ABOUT THE SPEAKERS
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
Cyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach.

Why you should listen

Cyndi Stivers is encourager-in-chief of the TED Residency, an idea incubator at TED headquarters in New York. She started out in hot-type newspapers and has since shepherded media startups and reinvigorated venerable brands on nearly every platform, including magazines, television, radio and online, right back to the early days of the consumer internet.

 From 1995 to 2005, while in charge of North American operations for London-based Time Out Group Ltd., she led the creation of Time Out magazines, guidebooks and websites for New York and Chicago. 

Stivers is a longtime trustee of Barnard College, of which she is a proud alumna. For more work history, please see LinkedIn or cyndistivers.com, and for photos of urban gardens and other obsessions, follow @CyndiStivers on Twitter or Facebook.

More profile about the speaker
Cyndi Stivers | Speaker | TED.com
TED2017

Shonda Rhimes and Cyndi Stivers: The future of storytelling

Shonda Rhimes i Cyndi Stivers: El futur de la narració

Filmed:
1,266,210 views

"Tots sentim gran necessitat de mirar històries, de contar-les... de debatre sobre les coses que ens diuen que no estem sols al món", afirma la tità televisiva Shonda Rhimes. Una força televisiva dominant des que "Anatomía de Grey" es promogué, Rhimes debat el futur de les xarxes dels mitjans de comunicació, la manera com utilitza les seves habilitats de construcció narratives com a força pel bé, un intrigant concepte conegut com a "Estiu Amish" i molt més, a la conversa amb Cyndi Stivers, directora de TED Residencial.
- Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons. Full bio - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CyndiCyndi StiversStivers: So, futurefutur of storytellingnarració de contes.
0
80
2056
Cyndi Stivers: El futur de la narració.
00:14
Before we do the futurefutur,
1
2160
1816
Abans de fer el futur,
00:16
let's talk about what is never
going to changecanviar about storytellingnarració de contes.
2
4000
3896
parlem del que no canviarà mai
a la narració.
00:19
ShondaShonda RhimesRhimes:
What's never going to changecanviar.
3
7920
2096
Shonda Rhimes: El que no canviarà mai.
00:22
ObviouslyÒbviament, I think good storieshistòries
are never going to changecanviar,
4
10040
2736
Òbviament, crec que una bona història
no canviarà mai,
00:24
the need for people to gatherreunir togetherjunts
and exchangeintercanvi theirels seus storieshistòries
5
12800
3776
la necessitat de les persones
de reunir-se i intercanviar històries
00:28
and to talk about the things
that feel universaluniversal,
6
16600
3216
i parlar sobre les coses
que consideren universals,
00:31
the ideaidea that we all feel
a compellingconvincent need to watch storieshistòries,
7
19840
2936
la idea de la necessitat que tots sentim
de mirar històries,
00:34
to tell storieshistòries, to shareCompartir storieshistòries --
8
22800
1960
de contar-les, de compartir-les
00:38
sortordenar of the gatheringreunió around the campfirefogata
9
26000
1976
com una mena de reunió
al voltant del foc
00:40
to discussdiscuteix the things
that tell eachcadascun one of us
10
28000
2296
per debatre les coses que ens diuen
00:42
that we are not alonesol in the worldmón.
11
30320
1680
que no estem sols al món.
00:44
Those things to me
are never going to changecanviar.
12
32880
2136
Per a mi, aquestes coses
no canviaran mai.
00:47
That essenceessència of storytellingnarració de contes
is never going to changecanviar.
13
35040
3160
Aquesta essència de la narració
no canviarà mai.
00:50
CSCS: OK. In preparationpreparació
for this conversationconversa,
14
38880
2856
CS: Per preparar aquesta conversa,
00:53
I checkedcomprovat in with SusanSusan LyneLyne,
15
41760
1896
he parlat amb la Susan Lyne,
00:55
who was runningcorrent ABCABC EntertainmentEntreteniment
16
43680
2096
qui estava al càrrec d'ABC Entertainment
00:57
when you were workingtreball
on "Grey'sDe gris AnatomyAnatomia" --
17
45800
2776
quan tu treballaves a
"Anatomía de Grey"...
01:00
SRSR: Yes.
18
48600
1216
SR: Sí.
