ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com
TED Salon: Belonging

Ronald Rael: An architect's subversive reimagining of the US-Mexico border wall

Ronald Rael: Il modo sovversivo di un architetto di reinventare il muro di confine USA-Messico

Filmed:
1,562,411 views

Cos'è un confine? È una linea su una mappa, un luogo in cui le culture si mescolano e si fondono in modo meraviglioso, a volte violento e in alcuni casi ridicolo. E un muro di confine? Una risposta etremamente semplificata a un problema complesso, risponde l'architetto Ronald Rael. In un discorso commovente e di grande impatto visivo, Rael reinventa la barriera fisica che divide gli Stati Uniti e il Messico -- ci presenta delle opere artistiche serie e ironiche ispirate alle terre di confine e ci mostra il confine che non vediamo nei notiziari. "Non ci sono due lati definiti da un muro. C'è un solo paesaggio, diviso", afferma Rael.
- Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Non è affascinante come il semplice gesto
di tracciare una linea su una mappa
00:12
Isn't it fascinatingaffascinante how the simplesemplice actatto
of drawingdisegno a linelinea on the mapcarta geografica
0
809
4747
00:17
can transformtrasformare the way we see
and experienceEsperienza the worldmondo?
1
5580
2872
possa cambiare il modo in cui
vediamo e viviamo il mondo?
E come quegli spazi tra linee, confini,
00:21
And how those spacesspazi
in betweenfra linesLinee, bordersfrontiere,
2
9714
3064
00:24
becomediventare placesposti.
3
12802
1754
diventino luoghi?
00:26
They becomediventare placesposti
where languageLingua and foodcibo and musicmusica
4
14580
4680
Diventano luoghi in cui
lingua, cibo e musica
00:31
and people of differentdiverso culturesculture
rubRUB up againstcontro eachogni other
5
19284
3124
e persone di diverse culture
entrano in contatto
00:34
in beautifulbellissimo and sometimesa volte violentviolento
and occasionallydi tanto in tanto really ridiculousridicolo waysmodi.
6
22432
5280
in modi meravigliosi, a volte violenti,
a volte davvero assurdi.
00:40
And those linesLinee drawndisegnato on a mapcarta geografica
7
28454
2711
E quelle linee disegnate su una mappa
possono davvero lasciare
delle cicatrici nel paesaggio,
00:43
can actuallyin realtà createcreare
scarscicatrici in the landscapepaesaggio,
8
31189
2447
00:45
and they can createcreare scarscicatrici in our memoriesricordi.
9
33660
2321
e nei nostri ricordi.
00:48
My interestinteresse in bordersfrontiere cameè venuto about
10
36645
1906
La mia passione per i confini è nata
00:50
when I was searchingricerca
for an architecturearchitettura of the borderlandsBorderlands.
11
38575
3506
all'epoca in cui ero alla ricerca
di un'architettura delle terre di confine.
00:55
And I was workinglavoro on severalparecchi projectsprogetti
alonglungo the US-MexicoMessico-Stati Uniti borderconfine,
12
43040
4537
Stavo lavorando su diversi progetti
lungo il confine USA-Messico,
00:59
designingprogettazione buildingsedifici madefatto out of mudfango
takenprese right from the groundterra.
13
47601
3524
progettando edifici fatti di fango
preso direttamente dal terreno.
Lavoro anche a progetti che si possono
definire 'immigrati' in questo paesaggio.
01:03
And I alsoanche work on projectsprogetti that you
mightpotrebbe say immigratedImmigrato to this landscapepaesaggio.
14
51911
3573
01:07
"PradaPrada MarfaMarfa," a land-artland-art sculpturescultura
15
55508
2325
"Prada Marfa", una scultura di land-art
01:09
that crossesCroci the borderconfine
betweenfra artarte and architecturearchitettura,
16
57857
3000
che attraversa il confine
tra arte e architettura,
01:12
and it demonstrateddimostrato to me
that architecturearchitettura could communicatecomunicare ideasidee
17
60881
3443
e che mi ha dimostrato
che l'architettura può comunicare idee
01:16
that are much more
politicallypoliticamente and culturallyculturalmente complexcomplesso,
18
64348
3351
politicamente
e culturalmente complesse,
01:19
that architecturearchitettura could be satiricalsatirico
and seriousgrave at the samestesso time
19
67723
4549
che l'architettura può essere ironica
e seria allo stesso tempo
01:24
and it could speakparlare to the disparitiesdisparità
betweenfra wealthricchezza and povertypovertà
20
72296
3001
e può parlare delle disparità
tra ricchezza e povertà,
di ciò che è autoctono o straniero.
