ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com
TED Salon: Belonging

Ronald Rael: An architect's subversive reimagining of the US-Mexico border wall

Ronald Rael: Az Egyesült Államok és Mexikó közti határfal forradalmi átértékelése egy építész szemszögéből

Filmed:
1,562,411 views

Mi a határ? Csak egy vonal a térképen, olyan hely, ahol szépséges, olykor erőszakos, időnként nevetséges módon keverednek és egyesülnek a kultúrák. És mi a határfal? Túlzottan leegyszerűsített válasz erre az összetettségre, állítja Ronald Rael építész. Megindító, látványos előadásában Rael átértékeli a fizikai határt, ami elválasztja az Egyesült Államokat és Mexikót – szatirikus és komoly műalkotásokat oszt meg velünk, melyek születését a határvidék ihlette, és olyan határt mutat nekünk, melyet nem látunk a hírekben. – Nincs két külön oldal, amit egy fal határoz meg. Ez egyetlen táj, amit kettéosztottak – állítja Rael.
- Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Isn't it fascinatingelbűvölő how the simpleegyszerű acttörvény
of drawingrajz a linevonal on the maptérkép
0
809
4747
Hát nem lenyűgöző, hogy egy vonal
egyszerű meghúzása a térképen
00:17
can transformátalakít the way we see
and experiencetapasztalat the worldvilág?
1
5580
2872
átformálhatja világképünket
és tapasztalásunkat?
00:21
And how those spacesterek
in betweenközött linesvonalak, bordershatárok,
2
9714
3064
És ahogy azok a terek
a vonalak, határok között
00:24
becomeválik placeshelyek.
3
12802
1754
helyekké válnak!
00:26
They becomeválik placeshelyek
where languagenyelv and foodélelmiszer and musiczene
4
14580
4680
Helyekké, ahol a nyelv, táplálék, zene
00:31
and people of differentkülönböző cultureskultúrák
rubdörzsölje up againstellen eachminden egyes other
5
19284
3124
és az eltérő kultúrák
egymásnak feszülnek
00:34
in beautifulszép and sometimesnéha violenterőszakos
and occasionallynéha really ridiculousnevetséges waysmódokon.
6
22432
5280
valami szépséges, olykor erőszakos,
időnként elég nevetséges módon.
00:40
And those linesvonalak drawnhúzott on a maptérkép
7
28454
2711
Azok a térképre rajzolt vonalak
00:43
can actuallytulajdonképpen createteremt
scarshegek in the landscapetájkép,
8
31189
2447
sebeket is vághatnak a tájon,
00:45
and they can createteremt scarshegek in our memoriesmemóriák.
9
33660
2321
sebeket üthetnek emlékeinkben is.
00:48
My interestérdeklődés in bordershatárok camejött about
10
36645
1906
Akkor kezdtem el érdeklődni
a határok iránt,
00:50
when I was searchingkutató
for an architectureépítészet of the borderlandsHatárvidékek.
11
38575
3506
amikor a határvidék építészetét kutattam.
00:55
And I was workingdolgozó on severalszámos projectsprojektek
alongmentén the US-MexicoUSA-Mexikó borderhatár,
12
43040
4537
Különböző programokban dolgoztam
az amerikai-mexikói határ mentén,
00:59
designingtervezés buildingsépületek madekészült out of mudsár
takentett right from the groundtalaj.
13
47601
3524
egyenesen a földből kinövő
épületeket terveztem agyagból.
01:03
And I alsois work on projectsprojektek that you
mightesetleg say immigratedemigrált to this landscapetájkép.
14
51911
3573
Olyan programokon is dolgoztam,
melyek úgymond betelepültek ebbe a tájba.
01:07
"PradaPrada MarfaMarfa," a land-artszárazföldi művészet sculptureszobor
15
55508
2325
A Prada Marfa egy tájművészeti alkotás,
01:09
that crosseskeresztek the borderhatár
betweenközött artművészet and architectureépítészet,
16
57857
3000
mely átível a művészet
és az építészet határán,
01:12
and it demonstratedigazolták to me
that architectureépítészet could communicatekommunikálni ideasötletek
17
60881
3443
és számomra azt jelenti, hogy
az építészet olyan gondolatokat közvetít,
01:16
that are much more
politicallypolitikailag and culturallykulturálisan complexösszetett,
18
64348
3351
melyek politikai és kulturális
értelemben is igen összetettek,
01:19
that architectureépítészet could be satiricalszatirikus
and serioussúlyos at the sameazonos time
19
67723
4549
és hogy az építészet egyszerre lehet
gunyoros és komoly is,
01:24
and it could speakbeszél to the disparitiesegyenlőtlenségek
betweenközött wealthjólét and povertyszegénység
20
72296
3001
szólhat a gazdagság és szegénység
közti egyenlőtlenségről,
bemutathatja, mi helyi és mi külföldi.