01:01
CSCS: And she said that there was
this indelibleindeleble memorymemòria she had
19
49840
2896
CS: I em va dir que tenia
un record inesborrable
01:04
of your castingcàsting processprocés,
20
52760
1976
del teu càsting,
01:06
where withoutsense discussingdiscutint it
with any of the executivesexecutius,
21
54760
2656
quan sense haver-ho tractat
amb cap dels executius,
01:09
you got people comingarribant in
to readllegir for your scriptsseqüències d'ordres,
22
57440
2376
rebies gent per llegir els teus guions,
01:11
and everycada one of them
was the fullple rangerang of humanityhumanitat,
23
59840
4096
i cada persona era diferent a l'anterior,
01:15
you did not typeescriu anyoneningú in any way,
24
63960
3256
i no les classificaves de cap manera,
01:19
and that it was completelycompletament surprisingsorprenent.
25
67240
2816
i això era totalment sorprenent.
01:22
So she said, in additionafegit
to retrainingreciclatge the studioestudi executivesexecutius,
26
70080
4656
Així, a més d'educar
els executius de l'estudi, va dir
01:26
you alsotambé, she feelsse sent,
27
74760
2096
que tu també, segons ella,
01:28
and I think this is -- I agreeacordar,
28
76880
2536
i crec que es així,
01:31
retrainedreajustar the expectationsexpectatives
of the AmericanNord-americà TVTV audienceaudiència.
29
79440
4400
vas transformar les expectatives
de la tele-audiència americana.
01:36
So what elsealtra cosa does the audienceaudiència
not yetencara realizeadonar-se that it needsnecessitats?
30
84360
5160
Què més hi ha que l'audiència
encara no s'ha adonat que necessita?
01:42
SRSR: What elsealtra cosa does it not yetencara realizeadonar-se?
31
90480
1856
SR: Què és el que encara no veu?
01:44
Well, I mean, I don't think
we're anywhereon sigui neara prop there yetencara.
32
92360
3136
Vull dir, no crec que estiguem
en aquesta fase encara.
01:47
I mean, we're still in a placelloc
33
95520
1736
Vull dir, encara estem en un lloc
01:49
in whichquin we're farlluny, farlluny behinddarrere what looksaspecte
like the realreal worldmón in actualityactualitat.
34
97280
6936
distant, llunyà del que
sembla el món real.
01:56
I wasn'tno ho era bringingportant in
a bunchgrup of actorsactors
35
104240
3696
Jo no portava un grup d'actors
01:59
who lookedmirava very differentdiferent from one anotherun altre
36
107960
2616
ben diferents els uns dels altres
02:02
simplysimplement because I was
tryingintentant to make a pointpunt,
37
110600
2096
només per destacar res concret
02:04
and I wasn'tno ho era tryingintentant
to do anything specialespecial.
38
112720
2336
i no intentava fer res d'especial.
02:07
It never occurredha passat to me
that that was newnou, differentdiferent or weirdestrany.
39
115080
3976
Mai vaig pensar que allò era nou,
diferent o estrany.
02:11
I just broughtportat in actorsactors
because I thought they were interestinginteressant
40
119080
3056
Només portava actors
perquè em semblaven interessants
02:14
and to me, the ideaidea that it
was completelycompletament surprisingsorprenent to everybodytothom --
41
122160
3816
i crec que aquesta idea
sorprenia a tothom -
02:18
I didn't know that for a while.
42
126000
2175
Al principi no ho sabia.
02:20
I just thought: these are the actorsactors
I want to see playjugar these partsparts.
43
128199
3217
Només pensava: aquests són els actors
que vull en aquestes escenes.
02:23
I want to see what
they look like if they readllegir.
44
131440
2216
Vull veure com són quan llegeixen.
02:25
We'llAnem a see what happenspassa.
45
133680
1256
Veurem què passa.
02:26
So I think the interestinginteressant thing
that happenspassa is
46
134960
3376
Trobo interessant que
02:30
that when you look at the worldmón
througha través anotherun altre lenslent,
47
138360
2536
quan mires el món d'una altra manera
02:32
when you're not the personpersona
normallynormalment in chargecàrrec of things,
48
140920
4256
quan no ets la persona que
acostuma a ser al càrrec de les coses,
02:37
it just comesve out a differentdiferent way.
49
145200
1640
les coses acaben sent diferents.
02:40
CSCS: So you now have
this biggran machinemàquina that you runcorrer,
50
148400
4416
CS: Ara tens aquesta gran empresa
que dirigeixes,
02:44
as a titanTitan -- as you know,
last yearcurs when she gaveva donar her talk --
51
152840
3016
com un tità - com sabeu,
de l'any passat quan donà la xerrada -
02:47
she's a titanTitan.
52
155880
1936
ella és un tità.
02:49
So what do you think
is going to happenpassar as we go on?
53
157840
3376
Què penses que passarà
mirant endavant?
02:53
There's a hugeenorme amountquantitat of moneydiners
involvedimplicat in producingproduint these showsespectacles.
54
161240
4896
Hi ha grans quantitats de diners
invertits en la producció dels programes.
