ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com
TED Salon: Belonging

Ronald Rael: An architect's subversive reimagining of the US-Mexico border wall

로널드 라엘(Ronald Rael): 미국-멕시코 간 국경 장벽에 대한 파격적인 재구상

Filmed:
1,562,411 views

국경은 무엇입니까? 지도상의 선입니다. 여러 문화가 아름답고 때로는 폭력적이며 때로는 우스꽝스러운 방법으로 섞이고 합쳐지는 곳입니다. 그리고 국경 장벽은 무엇입니까? 건축가 로널드 라엘(Ronald Rael)은 "문화의 복잡성에 대한 지나치게 단순한 대응"이라고 말합니다. 이 감동적이고 시각적인 이야기에서, 라엘은 미국과 멕시코를 나누는 국경 장벽을 재상상하며 이에 영감을 받은 풍자적이고 진지한 예술 작품들을 공유합니다. "벽으로 정의된 두 공간은 없습니다. 이것은 하나의 나누어진 풍경일 뿐입니다."라고 라엘은 말합니다.
- Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Isn't it fascinating매혹적인 how the simple단순한 act행위
of drawing그림 a line on the map지도
0
809
4747
지도에 단순히 선을 긋는 것으로
우리가 세상을 보고 경험하는 방식을
바꿀 수 있다니 멋지지 않나요?
00:17
can transform변환 the way we see
and experience경험 the world세계?
1
5580
2872
00:21
And how those spaces공백
in between중에서 lines윤곽, borders국경,
2
9714
3064
그리고 그 선과 국경 사이의 공간이
00:24
become지다 places장소들.
3
12802
1754
장소가 되는 것도요.
00:26
They become지다 places장소들
where language언어 and food식품 and music음악
4
14580
4680
그렇게 언어, 음식, 음악,
다른 문화의 사람들이
00:31
and people of different다른 cultures문화
rub장애 up against반대 each마다 other
5
19284
3124
멋지고, 가끔은 위압적이고,
때론 예상치 못한 방식으로
00:34
in beautiful아름다운 and sometimes때때로 violent격렬한
and occasionally때때로 really ridiculous어리석은 ways.
6
22432
5280
한데 얽힌 장소가 됩니다.
00:40
And those lines윤곽 drawn그어진 on a map지도
7
28454
2711
지도 위에 그려진 선들은
00:43
can actually사실은 create몹시 떠들어 대다
scars흉터 in the landscape경치,
8
31189
2447
실제로 자연에 상처를 내기도,
00:45
and they can create몹시 떠들어 대다 scars흉터 in our memories기억.
9
33660
2321
우리의 기억에 상처를 내기도 합니다.
00:48
My interest관심 in borders국경 came왔다 about
10
36645
1906
제가 국경에 관심을 갖게 된 건
00:50
when I was searching수색
for an architecture건축물 of the borderlandsBorderlands.
11
38575
3506
국경의 건축물을 찾아 다닐 때였습니다.
00:55
And I was working on several수개 projects프로젝트들
along...을 따라서 the US-Mexico미국 - 멕시코 border경계,
12
43040
4537
미국-멕시코 국경 지역에서
여러 작업을 진행 중이었는데
00:59
designing설계 buildings건물 made만든 out of mud진흙
taken취한 right from the ground바닥.
13
47601
3524
그 땅에서 채취한 진흙으로
건물을 만드는 작업이었습니다.
01:03
And I also또한 work on projects프로젝트들 that you
might say immigrated이주 to this landscape경치.
14
51911
3573
또 여러분이 생각하기에 이 쪽으로
유입되었다 생각할만한 작업도 했습니다.
01:07
"Prada프라다 MarfaMarfa," a land-art토지 예술 sculpture조각
15
55508
2325
"프라다 마르파"란 이 대지 조형물은
01:09
that crosses십자가 the border경계
between중에서 art미술 and architecture건축물,
16
57857
3000
미술과 건축의 경계를 초월하고
01:12
and it demonstrated시연 된 to me
that architecture건축물 could communicate소통하다 ideas아이디어
17
60881
3443
건축을 통해 아이디어가
전달될 수 있음을 알려주었습니다.