01:27
and what's localhelyi and what's foreignkülföldi.
21
75321
1824
01:30
And so in my searchKeresés
for an architectureépítészet of the borderlandsHatárvidékek,
22
78644
3421
Így aztán miközben a határvidék
építészetét kutattam,
01:34
I begankezdett to wondercsoda,
23
82089
1699
azon kezdtem töprengeni:
01:35
is the wallfal architectureépítészet?
24
83812
2148
vajon építészet-e falat emelni?
01:39
I begankezdett to documentdokumentum my thoughtsgondolatok
and visitslátogatók to the wallfal
25
87420
5234
Nekiálltam összeszedni a gondolataimat
és a falnál tett látogatásaimat úgy,
01:44
by creatinglétrehozása a seriessorozat of souvenirsSzuvenír
26
92678
3549
hogy alkottam egy csomó emléktárgyat,
01:48
to remindemlékeztet us of the time
when we builtépült a wallfal
27
96251
4659
ami arra az időre emlékeztet minket,
amikor felhúztuk a falat,
01:52
and what a crazyőrült ideaötlet that was.
28
100934
2134
meg arra, hogy ez mennyire
őrült ötlet volt.
01:56
I createdkészítette borderhatár gamesjátékok,
29
104112
1746
Határjátékokat találtam ki,
01:57
(LaughterNevetés)
30
105882
1523
(Nevetés)
01:59
postcardsképeslapok,
31
107429
1278
képeslapokat alkottam,
02:01
snow globesföldgömbök with little architecturalépítészeti
modelsmodellek insidebelül of them,
32
109921
3024
hógömböket, bennük apró
építészeti modellekkel,
02:05
and mapstérképek that told the storysztori
of resilienceellenálló képesség at the wallfal
33
113913
5024
a falnál zajlott tiltakozásokról
mesélő térképeket,
02:10
and soughtkeresett for waysmódokon that designtervezés
could bringhoz to lightfény the problemsproblémák
34
118961
4675
és azt kerestem,
hogyan világíthat rá a tervezés
02:15
that the borderhatár wallfal was creatinglétrehozása.
35
123660
1856
a határfal felépítésének problémájára.
02:18
So, is the wallfal architectureépítészet?
36
126777
2548
Tehát építészet-e falat emelni?
02:21
Well, it certainlybiztosan is a designtervezés structureszerkezet,
37
129349
2277
Nos, kétségtelenül megtervezett szerkezet,
02:23
and it's designedtervezett at a researchkutatás
facilitylétesítmény calledhívott FenceLabAz FenceLab,
38
131650
3682
és a FenceLab kutatóközpontban tervezték,
02:27
where they would loadBetöltés vehiclesjárművek
with 10,000 poundsfont
39
135356
3008
ahol öttonnás teherautókkal,
02:30
and ramRam them into the wallfal
at 40 milesmérföld an houróra
40
138388
2159
65 km/h sebességgel rontottak a falnak,
02:32
to testteszt the wall'sfali impermeabilityhiganygőz.
41
140571
2071
így tesztelve, mennyire áthatolható.
02:34
But there was alsois counter-researchellenkutatás
going on on the other sideoldal,
42
142666
3258
A másik oldalon is zajlott
azonban ellenkutatás,
02:37
the designtervezés of portablehordozható drawbridgesDrawbridges
43
145948
2270
a hordozható felvonóhidak megtervezése,
02:40
that you could bringhoz right up to the wallfal
44
148242
2001
melyeken járművel feljuthatunk
a fal tetejére,
02:42
and allowlehetővé teszi vehiclesjárművek to drivehajtás right over.
45
150267
2003
és keresztülhajthatunk rajta.
02:44
(LaughterNevetés)
46
152294
1971
(Nevetés)
02:46
And like with all researchkutatás projectsprojektek,
there are successessikerek
47
154289
3168
Mint minden kutatási programban,
itt is adódtak sikerek is,
02:49
and there are failureshibák.
48
157481
1419
balsikerek is.