02:58
While the toolseines of makingelaboració storieshistòries
have gones'ha anat and gottenaconseguit greatlyen gran mesura democratizeddemocratitzat,
55
166160
6216
Mentre que les eines per crear històries
s'han popularitzat bastant,
03:04
there's still this largegran distributiondistribució:
56
172400
2536
hi continua havent
aquesta gran distribució:
03:06
people who rentllogar networksxarxes,
who rentllogar the audienceaudiència to advertisersanunciants
57
174960
5096
les persones que lloguen les xarxes,
que lloguen l'audiència als patrocinadors
03:12
and make it all paypagar.
58
180080
1696
i fan que tot rendeixi.
03:13
How do you see the businessnegocis modelmodel changingcanviant
now that anyoneningú can be a storytellernarrador?
59
181800
5216
Com canvia el model de negoci ara
que qualsevol pot ser narrador?
03:19
SRSR: I think it's changingcanviant everycada day.
60
187040
1736
SR: Crec que això canvia cada dia.
03:20
I mean, the rapidVER VERüM.UUUUU_ EspañaUDeMLLELELYDE, rapidVER VERüM.UUUUU_ EspañaUDeMLLELELYDE changecanviar
that's happeningpassant is amazingsorprenent.
61
188800
2936
És a dir, el ràpid canvi
que està tenint lloc és impressionant
03:23
And I feel -- the panicpànic is palpablepalpable,
62
191760
3336
I sento que el pànic és palpable,
03:27
and I don't mean that in a baddolent way.
63
195120
1816
però no en el mal sentit.
03:28
I think it's kindamable of excitingemocionant.
64
196960
1656
Penso que això és excitant.
03:30
The ideaidea that there's
sortordenar of an equalizerequalitzador happeningpassant,
65
198640
4656
La idea de que es produeix
una mena d'equalització,
03:35
that sortordenar of meanssignifica that anybodyningú
can make something, is wonderfulmeravellós.
66
203320
3776
que ve a dir que tothom
pot crear alguna cosa, és meravellós.
03:39
I think there's some scaryasustadizo in the ideaidea
that you can't find the good work now.
67
207120
5736
Crec que hi ha quelcom alarmant en la idea
que ara no es pot trobar la bona feina.
03:44
There's so much work out there.
68
212880
1496
Hi ha tanta cosa...
03:46
I think there's something like
417 dramasdrames on televisiontelevisió right now
69
214400
3096
Crec que actualment hi ha al voltant de
417 drames a la televisió
03:49
at any givendonat time in any givendonat placelloc,
70
217520
2536
a qualsevol hora i a qualsevol lloc,
03:52
but you can't find them.
71
220080
1256
però no els pots trobar.
03:53
You can't find the good onesuns.
72
221360
1416
No pots trobar els bons.
03:54
So there's a lot of baddolent stuffcoses out there
because everybodytothom can make something.
73
222800
3656
Per això, hi ha molt material dolent
ja que tothom pot crear alguna cosa.
03:58
It's like if everybodytothom paintedpintat a paintingpintura.
74
226480
2016
És com si tothom pintés un quadre.
04:00
You know, there's not
that manymolts good painterspintors.
75
228520
2496
No hi ha tants pintors bons.
04:03
But findingtrobar the good storieshistòries,
the good showsespectacles,
76
231040
3016
Però trobar bones històries i
bons programes
04:06
is hardermés difícil and hardermés difícil and hardermés difícil.
77
234080
1576
és cada cop més i més difícil.
04:07
Because if you have
one tinypetit showespectacle over here on AMCAMC
78
235680
2616
Ja que si tens un petit programa a l'AMC
04:10
and one tinypetit showespectacle over here over there,
79
238320
1896
i un altre petit programa
aquí i allà,
04:12
findingtrobar where they are
becomeses converteix much hardermés difícil.
80
240240
2336
trobar on són
esdevé molt més complicat.
04:14
So I think that ferretingferreting out the gemsgemmes
81
242600
1856
Crec que descobrir
les autèntiques joies
04:16
and findingtrobar out who madefet
the great webisodeWebisode and who madefet this,
82
244480
3096
i trobar qui féu el gran episodi online
i qui féu això
04:19
it's -- I mean, think
about the poorpobre criticscrítics
83
247600
2096
és -- pensa en els pobres crítics
04:21
who now are spendingdespesa 24 hourshores a day
84
249720
1696
que dediquen les 24 hores diàries,
04:23
trappedatrapat in theirels seus homesllars
watchingvigilant everything.
85
251440
2056
atrapats a casa seva, mirant-ho tot.
04:25
It's not an easyfàcil jobtreball right now.