01:27
and what's localLocale and what's foreignstraniero.
21
75321
1824
01:30
And so in my searchricerca
for an architecturearchitettura of the borderlandsBorderlands,
22
78644
3421
Nella mia ricerca di un'architettura
delle terre di confine,
ho iniziato a domandarmi,
01:34
I beganiniziato to wondermeravigliarsi,
23
82089
1699
01:35
is the wallparete architecturearchitettura?
24
83812
2148
il muro è architettura?
01:39
I beganiniziato to documentdocumento my thoughtspensieri
and visitsvisite to the wallparete
25
87420
5234
Ho iniziato a documentare i miei pensieri
e le visite al muro
01:44
by creatingla creazione di a seriesserie of souvenirsSouvenir
26
92678
3549
creando una serie di souvenir
01:48
to remindricordare us of the time
when we builtcostruito a wallparete
27
96251
4659
per ricordarci del tempo in cui
abbiamo costruito un muro
01:52
and what a crazypazzo ideaidea that was.
28
100934
2134
e che pessima idea sia stata.
01:56
I createdcreato borderconfine gamesi giochi,
29
104112
1746
Ho creato giochi da tavolo,
01:57
(LaughterRisate)
30
105882
1523
(Risate)
01:59
postcardscartoline,
31
107429
1278
cartoline,
02:01
snowla neve globesglobi with little architecturalarchitettonico
modelsModelli insidedentro of them,
32
109921
3024
sfere di neve con all'interno
modellini di architettura,
02:05
and mapsmappe that told the storystoria
of resilienceelasticità at the wallparete
33
113913
5024
e mappe che raccontano la
resilienza presso il muro
02:10
and soughtricercato for waysmodi that designdesign
could bringportare to lightleggero the problemsi problemi
34
118961
4675
e ho cercato modi in cui il design
poteva portare alla luce i problemi
02:15
that the borderconfine wallparete was creatingla creazione di.
35
123660
1856
che il muro di confine stava creando.
02:18
So, is the wallparete architecturearchitettura?
36
126777
2548
Quindi, il muro è architettura?
02:21
Well, it certainlycertamente is a designdesign structurestruttura,
37
129349
2277
Di certo è una struttura di design,
02:23
and it's designedprogettato at a researchricerca
facilityservizio, struttura calledchiamato FenceLabFenceLab,
38
131650
3682
progettata da una società
di ricerca chiamata FenceLab,
dove caricano veicoli
con un peso di quattro tonnellate
02:27
where they would loadcaricare vehiclesveicoli
with 10,000 poundssterline
39
135356
3008
e li schiantano
contro il muro a 70 km orari
02:30
and ramRAM them into the wallparete
at 40 milesmiglia an hourora
40
138388
2159
02:32
to testTest the wall'smuro impermeabilityImpermeabilità.
41
140571
2071
per testarne la solidità.
02:34
But there was alsoanche counter-researchcontro-ricerca
going on on the other sidelato,
42
142666
3258
Ma c'è anche un contro-esperimento
portato avanti dall'altra parte,
la progettazione
di ponti levatoi portatili
02:37
the designdesign of portableportatile drawbridgesponti levatoi
43
145948
2270
02:40
that you could bringportare right up to the wallparete
44
148242
2001
da poter avvicinare al muro
02:42
and allowpermettere vehiclesveicoli to driveguidare right over.
45
150267
2003
per consentire ai veicoli
di oltrepassarlo.
02:44
(LaughterRisate)
46
152294
1971
(Risate)
02:46
And like with all researchricerca projectsprogetti,
there are successessuccessi
47
154289
3168
E come in tutti gli esperimenti,
ci sono successi
02:49
and there are failuresfallimenti.
48
157481
1419
e fallimenti.
