ABOUT THE SPEAKERS
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
Cyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach.

Why you should listen

Cyndi Stivers is encourager-in-chief of the TED Residency, an idea incubator at TED headquarters in New York. She started out in hot-type newspapers and has since shepherded media startups and reinvigorated venerable brands on nearly every platform, including magazines, television, radio and online, right back to the early days of the consumer internet.

 From 1995 to 2005, while in charge of North American operations for London-based Time Out Group Ltd., she led the creation of Time Out magazines, guidebooks and websites for New York and Chicago. 

Stivers is a longtime trustee of Barnard College, of which she is a proud alumna. For more work history, please see LinkedIn or cyndistivers.com, and for photos of urban gardens and other obsessions, follow @CyndiStivers on Twitter or Facebook.

More profile about the speaker
Cyndi Stivers | Speaker | TED.com
TED2017

Shonda Rhimes and Cyndi Stivers: The future of storytelling

珊达·瑞姆斯和辛迪·斯蒂弗斯: 说故事的未来

Filmed:
1,266,210 views

《我们大家都有一种迫切的需求去看故事,去讲故事... 去谈一些能让我们每一个人都意识到
自己在这个世界上不是孤身一人的事情》,电视巨人珊达·瑞姆斯说。自《实习医生格蕾》开播以来珊达·瑞姆斯就成为了电视界的主导力量。在这场与Ted Residency的主任辛迪·斯蒂弗斯的访谈中,珊达·瑞姆斯谈论了关于媒体网络的未来,和她是如何运用她的叙事能力使其成为一种有益的力量,以及一个被称作《阿米什人的夏天》的有趣的概念,还有更多。
- Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons. Full bio - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

