval
reactionsréactions to the wallmur --
50
160305
3342
Mais ces réactions médiévales au mur --
02:55
drawbridgesponts-levis, for exampleExemple --
51
163671
2277
les ponts-levis, par exemple --
02:57
that are because the wallmur itselfse is
an arcaneésotérique, medievalmédiéval formforme of architecturearchitecture.
52
165972
4934
existent car le mur lui-même
est un arcane,
une forme médiévale d'architecture.
03:03
It's an overlytrop simplisticsimpliste responseréponse
to a complexcomplexe setensemble of issuesproblèmes.
53
171613
5499
C'est une réponse excessivement simpliste
à un ensemble de problèmes complexes.
03:09
And a numbernombre of medievalmédiéval technologiesles technologies
have sprungSprung up alongle long de the wallmur:
54
177136
3809
Nombre de technologies médiévales
sont apparues le long du mur :
03:13
catapultscatapultes that launchlancement
balesBales of marijuanamarijuana over the wallmur
55
181748
3000
des catapultes qui lancent
des balles de marijuana au-dessus du mur
03:16
(LaughterRires)
56
184772
1001
(Rires)
03:17
or cannonscanons that shoottirer packetsPaquets
of cocainecocaïne and heroinhéroïne over the wallmur.
57
185797
3641
ou des canons qui lancent des paquets
de cocaïne et d'héroïne au-dessus du mur.
03:22
Now duringpendant medievalmédiéval timesfois,
58
190286
1937
A l'époque médiévale,
03:24
diseasedmalades, deadmort bodiescorps
59
192247
2388
les corps malades, les corps sans vie,
03:26
were sometimesparfois catapultedcatapulté over wallsdes murs
as an earlyde bonne heure formforme of biologicalbiologique warfareguerre,
60
194659
4047
étaient parfois catapultés
au-dessus des murs
en tant que forme primitive
de guerre biologique
03:31
and it's speculatedl’hypothèse that todayaujourd'hui,
61
199618
1720
et on suppose qu'aujourd'hui,
03:34
humanshumains are beingétant propelledpropulsé over the wallmur
as a formforme of immigrationImmigration.
62
202544
5579
des humains sont propulsés
au-dessus du mur
en tant que forme d'immigration.
03:41
A ridiculousridicule ideaidée.
63
209053
1331
Une idée ridicule.
03:43
But the only personla personne ever knownconnu to be
documenteddocumenté to have launchedlancé over the wallmur
64
211204
5926
Mais la seule personne recensée
pour s'être lancée au-dessus du mur
03:49
from MexicoMexique to the UnitedUnie StatesÉtats
65
217154
1884
pour aller du Mexique aux États-Unis
03:51
was in factfait a US citizencitoyen,
66
219062
2110
était un citoyen américain
03:53
who was givendonné permissionautorisation
to human-cannonballhomme-Cannonball over the wallmur,
67
221196
4506
qui avait eu la permission
de faire le boulet de canon humain
au-dessus du mur,
03:57
200 feetpieds,
68
225726
1151
60 mètres,
03:58
so long as he carriedporté his passportpasseport in handmain
69
226901
2072
tant qu'il tenait son passeport à la main
04:00
(LaughterRires)
70
228997
1983
(Rires)
04:03
and he landeda atterri safelyen toute sécurité in a netnet
on the other sidecôté.
71
231004
3079
et il a atterri sans encombre
dans un filet de l'autre côté.
04:07
And my thoughtspensées are inspiredinspiré
by a quotecitation by the architectarchitecte HassanHassan FathyFathy,
72
235665
4451
Mes pensées sont inspirées
par une citation
de l'architecte Hassan Fathy :
04:12
who said,
73
240140
1242
04:13
"ArchitectsArchitectes do not designconception wallsdes murs,
74
241406
2445
« Les architectes
ne conçoivent pas des murs,
04:15
but the spacesles espaces betweenentre them."
75
243875
2124
mais des espaces entre des murs. »
04:18
So while I do not think that architectsarchitectes
should be designingconception wallsdes murs,
76
246356
3103
Si je ne pense pas que les architectes
devraient concevoir des murs,
04:21
I do think it's importantimportant and urgenturgent
that they should be payingpayant attentionattention
77
249483
3722
je pense qu'il est important
et urgent de prêter attention
04:25
to those spacesles espaces in betweenentre.