01:16
that are much more
politically정치상 and culturally문화적으로 complex복잡한,
18
64348
3351
그것은 정치나 문화적으로 더 복잡하고,
01:19
that architecture건축물 could be satirical비꼬는
and serious진지한 at the same같은 time
19
67723
4549
풍자적인 동시에 진지하기도 하며,
01:24
and it could speak말하다 to the disparities격차
between중에서 wealth and poverty가난
20
72296
3001
빈부 격차를 보여주고,
01:27
and what's local노동 조합 지부 and what's foreign외국의.
21
75321
1824
무엇이 전통이고 외래인지 보여줍니다.
01:30
And so in my search수색
for an architecture건축물 of the borderlandsBorderlands,
22
78644
3421
국경지역의 건축양식 연구를 하면서
01:34
I began시작되었다 to wonder경이,
23
82089
1699
궁금해졌습니다.
01:35
is the wall architecture건축물?
24
83812
2148
이 장벽도 건축물일까?
01:39
I began시작되었다 to document문서 my thoughts생각들
and visits방문 to the wall
25
87420
5234
장벽에 관한 제 생각과 방문을
01:44
by creating창조 a series시리즈 of souvenirs기념품
26
92678
3549
저는 기념품들을 만들고
제 생각을 기록함으로써
01:48
to remind생각 나게하다 us of the time
when we built세워짐 a wall
27
96251
4659
벽을 쌓았을 당시 그게 얼마나
01:52
and what a crazy미친 idea생각 that was.
28
100934
2134
말도 안 되는 생각이었는지
알리고 싶었습니다.
01:56
I created만들어진 border경계 games계략,
29
104112
1746
저는 국경 게임을 만들었습니다.
01:57
(Laughter웃음)
30
105882
1523
(웃음)
01:59
postcards엽서,
31
107429
1278
엽서,
02:01
snow globes글로브 with little architectural건축의
models모델 inside내부 of them,
32
109921
3024
작은 건축 모형이 들어있는 스노우 볼,
02:05
and maps지도들 that told the story이야기
of resilience탄력 at the wall
33
113913
5024
장벽의 단단함을 보여주는
이야기가 적힌 지도,
02:10
and sought찾은 for ways that design디자인
could bring가져오다 to light the problems문제들
34
118961
4675
국경장벽이 만들어짐에 따라
발생할 문제를 보여줄
02:15
that the border경계 wall was creating창조.
35
123660
1856
디자인 방법도 모색했습니다.
02:18
So, is the wall architecture건축물?
36
126777
2548
그래서 이 장벽도 건축물일까요?
02:21
Well, it certainly확실히 is a design디자인 structure구조,
37
129349
2277
이건 분명히 설계된 구조물이고
02:23
and it's designed디자인 된 at a research연구
facility쉬움 called전화 한 FenceLab펜스랩,
38
131650
3682
"FenceLab" 이라는 연구시설에서
02:27
where they would load하중 vehicles차량
with 10,000 pounds파운드
39
135356
3008
차량에 4.5톤의 짐을 싣고,
02:30
and ram them into the wall
at 40 miles마일 an hour시간
40
138388
2159
시속 65km로 벽을 들이 받아
02:32
to test테스트 the wall's벽의 impermeability불 침투성.
41
140571
2071
그 견고함을 실험하며 만들었습니다.
02:34
But there was also또한 counter-research카운터 리서치
going on on the other side측면,
42
142666
3258
하지만 다른 쪽에선
다른 방향의 조사가 진행 중이었는데
02:37
the design디자인 of portable가지고 다닐 수 있는 drawbridges드로브리지
43
145948
2270
이동식 도개교였습니다.
02:40
that you could bring가져오다 right up to the wall
44
148242
2001
이 도개교를 장벽 위에 걸쳐
02:42
and allow허용하다 vehicles차량 to drive드라이브 right over.
45
150267
2003
차량이 넘어갈 수 있습니다.
02:44
(Laughter웃음)
46
152294
1971
(웃음)
02:46
And like with all research연구 projects프로젝트들,
there are successes성공
47
154289
3168
모든 연구들이 그렇듯이 성공도 있고
02:49
and there are failures실패.
48
157481
1419
실패도 있습니다.