辛迪:嗯,讲故事的未来
00:12
Cyndi辛迪 StiversStivers: So, future未来 of storytelling评书.
0
80
2056
在我们说到未来之前
00:14
Before we do the future未来,
1
2160
1816
我们先来谈谈,对于讲故事来说,有什么是永远都不会改变的
00:16
let's talk about what is never
going to change更改 about storytelling评书.
2
4000
3896
珊达:什么永远不会变
00:19
Shonda肖恩德·沃尔夫 RhimesRhimes:
What's never going to change更改.
3
7920
2096
很明显,我认为好的故事永远不会改变
00:22
Obviously明显, I think good stories故事
are never going to change更改,
4
10040
2736
大家相聚在一起然后互相交换故事的需求
00:24
the need for people to gather收集 together一起
and exchange交换 their stories故事
5
12800
3776
还有谈论一些大家觉得普遍发生的事情的这种需求不会变
00:28
and to talk about the things
that feel universal普遍,
6
16600
3216
00:31
the idea理念 that we all feel
a compelling引人注目 need to watch stories故事,
7
19840
2936
就是我们大家都有一种迫切的需要
去看故事,去讲故事,去分享故事
00:34
to tell stories故事, to share分享 stories故事 --
8
22800
1960
00:38
sort分类 of the gathering搜集 around the campfire营火
9
26000
1976
就像是围坐在篝火旁
00:40
to discuss讨论 the things
that tell each one of us
10
28000
2296
去谈一些能让我们每一个人都意识到
00:42
that we are not alone单独 in the world世界.
11
30320
1680
我们在这个世界上不是孤身一人的事情
00:44
Those things to me
are never going to change更改.
12
32880
2136
刚刚提到的那些事,对于我来说,是永远不会变的
00:47
That essence本质 of storytelling评书
is never going to change更改.
13
35040
3160
说故事里的那种本质是永远不会变的
00:50
CSCS: OK. In preparation制备
for this conversation会话,
14
38880
2856
辛迪:好。在准备这场访谈的过程中
我联系到了Susan Lyne
00:53
I checked检查 in with Susan苏珊 Lyne莱恩,
15
41760
1896
00:55
who was running赛跑 ABCABC Entertainment娱乐
16
43680
2096
她在你做《实习医生格蕾》的时候
曾是ABC娱乐公司的负责人
00:57
when you were working加工
on "Grey's灰色的 Anatomy解剖学" --
17
45800
2776
珊达:没错
01:00
SRSR: Yes.
18
48600
1216
辛迪:她说她对你选角的过程
01:01
CSCS: And she said that there was
this indelible不可磨灭 memory记忆 she had
19
49840
2896
有着极其深刻的印象
01:04
of your casting铸件 process处理,
20
52760
1976
在没有跟任何一个监制人谈过的情况下
01:06
where without discussing讨论 it
with any of the executives高管,
21
54760
2656
你叫了人过去读你的剧本
01:09
you got people coming未来 in
to read for your scripts脚本,
22
57440
2376
他们中的每一个人都展现了十足的人类的多样性
01:11
and every一切 one of them
was the full充分 range范围 of humanity人性,
23
59840
4096
你没有以任何方式干预任何人
01:15
you did not type类型 anyone任何人 in any way,
24
63960
3256
这个是完全出人意料的
01:19
and that it was completely全然 surprising奇怪.
25
67240
2816
01:22
So she said, in addition加成
to retraining再培训 the studio工作室 executives高管,
26
70080
4656
所以她说,除了重新教育了高管制片人以外,
她觉得你还...
01:26
you also, she feels感觉,
27
74760
2096
01:28
and I think this is -- I agree同意,
28
76880
2536
我觉得这个... ... 我赞同
重新培养了美国电视观众的期望
01:31
retrained再培训 the expectations期望
of the American美国 TV电视 audience听众.
29
79440
4400
01:36
So what else其他 does the audience听众
not yet然而 realize实现 that it needs需求?
30
84360
5160
所以还有什么别的是观众们还没有意识到他们自己需要的吗?
01:42
SRSR: What else其他 does it not yet然而 realize实现?
31
90480
1856
珊达:还有什么别的是他们还没意识到的
其实,我们不认为我们已经到了能思考这类问题的程度
01:44
Well, I mean, I don't think
we're anywhere随地 near there yet然而.
32
92360
3136
我的意思是,我们现在还处在一个
01:47
I mean, we're still in a place地点
33
95520
1736
01:49
in which哪一个 we're far, far behind背后 what looks容貌
like the real真实 world世界 in actuality现实.
34
97280
6936
远远落后于现实中的世界的地方
我带进来一帮看起来
01:56
I wasn't bringing使 in
a bunch of actors演员
35
104240
3696
各有千秋的演员
01:59
who looked看着 very different不同 from one another另一个
36
107960
2616
并不仅仅是因为我想去强调什么
02:02
simply只是 because I was
trying to make a point,
37
110600
2096
而且我也没有想去做任何特别的事
02:04
and I wasn't trying
to do anything special特别.
38
112720
2336
02:07
It never occurred发生 to me
that that was new, different不同 or weird奇怪的.
39
115080
3976
我从来没有想过我做的这个是新颖的,不同的或是奇怪的
我带进来这些演员只是因为我觉得他们是有趣的人
02:11
I just brought in actors演员
because I thought they were interesting有趣
40
119080
3056
对我来说,在好一段时间里,我都没意识到
02:14
and to me, the idea理念 that it
was completely全然 surprising奇怪 to everybody每个人 --
41
122160
3816
这样做会让大家觉得出人意料
02:18
I didn't know that for a while.
42
126000
2175
02:20
I just thought: these are the actors演员
I want to see play these parts部分.
43
128199
3217
我当时只是想,这些演员我想看他们演这些部分
我想看一下他们读剧本的时候是什么样子
02:23
I want to see what
they look like if they read.
44
131440
2216
然后我们来看看这样做会如何
02:25
We'll see what happens发生.
45
133680
1256
所以我觉得神奇的事就是
02:26
So I think the interesting有趣 thing
that happens发生 is
46
134960
3376
当你通过另一个角度看这个世界的时候
02:30
that when you look at the world世界
through通过 another另一个 lens镜片,
47
138360
2536
当你不再是那个通常应该领导这些事情的人的时候
02:32
when you're not the person
normally一般 in charge收费 of things,
48
140920
4256
事情会有不一样的结果
02:37
it just comes out a different不同 way.
49
145200
1640
02:40
CSCS: So you now have
this big machine that you run,
50
148400
4416
辛迪:所以你现在有一个大机构是你自己像个
巨人一样在经营的,如大家所知,她在去年演讲时说过
02:44
as a titan泰坦 -- as you know,
last year when she gave her talk --
51
152840
3016
她真的是个巨人
02:47
she's a titan泰坦.
52
155880
1936
02:49
So what do you think
is going to happen发生 as we go on?
53
157840
3376
所以,随着我们这样继续下去,你觉得会发生些什么呢
02:53
There's a huge巨大 amount of money
involved参与 in producing生产 these shows节目.
54
161240
4896
这些电视节目的制作涉及到大笔的金钱
02:58
While the tools工具 of making制造 stories故事
have gone走了 and gotten得到 greatly非常 democratized民主化,
55
166160
6216
虽然制作故事的方法已经变得非常的民主化了
03:04
there's still this large distribution分配:
56
172400
2536
但是,还是会有这样一种大的分布存在
03:06
people who rent出租 networks网络,
who rent出租 the audience听众 to advertisers广告商
57
174960
5096
比如那些把电视网,把观众租给广告商们
03:12
and make it all pay工资.
58
180080
1696
然后由此来赚钱的人
你是怎么看待现在这种
03:13
How do you see the business商业 model模型 changing改变
now that anyone任何人 can be a storyteller说故事的人?
59
181800
5216
“任何人都可以成为说故事的人”的商业模式的转变呢
03:19
SRSR: I think it's changing改变 every一切 day.
60
187040
1736
珊达:我觉得模式是每天都在变化的
我想说,我们现在正在经历的这种飞快的转变是很棒的
03:20
I mean, the rapid快速, rapid快速 change更改
that's happening事件 is amazing惊人.
61
188800
2936
而且我感觉... ...
03:23
And I feel -- the panic恐慌 is palpable明显的,
62
191760
3336
由此产生的恐慌是明显的
03:27
and I don't mean that in a bad way.
63
195120
1816
但我并没有说这个不好
我觉得这个是挺令人兴奋的
03:28
I think it's kind of exciting扣人心弦.
64
196960
1656
现在貌似有一种平衡正在建立
03:30
The idea理念 that there's
sort分类 of an equalizer均衡器 happening事件,
65
198640
4656
这在某种程度上意味着任何人都可以做出些什么成果
03:35
that sort分类 of means手段 that anybody任何人
can make something, is wonderful精彩.
66
203320
3776
这个概念还是挺好的
03:39
I think there's some scary害怕 in the idea理念
that you can't find the good work now.
67
207120
5736
我认为目前找不到好的作品这个想法还是有些可怕的
03:44
There's so much work out there.
68
212880
1496
毕竟现在到处都有那么多的作品
现在,在任何时间,任何地点,
03:46
I think there's something like