02:50
(LaughterRisate)
49
158924
1357
(Risate)
02:52
But it's these medievalmedievale
reactionsreazioni to the wallparete --
50
160305
3342
Ma queste reazioni medievali al muro --
02:55
drawbridgesponti levatoi, for exampleesempio --
51
163671
2277
il ponte levatoio, ad esempio --
02:57
that are because the wallparete itselfsi is
an arcanearcano, medievalmedievale formmodulo of architecturearchitettura.
52
165972
4934
esistono perché il muro stesso è una forma
di architettura arcana e medievale.
03:03
It's an overlyeccessivamente simplisticsemplicistico responserisposta
to a complexcomplesso setimpostato of issuesproblemi.
53
171613
5499
È una risposta troppo semplificata
a una serie di problemi complessi.
03:09
And a numbernumero of medievalmedievale technologiestecnologie
have sprunga molle up alonglungo the wallparete:
54
177136
3809
E una serie di tecnologie medievali
sono saltate fuori lungo il muro:
03:13
catapultscatapulte that launchlanciare
balesballe of marijuanamarijuana over the wallparete
55
181748
3000
catapulte che lanciano
balle di marijuana al di là del muro
03:16
(LaughterRisate)
56
184772
1001
(Risate)
03:17
or cannonscannoni that shootsparare packetspacchetti
of cocainecocaina and heroineroina over the wallparete.
57
185797
3641
o cannoni che sparano pacchetti
di cocaina ed eroina al di là del muro.
03:22
Now duringdurante medievalmedievale timesvolte,
58
190286
1937
Durante il Medioevo,
03:24
diseasedmalato, deadmorto bodiescorpi
59
192247
2388
cadaveri di uomini colpiti da infermità
03:26
were sometimesa volte catapultedcatapultato over wallsmuri
as an earlypresto formmodulo of biologicalbiologico warfareguerra,
60
194659
4047
venivano a volte catapultati oltre le mura
come un'arcaica guerra batteriologica
03:31
and it's speculatedspeculato that todayoggi,
61
199618
1720
e si suppone che oggi,
03:34
humansgli esseri umani are beingessere propelledautomotrici over the wallparete
as a formmodulo of immigrationimmigrazione.
62
202544
5579
gli uomini vengano spinti oltre il muro
come forma di immigrazione.
03:41
A ridiculousridicolo ideaidea.
63
209053
1331
Un'idea ridicola.
03:43
But the only personpersona ever knownconosciuto to be
documenteddocumentata to have launchedlanciato over the wallparete
64
211204
5926
L'unico caso a noi noto
di una persona catapultata oltre il muro
tra Messico e Stati Uniti
03:49
from MexicoMessico to the UnitedUniti d'America StatesStati
65
217154
1884
03:51
was in factfatto a US citizencittadino,
66
219062
2110
è di fatto quello
di un cittadino statunitense,
03:53
who was givendato permissionautorizzazione
to human-cannonballpalla di cannoni umana over the wallparete,
67
221196
4506
al quale fu permesso di farsi lanciare
come uomo-cannone oltre il muro,
03:57
200 feetpiedi,
68
225726
1151
per 120 metri,
03:58
so long as he carriedtrasportato his passportpassaporto in handmano
69
226901
2072
a patto che tenesse in mano il passaporto
04:00
(LaughterRisate)
70
228997
1983
(Risate)
04:03
and he landedatterrato safelyin modo sicuro in a netnetto
on the other sidelato.
71
231004
3079
e che atterrasse dall'altra parte
su una rete di sicurezza.
04:07
And my thoughtspensieri are inspiredispirato
by a quotecitazione by the architectarchitetto HassanHassan FathyFesta,
72
235665
4451
I miei pensieri si ispirano a una frase
dell'architetto Hassan Fathy,
04:12
who said,
73
240140
1242
che disse:
04:13
"ArchitectsArchitetti do not designdesign wallsmuri,
74
241406
2445
"Gli architetti non progettano muri,
04:15
but the spacesspazi betweenfra them."
75
243875
2124
ma gli spazi che essi delimitano."
04:18
So while I do not think that architectsarchitetti
should be designingprogettazione wallsmuri,
76
246356
3103
Io non credo che gli architetti
debbano progettare muri
ma credo sia importante e vitale
che prestino attenzione
04:21
I do think it's importantimportante and urgenturgente
that they should be payingpagare attentionAttenzione
77
249483
3722
agli spazi che ci sono in mezzo.