02:50
(LaughterNevetés)
49
158924
1357
(Nevetés)
02:52
But it's these medievalközépkori
reactionsreakciók to the wallfal --
50
160305
3342
De érthetők ezek a
középkori reagálások is –
02:55
drawbridgesDrawbridges, for examplepélda --
51
163671
2277
például a felvonóhíd –,
02:57
that are because the wallfal itselfmaga is
an arcanemisztikus, medievalközépkori formforma of architectureépítészet.
52
165972
4934
hiszen a fal önmagában is valami
misztikus, középkori építészeti forma.
03:03
It's an overlytúlságosan simplisticleegyszerűsítő responseválasz
to a complexösszetett setkészlet of issueskérdések.
53
171613
5499
Túlzottan leegyszerűsített válasz
egy összetett kérdéskörre.
03:09
And a numberszám of medievalközépkori technologiestechnológiák
have sprungrugós up alongmentén the wallfal:
54
177136
3809
Számos középkori technikai ötlet
vetődött fel a fallal kapcsolatban:
03:13
catapultskatapult that launchdob
balesbála of marijuanamarihuána over the wallfal
55
181748
3000
a fal túloldalára marihuána-bálákat
áthajító katapult,
03:16
(LaughterNevetés)
56
184772
1001
(Nevetés)
03:17
or cannonságyúk that shoot packetscsomagok
of cocainekokain and heroinheroint over the wallfal.
57
185797
3641
vagy a kokain- és heroincsomagokat
átlövő ágyúk.
03:22
Now duringalatt medievalközépkori timesalkalommal,
58
190286
1937
A középkorban a betegeket, halottakat
03:24
diseasedbeteg, deadhalott bodiestestületek
59
192247
2388
időnként áthajították a falon,
03:26
were sometimesnéha catapultedhirtelen over wallsfalak
as an earlykorai formforma of biologicalbiológiai warfarehadviselés,
60
194659
4047
mintegy a biológiai hadviselés
korai megnyilvánulásaként,
03:31
and it's speculatedgondolták that todayMa,
61
199618
1720
és manapság is felmerült a gondolat,
03:34
humansemberek are beinglény propelledmeghajtással over the wallfal
as a formforma of immigrationbevándorlási.
62
202544
5579
hogy a bevándorlás egyik módjaként
embereket dobnának át a falon.
03:41
A ridiculousnevetséges ideaötlet.
63
209053
1331
Nevetséges elképzelés.
03:43
But the only personszemély ever knownismert to be
documenteddokumentált to have launchedindított over the wallfal
64
211204
5926
De az egyetlen valaha ismert személy,
akiről megírták, hogy átdobták a falon
03:49
from MexicoMexikó to the UnitedEgyesült StatesÁllamok
65
217154
1884
Mexikóból az Egyesült Államokba,
03:51
was in facttény a US citizenpolgár,
66
219062
2110
valójában amerikai állampolgár volt.
03:53
who was givenadott permissionengedély
to human-cannonballember-ágyúgolyó over the wallfal,
67
221196
4506
Engedélyt kapott, hogy ágyúgolyó-emberként
átjuthasson a falon,
03:57
200 feetláb,
68
225726
1151
60 métert repült,
03:58
so long as he carriedvégrehajtott his passportútlevél in handkéz
69
226901
2072
miközben útlevelét szorongatta a kezében,
04:00
(LaughterNevetés)
70
228997
1983
(Nevetés)
04:03
and he landedleszállt safelybiztonságosan in a netháló
on the other sideoldal.
71
231004
3079
majd a túloldalon biztonságosan
földet ért egy hálóban.
04:07
And my thoughtsgondolatok are inspiredihletett
by a quoteidézet by the architectépítészmérnök HassanHassan FathyGálfi,
72
235665
4451
Hassan Fathy építész mondása
ihlette az ötleteimet,
04:12
who said,
73
240140
1242
azt mondta:
04:13
"ArchitectsÉpítészek do not designtervezés wallsfalak,
74
241406
2445
"Az építészek nem falakat terveznek,
04:15
but the spacesterek betweenközött them."
75
243875
2124
hanem falak közti tereket."
04:18
So while I do not think that architectsépítészek
should be designingtervezés wallsfalak,
76
246356
3103
Egyfelől tehát nem hiszem,
hogy az építészeknek falat kéne tervezni,
04:21
I do think it's importantfontos and urgentsürgős
that they should be payingfizető attentionFigyelem
77
249483
3722
másfelől viszont fontos és sürgős,
hogy odafigyeljenek
04:25
to those spacesterek in betweenközött.