78
253229
1747
aux espaces qui les séparent.
04:27
They should be designingconception for the placesdes endroits
and the people, the landscapespaysages
79
255000
4785
Ils devraient travailler sur les lieux,
les gens et les paysages
04:31
that the wallmur endangersmet en danger.
80
259809
1452
que le mur met en danger.
04:34
Now, people are alreadydéjà
risingen hausse to this occasionoccasion,
81
262769
2650
Les gens se montrent
à la hauteur de la situation,
04:37
and while the purposeobjectif of the wallmur
is to keep people apartune part and away,
82
265443
4880
et si l'objectif du mur est
de maintenir les gens à distance,
04:42
it's actuallyréellement bringingapportant people togetherensemble
in some really remarkableremarquable waysfaçons,
83
270347
3833
il réunit les gens de façons remarquables,
04:46
holdingen portant socialsocial eventsévénements like
binationalBinational yogaYoga classesclasses alongle long de the borderfrontière,
84
274204
3421
organisant des évènements mondains
tels que des cours de yoga binationaux
04:49
to bringapporter people togetherensemble
acrossà travers the dividediviser.
85
277649
2713
pour réunir les gens par-delà ce clivage.
04:52
I call this the monumentmonument posepose.
86
280386
1781
J'appelle cela la pose monument.
04:54
(LaughterRires)
87
282191
1235
(Rires)
04:56
And have you ever heardentendu of "wallmur y ballballon"?
88
284388
3254
Avez-vous entendu parler
de « wall y ball » ?
04:59
(LaughterRires)
89
287666
1404
(Rires)
05:01
It's a borderlandFrontière versionversion of volleyballvolley-ball,
and it's been playedjoué sincedepuis 1979
90
289094
5864
C'est une version frontalière
du volleyball pratiquée depuis 1979
05:06
(LaughterRires)
91
294982
1414
(Rires)
05:08
alongle long de the US-MexicoÉtats-Unis-Mexique borderfrontière
92
296420
1532
le long de la frontière
05:09
to celebratecélébrer binationalBinational heritagepatrimoine.
93
297976
2442
pour célébrer l'héritage binational.
05:12
And it raisessoulève some
interestingintéressant questionsdes questions, right?
94
300442
2418
Cela soulève des questions intéressantes.
05:14
Is suchtel a gameJeu even legallégal?
95
302884
2111
Un tel jeu est-il légal ?
05:18
Does hittingfrappe a ballballon back and forthavant
over the wallmur constituteconstituent illegalillégal tradeCommerce?
96
306017
3683
Se passer une balle par-dessus le mur
constitue-t-il du commerce illicite ?
05:21
(LaughterRires)
97
309724
2227
(Rires)
05:23
The beautybeauté of volleyballvolley-ball
is that it transformsse transforme the wallmur
98
311975
4923
La beauté du volleyball
est qu'il transforme le mur
05:28
into nothing more than a lineligne in the sandsable
99
316922
2364
en rien de plus qu'une ligne dans le sable
05:31
negotiateda négocié by the mindsesprits and bodiescorps
and spiritsesprits of playersjoueurs on bothtous les deux sidescôtés.
100
319310
4143
négociée par les esprits, les corps
et les âmes des joueurs des deux côtés.
05:36
And I think it's exactlyexactement
these kindssortes of two-sidedrecto-verso negotiationsnégociations
101
324406
4235
Je pense que c'est exactement
ce genre de négociations bilatérales
05:40
that are needednécessaire to bringapporter down
wallsdes murs that dividediviser.
102
328665
3177
qui sont nécessaires pour faire tomber
les murs qui divisent.
05:44
Now, throwinglancement the ballballon
over the wallmur is one thing,
103
332715
3167
Lancer la balle au-dessus
du mur est une chose,
05:47
but throwinglancement rocksroches over the wallmur
104
335906
2397
mais jeter des pierres au-dessus du mur
05:50
has causedcausé damagedommage
to BorderFrontière PatrolPatrouille vehiclesVéhicules
105
338327
3052
a causé des dommages
à des véhicules de patrouille frontalière
05:53
and have injuredblessé BorderFrontière PatrolPatrouille agentsagents,
106
341403
3163
et a blessé des agents
de patrouille frontalière
05:56
and the responseréponse from the US sidecôté
has been drasticdrastiques.