417 dramas电视剧 on television电视 right now
69
214400
3096
我认为都有大概417个节目在电视上播出
03:49
at any given特定 time in any given特定 place地点,
70
217520
2536
但是你却找不到
03:52
but you can't find them.
71
220080
1256
你找不到那些好的
03:53
You can't find the good ones那些.
72
221360
1416
因为每个人都可以做些什么,所以就有了很多不好的作品
03:54
So there's a lot of bad stuff东东 out there
because everybody每个人 can make something.
73
222800
3656
这就有点像是每个人都画了一幅画
03:58
It's like if everybody每个人 painted a painting绘画.
74
226480
2016
但是你知道,这其中并没有多少好画家
04:00
You know, there's not
that many许多 good painters画家.
75
228520
2496
现在想找到好的故事,好的节目
04:03
But finding发现 the good stories故事,
the good shows节目,
76
231040
3016
真的是难上加难
04:06
is harder更难 and harder更难 and harder更难.
77
234080
1576
因为如果AMC这里有一个小节目
04:07
Because if you have
one tiny show显示 over here on AMCAmc
78
235680
2616
然后这里那里,什么其他的地方又有几个的话
04:10
and one tiny show显示 over here over there,
79
238320
1896
就更加难知道到好的作品在哪里了
04:12
finding发现 where they are
becomes much harder更难.
80
240240
2336
所以我觉得挖掘到有价值的作品,
04:14
So I think that ferreting深挖 out the gems宝石
81
242600
1856
然后还要找到是谁制作了这些优秀的网络作品
04:16
and finding发现 out who made制作
the great webisode网络剧集 and who made制作 this,
82
244480
3096
真的是... ...
04:19
it's -- I mean, think
about the poor较差的 critics批评者
83
247600
2096
想想那些可怜的影评人
04:21
who now are spending开支 24 hours小时 a day
84
249720
1696
现在为了看完所有的东西
每天24个小时都被困在家里
04:23
trapped被困 in their homes家园
watching观看 everything.
85
251440
2056
这在现在这种情况下真不是份简单的工作
04:25
It's not an easy简单 job工作 right now.
86
253520
2096
娱乐发行系统正在变的越来越庞大
04:27
So the distribution分配 engines引擎
are getting得到 more and more vast广大,
87
255640
3576
然而找到对每位观众都合适的
04:31
but finding发现 the good programming程序设计
for everybody每个人 in the audience听众
88
259240
2936
节目编排却变得越来越难
04:34
is getting得到 harder更难.
89
262200
1216
这不像是在新闻界
04:35
And unlike不像 the news新闻,
90
263440
1776
所有的事情都能被筛除到你是谁
04:37
where everything's一切的 getting得到
winnowed down to just who you are,
91
265240
3536
电视这方面好像正在变的...
04:40
television电视 seems似乎 to be getting得到 --
92
268800
1616
04:42
and by television电视 I mean anything
you can watch, television电视 shows节目 on --
93
270440
3936
说是电视,我的意思其实是任何我们可以观看的东西
好像正在变的越来越广泛
04:46
seems似乎 to be getting得到
wider更宽的 and wider更宽的 and wider更宽的.
94
274400
2216
如此一来,任何人都可以制作故事
04:48
And so anybody's任何人的 making制造 stories故事,
95
276640
2656
而天才有时候就难以被发现了
04:51
and the geniuses天才 are sometimes有时 hidden.
96
279320
2296
这个寻找的过程会越来越艰难
04:53
But it's going to be harder更难 to find,
97
281640
2776
然后,在某个时间点,这个模式会崩溃
04:56
and at some point that will collapse坍方.
98
284440
2016
人们一直在谈论“电视潮”
04:58
People keep talking about peak TV电视.
99
286480
1736
我不知道这个模式的崩溃什么时候会开始
05:00
I don't know when that's going to happen发生.
100
288240
1976
我认为,在某个时刻,它会开始崩溃一点
05:02
I think at some point
it'll它会 collapse坍方 a little bit
101
290240
2456
然后大家大概就会一起回到原点
05:04
and we'll, sort分类 of, come back together一起.
102
292720
1896
我不知道网络电视是不是也会这样
05:06
I don't know if it
will be network网络 television电视.
103
294640
2176
我不清楚这种模式是不是可以持续发展下去
05:08
I don't know if that model模型 is sustainable可持续发展.
104
296840
2040
05:11
CSCS: What about the model模型
105
299440
1536
辛迪:那亚马逊和Netflix目前正在
05:13
that Amazon亚马逊 and NetflixNetflix公司 are throwing投掷
a lot of money around right now.
106
301000
5440
投入大量资金的这个模式会怎么样呢
05:19
SRSR: That is true真正.
107
307520
2296
珊达:这个是真的
我觉得这是个很有趣的模式
05:21
I think it's an interesting有趣 model模型.
108
309840
1656
这个模式它有一些令人激动的东西
05:23
I think there's
something exciting扣人心弦 about it.
109
311520
2096
对内容创作者来说,这个模式是有些令人激动的
05:25
For content内容 creators创作者, I think
there's something exciting扣人心弦 about it.
110
313640
3136
对这个世界来说,也是
05:28
For the world世界, I think
there's something exciting扣人心弦 about it.
111
316800
2736
有些节目现在能以多种语言播出
05:31
The idea理念 that there are programs程式 now
112
319560
1736
05:33
that can be in multiple languages语言
with characters人物 from all over the world世界
113
321320
3456
能有来自世界各地的角色
它们吸引人,而且能在同一时间让所有人都收看到
05:36
that are appealing吸引人的 and come out
for everybody每个人 at the same相同 time
114
324800
2976
这个概念是使人兴奋的
05:39
is exciting扣人心弦.
115
327800
1416
我觉得电视目前所能呈现的
05:41
I mean, I think the international国际 sense
that television电视 can now take on
116
329240
4496
这个国际化在我看里是合情合理的
05:45
makes品牌 sense to me,
117
333760
1216
就是节目编排方面可以呈现的这种国际意识
05:47
that programming程序设计 can now take on.
118
335000
1616
在很大程度上,电视作品被制作出来是为了...
05:48
Television电视 so much is made制作 for, like --
here's这里的 our American美国 audience听众.
119
336640
3256
比如,这里目标是美国观众
我们做了这些节目
05:51
We make these shows节目,
120
339920
1256
然后抱着乐观的希望
05:53
and then they shove them
out into the world世界
121
341200
2016
把这些节目推广到全世界
05:55
and hope希望 for the best最好,
122
343240
1296
而没有真正的考虑到美国并不是一切
05:56
as opposed反对 to really thinking思维
about the fact事实 that America美国 is not it.
123
344560
3936
我想说的是,虽然我们很为自己自豪,但是这不是大家想要的
06:00
I mean, we love ourselves我们自己
and everything, but it's not i.
124
348520
2736
我们应该考虑到一件事
06:03
And we should be
taking服用 into account帐户 the fact事实
125
351280
3176
就是在我们在说故事的时候
06:06
that there are all
of these other places地方 in the world世界
126
354480
2496
06:09
that we should be interested有兴趣 in
while we're telling告诉 stories故事.
127
357000
3016
也应该在意一下世界上的那些其他的地方
这样会让这个世界更小一点
06:12
It makes品牌 the world世界 smaller.
128
360040
2080
06:15
I don't know.
129
363520
1216
我也不太清楚
我认为这样会推进世界是广泛的,
06:16
I think it pushes forward前锋 the idea理念
that the world世界 is a universal普遍 place地点,
130
364760
4976
以及我们的故事是普遍的这样一种概念
06:21
and our stories故事 become成为 universal普遍 things.
131
369760
1936
我们不再是特殊的
06:23
We stop being存在 other.
132
371720
1240
06:25
CSCS: You've pioneered首创, as far as I can see,
133
373640
3816
辛迪:据我所见,你也成功地
开创了有意思的方法来发行新节目
06:29
interesting有趣 ways方法 to launch发射 new shows节目, too.
134
377480
2616
你在2012年发行《丑闻》这部剧的时候
06:32
I mean, when you
launched推出 "Scandal丑闻" in 2012,
135
380120
3016
它在推特上有着令人吃惊的如海啸般的广泛的支持
06:35
there was this amazing惊人 groundswell风潮
of support支持 on Twitter推特
136
383160
3456
点赞的数量也是前所未见的
06:38
the likes喜欢 of which哪一个 nobody没有人 had seen看到 before.
137
386640
3136
你还有没有什么其他的杀手锏
06:41
Do you have any other
tricks技巧 up your sleeve
138
389800
2416
可以用在你下一个要发行的节目上
06:44
when you launch发射 your next下一个 one?
139
392240
2136
你觉得,就这方面来说,会发生些什么呢
06:46
What do you think
will happen发生 in that regard看待?
140
394400
2136
珊达:我们确实有一些有趣的点子
06:48
SRSR: We do have some interesting有趣 ideas思路.
141
396560
2456
我们有一个叫《悲恋再续》的剧要在这个这个夏天开播
06:51