04:25
to those spacesspazi in betweenfra.
78
253229
1747
04:27
They should be designingprogettazione for the placesposti
and the people, the landscapespaesaggi
79
255000
4785
Dovrebbero progettare per i luoghi
le persone, i paesaggi
04:31
that the wallparete endangersmette in pericolo.
80
259809
1452
che il muro mette a rischio.
04:34
Now, people are alreadygià
risingcrescente to this occasionoccasione,
81
262769
2650
La gente si sta già ribellando
in questa occasione,
04:37
and while the purposescopo of the wallparete
is to keep people aparta parte and away,
82
265443
4880
e benché lo scopo del muro
sia tenere le persone separate e lontane,
in questo caso, di fatto,
le unisce in modi molto particolari
04:42
it's actuallyin realtà bringingportando people togetherinsieme
in some really remarkablenotevole waysmodi,
83
270347
3833
04:46
holdingdetenzione socialsociale eventseventi like
binationalbinazionale yogaYoga classesclassi alonglungo the borderconfine,
84
274204
3421
con eventi sociali come lezioni
di yoga binazionali lungo il confine,
04:49
to bringportare people togetherinsieme
acrossattraverso the dividedividere.
85
277649
2713
per avvicinare le persone
lungo il divisorio.
04:52
I call this the monumentmonumento poseposa.
86
280386
1781
Questa la chiamo
la posa del monumento.
04:54
(LaughterRisate)
87
282191
1235
(Risate)
04:56
And have you ever heardsentito of "wallparete y ballpalla"?
88
284388
3254
Sapete cos'è il "wallyball"?
(Risate)
04:59
(LaughterRisate)
89
287666
1404
05:01
It's a borderlandConfine versionversione of volleyballpallavolo,
and it's been playedgiocato sinceda 1979
90
289094
5864
È una versione da confine della pallavolo,
giocata fin dal 1979
05:06
(LaughterRisate)
91
294982
1414
(Risate)
05:08
alonglungo the US-MexicoMessico-Stati Uniti borderconfine
92
296420
1532
lungo il confine USA-Messico
05:09
to celebratecelebrare binationalbinazionale heritagepatrimonio.
93
297976
2442
per festeggiare
l'eredità culturale binazionale.
05:12
And it raisesrilanci some
interestinginteressante questionsle domande, right?
94
300442
2418
La cosa fa nascere
domande interessanti, vero?
05:14
Is suchcome a gamegioco even legallegale?
95
302884
2111
Ma un gioco del genere è legale?
05:18
Does hittingcolpire a ballpalla back and forthvia
over the wallparete constitutecostituiscono illegalillegale tradecommercio?
96
306017
3683
Colpire la palla di qua e di là del muro
costituisce un traffico illegale?
05:21
(LaughterRisate)
97
309724
2227
(Risate)
05:23
The beautybellezza of volleyballpallavolo
is that it transformstrasforma the wallparete
98
311975
4923
La bellezza della pallavolo
è che trasforma il muro
in nient'altro che
una linea lungo la sabbia
05:28
into nothing more than a linelinea in the sandsabbia
99
316922
2364
05:31
negotiatednegoziato by the mindsmenti and bodiescorpi
and spiritsspiriti of playersGiocatori on bothentrambi sideslati.
100
319310
4143
concordata da menti, corpo e spirito
dei giocatori di entrambe le parti.
05:36
And I think it's exactlydi preciso
these kindstipi of two-sidedfronte/retro negotiationsnegoziati
101
324406
4235
Credo che proprio
questo tipo di accordi bilaterali
05:40
that are needednecessaria to bringportare down
wallsmuri that dividedividere.
102
328665
3177
siano quelli necessari
per abbattere i muri che dividono.
05:44
Now, throwinglancio the ballpalla
over the wallparete is one thing,
103
332715
3167
Lanciare la palla
al di là del muro è una cosa,
05:47
but throwinglancio rocksrocce over the wallparete
104
335906
2397
ma lanciare rocce oltre il muro
05:50
has causedcausato damagedanno
to BorderConfine PatrolPatrol vehiclesveicoli
105
338327
3052
ha provocato danni alle auto di pattuglia
e ha ferito agenti di pattuglia,
05:53
and have injuredferito BorderConfine PatrolPatrol agentsagenti,
106
341403
3163
05:56
and the responserisposta from the US sidelato
has been drasticdrastica.