78
253229
1747
a falak közti térségre.
04:27
They should be designingtervezés for the placeshelyek
and the people, the landscapestájak
79
255000
4785
Oda kéne figyelniük azokra a terekre,
emberekre és tájakra,
04:31
that the wallfal endangersveszélyezteti.
80
259809
1452
amiket a fal veszélyeztet.
04:34
Now, people are alreadymár
risingemelkedő to this occasionalkalommal,
81
262769
2650
Az emberek már felnőttek erre a feladatra,
04:37
and while the purposecélja of the wallfal
is to keep people aparteltekintve and away,
82
265443
4880
és miközben a fal célja az,
hogy szétválassza az embereket,
04:42
it's actuallytulajdonképpen bringingfűződő people togetheregyütt
in some really remarkablefigyelemre méltó waysmódokon,
83
270347
3833
valójában inkább figyelemreméltó
módon összehozza őket,
04:46
holdingholding socialtársadalmi eventsesemények like
binationalkétnemzetiségű yogajóga classesosztályok alongmentén the borderhatár,
84
274204
3421
például kétnemzetiségű jóga tanfolyamokat
tartanak a határ mentén,
04:49
to bringhoz people togetheregyütt
acrossát the dividefeloszt.
85
277649
2713
a senki földjén összehozva az embereket.
04:52
I call this the monumentemlékmű posepóz.
86
280386
1781
Ezt én emlékmű-póznak hívom.
04:54
(LaughterNevetés)
87
282191
1235
(Nevetés)
04:56
And have you ever heardhallott of "wallfal y balllabda"?
88
284388
3254
És hallottak már a "fal-röpiről"?
04:59
(LaughterNevetés)
89
287666
1404
(Nevetés)
05:01
It's a borderlandHatár menti versionváltozat of volleyballröplabda,
and it's been playedDátum sincemivel 1979
90
289094
5864
A röplabda határmenti változata,
1979 óta játsszák
05:06
(LaughterNevetés)
91
294982
1414
(Nevetés)
05:08
alongmentén the US-MexicoUSA-Mexikó borderhatár
92
296420
1532
az amerikai-mexikói határ mentén,
05:09
to celebrateünnepel binationalkétnemzetiségű heritageörökség.
93
297976
2442
így dicsőítik a két nemzet
közös örökségét.
05:12
And it raisesemelés some
interestingérdekes questionskérdések, right?
94
300442
2418
Ez elég érdekes kérdéseket vet fel, nem?
05:14
Is suchilyen a gamejátszma, meccs even legaljogi?
95
302884
2111
Ez a játék vajon törvényes?
05:18
Does hittingütő a balllabda back and forthtovább
over the wallfal constitutejelent illegalillegális tradekereskedelmi?
96
306017
3683
A labda ide-oda adogatása a falon át
illegális kereskedelemnek minősül?
05:21
(LaughterNevetés)
97
309724
2227
(Nevetés)
05:23
The beautyszépség of volleyballröplabda
is that it transformstranszformáció the wallfal
98
311975
4923
A röplabda szépsége,
hogy átminősíti a falat
05:28
into nothing more than a linevonal in the sandhomok
99
316922
2364
egy egyszerű, homokba húzott vonallá,
05:31
negotiatedtárgyalásos by the mindselmék and bodiestestületek
and spiritsszesz of playersJátékosok on bothmindkét sidesfél.
100
319310
4143
amit mindkét térfél játékosainak
szelleme, teste és lelke elfogadott.
05:36
And I think it's exactlypontosan
these kindsféle of two-sidedkétoldalas negotiationstárgyalások
101
324406
4235
Szerintem pontosan ez a fajta
kétoldalú egyezmény kell ahhoz,
05:40
that are neededszükséges to bringhoz down
wallsfalak that dividefeloszt.
102
328665
3177
hogy leromboljuk a szétválasztó falakat.
05:44
Now, throwingdobás the balllabda
over the wallfal is one thing,
103
332715
3167
Labdát átdobni a falon az egy dolog,
05:47
but throwingdobás rockssziklák over the wallfal
104
335906
2397
de amikor köveket hajítottak át,
05:50
has causedokozott damagekár
to BorderHatár PatrolPatrol vehiclesjárművek
105
338327
3052
az megrongálta a határőrök járműveit,
05:53
and have injuredsérült BorderHatár PatrolPatrol agentsszerek,
106
341403
3163
határőröket is megsebesített,
05:56
and the responseválasz from the US sideoldal
has been drasticdrasztikus.