02:50
(Laughter웃음)
49
158924
1357
(웃음)
02:52
But it's these medieval중세의
reactions반응들 to the wall --
50
160305
3342
하지만 이 장벽에 대한 도개교 같은
02:55
drawbridges드로브리지, for example --
51
163671
2277
이런 구시대적 발상이 가능한 건
02:57
that are because the wall itself그 자체 is
an arcane비밀의, medieval중세의 form형태 of architecture건축물.
52
165972
4934
장벽 자체가 이해하기 힘든
구시대스런 건축물이기 때문입니다.
03:03
It's an overly과도하게 simplistic단순한 response응답
to a complex복잡한 set세트 of issues문제.
53
171613
5499
복잡한 문제들에 대한
지나치게 단순한 대답인 것입니다.
03:09
And a number번호 of medieval중세의 technologies기술
have sprung튀어 나온 up along...을 따라서 the wall:
54
177136
3809
많은 중세 기술이
벽을 따라 생겨났습니다.
03:13
catapults투석기 that launch쏘다
bales베일 of marijuana over the wall
55
181748
3000
예로 투석기(새총)로
장벽 너머 대마초 더미를 날리거나,
03:16
(Laughter웃음)
56
184772
1001
(웃음)
03:17
or cannons대포 that shoot사격 packets패킷
of cocaine코카인 and heroin헤로인 over the wall.
57
185797
3641
대포로 코카인과 헤로인을
쏘는 기술이 있습니다.
03:22
Now during...동안 medieval중세의 times타임스,
58
190286
1937
실제로 중세 시대에는
03:24
diseased병든, dead죽은 bodies시체
59
192247
2388
병든 사람이나 시체를
03:26
were sometimes때때로 catapulted발사 된 over walls
as an early이른 form형태 of biological생물학의 warfare전쟁,
60
194659
4047
생물전 무기 시초로서
장벽 너머로 날리곤 했습니다.
03:31
and it's speculated추측 된 that today오늘,
61
199618
1720
추측컨데
03:34
humans인간 are being존재 propelled추진 된 over the wall
as a form형태 of immigration이주.
62
202544
5579
요즘은 이러한 방식으로
사람들이 장벽을 넘어 넘어옵니다.
03:41
A ridiculous어리석은 idea생각.
63
209053
1331
말도 안되는 생각이죠,
03:43
But the only person사람 ever known알려진 to be
documented문서화 된 to have launched시작한 over the wall
64
211204
5926
하지만 장벽 너머로 발사돼
03:49
from Mexico멕시코 to the United유나이티드 States
65
217154
1884
멕시코에서 미국으로 넘어와 기록된
유일한 사람은
03:51
was in fact a US citizen시민,
66
219062
2110
사실 미국 시민이었고,
03:53
who was given주어진 permission허가
to human-cannonball인간 포나포 over the wall,
67
221196
4506
인간 포탄으로
정식 허가를 받은 사람이었습니다.
03:57
200 feet피트,
68
225726
1151
60m 정도 날아가며
03:58
so long as he carried운반 된 his passport여권 in hand
69
226901
2072
여권은 손에 꼭 쥐고 있었습니다.
04:00
(Laughter웃음)
70
228997
1983
(웃음)
04:03
and he landed착륙 safely안전하게 in a net그물
on the other side측면.
71
231004
3079
그렇게 그는 반대편 그물에
안전하게 착지했습니다.
04:07
And my thoughts생각들 are inspired영감을 얻은
by a quote인용문 by the architect건축가 Hassan하산 Fathy뚱뚱한,
72
235665
4451
저는 건축가 하싼 패티의 말에
영감을 받았습니다.
04:12
who said,
73
240140
1242
그가 말하길,
04:13
"Architects건축가 do not design디자인 walls,
74
241406
2445
"건축가는 벽을 설계하지 않지만
04:15
but the spaces공백 between중에서 them."
75
243875
2124
그 사이의 공간을 설계할 뿐이다."
04:18
So while I do not think that architects건축가
should be designing설계 walls,
76
246356
3103
그래서 저는 건축가가 벽이 아닌
04:21
I do think it's important중대한 and urgent긴급한
that they should be paying지불하는 attention주의
77
249483
3722
그 사이 공간에 신경을 써야 하는 것이
04:25
to those spaces공백 in between중에서.
78
253229
1747
중요하고 시급하다 생각합니다.