107
344590
2563
e la risposta del governo americano
è stata drastica.
05:59
BorderConfine PatrolPatrol agentsagenti
have firedlicenziato throughattraverso the wallparete,
108
347177
3533
Gli agenti di pattuglia
hanno sparato al di là del muro,
uccidendo le persone che
lanciavano rocce dal lato messicano.
06:02
killinguccisione people throwinglancio rocksrocce
on the MexicanMessicana sidelato.
109
350734
2546
06:06
And anotherun altro responserisposta
by BorderConfine PatrolPatrol agentsagenti
110
354906
2374
Un'altra risposta
degli agenti di pattuglia
06:09
is to erecterigere baseballbaseball backstopsbackstops
to protectproteggere themselvesloro stessi and theirloro vehiclesveicoli.
111
357304
3464
è stata mettere delle reti da baseball
a protezione di sé stessi e dei veicoli.
06:13
And these backstopsbackstops
becamedivenne a permanentpermanente featurecaratteristica
112
361519
3429
E queste reti sono diventate
una caratteristica permanente
06:16
in the constructioncostruzione of newnuovo wallsmuri.
113
364972
1843
della costruzione dei nuovi muri.
06:19
And I beganiniziato to wondermeravigliarsi if, like volleyballpallavolo,
114
367339
2990
Ho iniziato a chiedermi se,
come la pallavolo,
forse anche il baseball dovrebbe diventare
una caratteristica permanente del confine,
06:22
maybe baseballbaseball should be
a permanentpermanente featurecaratteristica at the borderconfine,
115
370353
4205
e i muri potrebbero cominciare ad aprirsi
06:26
and wallsmuri could startinizio openingapertura up,
116
374582
2330
permettendo alle comunità
di entrare a giocare,
06:28
allowingpermettendo communitiescomunità
to come acrossattraverso and playgiocare,
117
376936
3028
e se battono un fuoricampo,
06:31
and if they hitcolpire a home runcorrere,
118
379988
1643
06:33
maybe a BorderConfine PatrolPatrol agentagente would
pickraccogliere up the ballpalla and throwgettare it
119
381655
2980
forse un agente di frontiera
potrebbe prendere la palla e lanciarla
06:36
back over to the other sidelato.
120
384659
1335
dall'altra parte.
06:39
A BorderConfine PatrolPatrol agentagente buysacquista
a raspadoraspado, a frozencongelato treattrattare,
121
387941
4025
Un agente compra un "raspado"
una granatina,
da un venditore a un metro da lui,
06:43
from a vendorfornitore just a couplecoppia feetpiedi away,
122
391990
2651
cibo e soldi vengono
passati attraverso il muro,
06:46
foodcibo and moneyi soldi is exchangedscambiati
throughattraverso the wallparete,
123
394665
2570
un evento del tutto normale reso illegale
da una linea disegnata su una mappa
06:49
an entirelyinteramente normalnormale eventevento
madefatto illegalillegale by that linelinea drawndisegnato on a mapcarta geografica
124
397259
5953
06:56
and a couplecoppia millimetersmillimetri of steelacciaio.
125
404356
1857
e da un paio di millimetri di acciaio.
06:59
And this scenescena remindedha ricordato me of a sayingdetto:
126
407350
2704
Questa scena mi ricorda un modo di dire:
07:02
"If you have more than you need,
you should buildcostruire longerpiù a lungo tablestavoli
127
410078
2968
"Se hai più di quel che serve,
devi costruire tavoli più lunghi
07:05
and not higherpiù alto wallsmuri."
128
413070
1852
e non muri più alti".
Quindi ho creato questo souvenir per
ricordarci il momento in cui
07:06
So I createdcreato this souvenirnegozio di souvenir to rememberricorda
the momentmomento that we could shareCondividere
129
414946
3505
potremo condividere cibo
e chiacchiere attraverso il divisorio.
07:10
foodcibo and conversationconversazione acrossattraverso the dividedividere.
130
418475
2023
07:13
A swingswing allowsconsente one to enteraccedere
and swingswing over to the other sidelato
131
421767
3307
Un'altalena permette di entrare
e oscilla dall'altra parte
07:17
untilfino a gravitygravità deportsdeportare them back
to theirloro ownproprio countrynazione.