86
253520
2096
No és una feina fàcil ara mateix.
04:27
So the distributiondistribució enginesmotors
are gettingaconseguint more and more vastimmens,
87
255640
3576
Els motors de distribució
es tornen cada cop més immensos,
04:31
but findingtrobar the good programmingprogramació
for everybodytothom in the audienceaudiència
88
259240
2936
però trobar una programació adient
per a tots els espectadors
04:34
is gettingaconseguint hardermés difícil.
89
262200
1216
és cada cop més difícil.
04:35
And unlikea diferència the newsnotícies,
90
263440
1776
I, a diferència de les notícies,
04:37
where everything'stot és tot gettingaconseguint
winnowedwinnowed down to just who you are,
91
265240
3536
on tot es redueix a qui ets tu,
04:40
televisiontelevisió seemssembla to be gettingaconseguint --
92
268800
1616
sembla que la televisió,
04:42
and by televisiontelevisió I mean anything
you can watch, televisiontelevisió showsespectacles on --
93
270440
3936
i quan dic televisió em refereixo a allò
que pots veure com els tele-programes,
04:46
seemssembla to be gettingaconseguint
widermés ampli and widermés ampli and widermés ampli.
94
274400
2216
s'estigui ampliant cada cop més.
04:48
And so anybody'stothom makingelaboració storieshistòries,
95
276640
2656
Tothom està creant històries,
04:51
and the geniusesgenis are sometimesde vegades hiddenamagat.
96
279320
2296
i els genis sovint estan amagats.
04:53
But it's going to be hardermés difícil to find,
97
281640
2776
Però són cada cop més difícils de trobar,
04:56
and at some pointpunt that will collapsecol.lapse.
98
284440
2016
i arribarà un punt que s'ensorrarà.
04:58
People keep talkingparlar about peakpic TVTV.
99
286480
1736
Es parla del punt àlgid de la TV.
05:00
I don't know when that's going to happenpassar.
100
288240
1976
No sé quan hi arribarem.
05:02
I think at some pointpunt
it'llho farà collapsecol.lapse a little bitpoc
101
290240
2456
Penso que en algun moment
es començarà a ensorrar
05:04
and we'll, sortordenar of, come back togetherjunts.
102
292720
1896
i d'alguna manera ho refarem.
05:06
I don't know if it
will be networkxarxa televisiontelevisió.
103
294640
2176
Potser no seran les cadenes de televisió.
05:08
I don't know if that modelmodel is sustainablesostenible.
104
296840
2040
No sé si és un model sostenible.
05:11
CSCS: What about the modelmodel
105
299440
1536
CS: Què en penses sobre el model
05:13
that AmazonAmazon and NetflixNetflix are throwingtirar
a lot of moneydiners around right now.
106
301000
5440
en què Amazon i Netflix estan invertint
molts diners actualment?
05:19
SRSR: That is trueveritat.
107
307520
2296
SR: És veritat.
05:21
I think it's an interestinginteressant modelmodel.
108
309840
1656
Crec que és un model interessant.
05:23
I think there's
something excitingemocionant about it.
109
311520
2096
Crec que té un punt excitant.
05:25
For contentcontingut creatorscreadors, I think
there's something excitingemocionant about it.
110
313640
3136
Per als creadors de contingut,
crec que hi ha quelcom fascinant.
05:28
For the worldmón, I think
there's something excitingemocionant about it.
111
316800
2736
Per al món, crec
que també té un punt excitant.
05:31
The ideaidea that there are programsprogrames now
112
319560
1736
El fet de que ara hi ha programes
05:33
that can be in multiplemúltiple languagesidiomes
with characterspersonatges from all over the worldmón
113
321320
3456
que poden ser en diverses llengües
amb personatges d'arreu del món
05:36
that are appealingatractiu and come out
for everybodytothom at the samemateix time
114
324800
2976
que són atractius i
que representen a tothom alhora
05:39
is excitingemocionant.
115
327800
1416
és fascinant.
05:41
I mean, I think the internationalinternacional sensesentit
that televisiontelevisió can now take on
116
329240
4496
Crec que el sentit internacional
que la televisió pot adquirir ara
05:45
makesfa sensesentit to me,
117
333760
1216
té sentit per a mi,
05:47
that programmingprogramació can now take on.
118
335000
1616
que la programació pot prendre ara.
05:48
TelevisionTelevisió so much is madefet for, like --
here'sheus aquí our AmericanNord-americà audienceaudiència.
119
336640
3256
En gran part la televisió està feta per
l'audiència americana.