04:27
They should be designing설계 for the places장소들
and the people, the landscapes풍경
79
255000
4785
건축가는 국경 장벽으로 인해 위협받는
04:31
that the wall endangers멸종 위기에 처한 사람들.
80
259809
1452
장소, 사람, 풍경을 위해
설계해야 합니다.
04:34
Now, people are already이미
rising상승 to this occasion기회,
81
262769
2650
이제 사람들은 이미
이 일에 발돋움하여,
04:37
and while the purpose목적 of the wall
is to keep people apart떨어져서 and away,
82
265443
4880
사람을 흩어지게 하고
멀리하게 하려는 목적과 달리
04:42
it's actually사실은 bringing데려 오는 people together함께
in some really remarkable주목할 만한 ways,
83
270347
3833
정말 놀랄 만한 방법으로
사람을 모으고 있기도 합니다.
04:46
holding보유 social사회적인 events사건 like
binational이중 국가 yoga요가 classes수업 along...을 따라서 the border경계,
84
274204
3421
국경을 따라 이중국적의 발레 수업과 같은
사교 활동을 하기도 합니다.
04:49
to bring가져오다 people together함께
across건너서 the divide분할.
85
277649
2713
분열을 넘어 사람들을
한 곳에 모으기도 하죠.
04:52
I call this the monument기념물 pose자세.
86
280386
1781
저는 이것을 기념포즈라고 부릅니다.
04:54
(Laughter웃음)
87
282191
1235
(웃음)
04:56
And have you ever heard들었던 of "wall y ball"?
88
284388
3254
"벽과 공"에 대해
들어본 적이 있나요?
04:59
(Laughter웃음)
89
287666
1404
(웃음)
05:01
It's a borderland국경지대 version번역 of volleyball배구,
and it's been played연주 한 since이후 1979
90
289094
5864
1979년부터 있었던
국경선 배구판입니다.
05:06
(Laughter웃음)
91
294982
1414
(웃음)
05:08
along...을 따라서 the US-Mexico미국 - 멕시코 border경계
92
296420
1532
미국-멕시코 국경을 따라
05:09
to celebrate세상에 알리다 binational이중 국가 heritage세습 재산.
93
297976
2442
두 나라의 유산을 기념하죠.
05:12
And it raises제기하다 some
interesting재미있는 questions질문들, right?
94
300442
2418
이는 흥미로운 질문들을 불러옵니다.
05:14
Is such이러한 a game경기 even legal적법한?
95
302884
2111
이 게임은 합법일까요?
05:18
Does hitting때리는 a ball back and forth앞으로
over the wall constitute구성하다 illegal불법 trade무역?
96
306017
3683
벽을 넘어 공을 앞뒤로 치는 것은
불법 무역 아닐까요?
05:21
(Laughter웃음)
97
309724
2227
(웃음)
05:23
The beauty아름다움 of volleyball배구
is that it transforms변환 the wall
98
311975
4923
배구의 아름다움이
장벽의 의미를 변화시켰습니다.
05:28
into nothing more than a line in the sand모래
99
316922
2364
모래의 한 줄에 불과하게 말입니다.
05:31
negotiated협상 된 by the minds마음 and bodies시체
and spirits주정 of players선수 on both양자 모두 sides양쪽.
100
319310
4143
양측 선수들이 한 마음과 정신으로 정한
경기 기준선이라 볼 수 있는 것이죠.
05:36
And I think it's exactly정확하게
these kinds종류 of two-sided양면 negotiations협상
101
324406
4235
사람을 나누는 벽을 없애기 위해서는
05:40
that are needed필요한 to bring가져오다 down
walls that divide분할.
102
328665
3177
이런 양측 협상이
꼭 필요하다고 생각합니다.
05:44
Now, throwing던지는 the ball
over the wall is one thing,
103
332715
3167
벽 너머로 공을 던지는 건
일종의 놀이라고 볼 수 있죠.
05:47
but throwing던지는 rocks바위 over the wall
104
335906
2397
그러나 벽 너머로 돌을 던지는 행동은
05:50
has caused일으킨 damage손해
to Border경계 Patrol순찰 vehicles차량
105
338327
3052
국경 순찰차에 피해를 주었고
05:53
and have injured다쳐서 Border경계 Patrol순찰 agents자치령 대표,
106
341403
3163
국경 순찰 요원들은 부상당했습니다.