107
344590
2563
et la réponse du côté américain
a été drastique.
05:59
BorderFrontière PatrolPatrouille agentsagents
have firedmis à la porte throughpar the wallmur,
108
347177
3533
Les agents de patrouille frontalière
ont tiré à travers le mur,
06:02
killingmeurtre people throwinglancement rocksroches
on the MexicanMexicain sidecôté.
109
350734
2546
tuant du côté mexicain des gens
qui lançaient des pierres.
06:06
And anotherun autre responseréponse
by BorderFrontière PatrolPatrouille agentsagents
110
354906
2374
Une autre réponse des agents de patrouille
06:09
is to erectériger baseballbase-ball backstopsbutées
to protectprotéger themselvesse and theirleur vehiclesVéhicules.
111
357304
3464
est d'ériger des filets
d'arrêt de baseball
pour se protéger, eux et leurs véhicules.
06:13
And these backstopsbutées
becamedevenu a permanentpermanent featurefonctionnalité
112
361519
3429
Ces filets d'arrêt sont devenus
une installation permanente
06:16
in the constructionconstruction of newNouveau wallsdes murs.
113
364972
1843
lors de la construction de nouveaux murs.
06:19
And I begana commencé to wondermerveille if, like volleyballvolley-ball,
114
367339
2990
J'ai commencé à me demander
si, comme le volleyball,
06:22
maybe baseballbase-ball should be
a permanentpermanent featurefonctionnalité at the borderfrontière,
115
370353
4205
le baseball devrait devenir
une caractéristique de la frontière
06:26
and wallsdes murs could startdébut openingouverture up,
116
374582
2330
et les murs pourraient s'ouvrir,
06:28
allowingen permettant communitiescommunautés
to come acrossà travers and playjouer,
117
376936
3028
permettant aux communautés
de traverser et de venir jouer
06:31
and if they hitfrappé a home runcourir,
118
379988
1643
et s'ils réalisent un home run,
06:33
maybe a BorderFrontière PatrolPatrouille agentagent de would
pickchoisir up the ballballon and throwjeter it
119
381655
2980
un agent de patrouille pourrait
ramasser la balle et la renvoyer
06:36
back over to the other sidecôté.
120
384659
1335
de l'autre côté de la frontière.
06:39
A BorderFrontière PatrolPatrouille agentagent de buysachète
a raspadoraspado, a frozencongelé treattraiter,
121
387941
4025
Un agent de patrouille frontalière achète
un raspado, un dessert glacé,
06:43
from a vendornom du vendeur just a couplecouple feetpieds away,
122
391990
2651
à un vendeur à quelques mètres,
06:46
foodaliments and moneyargent is exchangedéchangées
throughpar the wallmur,
123
394665
2570
nourriture et argent
sont échangés à travers le mur,
06:49
an entirelyentièrement normalnormal eventun événement
madefabriqué illegalillégal by that lineligne drawntiré on a mapcarte
124
397259
5953
un événement complètement normal rendu
illégal par une ligne tracée sur une carte
06:56
and a couplecouple millimetersmillimètres of steelacier.
125
404356
1857
et quelques millimètres d'acier.
06:59
And this scenescène remindedrappelé me of a sayingen disant:
126
407350
2704
Cette scène m'a rappelé un dicton :
« Si vous avez plus que nécessaire,
vous devriez avoir des tables plus grandes
07:02
"If you have more than you need,
you should buildconstruire longerplus long tablesles tables
127
410078
2968
07:05
and not higherplus haute wallsdes murs."
128
413070
1852
et pas des murs plus hauts. »
07:06
So I createdcréé this souvenirsouvenir to rememberrappelles toi
the momentmoment that we could sharepartager
129
414946
3505
J'ai créé ce souvenir pour rappeler
le moment où nous pouvions
partager de la nourriture et avoir
une conversation par-delà le clivage.
07:10
foodaliments and conversationconversation acrossà travers the dividediviser.