We have a show显示 called "Still Star-Crossed星交叉"
coming未来 out this summer夏季.
142
399040
3136
对于它,我们有一些有意思的想法
06:54
We have some interesting有趣 ideas思路 for that.
143
402200
1936
我不确定我们是否能适时地实现那些想法
06:56
I'm not sure if we're going
to be able能够 to do them in time.
144
404160
2736
不过我觉得它们都很有意思
06:58
I thought they were fun开玩笑.
145
406920
1216
但是我们会实时推特我们节目的这个想法
07:00
But the idea理念
that we would live-tweet直播鸣叫 our show显示
146
408160
2176
真的只是我们自己觉得这样会很有趣
07:02
was really just us thinking思维
that would be fun开玩笑.
147
410360
2176
我们没有预料到剧评人们会开始跟着我们一起实时推特
07:04
We didn't realize实现 that the critics批评者
would start开始 to live-tweet直播鸣叫 along沿 with us.
148
412560
3536
而且粉丝们... 更多的人加入到这个当中,
07:08
But the fans球迷 -- getting得到 people
to be a part部分 of it,
149
416120
2376
让这个变的更像是一个篝火晚会
07:10
making制造 it more of a campfire营火 --
150
418520
1536
你懂的,当大家都在推特上
07:12
you know, when you're all
on Twitter推特 together一起
151
420080
2136
都在一起互相交流
07:14
and you're all talking together一起,
152
422240
1576
这更像是一种共同的体验
07:15
it is more of a shared共享 experience经验,
153
423840
1656
找到能带来这种体验的其他的方法
07:17
and finding发现 other ways方法
to make that possible可能
154
425520
2136
以及找到一些其他的能让大家都一起投入互动的点子
07:19
and finding发现 other ways方法
to make people feel engaged订婚
155
427680
2336
是很重要的
07:22
is important重要.
156
430040
1200
辛迪:现在有那么多的各色各样的人都在创作故事
07:24
CSCS: So when you have
all those different不同 people making制造 stories故事
157
432320
3640
但他们当中只有少数才能突破重围
07:28
and only some of them
are going to break打破 through通过
158
436960
2296
以某种方式获得观众的青睐
07:31
and get that audience听众 somehow不知何故,
159
439280
1776
关于说故事的人的薪酬这一方面,你是怎么想的
07:33
how do you think
storytellers讲故事的人 will get paid支付?
160
441080
2976
珊达:我其实一直以来也都很为这件事所困扰
07:36
SRSR: I actually其实 have been struggling奋斗的
with this concept概念 as well.
161
444080
2936
这会不会发展成为由订阅观众决定的模式呢
07:39
Is it going to be a subscriber订户 model模型?
162
447040
2096
人们会不会说,比如,我会去看这个特定的人的节目
07:41
Are people going to say, like, I'm going
to watch this particular特定 person's人的 shows节目,
163
449160
4656
然后我们以后就会以这种模式进行下去了吗
07:45
and that's how we're going to do it?
164
453840
1736
辛迪:那我们应该要买一个去Shonda地盘的通行证了,是吧
07:47
CSCS: I think we should buy购买
a passport护照 to ShondalandShondaland. Right?
165
455600
2736
珊达:不太清楚,这看起来不错,对我来说会是很大的工作量
07:50
SRSR: I don't know about that, but yeah.
That's a lot more work for me.
166
458360
3256
我的确认为,薪酬模式的问题,会有很多不同的解决方法
07:53
I do think that there are
going to be different不同 ways方法,
167
461640
2816
但是我不一定知道
07:56
but I don't know necessarily一定.
168
464480
1496
我的意思是,我会很诚实的说,很多内容制作者
07:58
I mean, I'll be honest诚实 and say
a lot of content内容 creators创作者
169
466000
2656
未必会对当发行人这件事有兴趣
08:00
are not necessarily一定 interested有兴趣
in being存在 distributors经销商,
170
468680
3416
主要就是,因为我梦想做的事
08:04
mainly主要 because what I dream梦想 of doing
171
472120
3216
只是创造好的内容
08:07
is creating创建 content内容.
172
475360
1416
我很喜欢创造内容
08:08
I really love to create创建 content内容.
173
476800
1856
而且我想通过这个赚钱
08:10
I want to get paid支付 for it
174
478680
1216
我想拿到我应该得到的报酬
08:11
and I want to get paid支付 the money
that I deserve值得 to get paid支付 for it,
175
479920
3176
能有这个意识目前不是件简单的事情
08:15
and there's a hard part部分 in finding发现 that.
176
483120
1936
但是我其实也很想让它成为一种可行的模式
08:17
But I also want it to be made制作 possible可能
177
485080
2536
你懂的,为了那些跟我一起共事的人
08:19
for, you know,
the people who work with me,
178
487640
2976
为了那些为我工作的人,为了让每个人
08:22
the people who work for me,
179
490640
1336
都能以一种方式获得报酬,然后大家都能以此谋生
08:24
everybody每个人 to sort分类 of get paid支付 in a way,
and they're all making制造 a living活的.
180
492000
3376
但是利润如何分配这件事正在变的越来越不容易了
08:27
How it gets得到 distributed分散式
is getting得到 harder更难 and harder更难.
181
495400
3200
辛迪:那么关于新兴工具这方面呢
08:32
CSCS: How about the many许多 new tools工具,
182
500000
2616
就是那些VR(虚拟现实),AR(增强现实)之类的
08:34
you know, VRVR, ARAR ...
183
502640
3216
我觉得在这些技术的支持下,你不能刷剧
08:37
I find it fascinating迷人
that you can't really binge-watch狂欢手表,
184
505880
4016
也不能快进的这件事是很神奇的
08:41
you can't fast-forward快进 in those things.
185
509920
3256
关于它们在说故事里的未来,你是怎么想的呢
08:45
What do you see as the future未来
of those for storytelling评书?
186
513200
3136
08:48
SRSR: I spent花费 a lot of time in the past过去 year
187
516360
2736
珊达:我在过去的一年里用了很多时间
来探索这些工具
08:51
just exploring探索 those,
188
519120
1576
来看很多关于这些的演示,来关注它们
08:52
getting得到 lots of demonstrations示威
and paying付款 attention注意.
189
520720
2656
我认为它们很吸引人
08:55
I find them fascinating迷人,
190
523400
1816
主要是因为,我觉得...
08:57
mainly主要 because I think that --
191
525240
1976
我觉得很多人认为它们很适合游戏
08:59
I think most people
think of them for gaming赌博,
192
527240
2296
很多人把它们和动作类的东西联系到一起
09:01
I think most people think of them
for things like action行动,
193
529560
2696
我觉得,在这些东西里
09:04
and I think that there is
a sense of intimacy亲密关系
194
532280
2656
有一种很突出的私密感
09:06
that is very present当下 in those things,
195
534960
3896
意思就是,设想一下
09:10
the idea理念 that -- picture图片 this,
196
538880
2496
09:13
you can sit there
and have a conversation会话 with Fitz菲茨,
197
541400
3496
你可以坐在这里,同Fitz展开一场谈话
或者,至少在Fitz同你讲话的时候,你是在旁边的
09:16
or at least最小 sit there
while Fitz菲茨 talks会谈 to you,
198
544920
2176
Fitz,是《丑闻》中的总统
09:19
President主席 Fitzgerald菲茨杰拉德 Grant格兰特 IIIIII,
199
547120
1896
当他在跟你说
09:21
while he talks会谈 to you
200
549040
1296
为什么他做了如此的选择的时候
09:22
about why he's making制造
a choice选择 that he makes品牌,
201
550360
2136
这个是很真心的时刻
09:24
and it's a very heartfelt衷心 moment时刻.
202
552520
1616
与其是你盯着电视的屏幕
09:26
And instead代替 of you watching观看
a television电视 screen屏幕,
203
554160
2576
你是坐在他的旁边的,在他正说话的时候
09:28
you're sitting坐在 there next下一个 to him,
and he's having this conversation会话.
204
556760
3216
现在,仅仅是通过电视屏幕看到他所表演的
09:32
Now, you fall秋季 in love with the man
205
560000
1656
09:33
while he's doing it
from a television电视 screen屏幕.
206
561680
2136
你就已经爱上这个角色了
设想一下,如果你就坐在他附近呢
09:35
Imagine想像 sitting坐在 next下一个 to him,
207
563840
1376
09:37
or being存在 with a character字符 like Huck哈克
who's谁是 about to execute执行 somebody.
208
565240
4056
或者,你跟一个类似Huck一样的正要去杀人的角色待在一起
与其是看到他在跟另外一个角色
09:41
And instead代替 of having a scene现场
209
569320
1496
09:42
where, you know, he's talking
to another另一个 character字符 very rapidly急速,
210
570840
3816
快速对话的这么一个场景
他会走进一个小房间,转身面向你,然后跟你说
09:46
he goes into a closet壁橱 and turns to you
and tells告诉 you, you know,
211
574680
3376
接下来会发生什么,为什么他现在会紧张害怕
09:50
what's going to happen发生
and why he's afraid害怕 and nervous紧张.
212
578080
2616