05:56
and the response응답 from the US side측면
has been drastic격렬한.
107
344590
2563
이에 미국 측은 과격한
반응을 보였습니다.
05:59
Border경계 Patrol순찰 agents자치령 대표
have fired해고당한 through...을 통하여 the wall,
108
347177
3533
국경 순찰 요원은
벽을 뚫는 총탄을 쏘아
06:02
killing죽이는 people throwing던지는 rocks바위
on the Mexican멕시코 인 side측면.
109
350734
2546
돌을 던지는 멕시코 사람들을
죽였습니다.
06:06
And another다른 response응답
by Border경계 Patrol순찰 agents자치령 대표
110
354906
2374
국경 순찰 요원대의 다른 대응은
06:09
is to erect세우다 baseball야구 backstops백스톱
to protect보호 themselves그들 자신 and their그들의 vehicles차량.
111
357304
3464
요원과 차를 보호하기 위해
야구 백네트를 세우는 것이었습니다.
06:13
And these backstops백스톱
became되었다 a permanent퍼머넌트 feature특색
112
361519
3429
이는 새 벽을 건축할 때마다 세워지며
06:16
in the construction구성 of new새로운 walls.
113
364972
1843
영구적인 요소가 되었습니다.
06:19
And I began시작되었다 to wonder경이 if, like volleyball배구,
114
367339
2990
저는 다시 한 번 궁금해졌습니다.
앞의 배구 사례처럼
06:22
maybe baseball야구 should be
a permanent퍼머넌트 feature특색 at the border경계,
115
370353
4205
경계 근처에서 야구 경기가 열리게 되고
06:26
and walls could start스타트 opening열리는 up,
116
374582
2330
닫혀 있던 벽이 열리게 된다면,
06:28
allowing허락하는 communities커뮤니티
to come across건너서 and play놀이,
117
376936
3028
많은 사람들이 와서 참여할 것입니다.
06:31
and if they hit히트 a home run운영,
118
379988
1643
만약 그들이 홈런을 친다면,
06:33
maybe a Border경계 Patrol순찰 agent에이전트 would
pick선택 up the ball and throw던지다 it
119
381655
2980
국경 순찰 요원은 그 공을 집어 던져서
아마 다시 반대편으로 보낼 것이죠.
06:36
back over to the other side측면.
120
384659
1335
06:39
A Border경계 Patrol순찰 agent에이전트 buys구입하다
a raspado라스파도, a frozen겨울 왕국 treat,
121
387941
4025
국경 순찰 요원은
불과 몇 피트 떨어진 곳에 있는
06:43
from a vendor벤더 just a couple feet피트 away,
122
391990
2651
판매상에게 라스파도(슬러시)를 삽니다.
06:46
food식품 and money is exchanged교환 된
through...을 통하여 the wall,
123
394665
2570
벽을 사이에 두고
돈과 음식이 교환됩니다.
06:49
an entirely전적으로 normal표준 event행사
made만든 illegal불법 by that line drawn그어진 on a map지도
124
397259
5953
이런 지극히 평범한 일이
지도에 그려진 선과
06:56
and a couple millimeters밀리미터 of steel강철.
125
404356
1857
몇 밀리미터의 강철로 인해
불법화되었습니다.
06:59
And this scene장면 reminded생각 나게하다 me of a saying속담:
126
407350
2704
이 장면을 보며
저는 이 말이 떠올랐습니다.
07:02
"If you have more than you need,
you should build짓다 longer더 길게 tables테이블
127
410078
2968
"만약 당신이 필요 이상의 것을
가지고 있다면
07:05
and not higher더 높은 walls."
128
413070
1852
높은 벽이 아닌
긴 테이블을 만들어야 한다."
07:06
So I created만들어진 this souvenir기념품 to remember생각해 내다
the moment순간 that we could share
129
414946
3505
그래서 저는 국경을 넘어
음식과 대화를 나누는 시간을
기억하기 위해
이 기념품을 만들었습니다.
07:10
food식품 and conversation대화 across건너서 the divide분할.