05:51
We make these showsespectacles,
120
339920
1256
Fem aquests programes,
05:53
and then they shoveempènyer them
out into the worldmón
121
341200
2016
i després es venen per tot el món
05:55
and hopeesperança for the bestmillor,
122
343240
1296
sense pensar-hi massa,
05:56
as opposedoposat to really thinkingpensant
about the factfet that AmericaAmèrica is not it.
123
344560
3936
a diferència de pensar
que Amèrica no ho és tot.
06:00
I mean, we love ourselvesnosaltres mateixos
and everything, but it's not i.
124
348520
2736
Vull dir, que ens estimem i tal,
però no ho som tot.
06:03
And we should be
takingpresa into accountcompte the factfet
125
351280
3176
I hauríem de considerar que
06:06
that there are all
of these other placesllocs in the worldmón
126
354480
2496
hi ha altres llocs al món
06:09
that we should be interestedinteressat in
while we're tellingdient storieshistòries.
127
357000
3016
que ens haurien d'interessar
mentre contem històries.
06:12
It makesfa the worldmón smallermés petit.
128
360040
2080
Això empetiteix el món.
06:15
I don't know.
129
363520
1216
No ho sé.
06:16
I think it pushesempeny forwardendavant the ideaidea
that the worldmón is a universaluniversal placelloc,
130
364760
4976
Crec que treu a la llum la idea
de que el món és universal,
06:21
and our storieshistòries becomeconvertir-se en universaluniversal things.
131
369760
1936
i les històries esdevenen universals.
06:23
We stop beingser other.
132
371720
1240
Deixem de ser l'altre.
06:25
CSCS: You've pioneeredva ser pioner en, as farlluny as I can see,
133
373640
3816
CS: Pel que veig, també has promogut
06:29
interestinginteressant waysmaneres to launchllançament newnou showsespectacles, too.
134
377480
2616
formes curioses de llençar programes nous.
06:32
I mean, when you
launchedllançat "ScandalEscàndol" in 2012,
135
380120
3016
Per exemple, quan vas estrenar
"Scandal" al 2012,
06:35
there was this amazingsorprenent groundswellonada
of supportsuport on TwitterRefilar
136
383160
3456
hi va haver una extraordinària onada
de suport a Twitter
06:38
the likesM'agrada of whichquin nobodyningú had seenvist before.
137
386640
3136
com no s'havia vist abans.
06:41
Do you have any other
trickstrucs up your sleevemàniga
138
389800
2416
Guardes algun altre truc a la màniga
06:44
when you launchllançament your nextPròxim one?
139
392240
2136
per les teves futures estrenes?
06:46
What do you think
will happenpassar in that regardrespecte?
140
394400
2136
Què creus que passarà en aquest sentit?
06:48
SRSR: We do have some interestinginteressant ideasidees.
141
396560
2456
SR: Tenim algunes propostes interessants.
06:51
We have a showespectacle calledanomenat "Still Star-CrossedDissortat"
comingarribant out this summerestiu.
142
399040
3136
Tenim un programa, "Still Star-Crossed",
que s'estrena a l'estiu.
06:54
We have some interestinginteressant ideasidees for that.
143
402200
1936
Tenim vàries idees curioses.
06:56
I'm not sure if we're going
to be ablecapaç to do them in time.
144
404160
2736
No estic segura de si
les podrem complir a temps.
06:58
I thought they were fundiversió.
145
406920
1216
Creia que eren divertides
07:00
But the ideaidea
that we would live-tweettweeter viure our showespectacle
146
408160
2176
La idea de piular el programa
en directe
07:02
was really just us thinkingpensant
that would be fundiversió.
147
410360
2176
ens va semblar que seria divertit.
07:04
We didn't realizeadonar-se that the criticscrítics
would startcomençar to live-tweettweeter viure alongjunts with us.
148
412560
3536
No vam preveure que els crítics
començarien a interactuar amb nosaltres.
07:08
But the fansventiladors -- gettingaconseguint people
to be a partpart of it,
149
416120
2376
Però els fans, integrar la gent
al programa,
07:10
makingelaboració it more of a campfirefogata --
150
418520
1536
com si fos el foc de camp,
07:12
you know, when you're all
on TwitterRefilar togetherjunts
151
420080
2136
quan estem tots junts a Twitter
07:14
and you're all talkingparlar togetherjunts,
152
422240
1576
i parlem tots alhora,
07:15
it is more of a sharedcompartit experienceexperiència,
153
423840
1656
és més una experiència compartida,
07:17
and findingtrobar other waysmaneres
to make that possiblepossible
154
425520
2136
i trobar altres maneres
per fer-la possible
07:19
and findingtrobar other waysmaneres
to make people feel engagedcompromesos
155
427680
2336
i trobar formes
per comprometre a les persones
07:22
is importantimportant.