这有点像是剧场的感觉,我不知道这个可不可行
09:52
It's a little more like theater剧院,
and I'm not sure it would work,
213
580720
3016
但是我是被类似这样的概念
09:55
but I'm fascinating迷人 by the concept概念
of something like that
214
583760
2696
还有它对观众来说的意义所吸引的
09:58
and what that would mean for an audience听众.
215
586480
1976
能够运用到这些概念会很有意思
10:00
And to get to play with those ideas思路
would be interesting有趣,
216
588480
2696
而且我觉得,对于我的观众,那些看我节目的人
10:03
and I think, you know, for my audience听众,
the people who watch my shows节目,
217
591200
4416
就是12到75岁的女性们来说
10:07
which哪一个 is, you know, women妇女 12 to 75,
218
595640
2296
这其中也有一些她们感兴趣的东西
10:09
there's something interesting有趣
in there for them.
219
597960
2680
10:14
CSCS: And how about
the input输入 of the audience听众?
220
602720
2776
辛迪:那对于观众们的意识呢?
你对于这方面感兴趣到什么程度呢
10:17
How interested有兴趣 are you in the things
221
605520
1816
10:19
where the audience听众
can actually其实 go up to a certain某些 point
222
607360
3136
就是类似观众们可以到达某一个特定的节点,然后再决定
10:22
and then decide决定, oh wait,
I'm going to choose选择 my own拥有 adventure冒险.
223
610520
3656
比如,等下,我要决定我自己接下来要看的
我决定要抛弃Fitz了,我决定要抛弃...
10:26
I'm going to run off with Fitz菲茨
or I'm going to run off with --
224
614200
2936
珊达:噢,“选择你自己想看的”这种故事题材
10:29
SRSR: Oh, the choose-选择-
your-own-adventure你自己的冒险 stories故事.
225
617160
2216
这些题材对我来说很煎熬
10:31
I have a hard time with those,
226
619400
1456
并不是因为我想掌控所有的事情
10:32
and not necessarily一定 because
I want to be in control控制 of everything,
227
620880
3136
而是因为在我自己看电视或者看电影的时候
10:36
but because when I'm watching观看 television电视
or I'm watching观看 a movie电影,
228
624040
3376
我明确地知道,当我对发生在其他人创造的角色身上的事情
10:39
I know for a fact事实
that a story故事 is not as good
229
627440
4816
10:44
when I have control控制
over exactly究竟 what's going to happen发生
230
632280
2776
有全面的掌控的时候
这个故事就不会像它原来那样精彩了
10:47
to somebody else's别人的 character字符.
231
635080
1736
如果我能跟你说我想让什么样的事情发生在Walter White身上
10:48
You know, if I could tell you exactly究竟
what I wanted to happen发生 to Walter沃尔特 White白色,
232
636840
3776
那很好,但是这个故事就不一样了,它不会那么有冲击力
10:52
that's great, but the story故事
is not the same相同, and it's not as powerful强大.
233
640640
3576
你知道么,如果是我来负责《黑道家族》的结局
10:56
You know, if I'm in charge收费
of how "The Sopranos黑道家族" ends结束,
234
644240
2576
那么,很好,我会写一个美好的令人满足的结局
10:58
then that's lovely可爱 and I have an ending结尾
that's nice不错 and satisfying满意的,
235
646840
3176
但是故事就变了,它带来的感情上的冲击也不一样
11:02
but it's not the same相同 story故事
and it's not the same相同 emotional情绪化 impact碰撞.
236
650040
3176
辛迪:我无法停止想象那会是什么样子
11:05
CSCS: I can't stop imagining想象
what that might威力 be.
237
653240
3376
抱歉,我走神儿了一下
11:08
Sorry, you're losing失去 me for a minute分钟.
238
656640
1816
珊达:但是很愉快的是我不用去做这种想象
11:10
SRSR: But what's wonderful精彩 is
I don't get to imagine想像 it,
239
658480
2576
因为,比如,Vincent他有他自己的结局
11:13
because Vince文斯 has his own拥有 ending结尾,
240
661080
2136
而且从别人的口中知道这个会让它很有冲击力
11:15
and it makes品牌 it really powerful强大
to know that somebody else其他 has told.
241
663240
3536
你懂的,如果你可以决定,比如
11:18
You know, if you could
decide决定 that, you know,
242
666800
2256
在《大白鲨》里,是鲨鱼赢了或者什么其他的
11:21
in "Jaws," the shark鲨鱼 wins or something,
243
669080
2216
但它其实没有完成一个故事需要为你做到的事情
11:23
it doesn't do what it needs需求 to do for you.
244
671320
3096
从别人口中讲出来的才叫故事
11:26
The story故事 is the story故事 that is told,
245
674440
1715
之后,你可以生气的走开,你可以辩论着离开
11:28
and you can walk步行 away angry愤怒
and you can walk步行 away debating辩论
246
676179
2717
你也可以争吵着离开
11:30
and you can walk步行 away arguing争论,
247
678920
1456
但是,这就是为什么故事是有效果的
11:32
but that's why it works作品.
248
680400
1240
这就是为什么它是艺术
11:34
That is why it's art艺术.
249
682280
1256
11:35
Otherwise除此以外, it's just a game游戏,
250
683560
1816
不然,它就只是一场游戏
当然游戏也可以是艺术,但是,是以一种非常不同的方式
11:37
and games游戏 can be art艺术,
but in a very different不同 way.
251
685400
3016
11:40
CSCS: Gamers玩家 who actually其实
sell the right to sit there
252
688440
3576
辛迪:玩家们现在会贩售席位
然后点评正在发生的事情
11:44
and comment评论 on what's happening事件,
253
692040
2136
这对我来这,这比起说故事更有团体的感觉
11:46
to me that's more community社区
than storytelling评书.
254
694200
2976
珊达:这是它自己独有的一种交流的形式
11:49
SRSR: And that is its own拥有 form形成 of campfire营火.
255
697200
1976
11:51
I don't discount折扣 that
as a form形成 of storytelling评书,
256
699200
3136
我不会不把它当成说故事的形式中的一种来考虑
但是,我想,它是一种团体的形式
11:54
but it is a group form形成, I suppose假设.
257
702360
2400
11:58
CSCS: All right,
what about the super-super超超级 --
258
706200
3456
辛迪:好吧,那关于那个超级超级... ...
就是所有的东西都在变的越来越短的这个事实呢?
12:01
the fact事实 that everything's一切的
getting得到 shorter, shorter, shorter.
259
709680
3216
你知道么,Snapchat现在推出了一个它们叫做“节目”的
12:04
And, you know, SnapchatSnapchat
now has something it calls电话 shows节目
260
712920
3256
只有一分钟时长的东西
12:08
that are one minute分钟 long.
261
716200
1600
12:11
SRSR: It's interesting有趣.
262
719080
1240
珊达:这个很有意思
12:14
Part部分 of me thinks
it sounds声音 like commercials广告.
263
722880
2600
我有点觉得这听起来像是广告
12:18
I mean, it does -- like, sponsored赞助 by.
264
726320
2776
我的意思是,听起来确实像,比如,它是被赞助的
但是,我又有点觉得这个产品是有道理的
12:21
But part部分 of me also gets得到 it completely全然.
265
729120
2616
它是有些很棒的东西在里面
12:23
There's something
really wonderful精彩 about it.
266
731760
2096
如果你考虑的是一个大多数人
12:25
If you think about a world世界
267
733880
1296
都会用他们的手机来看电视的世界
12:27
in which哪一个 most people
are watching观看 television电视 on their phones手机,
268
735200
2896
如果你考虑的是一个像印度一样的地方
12:30
if you think about a place地点 like India印度,
269
738120
1856
那里是大多数的互动输入
12:32
where most of the input输入 is coming未来 in
270
740000
1736
和产品的来源
12:33
and that's where
most of the product产品 is coming未来 in,
271
741760
2376
那么,把东西变的更短是有道理的
12:36
shorter makes品牌 sense.
272
744160
1256
如果你能让大家为更短的内容付更多的钱
12:37
If you can charge收费 people more
for shorter periods of content内容,
273
745440
3536
那么一些发行商已经找到了一种能挣更多钱的方式
12:41
some distributor经销商 has figured想通 out
a way to make a lot more money.
274
749000
3256
如果你是创作内容的人
12:44
If you're making制造 content内容,
275
752280
2016
那么制作和发表内容的成本会更少
12:46
it costs成本 less money
to make it and put it out there.
276
754320
2896
而且,顺便说一下
12:49
And, by the way,
277
757240
1216
如果你像我14岁的女儿一样有一个较短的专注时间
12:50
if you're 14 and have
a short attention注意 span跨度, like my daughter女儿,
278
758480
4496
那么,更短的内容是你想看见的,是你想创作的
12:55
that's what you want to see,
that's what you want to make,
279
763000
2736
短篇幅的内容就是这样运作的
12:57
that's how it works作品.
280
765760
1216
12:59
And if you do it right
and it actually其实 feels感觉 like narrative叙述,
281
767000
4216