130
418475
2023
07:13
A swing그네 allows허락하다 one to enter들어가다
and swing그네 over to the other side측면
131
421767
3307
이 그네를 타는 사람은
반대편으로 들어갔다가
07:17
until...까지 gravity중량 deports추방 them back
to their그들의 own개인적인 country국가.
132
425098
2756
중력으로 인해
다시 자국으로 돌아오게 됩니다.
07:20
The border경계 and the border경계 wall
133
428817
2525
국경과 장벽은
07:23
is thought of as a sort종류 of
political주재관 theater극장 today오늘,
134
431366
4229
오늘날 정치극에서의 소재가 되었습니다.
07:28
so perhaps혹시 we should invite초대
audiences관객 to that theater극장,
135
436680
3303
그래서 어쩌면 우리가 관객들을
극장으로 초대해야 할 것 같습니다.
07:32
to a binational이중 국가 theater극장
where people can come together함께
136
440007
2667
사람들과 배우, 음악가들이 모두
07:35
with performers공연자, musicians음악가.
137
443688
2279
한 데 모일 수 있는
양국적 극장으로 말입니다.
07:38
Maybe the wall is nothing more
than an enormous거대한 instrument악기,
138
446710
3237
아마도 장벽은
거대한 악기에 지나지 않을 것입니다.
07:41
the world's세계의 largest가장 큰 xylophone목금,
and we could play놀이 down this wall
139
449971
3706
세상에서 가장 큰
실로폰 벽을 가지고 놀고,
드럼처럼 벽를 두드리며
놀 수도 있습니다.
07:45
with weapons무기 of mass질량 percussion충격.
140
453701
1799
07:47
(Laughter웃음)
141
455524
1915
(웃음)
07:50
When I envisioned구상 된 this binational이중 국가 library도서관,
142
458492
2423
제가 이 양국적 도서관을 떠올렸을 때
07:52
I wanted to imagine상상하다 a space공간
where one could share
143
460939
3191
저는 우리가 분열을 넘어 책과 정보들을
07:56
books서적 and information정보
and knowledge지식 across건너서 a divide분할,
144
464154
4895
공유하는 공간을 상상하였습니다.
08:01
where the wall was nothing more
than a bookshelf책장.
145
469073
2644
장벽이 책장 그 이상도,
이하도 아닌 곳 말이죠.
08:04
And perhaps혹시 the best베스트 way to illustrate설명하다
the mutual상호 relationship관계 that we have
146
472046
3933
미국과 멕시코의 상호 관계를 설명해주는
08:08
with Mexico멕시코 and the United유나이티드 States
147
476003
2296
가장 좋은 방법은
08:10
is by imagining상상하다 a teeter-totter티터 토터,
148
478323
2698
티터 토터(시소)를 상상하는 것입니다.
08:13
where the actions행위 on one side측면
had a direct곧장 consequence결과
149
481045
3561
한쪽의 행동이 반대쪽에
08:16
on what happens일이 on the other side측면,
150
484630
2223
직접적인 결과를 가져오죠.
08:18
because you see, the border경계 itself그 자체
151
486877
2013
보시다시피, 국경 자체가 사실상
08:20
is both양자 모두 a symbolic상징적 인 and literal정확한 fulcrum받침
for US-Mexico미국 - 멕시코 relations처지,
152
488914
4243
미국-멕시코 관계의
비유적, 실질적인 받침점입니다.
08:25
and building건물 walls between중에서 neighbors이웃
severs떼어 놓다 those relationships관계.
153
493181
3650
이웃 사이에 벽을 쌓는 행위는
이 관계를 단절시킵니다.
08:30
You probably아마 remember생각해 내다 this quote인용문,
"Good fences울타리 make good neighbors이웃."
154
498047
4175
"좋은 울타리가 좋은 이웃을 만든다."
라는 말을 기억하시나요?
08:34
It's often자주 thought of as the moral사기
of Robert로버트 Frost's서리의 poem "Mending수선 Wall."
155
502246
3626
로버트 프로스트의 시 "Mending Wall
(벽 고치기)"의 교훈으로 꼽히는 말입니다.
08:39
But the poem is really about questioning질문
the need for building건물 walls at all.
156
507316
4135
하지만 이 시는 벽을 세우는 것이
정말로 필요한지를 꼬집고 있습니다.
08:44
It's really a poem about mending수선
human인간의 relationships관계.