130
418475
2023
07:13
A swingbalançoire allowspermet one to enterentrer
and swingbalançoire over to the other sidecôté
131
421767
3307
Un système de balancement permet
à quelqu'un d'aller de l'autre côté
07:17
untiljusqu'à gravityla gravité deportsdéporte them back
to theirleur ownposséder countryPays.
132
425098
2756
jusqu'à ce que la gravité
les déporte dans leur pays.
07:20
The borderfrontière and the borderfrontière wallmur
133
428817
2525
La frontière et le mur frontalier
07:23
is thought of as a sortTrier of
politicalpolitique theaterthéâtre todayaujourd'hui,
134
431366
4229
sont aujourd'hui vus
comme une sorte de théâtre politique,
07:28
so perhapspeut être we should inviteinviter
audiencespublic to that theaterthéâtre,
135
436680
3303
alors peut-être devrions-nous inviter
le public à ce théâtre,
07:32
to a binationalBinational theaterthéâtre
where people can come togetherensemble
136
440007
2667
à un théâtre binational
où les gens se réunissent
07:35
with performersartistes interprètes ou exécutants, musiciansles musiciens.
137
443688
2279
avec des acteurs, des musiciens.
07:38
Maybe the wallmur is nothing more
than an enormousénorme instrumentinstrument,
138
446710
3237
Peut-être que le mur n'est rien de plus
qu'un énorme instrument,
07:41
the world'smonde largestplus grand xylophonexylophone,
and we could playjouer down this wallmur
139
449971
3706
le plus grand xylophone au monde,
et nous pourrions jouer sur le mur
07:45
with weaponsarmes of massMasse percussionpercussions.
140
453701
1799
avec des armes de percussion de masse.
07:47
(LaughterRires)
141
455524
1915
(Rires)
07:50
When I envisionedenvisagé this binationalBinational librarybibliothèque,
142
458492
2423
Quand j'ai imaginé
cette bibliothèque binationale,
07:52
I wanted to imagineimaginer a spaceespace
where one could sharepartager
143
460939
3191
je voulais imaginer un espace
où l'on pourrait partager
07:56
bookslivres and informationinformation
and knowledgeconnaissance acrossà travers a dividediviser,
144
464154
4895
des livres, des informations,
des connaissances par-delà un clivage,
08:01
where the wallmur was nothing more
than a bookshelfbibliothèque virtuelle.
145
469073
2644
où le mur n'était rien de plus
qu'une étagère.
08:04
And perhapspeut être the bestmeilleur way to illustrateillustrer
the mutualmutuel relationshiprelation that we have
146
472046
3933
Peut-être que la meilleure façon
d'illustrer notre relation mutuelle
08:08
with MexicoMexique and the UnitedUnie StatesÉtats
147
476003
2296
entre le Mexique et les États-Unis
08:10
is by imaginingimaginant a teeter-totterTeeter-totter,
148
478323
2698
est en imaginant une balançoire,
08:13
where the actionsactes on one sidecôté
had a directdirect consequenceconséquence
149
481045
3561
où les actions d'un côté
ont une conséquence directe
08:16
on what happensarrive on the other sidecôté,
150
484630
2223
sur ce qu'il se passe de l'autre côté,
08:18
because you see, the borderfrontière itselfse
151
486877
2013
car la frontière même
08:20
is bothtous les deux a symbolicsymbolique and literallittéral fulcrumFulcrum
for US-MexicoÉtats-Unis-Mexique relationsrapports,
152
488914
4243
est à la fois un pivot
symbolique et littéral
pour les relations américano-mexicaines
08:25
and buildingbâtiment wallsdes murs betweenentre neighborsvoisins
seversSevers those relationshipsdes relations.
153
493181
3650
et construire des murs entre voisins
rompt ces relations.
08:30
You probablyProbablement rememberrappelles toi this quotecitation,
"Good fencesclôtures make good neighborsvoisins."
154
498047
4175
Vous vous souvenez sûrement
de cette citation :
« Les bonnes clôtures
font les bons voisins. »
08:34
It's oftensouvent thought of as the moralmoral
of RobertRobert Frost'sLe givre poempoème "MendingRéparer WallMur."
155
502246
3626
C'est souvent vu comme étant la morale
du poème « Mending Wall » de Robert Frost.
08:39
But the poempoème is really about questioninginterrogatoire
the need for buildingbâtiment wallsdes murs at all.