156
430040
1200
és important.
07:24
CSCS: So when you have
all those differentdiferent people makingelaboració storieshistòries
157
432320
3640
CS: Quan hi ha tantes persones
creant històries
07:28
and only some of them
are going to breaktrencar througha través
158
436960
2296
i només algunes prosperen
07:31
and get that audienceaudiència somehowd'alguna manera,
159
439280
1776
i arriben a enganxar a l'audiència,
07:33
how do you think
storytellersnarradors will get paidpagat?
160
441080
2976
com creus que cobraran als narradors?
07:36
SRSR: I actuallyen realitat have been strugglinglluitant
with this conceptconcepte as well.
161
444080
2936
SR: Francament, tinc problemes
amb aquest concepte.
07:39
Is it going to be a subscribersubscriptor modelmodel?
162
447040
2096
Serà un format de subscripció?
07:41
Are people going to say, like, I'm going
to watch this particularparticular person'spersona showsespectacles,
163
449160
4656
Dirà la gent,
"veuré el programa d'aquest,"
07:45
and that's how we're going to do it?
164
453840
1736
i és així com ho farem?
07:47
CSCS: I think we should buycomprar
a passportpassaport to ShondalandShondaland. Right?
165
455600
2736
CS: Hauríem de comprar
un passaport a Shondaland, oi?
07:50
SRSR: I don't know about that, but yeah.
That's a lot more work for me.
166
458360
3256
SR: No ho sé, potser sí.
És una feinada per a mi.
07:53
I do think that there are
going to be differentdiferent waysmaneres,
167
461640
2816
Crec que hi haurà diverses maneres
d'atreure a l'audiència,
07:56
but I don't know necessarilynecessàriament.
168
464480
1496
però no ho sé ben bé.
07:58
I mean, I'll be honesthonesta and say
a lot of contentcontingut creatorscreadors
169
466000
2656
Honestament,
molts creadors de contingut
08:00
are not necessarilynecessàriament interestedinteressat
in beingser distributorsdistribuïdors,
170
468680
3416
no estan interessats en ser distribuïdors,
08:04
mainlyprincipalment because what I dreamsomiar of doing
171
472120
3216
sobretot perquè el que somio fer
08:07
is creatingcreant contentcontingut.
172
475360
1416
és crear contingut.
08:08
I really love to createcrear contentcontingut.
173
476800
1856
M'encanta crear contingut.
08:10
I want to get paidpagat for it
174
478680
1216
Vull cobrar per això
08:11
and I want to get paidpagat the moneydiners
that I deservemereixen to get paidpagat for it,
175
479920
3176
i vull cobrar el salari
que em mereixo,
08:15
and there's a harddur partpart in findingtrobar that.
176
483120
1936
i és bastant complicat trobar-lo.
08:17
But I alsotambé want it to be madefet possiblepossible
177
485080
2536
Però també vull que sigui possible
08:19
for, you know,
the people who work with me,
178
487640
2976
per la gent que treballa amb mi,
08:22
the people who work for me,
179
490640
1336
els que treballen per a mi,
08:24
everybodytothom to sortordenar of get paidpagat in a way,
and they're all makingelaboració a livingvivent.
180
492000
3376
que tothom acabi cobrant,
i pugui guanyar-se la vida.
08:27
How it getses posa distributeddistribuït
is gettingaconseguint hardermés difícil and hardermés difícil.
181
495400
3200
La forma com es distribueix el contingut
es complica cada cop més.
08:32
CSCS: How about the manymolts newnou toolseines,
182
500000
2616
CS: I què passa
amb les moltes eines noves,
08:34
you know, VRVR, ARAR ...
183
502640
3216
com ara: RV, RA...
08:37
I find it fascinatingfascinant
that you can't really binge-watchborratxera-veure,
184
505880
4016
Trobo fascinant que
puguis veure tota una sèries de cop,
08:41
you can't fast-forwardavanç ràpid in those things.
185
509920
3256
que puguis tirar endavant
en aquestes coses.
08:45
What do you see as the futurefutur
of those for storytellingnarració de contes?
186
513200
3136
Com veus el futur de RV i RA
per la narració?
08:48
SRSR: I spentgastat a lot of time in the pastpassat yearcurs
187
516360
2736
SR: L'any passat vaig dedicar molt temps
08:51
just exploringexplorant those,
188
519120
1576
a explorar això,
08:52
gettingaconseguint lots of demonstrationsdemostracions
and payingpagant attentionatenció.
189
520720
2656
en moltes demostracions
i parant atenció.