157
512171
2626
이 시는 사실 인간관계를
고치는 것에 대한 시입니다.
08:47
My favorite특히 잘하는 line is the first one:
158
515787
2003
제가 가장 좋아하는 시행은
첫번째 행입니다.
08:49
"Something there is
that doesn't love a wall."
159
517814
2269
"무언가 벽을 사랑하지 않습니다."
08:53
Because if there's one thing
that's clear명확한 to me --
160
521313
2428
왜냐하면 벽으로 정의되는
두 공간은 없다는 것이
08:55
there are not two sides양쪽 defined한정된 by a wall.
161
523765
2647
분명하기 때문입니다.
08:58
This is one landscape경치, divided각기 다른.
162
526436
1931
이것은 하나의 나누어진 풍경입니다.
09:01
On one side측면, it might look like this.
163
529161
1899
한 쪽은 이렇게 보일 수도 있습니다.
09:03
A man is mowing보리 베기 his lawn잔디
while the wall is looming어렴풋이 나타나기 in his backyard뒤뜰.
164
531084
3932
남자가 뒷마당에 있는 벽을 등지고
풀을 깎고 있네요.
09:07
And on the other side측면,
it might look like this.
165
535040
2600
장벽의 다른 쪽에서는
이렇게 보이기도 합니다.
09:09
The wall is the fourth네번째 wall
of someone's누군가의 house.
166
537664
3213
이 벽은 누군가의 집의
네 번째 벽이죠.
09:13
But the reality현실 is that the wall
is cutting절단 through...을 통하여 people's사람들의 lives.
167
541465
3564
하지만 현실은 그 벽이 사람들의
일상을 갈라놓고 있다는 것입니다.
09:18
It is cutting절단 through...을 통하여
our private은밀한 property재산,
168
546278
2949
그것은 우리의 사유 재산과,
09:21
our public공공의 lands,
169
549251
1151
우리의 공유지와,
09:22
our Native원주민 American미국 사람 lands, our cities도시들,
170
550426
2015
우리의 아메리카 원주민 땅과 도시들,
09:25
a university대학,
171
553274
1150
대학,
09:27
our neighborhoods이웃.
172
555242
1150
이웃 마을들을 단절시키고 있습니다.
09:29
And I couldn't할 수 없었다 help but wonder경이
173
557077
1828
저는 궁금증을 참을 수 없었습니다.
09:30
what it would be like if the wall
cut절단 through...을 통하여 a house.
174
558929
2706
만약 벽이 집을 관통한다면
어떻게 생겼을까?
09:34
Remember생각해 내다 those disparities격차
between중에서 wealth and poverty가난?
175
562789
2577
빈부격차를 기억하시나요?
09:37
On the right is the average평균 size크기
of a house in El엘자 Paso파소, Texas텍사스,
176
565390
2937
오른쪽은 텍사스 주 엘파소의
평균적인 집 크기이고,
09:40
and on the left is the average평균 size크기
of a house in Juarez후아 레즈.
177
568351
2833
왼쪽은 후아레즈의
평균적인 집 크기입니다.
09:43
And here, the wall cuts상처 directly직접
through...을 통하여 the kitchen부엌 table.
178
571794
2898
그리고 이곳에,
벽이 정확히 식탁을 뚫습니다.
09:47
And here, the wall cuts상처 through...을 통하여
the bed침대 in the bedroom침실.
179
575747
2769
그리고 이곳에,
벽이 침실의 침대를 뚫습니다.
09:51
Because I wanted to communicate소통하다
how the wall is not only dividing나누기 places장소들,
180
579699
3744
저는 벽이 공간 뿐만이 아니라
09:55
it's dividing나누기 people,
it's dividing나누기 families가족들.
181
583467
2704
사람들과 가족마저 분열시킨다는 것을
나타내고 싶었습니다.
09:58
And the unfortunate불행한 사람 politics정치 of the wall
182
586195
2207
불행히도 장벽을 둘러싼 오늘날의 정치는
10:00
is today오늘, it is dividing나누기 children어린이
from their그들의 parents부모님.
183
588426
3576
아이들을 부모와 떨어지게 합니다.
10:04
You might be familiar익숙한
with this well-known잘 알려진 traffic교통 sign기호.