132
425098
2756
finché la gravità le riporta nel
paese di origine.
07:20
The borderconfine and the borderconfine wallparete
133
428817
2525
Il confine e il muro di confine
07:23
is thought of as a sortordinare of
politicalpolitico theaterTeatro todayoggi,
134
431366
4229
sono oggi visti come
una sorta di teatro politico,
07:28
so perhapsForse we should inviteinvitare
audiencespubblico to that theaterTeatro,
135
436680
3303
quindi forse dovremmo invitare
un pubblico a quel teatro,
07:32
to a binationalbinazionale theaterTeatro
where people can come togetherinsieme
136
440007
2667
un teatro binazionale
dove la gente si incontra
07:35
with performersinterpreti, musiciansmusicisti.
137
443688
2279
con artisti e musicisti.
07:38
Maybe the wallparete is nothing more
than an enormousenorme instrumentstrumento,
138
446710
3237
Forse il muro non è nient'altro che
un enorme strumento,
07:41
the world'sIl mondo di largestmaggiore xylophonexilofono,
and we could playgiocare down this wallparete
139
449971
3706
lo xilofono più grande del mondo,
che noi potremmo suonare
con armi di percussione di massa.
07:45
with weaponsArmi of massmassa percussionpercussioni.
140
453701
1799
07:47
(LaughterRisate)
141
455524
1915
(Risate)
07:50
When I envisionedimmaginato this binationalbinazionale librarybiblioteca,
142
458492
2423
Quando ho concepito
questa libreria binazionale,
07:52
I wanted to imagineimmaginare a spacespazio
where one could shareCondividere
143
460939
3191
ho immaginato uno spazio
in cui condividere
07:56
bookslibri and informationinformazione
and knowledgeconoscenza acrossattraverso a dividedividere,
144
464154
4895
libri, informazioni e conoscenza
attraverso un divisorio,
in cui il muro non è altro
che uno scaffale.
08:01
where the wallparete was nothing more
than a bookshelfscaffale per libri.
145
469073
2644
08:04
And perhapsForse the bestmigliore way to illustrateillustrare
the mutualreciproco relationshiprelazione that we have
146
472046
3933
Forse, il modo migliore di illustrare
la relazione reciproca
08:08
with MexicoMessico and the UnitedUniti d'America StatesStati
147
476003
2296
tra Messico e Stati Uniti
08:10
is by imaginingimmaginando a teeter-totterteeter-totter,
148
478323
2698
è immaginare un'altalena,
08:13
where the actionsAzioni on one sidelato
had a directdiretto consequenceconseguenza
149
481045
3561
in cui le azioni di un lato
hanno dirette conseguenze
08:16
on what happensaccade on the other sidelato,
150
484630
2223
su ciò che accade dall'altro lato,
08:18
because you see, the borderconfine itselfsi
151
486877
2013
perché, vedete, il confine stesso
08:20
is bothentrambi a symbolicsimbolico and literalletterale fulcrumfulcro
for US-MexicoMessico-Stati Uniti relationsrelazioni,
152
488914
4243
è sia un simbolo, sia un fulcro reale
tra le relazioni USA-Messico,
08:25
and buildingcostruzione wallsmuri betweenfra neighborsvicini di casa
seversrecide those relationshipsrelazioni.
153
493181
3650
e costruire muri tra vicini
tronca quelle relazioni.
08:30
You probablyprobabilmente rememberricorda this quotecitazione,
"Good fencesrecinzioni make good neighborsvicini di casa."
154
498047
4175
Vi ricorderete questa frase:
"Buoni recinti fanno buoni vicini."
08:34
It's oftenspesso thought of as the moralmorale
of RobertRobert Frost'sIl gelo poempoesia "MendingRammendo WallParete."
155
502246
3626
Spesso si crede sia la morale della poesia
di Robert Frost "La riparazione del Muro."
08:39
But the poempoesia is really about questioninginterrogativo
the need for buildingcostruzione wallsmuri at all.
156
507316
4135
Ma in realtà la poesia si interroga
sulla necessità di costruire muri.
08:44
It's really a poempoesia about mendingrammendo
humanumano relationshipsrelazioni.