08:55
I find them fascinatingfascinant,
190
523400
1816
Ho trobo fascinant,
08:57
mainlyprincipalment because I think that --
191
525240
1976
principalment perquè crec que...
08:59
I think mostla majoria people
think of them for gamingjoc,
192
527240
2296
opino que la majoria
les veu com a eines pel joc,
09:01
I think mostla majoria people think of them
for things like actionacció,
193
529560
2696
Penso que la gent
les concep per l'acció,
09:04
and I think that there is
a sensesentit of intimacyintimitat
194
532280
2656
i crec que hi ha una sensació d'intimitat
09:06
that is very presentpresent in those things,
195
534960
3896
que hi és molt present,
09:10
the ideaidea that -- pictureimatge this,
196
538880
2496
la idea de que, imagina't,
09:13
you can sitseure there
and have a conversationconversa with FitzFitz,
197
541400
3496
et pots sentar i conversar amb en Fitz,
09:16
or at leastmenys sitseure there
while FitzFitz talksxerrades to you,
198
544920
2176
o al menys sentar-te i
escoltar mentre et parla,
09:19
PresidentPresidenta FitzgeraldFitzgerald GrantSubvenció IIIIII,
199
547120
1896
el president Fitzgerald Grant III,
09:21
while he talksxerrades to you
200
549040
1296
mentre ell t'explica
09:22
about why he's makingelaboració
a choiceelecció that he makesfa,
201
550360
2136
per què pren les decisions que pren,
09:24
and it's a very heartfeltsincera momentmoment.
202
552520
1616
i és un moment molt sincer.
09:26
And insteaden canvi of you watchingvigilant
a televisiontelevisió screenpantalla,
203
554160
2576
I en comptes de mirar
la pantalla de la televisió,
09:28
you're sittingassegut there nextPròxim to him,
and he's havingtenint this conversationconversa.
204
556760
3216
estàs sentada al seu costat,
i esteu conversant.
09:32
Now, you fallcaure in love with the man
205
560000
1656
Ara, t'enamores de l'home
09:33
while he's doing it
from a televisiontelevisió screenpantalla.
206
561680
2136
mentre ell et parla des d'una pantalla.
09:35
ImagineImaginar sittingassegut nextPròxim to him,
207
563840
1376
Imagina't seure al seu costat
09:37
or beingser with a characterpersonatge like HuckHuck
who'squi és about to executeexecutar somebodyalgú.
208
565240
4056
o estar amb un personatge com Huck,
qui està a punt d'executar a algú.
09:41
And insteaden canvi of havingtenint a sceneescena
209
569320
1496
I en comptes de fer una escena
09:42
where, you know, he's talkingparlar
to anotherun altre characterpersonatge very rapidlyràpidament,
210
570840
3816
on ell està parlant amb
un altre personatge molt de pressa,
09:46
he goesva into a closetarmari and turnsgirs to you
and tellsli diu you, you know,
211
574680
3376
es fica en un armari
i es gira cap a tu i et diu
09:50
what's going to happenpassar
and why he's afraidté por and nervousnerviós.
212
578080
2616
el que passarà
i per què està espantat i nerviós.
09:52
It's a little more like theaterteatre,
and I'm not sure it would work,
213
580720
3016
És una mena de teatre,
i no estic segura de si això funcionaria,
09:55
but I'm fascinatingfascinant by the conceptconcepte
of something like that
214
583760
2696
estic fascinada
per aquest concepte teatral
09:58
and what that would mean for an audienceaudiència.
215
586480
1976
i pel significat que
tindria pel públic.
10:00
And to get to playjugar with those ideasidees
would be interestinginteressant,
216
588480
2696
I jugar amb aquestes idees
seria interessant,
10:03
and I think, you know, for my audienceaudiència,
the people who watch my showsespectacles,
217
591200
4416
i penso en les persones que miren
els meus programes, el meu públic,
10:07
whichquin is, you know, womendones 12 to 75,
218
595640
2296
el qual comprèn dones de 12 a 75 anys,
10:09
there's something interestinginteressant
in there for them.
219
597960
2680
als programes hi ha
quelcom interessant per elles.
10:14
CSCS: And how about
the inputentrada of the audienceaudiència?
220
602720
2776
CS: I què n'opines sobre l'input
de l'audiència?
10:17
How interestedinteressat are you in the things
221
605520
1816
Com d'interessada estàs
10:19
where the audienceaudiència
can actuallyen realitat go up to a certaincert pointpunt
222
607360
3136
en que l'audiència pugui arribar
fins a un cert punt
10:22
and then decidedecideixi, oh wait,
I'm going to choosetriar my ownpropi adventureaventura.
223
610520
3656
i després decidir, "espera,
escolliré la meva pròpia aventura."