假如你的方法是正确的而且它在感觉上确实像是叙事
那么无论你做什么,人们都会持续关注的
13:03
people will hang on for it
no matter what you do.
282
771240
2320
13:06
CSCS: I'm glad高兴 you raised上调 your daughters女儿,
283
774560
1896
辛迪:我很高兴你你养大了你的女儿们
因为我一直想知道她们会怎样去消费娱乐活动
13:08
because I am wondering想知道 how are they
going to consume消耗 entertainment娱乐,
284
776480
4816
而且不仅仅是娱乐方面
13:13
and also not just entertainment娱乐,
285
781320
2256
还有信息新闻
13:15
but news新闻, too.
286
783600
1200
我的意思是,算法机器人霸王
13:17
When they're not -- I mean,
the algorithmic算法 robot机器人 overlords霸主
287
785960
2976
会为她们提供类似她们先前已经浏览过的东西
13:20
are going to feed饲料 them
what they've他们已经 already已经 doneDONE.
288
788960
3096
你认为我们应该如何纠正这个情况才能让人们成为全面的公民
13:24
How do you think we will correct正确 for that
and make people well-rounded成熟的 citizens公民?
289
792080
4600
13:29
SRSR: Well, me and how I correct正确 for it
290
797760
2176
珊达:我用来纠正这个的方法
跟别人会如何来处理这件事的方法,是完全不同的
13:31
is completely全然 different不同
than how somebody else其他 might威力 do it.
291
799960
2776
辛迪:你可以随便推测一下
13:34
CSCS: Feel free自由 to speculate推测.
292
802760
2096
珊达:我真的不清楚我们在未来会如何处理这个
13:36
SRSR: I really don't know
how we're going to do it in the future未来.
293
804880
2976
我想说,我可怜的孩子们一直以来都是我所有实验的对象
13:39
I mean, my poor较差的 children孩子 have been
the subject学科 of all of my experiments实验.
294
807880
3416
我们现在依就会做一个我们叫做“阿米什人的夏天“的活动
13:43
We're still doing
what I call "Amish阿米什 summers夏天"
295
811320
2376
就是我关掉所有的电子产品
13:45
where I turn off all electronics电子产品
296
813720
1736
把他们所有的电脑和什么其他的都收起来
13:47
and pack away
all their computers电脑 and stuff东东
297
815480
2056
然后看着他们因此抓狂一段时间
13:49
and watch them scream惊叫 for a while
until直到 they settle解决 down
298
817560
2976
直到他们安定下来接受一个没有任何电子设备的夏天
13:52
into, like, an electronic-free电子免费 summer夏季.
299
820560
2760
13:56
But honestly老老实实, it's a very hard world世界
300
824280
2696
但是说实话,这一个很艰难的世道
现在,作为成年人,
13:59
in which哪一个 now, as grown-ups大人,
301
827000
2016
我们对于自己喜欢看的东西是那么的重视
14:01
we're so interested有兴趣
in watching观看 our own拥有 thing,
302
829040
3136
以至于我们根本都不知道我们有时候
14:04
and we don't even know
that we're being存在 fed美联储, sometimes有时,
303
832200
3176
被灌输的只是自己自以为的观念
14:07
just our own拥有 opinions意见.
304
835400
1736
现在运作的方式就是
14:09
You know, the way it's working加工 now,
305
837160
1696
你看到一个信息推送
14:10
you're watching观看 a feed饲料,
306
838880
1256
而且推送都是已经被调整过的
14:12
and the feeds供稿 are being存在 corrected修正
307
840160
1616
所以,你得到的都是你自己倾向于相信的观念
14:13
so that you're only getting得到
your own拥有 opinions意见
308
841800
2136
你就会感觉自己是越来越正确的
14:15
and you're feeling感觉
more and more right about yourself你自己.
309
843960
2536
那么,你怎么样才能真正开始察觉到这些呢
14:18
So how do you really start开始 to discern辨别?
310
846520
1856
这个问题正在变的有点让人不安了
14:20
It's getting得到 a little bit disturbing烦扰的.
311
848400
1816
它有可能会矫枉过正,也有可能会暴涨
14:22
So maybe it'll它会 overcorrect矫枉过正,
maybe it'll它会 all explode爆炸,
312
850240
2816
14:25
or maybe we'll all just become成为 --
313
853080
1640
或者我们都将会变的... ...
我不喜欢对这件事持有消极的态度
14:28
I hate讨厌 to be negative about it,
314
856080
1536
但是有可能我们都将会变的更愚蠢
14:29
but maybe we'll all
just become成为 more idiotic.
315
857640
3936
14:33
(Cyndi辛迪 laughs)
316
861600
1736
(笑声)
14:35
CSCS: Yeah, can you picture图片
any corrective纠正的 that you could do
317
863360
3416
辛迪:好吧,那你能想象到任何的矫正措施
是你可以用有剧本的虚构的作品来引入的吗
14:38
with scripted脚本, fictional虚构 work?
318
866800
2896
珊达:我对于电视是有能力以一种很强大的方式
14:41
SRSR: I think a lot about the fact事实
that television电视 has the power功率
319
869720
3656
14:45
to educate教育 people in a powerful强大 way,
320
873400
1736
来教育人的这个事做了很多思考
14:47
and when you're watching观看 television电视 --
321
875160
1856
当你看电视的时候... ...
举个例子,他们对医疗方面的电视节目做了研究
14:49
for instance, they do studies学习
about medical shows节目.
322
877040
3256
大概百分之八十七的人
14:52
I think it's 87 percent百分,
87 percent百分 of people
323
880320
2136
他们所拥有的大多数关于医学或者医疗常识方面的知识
14:54
get most of their knowledge知识
about medicine医学 and medical facts事实
324
882480
3376
14:57
from medical shows节目,
325
885880
1456
都是从这些与医疗相关的节目里得到的
这比他们从医生那里或者文章上面
14:59
much more so than
they do from their doctors医生,
326
887360
2136
15:01
than from articles用品.
327
889520
1376
获得的要多得多
所以我们很努力的在做到准确无误
15:02
So we work really hard to be accurate准确,
and every一切 time we make a mistake错误,
328
890920
3416
每一次我们有地方出错了,我都会觉得很内疚
15:06
I feel really guilty有罪,
like we're going to do something bad,
329
894360
2816
就像是我们要做一些什么不好的事情一样
但是我们也给予了很多好的医学信息
15:09
but we also give a lot
of good medical information信息.
330
897200
2656
在这些节目里,也有很多其他的方法可以提供信息
15:11
There are so many许多 other ways方法
to give information信息 on those shows节目.
331
899880
3056
人们正在消遣着
15:14
People are being存在 entertained封盘
332
902960
1376
或许他们不想看新闻
15:16
and maybe they don't want
to read the news新闻,
333
904360
2056
但是,在这些娱乐节目里,传递公正的信息是有很多方法的
15:18
but there are a lot of ways方法 to give
fair公平 information信息 out on those shows节目,
334
906440
3416
并不是一些诡异的,像是我们要控制人们的思想,的那种方法
15:21
not in some creepy爬行, like,
we're going to control控制 people's人们 minds头脑 way,
335
909880
4616
而是以一种像是有点令人感兴趣的,机智的方式
15:26
but in a way that's sort分类 of
very interesting有趣 and intelligent智能
336
914520
2856
15:29
and not about pushing推动
one side's身边的 version or the other,
337
917400
3456
这不是说要推动一方或者另一方的说法
只是提供事实真相
15:32
like, giving out the truth真相.
338
920880
1336
15:34
It would be strange奇怪, though虽然,
339
922240
1936
不过,这样会显得奇怪
如果我们是通过电视剧来提供消息的
15:36
if television电视 drama戏剧
was how we were giving the news新闻.
340
924200
3736
辛迪:这个是奇怪的
15:39
CSCS: It would be strange奇怪,
341
927960
1256
但是很多你创作的被认为是虚构的情节
15:41
but I gather收集 a lot of what
you've written书面 as fiction小说
342
929240
3216
15:44
has become成为 prediction预测 this season季节?
343
932480
2400
都已经在这个季度成为了对现实的预言
15:47
SRSR: You know, "Scandal丑闻" has been
very disturbing烦扰的 for that reason原因.
344
935560
3256
珊达:《丑闻》因为这个原因已经很令人不安了
我们的这个节目是关于政治失去了理智的
15:50
We have this show显示
that's about politics政治 gone走了 mad,
345
938840
2976
大致来说,我们一直以来讲述这部剧的方式... ...
15:53
and basically基本上 the way
we've我们已经 always told the show显示 --
346
941840
2936
15:56
you know, everybody每个人
pays支付 attention注意 to the papers文件.
347
944800
2376
你知道的,人人都关注报纸上的新闻
我们什么都读,什么都拿来讨论
15:59
We read everything.
We talk about everything.
348
947200
2136
我们有很多朋友在华盛顿
16:01
We have lots of friends朋友 in Washington华盛顿.
349
949360
1936
然后我们一直都是以一种推测的思维来做我们的节目的
16:03
And we'd星期三 always sort分类 of
doneDONE our show显示 as a speculation推测.
350
951320
2856
16:06
We'd星期三 sit in the room房间 and think,
351
954200
1496
我们会坐在一个房间里,然后来思考