156
507316
4135
Mais en fait, le poème questionne
le besoin de bâtir des murs.
08:44
It's really a poempoème about mendingtravaux de réparation
humanHumain relationshipsdes relations.
157
512171
2626
C'est un poème sur le rétablissement
des relations humaines.
08:47
My favoritepréféré lineligne is the first one:
158
515787
2003
Mon vers préféré est celui-ci :
08:49
"Something there is
that doesn't love a wallmur."
159
517814
2269
« Il y a quelque chose
qui n'aime pas un mur. »
08:53
Because if there's one thing
that's clearclair to me --
160
521313
2428
Car s'il y a une chose
qui est claire à mes yeux --
08:55
there are not two sidescôtés defineddéfini by a wallmur.
161
523765
2647
il n'y a pas deux côtés
définis par un mur.
08:58
This is one landscapepaysage, divideddivisé.
162
526436
1931
Il y a un paysage, divisé.
09:01
On one sidecôté, it mightpourrait look like this.
163
529161
1899
D'un côté, cela ressemble à ceci.
09:03
A man is mowingfauchage his lawnpelouse
while the wallmur is loomingse profile in his backyardarrière-cour.
164
531084
3932
Un homme tondant sa pelouse
avec le mur se profilant dans son jardin.
09:07
And on the other sidecôté,
it mightpourrait look like this.
165
535040
2600
Et de l'autre côté, cela ressemble à ceci.
09:09
The wallmur is the fourthQuatrième wallmur
of someone'squelques uns housemaison.
166
537664
3213
Le mur est le quatrième mur d'une maison.
09:13
But the realityréalité is that the wallmur
is cuttingCoupe throughpar people'sles gens livesvies.
167
541465
3564
Mais en réalité, le mur
pénètre la vie des gens.
09:18
It is cuttingCoupe throughpar
our privateprivé propertypropriété,
168
546278
2949
Il pénètre nos propriétés privées,
09:21
our publicpublic landsles terres,
169
549251
1151
nos terrains publics,
09:22
our NativeNative AmericanAméricain landsles terres, our citiesvilles,
170
550426
2015
nos terres amérindiennes, nos villes,
09:25
a universityUniversité,
171
553274
1150
une université,
09:27
our neighborhoodsquartiers.
172
555242
1150
nos quartiers.
09:29
And I couldn'tne pouvait pas help but wondermerveille
173
557077
1828
Je n'ai pas pu m'empêcher de me demander
09:30
what it would be like if the wallmur
cutCouper throughpar a housemaison.
174
558929
2706
quel serait le résultat si le mur
passait dans une maison.
09:34
RememberN’oubliez pas those disparitiesdisparités
betweenentre wealthrichesse and povertyla pauvreté?
175
562789
2577
Rappelez-vous des disparités
entre richesse et pauvreté.
09:37
On the right is the averagemoyenne sizeTaille
of a housemaison in ElEl PasoPaso, TexasTexas,
176
565390
2937
Sur la droite, la taille moyenne
d'une maison à El Paso, Texas,
09:40
and on the left is the averagemoyenne sizeTaille
of a housemaison in JuarezJuarez.
177
568351
2833
et à gauche la taille moyenne
d'une maison à Juarez.
09:43
And here, the wallmur cutscoupes directlydirectement
throughpar the kitchencuisine tabletable.
178
571794
2898
Ici, le mur passe au milieu
de la table de la cuisine.
09:47
And here, the wallmur cutscoupes throughpar
the bedlit in the bedroomchambre.
179
575747
2769
Ici, le mur passe au milieu
du lit dans la chambre.
09:51
Because I wanted to communicatecommuniquer
how the wallmur is not only dividingpartage placesdes endroits,
180
579699
3744
Car je voulais communiquer comment
le mur ne divisait pas que des lieux,
09:55
it's dividingpartage people,
it's dividingpartage familiesdes familles.
181
583467
2704
qu'il séparait des gens,
qu'il séparait des familles.
09:58
And the unfortunatemalheureux politicspolitique of the wallmur
182
586195
2207
La politique malheureuse du mur
10:00
is todayaujourd'hui, it is dividingpartage childrenles enfants
from theirleur parentsParents.