157
512171
2626
È più una poesia sul modo
di riparare le relazioni umane.
08:47
My favoritefavorito linelinea is the first one:
158
515787
2003
Il mio preferito è il primo verso:
08:49
"Something there is
that doesn't love a wallparete."
159
517814
2269
"C’è qualcosa che odia i muri".
08:53
Because if there's one thing
that's clearchiaro to me --
160
521313
2428
Perché se c'è una cosa che mi è chiara,
è che non esistono due lati
definiti da un muro.
08:55
there are not two sideslati defineddefinito by a wallparete.
161
523765
2647
08:58
This is one landscapepaesaggio, divideddiviso.
162
526436
1931
C'è un solo paesaggio diviso.
09:01
On one sidelato, it mightpotrebbe look like this.
163
529161
1899
Da un lato, potrebbe apparire così.
09:03
A man is mowingfalciatura his lawnprato
while the wallparete is loomingsi profila in his backyardcortile.
164
531084
3932
Un uomo taglia l'erba mentre
il muro incombe minaccioso sul giardino.
09:07
And on the other sidelato,
it mightpotrebbe look like this.
165
535040
2600
E dall'altro lato, potrebbe apparire così.
09:09
The wallparete is the fourthil quarto wallparete
of someone'sdi qualcuno housecasa.
166
537664
3213
Il muro è la quarta parete
della casa di qualcuno.
09:13
But the realityla realtà is that the wallparete
is cuttingtaglio throughattraverso people'spersone di livesvite.
167
541465
3564
La verità è che il muro sta passando
attraverso la vita delle persone.
09:18
It is cuttingtaglio throughattraverso
our privateprivato propertyproprietà,
168
546278
2949
Passa attraverso
la nostra proprietà privata,
09:21
our publicpubblico landsTerre,
169
549251
1151
il suolo pubblico,
09:22
our NativeNativo AmericanAmericano landsTerre, our citiescittà,
170
550426
2015
la terra dei nativi americani,
attraverso le nostre città,
09:25
a universityUniversità,
171
553274
1150
le nostre università,
09:27
our neighborhoodsquartieri.
172
555242
1150
i nostri quartieri.
09:29
And I couldn'tnon poteva help but wondermeravigliarsi
173
557077
1828
E non posso fare a meno di chiedermi
09:30
what it would be like if the wallparete
cuttagliare throughattraverso a housecasa.
174
558929
2706
come sarebbe se il muro
attraversasse una casa.
09:34
RememberRicordate those disparitiesdisparità
betweenfra wealthricchezza and povertypovertà?
175
562789
2577
Vi ricordate il divario
tra benessere e povertà?
09:37
On the right is the averagemedia sizedimensione
of a housecasa in ElEl PasoPaso, TexasTexas,
176
565390
2937
Sulla destra c'è una
casa normale di El Paso, Texas,
09:40
and on the left is the averagemedia sizedimensione
of a housecasa in JuarezJuarez.
177
568351
2833
sulla sinistra una casa normale di Juarez.
09:43
And here, the wallparete cutstagli directlydirettamente
throughattraverso the kitchencucina tabletavolo.
178
571794
2898
E qui, il muro taglia direttamente
il tavolo della cucina.
09:47
And here, the wallparete cutstagli throughattraverso
the bedletto in the bedroomCamera da letto.
179
575747
2769
E qui il muro taglia
il letto della camera da letto.
09:51
Because I wanted to communicatecomunicare
how the wallparete is not only dividingdemarcazione placesposti,
180
579699
3744
Volevo comunicare che il muro
non divide solo i luoghi,
09:55
it's dividingdemarcazione people,
it's dividingdemarcazione familiesfamiglie.
181
583467
2704
ma divide le persone, divide le famiglie.
09:58
And the unfortunatesfortunato politicspolitica of the wallparete
182
586195
2207
E la infelice politica del muro
10:00
is todayoggi, it is dividingdemarcazione childrenbambini
from theirloro parentsgenitori.
183
588426
3576
oggi divide i bambini dai loro genitori.
10:04
You mightpotrebbe be familiarfamiliare
with this well-knownben noto traffictraffico signsegno.
184
592647
2785
Di certo riconoscerete
questo cartello stradale.