107
344590
2563
az Egyesült Államok pedig
keményen megtorolta.
05:59
BorderHatár PatrolPatrol agentsszerek
have firedkirúgott throughkeresztül the wallfal,
108
347177
3533
A határőrök tüzet nyitottak a falon át,
06:02
killinggyilkolás people throwingdobás rockssziklák
on the MexicanMexikói sideoldal.
109
350734
2546
és kődobálók életét oltották ki
a mexikói oldalon.
06:06
And anotheregy másik responseválasz
by BorderHatár PatrolPatrol agentsszerek
110
354906
2374
A határőrség másik reakciója az volt,
06:09
is to erectfelálló baseballbaseball backstopsforgásirányú
to protectvéd themselvesmaguk and theirazok vehiclesjárművek.
111
357304
3464
hogy baseball védőhálót állítottak fel
önmaguk és járműveik védelmében.
06:13
And these backstopsforgásirányú
becamelett a permanentállandó featurefunkció
112
361519
3429
Ezek a védőhálók állandó elemei lettek
06:16
in the constructionépítés of newúj wallsfalak.
113
364972
1843
az új falak építésének.
06:19
And I begankezdett to wondercsoda if, like volleyballröplabda,
114
367339
2990
Én meg azon kezdtem gondolkodni,
mi lenne, ha a baseball is,
06:22
maybe baseballbaseball should be
a permanentállandó featurefunkció at the borderhatár,
115
370353
4205
akárcsak a röplabda,
állandó elem lenne a határon?
06:26
and wallsfalak could startRajt openingnyílás up,
116
374582
2330
Megnyílhatnának a falak,
06:28
allowinglehetővé téve communitiesközösségek
to come acrossát and playjáték,
117
376936
3028
ott játszhatnának a közösségek,
06:31
and if they hittalálat a home runfuss,
118
379988
1643
és mondjuk, hazafutásnál
06:33
maybe a BorderHatár PatrolPatrol agentügynök would
pickszed up the balllabda and throwdobás it
119
381655
2980
egy határőr fogná meg a labdát,
06:36
back over to the other sideoldal.
120
384659
1335
és dobná vissza a másik térfélre.
06:39
A BorderHatár PatrolPatrol agentügynök buysvásárol
a raspadoraspado által, a frozenfagyott treatcsemege,
121
387941
4025
Az egyik határőr raspadót vesz,
finom jégkását
06:43
from a vendorEladó just a couplepárosít feetláb away,
122
391990
2651
az eladótól, aki alig pár méterre árul,
06:46
foodélelmiszer and moneypénz is exchangedkicserélt
throughkeresztül the wallfal,
123
394665
2570
élelmiszert és pénzt
csereberélnek a falon át,
06:49
an entirelyteljesen normalnormál eventesemény
madekészült illegalillegális by that linevonal drawnhúzott on a maptérkép
124
397259
5953
mindez teljesen hétköznapi esemény,
amit az a térképre húzott vonal
és pár milliméteres acél
tett törvénytelenné.
06:56
and a couplepárosít millimetersmilliméter of steelacél-.
125
404356
1857
06:59
And this sceneszínhely remindedemlékeztette me of a sayingmondás:
126
407350
2704
Ez a jelenet az alábbi mondást
juttatja eszembe:
07:02
"If you have more than you need,
you should buildépít longerhosszabb tablesasztalok
127
410078
2968
"Ha többet birtokolsz,
mint amennyire szükséged van,
07:05
and not highermagasabb wallsfalak."
128
413070
1852
hosszabb asztalt építs,
ne magasabb falat!"
07:06
So I createdkészítette this souvenirajándékbolt to rememberemlékezik
the momentpillanat that we could shareOssza meg
129
414946
3505
Ezért készítettem ezt az emléktárgyat,
hogy arra emlékeztessen:
07:10
foodélelmiszer and conversationbeszélgetés acrossát the dividefeloszt.
130
418475
2023
a falon keresztül megoszthatjuk
élelmünket, és beszélgethetünk.
07:13
A swinghinta allowslehetővé tesz one to enterbelép
and swinghinta over to the other sideoldal
131
421767
3307
Egy hinta segítségével bárki átlendülhet
a határ túloldalára,
07:17
untilamíg gravitysúly deportsDeports-hoz them back
to theirazok ownsaját countryország.