183
588426
3576
est, aujourd'hui, de séparer
les enfants de leurs parents.
10:04
You mightpourrait be familiarfamilier
with this well-knownbien connu trafficcirculation signsigne.
184
592647
2785
Vous connaissez peut-être
ce panneau de signalisation.
10:07
It was designedconçu
by graphicgraphique designerdesigner JohnJohn HoodHotte,
185
595456
3664
Il a été conçu
par un graphiste, John Hood,
10:11
a NativeNative AmericanAméricain warguerre veteranancien combattant
186
599144
1754
un vétéran de guerre amérindien
10:12
workingtravail for the CaliforniaCalifornie
DepartmentDépartement of TransportationTransport.
187
600922
2620
travaillant pour les transports
publics en Californie.
10:16
And he was taskedchargé with creatingcréer
a signsigne to warnprévenir motoristsautomobilistes
188
604366
3540
Il avait pour tâche de créer
un panneau pour avertir les automobilistes
10:19
of immigrantsimmigrés who were strandedéchoués
alongsideaux côtés de the highwayAutoroute
189
607930
2651
des immigrants
sur les bords de l'autoroute
10:22
and who mightpourrait attempttentative
to runcourir acrossà travers the roadroute.
190
610605
2285
qui pourraient tenter
de traverser la route en courant.
10:26
HoodHotte relateden relation the plightsituation critique
of the immigrantimmigrant todayaujourd'hui
191
614041
3739
Hood a associé le fléau
de l'immigrant d'aujourd'hui
10:29
to that of the NavajoNavajo
duringpendant the Long WalkÀ pied.
192
617804
2476
à celui de la longue marche des Navajos.
10:33
And this is really a brilliantbrillant piecepièce
of designconception activismactivisme.
193
621778
2637
C'est une œuvre activiste brillante.
10:37
And he was very carefulprudent
194
625796
1150
Il a été très minutieux
10:38
in thinkingen pensant about usingen utilisant
a little girlfille with pigtailsTresses, for exampleExemple,
195
626970
3637
dans son idée d'utiliser une petite fille
avec des couettes, par exemple,
10:42
because he thought that's who motoristsautomobilistes
mightpourrait empathizefaire preuve d’empathie with the mostles plus,
196
630631
4278
car il a pensé que les automobilistes
éprouveraient plus de sympathie
10:46
and he used the silhouettesilhouette
of the civilcivil rightsdroits leaderchef CesarCesar ChavezChavez
197
634933
4486
et il a utilisé la silhouette du leader
pour les droits civils Cesar Chavez
10:51
to createcréer the headtête of the fatherpère.
198
639443
1878
pour créer la tête du père.
10:53
I wanted to buildconstruire uponsur
the brillianceéclat of this signsigne
199
641839
3677
Je voulais m'appuyer
sur le brio de ce panneau
10:57
to call attentionattention to the problemproblème
of childenfant separationséparation at the borderfrontière,
200
645540
3389
pour attirer l'attention sur la séparation
des enfants à la frontière
11:00
and I madefabriqué one very simplesimple movebouge toi.
201
648953
1857
et j'ai agi de façon très simple.
11:02
I turnedtourné the familiesdes familles to facevisage eachchaque other.
202
650834
2285
J'ai tourné les familles
pour qu'elles se fassent face.
11:05
And in the last fewpeu weekssemaines,
203
653583
1261
Les dernières semaines,
11:06
I've had the opportunityopportunité
to bringapporter that signsigne back to the highwayAutoroute
204
654868
3088
j'ai eu l'opportunité de ramener
ce panneau sur l'autoroute
11:09
to tell a storyrécit,
205
657980
1769
pour raconter une histoire,
11:11
the storyrécit of the relationshipsdes relations
that we should be mendingtravaux de réparation
206
659773
3723
l'histoire des relations
que nous devrions rétablir
11:15
and a reminderrappel that we should be designingconception
207
663520
2401
et un rappel que nous devrions créer
11:17
a reunitedréunis statesÉtats
and not a divideddivisé statesÉtats.
208
665945
3039
des états réunis
et non pas des états divisés.
11:21
Thank you.
209
669515
1151
Merci.
11:22
(ApplauseApplaudissements)
210
670690
4270
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Lionel FAUCHER

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com