184
592647
2785
여러분은 이 표지판이 익숙할 것입니다.
10:07
It was designed디자인 된
by graphic그래픽 designer디자이너 John남자 Hood후드,
185
595456
3664
그래픽 디자이너 존 후드가
디자인했습니다.
10:11
a Native원주민 American미국 사람 war전쟁 veteran재향 군인
186
599144
1754
그는 아메리카 원주민인 참전용사이자
10:12
working for the California캘리포니아
Department학과 of Transportation교통.
187
600922
2620
캘리포니아 교통부에서
일하시는 분입니다.
10:16
And he was tasked임무가 부여 된 with creating창조
a sign기호 to warn경고하다 motorists운전자
188
604366
3540
그는 고속도로 옆에 있는
이민자들에 대해
10:19
of immigrants이민자 who were stranded좌초 된
alongside나란히 the highway고속도로
189
607930
2651
운전자에게 경고하는
표지판을 만드는 일을 맡았습니다.
10:22
and who might attempt시도
to run운영 across건너서 the road도로.
190
610605
2285
이민자들이 도로를 건너려는
시도를 할 수 있기 때문이죠.
10:26
Hood후드 related관련 the plight상태
of the immigrant이민 today오늘
191
614041
3739
후드는 오늘날 이주민의 곤경과
10:29
to that of the Navajo나바호 어
during...동안 the Long Walk산책.
192
617804
2476
나바호족이 롱 워크때 겪던
곤경을 연결시켰습니다.
10:33
And this is really a brilliant훌륭한 piece조각
of design디자인 activism행동주의.
193
621778
2637
이는 디자인 운동의
매우 훌륭한 작품입니다.
10:37
And he was very careful꼼꼼한
194
625796
1150
그리고 그는
10:38
in thinking생각 about using~을 사용하여
a little girl소녀 with pigtails땋은 머리, for example,
195
626970
3637
땋은 머리를 한 여자아이를 사용하는 것에
대해 매우 신중하게 생각했습니다.
10:42
because he thought that's who motorists운전자
might empathize공감하다 with the most가장,
196
630631
4278
왜냐하면 운전자들이 가장
공감할 부분이라 생각했기 때문입니다.
10:46
and he used the silhouette실루엣
of the civil예의 바른 rights진상 leader리더 Cesar세자르 Chavez차베스
197
634933
4486
그리고 그는 아빠의 모습을 만들기 위해
민권운동가의 대표인
10:51
to create몹시 떠들어 대다 the head머리 of the father아버지.
198
639443
1878
세자르 차베스의 실루엣을
사용하였습니다.
10:53
I wanted to build짓다 upon...에
the brilliance광휘 of this sign기호
199
641839
3677
저는 이 표지판을 바탕으로
10:57
to call attention주의 to the problem문제
of child어린이 separation분리 at the border경계,
200
645540
3389
국경에서의 아동 분리 문제에 대한
경각심을 일깨우려 노력했습니다.
11:00
and I made만든 one very simple단순한 move움직임.
201
648953
1857
그리고 저는 아주
간단한 동작을 취했습니다.
11:02
I turned돌린 the families가족들 to face얼굴 each마다 other.
202
650834
2285
가족들을 서로 마주보도록 한 것이죠.
11:05
And in the last few조금 weeks,
203
653583
1261
지난 몇 주 동안,
11:06
I've had the opportunity기회
to bring가져오다 that sign기호 back to the highway고속도로
204
654868
3088
저는 한 이야기를 전달하기 위해
11:09
to tell a story이야기,
205
657980
1769
이 표지판을 고속도로에 다시
설치할 수 있었습니다.
11:11
the story이야기 of the relationships관계
that we should be mending수선
206
659773
3723
우리가 개선해야 하는
관계들에 대한 이야기 말이죠.
11:15
and a reminder조언 that we should be designing설계
207
663520
2401
나누어진 나라가 아닌
결합된 하나의 국가를
11:17
a reunited재결합 된 states
and not a divided각기 다른 states.
208
665945
3039
설계해야 한다는 것을
상기시키기 위해서요.
11:21
Thank you.
209
669515
1151
감사합니다.
11:22
(Applause박수 갈채)
210
670690
4270
(박수)
Translated by 하준 김
Reviewed by Jungmin Hwang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com