132
425098
2756
míg a gravitáció vissza nem repíti őt
saját hazájába.
07:20
The borderhatár and the borderhatár wallfal
133
428817
2525
Manapság úgy gondolnak
a határra és a falra,
07:23
is thought of as a sortfajta of
politicalpolitikai theaterszínház todayMa,
134
431366
4229
mint egyfajta politikai színházra,
07:28
so perhapstalán we should invitemeghívás
audiencesközönség to that theaterszínház,
135
436680
3303
márpedig ha az, akkor közönséget
kéne hívnunk a színházba,
07:32
to a binationalkétnemzetiségű theaterszínház
where people can come togetheregyütt
136
440007
2667
egy kétnemzetiségű színházba,
ahol a közönség együtt lehet
az előadóművészekkel, zenészekkel.
07:35
with performerselőadók, musicianszenészek.
137
443688
2279
07:38
Maybe the wallfal is nothing more
than an enormoushatalmas instrumenthangszer,
138
446710
3237
Talán nem egyéb a fal,
mint egy hatalmas hangszer,
07:41
the world'svilág largestlegnagyobb xylophonexilofon,
and we could playjáték down this wallfal
139
449971
3706
a világ legnagyobb xilofonja,
játszhatunk rajta
07:45
with weaponsfegyverek of masstömeg percussionütőhangszerek.
140
453701
1799
tömegdobverő fegyverekkel.
07:47
(LaughterNevetés)
141
455524
1915
(Nevetés)
07:50
When I envisionedelképzelt this binationalkétnemzetiségű librarykönyvtár,
142
458492
2423
Amikor megálmodtam
ezt a kétnemzetiségű könyvtárat,
07:52
I wanted to imagineKépzeld el a spacehely
where one could shareOssza meg
143
460939
3191
olyan teret akartam elképzelni,
ahol könyveket, információt
07:56
bookskönyvek and informationinformáció
and knowledgetudás acrossát a dividefeloszt,
144
464154
4895
és tudást cserélhetünk a lezárt határon,
08:01
where the wallfal was nothing more
than a bookshelfkönyvespolc.
145
469073
2644
ahol a fal csak egy könyvespolc.
08:04
And perhapstalán the bestlegjobb way to illustrateszemléltet
the mutualkölcsönös relationshipkapcsolat that we have
146
472046
3933
Kölcsönös kapcsolatunkat
Mexikóval és az Egyesült Államokkal
08:08
with MexicoMexikó and the UnitedEgyesült StatesÁllamok
147
476003
2296
talán azzal illusztrálhatjuk legjobban,
08:10
is by imaginingElképzelem a teeter-totterlibikóka,
148
478323
2698
ha egy libikókát képzelünk el,
08:13
where the actionsakciók on one sideoldal
had a directközvetlen consequencekövetkezmény
149
481045
3561
melynek az egyik térfélen
elkövetett cselekvések
08:16
on what happensmegtörténik on the other sideoldal,
150
484630
2223
kihatnak arra, ami a túloldalon történik,
08:18
because you see, the borderhatár itselfmaga
151
486877
2013
hiszen láthatják, a határ önmagában
08:20
is bothmindkét a symbolicszimbolikus and literalszó szerinti fulcrumFulcrum
for US-MexicoUSA-Mexikó relationskapcsolatok,
152
488914
4243
az USA-Mexikó-kapcsolat jelképes
és szó szerint vett támaszpontja egyaránt,
08:25
and buildingépület wallsfalak betweenközött neighborsszomszédok
seversSevers those relationshipskapcsolatok.
153
493181
3650
és a két szomszéd közé emelt falak
szétválasztják ezeket a kapcsolatokat.
08:30
You probablyvalószínűleg rememberemlékezik this quoteidézet,
"Good fenceskerítések make good neighborsszomszédok."
154
498047
4175
Talán emlékeznek erre a mondásra:
"Jó szomszédság, jó kerítés."
08:34
It's oftengyakran thought of as the moralerkölcsi
of RobertRobert Frost'sFagy poemvers "MendingJavítást WallFal."
155
502246
3626
A Mending wall [Fal-javítás] című vers
erkölcsi tanulságaként szokták értelmezni.
08:39
But the poemvers is really about questioningkikérdezés
the need for buildingépület wallsfalak at all.