假如车轮从公交车上掉落然后一切都变的疯狂了
16:07
what would happen发生
if the wheels车轮 came来了 off the bus总线
352
955720
2256
16:10
and everything went crazy?
353
958000
1296
那接下来会发生什么
这个一直都很棒
16:11
And that was always great,
354
959320
1536
只是,现在好像感觉像是公交车已经没了轮子
16:12
except now it felt like
the wheels车轮 were coming未来 off the bus总线
355
960880
2936
像是事情真的变的疯狂了
16:15
and things were actually其实 going crazy,
356
963840
1816
所以我们猜测的事情真的变成现实了
16:17
so the things that we were speculating投机
were really coming未来 true真正.
357
965680
2976
我们今年的这一季
16:20
I mean, our season季节 this year
358
968680
1376
原本是要以俄罗斯人控制美国选举的这个情节来结束的
16:22
was going to end结束 with the Russians俄罗斯
controlling控制 the American美国 election选举,
359
970080
3776
我们已经都写好了,都计划好了
16:25
and we'd星期三 written书面 it, we'd星期三 planned计划 for it,
360
973880
2656
所有的都准备好了
16:28
it was all there,
361
976560
1216
然后俄罗斯就被怀疑牵涉进美国大选了
16:29
and then the Russians俄罗斯 were suspected嫌疑
of being存在 involved参与 in the American美国 election选举
362
977800
3816
我们忽然之间就得换掉我们原本为这一季准备的内容
16:33
and we suddenly突然 had to change更改
what we were going to do for our season季节.
363
981640
3336
我走进去,然后我的反应就是
16:37
I walked in and I was like,
364
985000
1336
“我们的那个神秘的女人开始讲俄语的那个情节
16:38
"That scene现场 where our mystery神秘 woman女人
starts启动 speaking请讲 Russian俄语?
365
986360
2856
我们要解决掉这个,想一想我们要怎么去做“
16:41
We have to fix固定 that
and figure数字 out what we're going to do."
366
989240
2856
这个剧情只是推测出来的
16:44
That just comes from extrapolating外推
367
992120
1656
是从我们认为会发生什么的角度
16:45
out from what we thought
was going to happen发生,
368
993800
2216
或者我们认为什么是不可思议的这样一种角度来创作的
16:48
or what we thought was crazy.
369
996040
1480
16:50
CSCS: That's great.
370
998520
1296
辛迪:很棒
美国哪些其他的地方,或者世界上哪些其他的地方是你关注的
16:51
So where else其他 in US or elsewhere别处
in the world世界 do you look?
371
999840
4896
现在有哪些人是在做好玩的故事的
16:56
Who is doing interesting有趣
storytelling评书 right now?
372
1004760
2456
珊达:不太好说,现在到处都有令人感兴趣的东西
16:59
SRSR: I don't know, there's a lot
of interesting有趣 stuff东东 out there.
373
1007240
3016
很显然,英国的电视节目一直都很了不起
17:02
Obviously明显 British英国的 television电视
is always amazing惊人
374
1010280
2936
一直有在做有趣的东西
17:05
and always does interesting有趣 things.
375
1013240
2616
我没能有机会看很多的电视
17:07
I don't get to watch a lot of TV电视,
376
1015880
2296
主要是因为我忙于工作
17:10
mainly主要 because I'm busy working加工.
377
1018200
2416
还有我在某种程度上会试着不去看太多的电视
17:12
And I pretty漂亮 much try not to watch
very much television电视 at all,
378
1020640
3616
即使是美国的电视,一直到我搞定了一个季度的剧为止
17:16
even American美国 television电视,
until直到 I'm doneDONE with a season季节,
379
1024280
2895
不然,我看过的东西会慢慢扎根在我的脑海里
17:19
because things start开始
to creep爬行 into my head otherwise除此以外.
380
1027200
2495
我会开始问自己,类似,我们的人物为什么
17:21
I start开始 to wonder奇迹, like,
381
1029720
1936
17:23
why can't our characters人物 wear穿 crowns
and talk about being存在 on a throne王座?
382
1031680
3416
不能戴上皇冠然后谈论关于登上王座的事呢
这让人要疯掉了
17:27
It gets得到 crazy.
383
1035119
1657
所以在剧集创作完成之前,我会尽量不去看太多的东西
17:28
So I try not to watch much
until直到 the seasons季节 are over.
384
1036800
3736
但是我确实感觉现在有很多有意思的欧洲电视
17:32
But I do think that there's a lot of
interesting有趣 European欧洲的 television电视 out there.
385
1040560
3736
我去了国际艾美奖的现场
17:36
I was at the International国际 Emmys艾 美 奖
386
1044319
1896
四处逛了一下,看了他们在放映的东西
17:38
and looking around and seeing眼看
the stuff东东 that they were showing展示,
387
1046240
2976
我有点着迷了
17:41
and I was kind of fascinated入迷.
388
1049240
1416
那里有些东西是我很想看的
17:42
There's some stuff东东
I want to watch and check out.
389
1050680
2736
17:45
CSCS: Can you imagine想像 --
390
1053440
1256
辛迪:你能想象到... ...
我知道你不常花时间去想关于科技的东西
17:46
I know that you don't spend a lot of time
thinking思维 about tech高科技 stuff东东,
391
1054720
3536
但是你知道几年前我们TED来过一个人
17:50
but you know how a few少数 years年份 ago
we had someone有人 here at TEDTED
392
1058280
3016
他讲了一些关于视觉的东西
17:53
talking about seeing眼看,
393
1061320
2256
就像,带上了谷歌眼镜,然后眼睛就能看到电视节目了
17:55
wearing穿着 Google谷歌 Glass玻璃 and seeing眼看
your TV电视 shows节目 essentially实质上 in your eye?
394
1063600
6136
你有没有幻想过什么时候... ...
18:01
Do you ever fantasize梦想 when, you know --
395
1069760
2296
比如一个小女孩坐在
18:04
the little girl女孩
who satSAT on the pantry储藏室 floor地板
396
1072080
2456
你父母家的厨房地板上
18:06
in your parents'父母' house,
397
1074560
1736
你有没有想象过什么其他的媒介
18:08
did you ever imagine想像 any other medium?
398
1076320
2600
或者你现在会做这样的想象吗
18:12
Or would you now?
399
1080200
1456
珊达:其他的媒介
18:13
SRSR: Any other medium.
400
1081680
1336
对说故事来说,像是书以外其他的媒介吗?
18:15
For storytelling评书, other than books图书?
401
1083040
1696
我从小就想成为像托妮莫里森一样的人,所以没想过
18:16
I mean, I grew成长 up wanting希望
to be Toni托尼 Morrison莫里森, so no.
402
1084760
2816
我以前根本也没想过电视也可以是媒介
18:19
I mean, I didn't even imagine想像 television电视.
403
1087600
1976
所以,能有更广阔的世界
18:21
So the idea理念 that there could be
some bigger world世界,
404
1089600
3856
以及一些更神奇的做事情的方法的这个想法... ...
18:25
some more magical神奇 way of making制造 things ---
405
1093480
2176
当新的科技出现的时候,我总是很激动的
18:27
I'm always excited兴奋
when new technology技术 comes out
406
1095680
2256
而且我一直是想第一个去尝试的那种人
18:29
and I'm always the first one
to want to try it.
407
1097960
3016
可能性现在给人感觉仿佛是无限的,是令人兴奋的
18:33
The possibilities可能性 feel endless无穷
and exciting扣人心弦 right now,
408
1101000
3176
这个让我激动不已
18:36
which哪一个 is what excites的激励 me.
409
1104200
1440
18:39
We're in this sort分类 of Wild野生 West西 period,
to me, it feels感觉 like,
410
1107040
3056
我感觉我们现在正处于类似拓荒前的西部的这样一个时期
因为没人知道我们到底会选定什么
18:42
because nobody没有人 knows知道
what we're going to settle解决 on.
411
1110120
2416
现如今你可以把故事展示在任何地方
18:44
You can put stories故事 anywhere随地 right now
412
1112560
2216
这个对我来讲很酷
18:46
and that's cool to me,
413
1114800
1456
感觉像是一旦我们懂得了如何
18:48
and it feels感觉 like once一旦 we figure数字 out
how to get the technology技术
414
1116280
4136
把科技和说故事的创造力相结合
18:52
and the creativity创造力
of storytelling评书 to meet遇到,
415
1120440
3456
可能会发生的事就是无穷的
18:55
the possibilities可能性 are endless无穷.
416
1123920
1429
辛迪:科技同样使我先前简略提到过的事情成为了可能
18:58
CSCS: And also the technology技术 has enabled启用
the thing I briefly简要地 flew by earlier,
417
1126280
4736
刷剧,这是个新现象
19:03
binge-viewing狂欢,观看,
which哪一个 is a recent最近 phenomenon现象,
418
1131040
2976
自从你开始做电视节目以来,对吧
19:06
since以来 you've been doing shows节目, right?
419
1134040
2176
这个现象改变了说故事的方法吗?你是怎么看待这个问题的
19:08
And how do you think does that change更改
the storytelling评书 process处理 at all?
420
1136240
4696
你一直都有提前为一整季准备一个类似圣经似的万能书,对吧
19:12
You always had a bible圣经
for the whole整个 season季节 beforehand预先, right?