10:07
It was designedprogettato
by graphicgrafica designerprogettista JohnJohn HoodCappuccio,
185
595456
3664
È stato disegnato dal grafico John Hood,
10:11
a NativeNativo AmericanAmericano warguerra veteranveterano
186
599144
1754
un nativo americano veterano di guerra
10:12
workinglavoro for the CaliforniaCalifornia
DepartmentDipartimento of TransportationTrasporto.
187
600922
2620
che lavora per il Dipartimento
dei Trasporti della California.
10:16
And he was taskedil compito with creatingla creazione di
a signsegno to warnavvisare motoristsautomobilisti
188
604366
3540
Gli fu chiesto di creare un cartello
per avvisare gli automobilisti
10:19
of immigrantsimmigrati who were strandedincagliato
alongsidea fianco the highwayautostrada
189
607930
2651
della presenza di immigrati
lungo l'autostrada
10:22
and who mightpotrebbe attempttentativo
to runcorrere acrossattraverso the roadstrada.
190
610605
2285
e della possibilità che avrebbero potuto
tentare di attraversare.
10:26
HoodCappuccio relatedrelazionato the plightsituazione critica
of the immigrantimmigrato todayoggi
191
614041
3739
Hood mise in relazione
le traversie del migrante odierno
10:29
to that of the NavajoNavajo
duringdurante the Long WalkA piedi.
192
617804
2476
con quelle dei Navajo
durante la Lunga Marcia.
10:33
And this is really a brilliantbrillante piecepezzo
of designdesign activismattivismo.
193
621778
2637
Il risultato è questo meraviglioso esempio
di design attivista.
10:37
And he was very carefulattento
194
625796
1150
Fu molto attento
10:38
in thinkingpensiero about usingutilizzando
a little girlragazza with pigtailsCodini, for exampleesempio,
195
626970
3637
ad usare una bambina con i codini,
ad esempio,
10:42
because he thought that's who motoristsautomobilisti
mightpotrebbe empathizeentrare in empatia with the mostmaggior parte,
196
630631
4278
perché pensava fosse il soggetto con cui
gli automobilisti empatizzassero di più,
10:46
and he used the silhouettesagoma
of the civilcivile rightsdiritti leadercapo CesarCesar ChavezChavez
197
634933
4486
e ha usato il profilo del leader
per i diritti civili Cesar Chavez
10:51
to createcreare the headcapo of the fatherpadre.
198
639443
1878
per creare il profilo del padre.
10:53
I wanted to buildcostruire uponsu
the brilliancebrillantezza of this signsegno
199
641839
3677
Io volevo contribuire a sottolineare
la genialità di questo cartello
10:57
to call attentionAttenzione to the problemproblema
of childbambino separationseparazione at the borderconfine,
200
645540
3389
richiamando l'attenzione sul problema
della separazione dei bambini
11:00
and I madefatto one very simplesemplice movemossa.
201
648953
1857
e ho fatto una mossa molto semplice.
11:02
I turnedtrasformato the familiesfamiglie to faceviso eachogni other.
202
650834
2285
Ho girato le famiglie
in modo che si guardassero.
11:05
And in the last fewpochi weekssettimane,
203
653583
1261
E nelle ultime settimane,
ho avuto l'opportunità
di riportare quel cartello sull'autostrada
11:06
I've had the opportunityopportunità
to bringportare that signsegno back to the highwayautostrada
204
654868
3088
11:09
to tell a storystoria,
205
657980
1769
per raccontare una storia,
11:11
the storystoria of the relationshipsrelazioni
that we should be mendingrammendo
206
659773
3723
la storia delle relazioni
che dovremmo ricucire
e per ricordarci che dovremmo costruire
11:15
and a reminderpromemoria that we should be designingprogettazione
207
663520
2401
11:17
a reunitedriuniti statesstati
and not a divideddiviso statesstati.
208
665945
3039
stati riuniti e non stati separati.
11:21
Thank you.
209
669515
1151
Grazie.
11:22
(ApplauseApplausi)
210
670690
4270
(Applausi)
Translated by SILVIA ALLONE
Reviewed by Alessandra Tadiotto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - Architect
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.

Why you should listen

As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as ArchitectureEarth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.

Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.

More profile about the speaker
Ronald Rael | Speaker | TED.com