156
507316
4135
Frost verse azonban valójában
megkérdőjelezi: kell-e egyáltalán fal.
08:44
It's really a poemvers about mendingjavítást
humanemberi relationshipskapcsolatok.
157
512171
2626
Valójában az emberi kapcsolatok
javításáról szól.
08:47
My favoritekedvenc linevonal is the first one:
158
515787
2003
Az első sort szeretem legjobban:
08:49
"Something there is
that doesn't love a wallfal."
159
517814
2269
"Egy mit-tudom-mi nem szeret kerítést."
08:53
Because if there's one thing
that's clearegyértelmű to me --
160
521313
2428
Mert egyvalamit világossá tesz:
08:55
there are not two sidesfél definedmeghatározott by a wallfal.
161
523765
2647
nincs két külön oldal,
amit egy fal határoz meg.
08:58
This is one landscapetájkép, dividedmegosztott.
162
526436
1931
Ez egyetlen táj, amit kettéosztottak.
09:01
On one sideoldal, it mightesetleg look like this.
163
529161
1899
Az egyik oldal így nézhet ki:
09:03
A man is mowingkaszálás his lawngyep
while the wallfal is loomingfenyegető in his backyardhátsó udvar.
164
531084
3932
Egy férfi füvet nyír, miközben a fal
fenyegetően magasodik az udvarában.
09:07
And on the other sideoldal,
it mightesetleg look like this.
165
535040
2600
A túloldal így festhet:
09:09
The wallfal is the fourthnegyedik wallfal
of someone'svalaki houseház.
166
537664
3213
Az ott lakó házának negyedik fala.
09:13
But the realityvalóság is that the wallfal
is cuttingvágás throughkeresztül people'semberek liveséletét.
167
541465
3564
A valóság pedig az, hogy a fal
emberek életét vágja ketté.
09:18
It is cuttingvágás throughkeresztül
our privatemagán propertyingatlan,
168
546278
2949
Belevág a magántulajdonunkba,
09:21
our publicnyilvános landsa földeket,
169
549251
1151
közterületeinkbe,
09:22
our NativeNatív AmericanAmerikai landsa földeket, our citiesvárosok,
170
550426
2015
amerikai őslakos földjeinkbe, városainkba,
09:25
a universityegyetemi,
171
553274
1150
keresztülvág egy egyetemet
09:27
our neighborhoodsvárosrészek.
172
555242
1150
és szomszédságainkat.
09:29
And I couldn'tnem tudott help but wondercsoda
173
557077
1828
Nem tehetek róla, de nem hagy nyugodni,
09:30
what it would be like if the wallfal
cutvágott throughkeresztül a houseház.
174
558929
2706
mi lenne, ha egy házat vágna ketté?
Emlékeznek azokra a különbségekre
gazdagság és szegénység között?
09:34
RememberNe feledje those disparitiesegyenlőtlenségek
betweenközött wealthjólét and povertyszegénység?
175
562789
2577
09:37
On the right is the averageátlagos sizeméret
of a houseház in ElEl PasoPaso, TexasTexas,
176
565390
2937
Jobb oldalon egy átlagméretű texasi,
El pasói házat láthatnak,
09:40
and on the left is the averageátlagos sizeméret
of a houseház in JuarezJuarez.
177
568351
2833
bal oldalon egy juarezi átlagméretű házat.
09:43
And here, the wallfal cutsvágások directlyközvetlenül
throughkeresztül the kitchenkonyha tableasztal.
178
571794
2898
Itt a fal egyenesen áthatol
a konyhaasztalon.
09:47
And here, the wallfal cutsvágások throughkeresztül
the bedágy in the bedroomhálószoba.
179
575747
2769
Itt átvágja az ágyat a hálószobában.
09:51
Because I wanted to communicatekommunikálni
how the wallfal is not only dividingválasztóvonal placeshelyek,
180
579699
3744
Azt szeretném ugyanis kifejezni,
hogy a fal nemcsak tereket választ szét,
09:55
it's dividingválasztóvonal people,
it's dividingválasztóvonal familiescsaládok.
181
583467
2704
hanem embereket is, családokat is.
09:58
And the unfortunateszerencsétlen politicspolitika of the wallfal
182
586195
2207
A fal sajnálatos politikája ma az,
10:00
is todayMa, it is dividingválasztóvonal childrengyermekek
from theirazok parentsszülők.
183
588426
3576
hogy gyerekeket választ el szüleiktől.