421
1140960
3816
珊达:并没有,我就是一直都知道一季要在哪里结束
19:16
SRSR: No, I just always knew知道
where we were going to end结束.
422
1144800
3336
所以,对于我来说
19:20
So for me,
423
1148160
2336
关于这个刷剧的现象,我唯一能说的就是
19:22
the only way I can really comment评论 on that
424
1150520
1976
19:24
is that I have a show显示
that's been going on for 14 seasons季节
425
1152520
4696
我有一个已经播出到第14季的节目
所以肯定有人一直追这部剧到第14季了
19:29
and so there are the people
who have been watching观看 it for 14 seasons季节,
426
1157240
3296
然后就有我在超市碰到的这么一群12岁的女孩们
19:32
and then there are the 12-year-old-岁 girls女孩
I'd encounter遭遇 in the grocery杂货 store商店
427
1160560
3536
她们在三个星期之内看了297集这个剧
19:36
who had watched看着
297 episodes发作 in three weeks.
428
1164120
3976
说真的,这对她们来说是一种十分与众不同的体验
19:40
Seriously认真地, and that's a very different不同
experience经验 for them,
429
1168120
2816
因为她们一直很强烈地沉浸在一件事里面
19:42
because they've他们已经 been inside of something
430
1170960
1936
19:44
really intensely激烈 for
a very short period of time
431
1172920
3416
在相当短的一段时间内
以一种强度很大的方式
19:48
in a very intense激烈 way,
432
1176360
1496
所以对她们来说,这个故事有一个完全不同轨迹
19:49
and to them the story故事
has a completely全然 different不同 arc
433
1177880
2936
和一个完全不同的含义
19:52
and a completely全然 different不同 meaning含义
434
1180840
1656
因为它从来没有被打断过
19:54
because it never had any breaks休息.
435
1182520
1576
辛迪:这就像是去游览一个国家然后再离开的感觉
19:56
CSCS: It's like visiting访问 a country国家
and then leaving离开 it. It's a strange奇怪 --
436
1184120
3336
珊达:这就像是阅读了一本很棒的小说然后合上它的感觉
19:59
SRSR: It's like reading an amazing惊人 novel小说
and then putting it down.
437
1187480
3056
我想这就是这个体验的美丽之处吧
20:02
I think that is the beauty美女
of the experience经验.
438
1190560
3056
你不一定非要一下子看完一个什么长达14季的东西
20:05
You don't necessarily一定 have to watch
something for 14 seasons季节.
439
1193640
2936
这不一定是所有的事都应该有的样子
20:08
It's not necessarily一定
the way everything's一切的 supposed应该 to be.
440
1196600
2680
20:12
CSCS: Is there any topic话题
that you don't think we should touch触摸?
441
1200320
3600
辛迪:有没有任何的主题是你觉得我们应该避开的呢
20:16
SRSR: I don't think
I think of story故事 that way.
442
1204600
2176
珊达:我不觉得我是以这种角度来看待故事的
我是从人物角色,和他们会做什么,还有他们需要做些什么
20:18
I think of story故事 in terms条款 of character字符
and what characters人物 would do
443
1206800
3176
才能继续发展下去的这些方面来看待故事的
20:22
and what characters人物 need to do
in order订购 to make them move移动 forward前锋,
444
1210000
3216
所以我真的从来没有只从故事情节方面来考虑故事
20:25
so I'm never really thinking思维 of story故事
in terms条款 of just plot情节,
445
1213240
3176
当作家们来到我的写作室然后扔给我情节梗概的时候
20:28
and when writers作家 come
into my writer's作家 room房间 and pitch沥青 me plot情节,
446
1216440
2936
我会说,“你正在说的不是英语”
20:31
I say, "You're not speaking请讲 English英语."
447
1219400
2096
这个真的是我会对他们说的
20:33
Like, that's the thing I say.
448
1221520
1416
20:34
We're not speaking请讲 English英语.
I need to hear what's real真实.
449
1222960
2616
这不是英语,我需要听到实际的东西
所以我是不会从主题情节来考虑的
20:37
And so I don't think of it that way.
450
1225600
1736
我不知道有没有什么办法能让我了解到什么是我不会去做的
20:39
I don't know if there's a way
to think there's something I wouldn't不会 do
451
1227360
3336
因为想这种事让我感觉像是从墙上扯下剧情碎片一样
20:42
because that feels感觉 like I'm plucking拔毛
pieces of plot情节 off a wall or something.
452
1230720
3616
辛迪:很好,你认为在多大程度上你会去用... ...
20:46
CSCS: That's great. To what extent程度
do you think you will use --
453
1234360
3136
你最近加入了计划生育委员会
20:49
You know, you recently最近 went
on the board of Planned计划 Parenthood亲子
454
1237520
2936
还参与了希拉里克林顿的竞选活动
20:52
and got involved参与
in the Hillary希拉里 Clinton克林顿 campaign运动.
455
1240480
2696
你觉得在多大程度上你将会运用你说故事的能力
20:55
To what extent程度 do you think
you will use your storytelling评书
456
1243200
3616
在现实生活中
20:58
in the real真实 world世界
457
1246840
1736
去带来改变
21:00
to effect影响 change更改?
458
1248600
1440
21:04
SRSR: Well, you know, there's --
459
1252000
1960
珊达:嗯,你懂的
21:07
That's an intense激烈 subject学科 to me,
460
1255320
1576
这对我来说是一个很让人紧张的主题
因为我感觉在很多人身上都存在的
21:08
because I feel like the lack缺乏 of narrative叙述
461
1256920
2776
这种对于叙事能力的缺乏是难解决的
21:11
that a lot of people have is difficult.
462
1259720
5976
你知道,有很多的组织机构都缺乏
21:17
You know, like,
there's a lot of organizations组织
463
1265720
2176
一个它们为自己创作的,能帮到它们的
21:19
that don't have a positive narrative叙述
that they've他们已经 created创建 for themselves他们自己
464
1267920
4016
这样一个积极的故事讲述
21:23
that would help them.
465
1271960
1320
21:26
There's a lot of campaigns活动
466
1274000
1816
一个更好的讲述
21:27
that could be helped帮助
with a better narrative叙述.
467
1275840
3616
可以给很多竞选活动带来帮助
民主党可以做很多的事
21:31
The Democrats民主党 could do a lot
468
1279480
2496
如果他们有一个很有说服力的关于他们自己的叙述
21:34
with a very strong强大
narrative叙述 for themselves他们自己.
469
1282000
2096
有很多各种各样的事情都有可能发生
21:36
There's a lot of different不同 things
that could happen发生
470
1284120
2416
从一个能运用说故事的能力的角度来讲
21:38
in terms条款 of using运用 storytelling评书 voice语音,
471
1286560
1816
21:40
and I don't mean that in a fiction小说 way,
472
1288400
1896
而且我不是指在一个虚构的场景下
我这番话的意思是任何一个演讲稿撰写人都有体会的
21:42
I mean that in a same相同 way
that any speechwriter演讲稿 would mean it.
473
1290320
4136
我察觉到了这一点
21:46
And I see that,
474
1294480
1216
但是我不是很清楚这是否应该是我的工作该做的
21:47
but I don't necessarily一定 know
that that's, like, my job工作 to do that.
475
1295720
4176
21:51
CSCS: All right.
476
1299920
1216
辛迪:好的,那大家请帮我感谢一下Shonda吧
21:53
Please help me thank Shonda肖恩德·沃尔夫.
SRSR: Thank you.
477
1301160
2616
珊达:谢谢你们
21:55
(Applause掌声)
478
1303800
1480
(掌声)
Translated by YuM Fang
Reviewed by Xiaoya Zhou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
Cyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach.

Why you should listen

Cyndi Stivers is encourager-in-chief of the TED Residency, an idea incubator at TED headquarters in New York. She started out in hot-type newspapers and has since shepherded media startups and reinvigorated venerable brands on nearly every platform, including magazines, television, radio and online, right back to the early days of the consumer internet.

 From 1995 to 2005, while in charge of North American operations for London-based Time Out Group Ltd., she led the creation of Time Out magazines, guidebooks and websites for New York and Chicago. 

Stivers is a longtime trustee of Barnard College, of which she is a proud alumna. For more work history, please see LinkedIn or cyndistivers.com, and for photos of urban gardens and other obsessions, follow @CyndiStivers on Twitter or Facebook.

More profile about the speaker
Cyndi Stivers | Speaker | TED.com