10:04
You mightesetleg be familiarismerős
with this well-knownjól ismert trafficforgalom signjel.
184
592647
2785
Biztos ismerik ezt
a közlekedési jelzőtáblát.
10:07
It was designedtervezett
by graphicgrafikus designertervező JohnJohn HoodMotorháztető,
185
595456
3664
John Hood grafikus tervezte,
10:11
a NativeNatív AmericanAmerikai warháború veteranveterán
186
599144
1754
őslakos amerikai háborús veterán,
10:12
workingdolgozó for the CaliforniaCalifornia
DepartmentOsztály of TransportationSzállítás.
187
600922
2620
a Kaliforniai Közlekedési
Minisztérium munkatársa.
10:16
And he was taskedfeladata with creatinglétrehozása
a signjel to warnfigyelmeztet motoristsautósok
188
604366
3540
Megbízták, hogy tervezzen figyelmeztető
táblát a motorosoknak
10:19
of immigrantsbevándorlók who were strandedrekedt
alongsidemellett the highwayországút
189
607930
2651
a műút mentén menetelő bevándorlókról,
10:22
and who mightesetleg attemptkísérlet
to runfuss acrossát the roadút.
190
610605
2285
akik esetleg át akarnak kelni az úton.
10:26
HoodMotorháztető relatedösszefüggő the plighthelyzet
of the immigrantbevándorló todayMa
191
614041
3739
Hood összekapcsolta a jelenlegi
bevándorlás-helyzetet
10:29
to that of the NavajoNavajo
duringalatt the Long WalkSéta.
192
617804
2476
a navajók Hosszú sétájával.
10:33
And this is really a brilliantragyogó piecedarab
of designtervezés activismaktivizmus.
193
621778
2637
Ez tényleg kitűnő példa
a grafikai aktivizmusra.
Nagyon alaposan átgondolta,
10:37
And he was very carefulóvatos
194
625796
1150
hogy mondjuk,
egy lófarkas kislányt ábrázol,
10:38
in thinkinggondolkodás about usinghasználva
a little girllány with pigtailsPigtailek, for examplepélda,
195
626970
3637
10:42
because he thought that's who motoristsautósok
mightesetleg empathizeempatikusak with the mosta legtöbb,
196
630631
4278
feltételezve, hogy ő különösen kedves
figura a motorosok számára,
10:46
and he used the silhouettesziluettjét
of the civilcivil rightsjogok leadervezető CesarCesar ChavezChavez
197
634933
4486
az apa fejéhez pedig
a polgárjogi vezető, Cesar Chavez
10:51
to createteremt the headfej of the fatherapa.
198
639443
1878
sziluettjét választotta.
10:53
I wanted to buildépít uponesetén
the brillianceragyogás of this signjel
199
641839
3677
Ebből a ragyogó közlekedési
táblából indulok ki,
hogy ráirányítsam a figyelmet:
gyerekeket szakítanak el családjaiktól,
10:57
to call attentionFigyelem to the problemprobléma
of childgyermek separationelválasztás at the borderhatár,
200
645540
3389
ehhez elég volt
egy nagyon egyszerű módosítás.
11:00
and I madekészült one very simpleegyszerű movemozog.
201
648953
1857
11:02
I turnedfordult the familiescsaládok to facearc eachminden egyes other.
202
650834
2285
Szembefordítottam egymással a családot.
[ÚJRAEGYESÍTÉS]
11:05
And in the last fewkevés weekshetes,
203
653583
1261
Az elmúlt néhány hétben
11:06
I've had the opportunitylehetőség
to bringhoz that signjel back to the highwayországút
204
654868
3088
lehetőségem nyílt arra,
hogy újra kitegyem a táblát a műúthoz,
11:09
to tell a storysztori,
205
657980
1769
hogy elmesélhessem
11:11
the storysztori of the relationshipskapcsolatok
that we should be mendingjavítást
206
659773
3723
a javításra szoruló
kapcsolatok történetét,
és emlékeztetőnek, hogy újraegyesített
államokat kell terveznünk,
11:15
and a reminderemlékeztető that we should be designingtervezés
207
663520
2401
11:17
a reunitedújra statesÁllamok
and not a dividedmegosztott statesÁllamok.
208
665945
3039
nem pedig megosztottakat.
11:21
Thank you.
209
669515
1151
Köszönöm.
11:22
(ApplauseTaps)
210
670690
4270
(Taps)
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com