10:26
I'm going to runcorrer off with FitzFitz
or I'm going to runcorrer off with --
224
614200
2936
Fugiré amb en Fitz o
fugiré amb...
SR: Les històries de
"escull la teva aventura".
10:29
SRSR: Oh, the choose-triar-
your-own-adventureel seu propietari-aventura storieshistòries.
225
617160
2216
No m'acaben d'agradar,
10:31
I have a harddur time with those,
226
619400
1456
i no necessàriament
perquè ho vulgui controlar tot,
10:32
and not necessarilynecessàriament because
I want to be in controlcontrol of everything,
227
620880
3136
10:36
but because when I'm watchingvigilant televisiontelevisió
or I'm watchingvigilant a moviepel·lícula,
228
624040
3376
sino perquè quan veig la televisió
o una pel·lícula,
10:39
I know for a factfet
that a storyhistòria is not as good
229
627440
4816
tinc la certesa de que
una història no és tan bona com
10:44
when I have controlcontrol
over exactlyexactament what's going to happenpassar
230
632280
2776
quan controlo exactament el què passarà
10:47
to somebodyalgú else'saltra cosa characterpersonatge.
231
635080
1736
al personatge d'algú altre.
10:48
You know, if I could tell you exactlyexactament
what I wanted to happenpassar to WalterWalter WhiteBlanc,
232
636840
3776
Si et pogués dir què m'agradaria
que li passés a Walter White,
10:52
that's great, but the storyhistòria
is not the samemateix, and it's not as powerfulpotent.
233
640640
3576
seria increïble, però la història
ni seria la mateixa ni seria tan potent.
10:56
You know, if I'm in chargecàrrec
of how "The SopranosSoprano" endsacaba,
234
644240
2576
Si m'encarrego de
com acaba "Els Soprano",
10:58
then that's lovelypreciosa and I have an endingacabant
that's niceagradable and satisfyingsatisfer,
235
646840
3176
seria preciós,
tindria un final bonic i satisfactori,
però ni la història seria igual
ni tindria el mateix impacte emotiu.
11:02
but it's not the samemateix storyhistòria
and it's not the samemateix emotionalemocional impactimpacte.
236
650040
3176
11:05
CSCS: I can't stop imaginingimaginant
what that mightpotser be.
237
653240
3376
CS: No puc parar d'imaginar-me
com seria això.
11:08
Sorry, you're losingperdent me for a minuteminut.
238
656640
1816
Disculpa, he perdut l'oremus.
11:10
SRSR: But what's wonderfulmeravellós is
I don't get to imagineimaginar it,
239
658480
2576
SR: El que és preciós és que
no arribo a imaginar-m'ho
11:13
because VinceVince has his ownpropi endingacabant,
240
661080
2136
ja que Vince té un final propi,
11:15
and it makesfa it really powerfulpotent
to know that somebodyalgú elsealtra cosa has told.
241
663240
3536
i és realment poderós
saber que algú altre l'ha imaginat.
11:18
You know, if you could
decidedecideixi that, you know,
242
666800
2256
Si pogués decidir això,
a la pel·lícula "Jaws"
el tauró guanya, per exemple
11:21
in "JawsMandíbules," the sharkTauró winsguanya or something,
243
669080
2216
11:23
it doesn't do what it needsnecessitats to do for you.
244
671320
3096
no fa el que tu vols que faci.
11:26
The storyhistòria is the storyhistòria that is told,
245
674440
1715
La història és la que és,
11:28
and you can walkcaminar away angryenutjat
and you can walkcaminar away debatingdebatre
246
676179
2717
i pots marxar enfadat o discutint,
11:30
and you can walkcaminar away arguingargumentant,
247
678920
1456
i pots marxar barallant-te,
11:32
but that's why it worksfunciona.
248
680400
1240
però és per això que funciona.
11:34
That is why it's artart.
249
682280
1256
Per això és art.
11:35
OtherwiseEn cas contrari, it's just a gamejoc,
250
683560
1816
Contràriament, seria tan sols un joc,
11:37
and gamesjocs can be artart,
but in a very differentdiferent way.
251
685400
3016
i els jocs també poden ser art,
però d'una forma diferent.
11:40
CSCS: GamersJugadors who actuallyen realitat
sellvendre the right to sitseure there
252
688440
3576
CS: Els jugadors que vènen el dret
11:44
and commentcomentar on what's happeningpassant,
253
692040
2136
a comentar el què està passant,
11:46
to me that's more communitycomunitat
than storytellingnarració de contes.
254
694200
2976
els considero més comunitat que narradors.
11:49
SRSR: And that is its ownpropi formforma of campfirefogata.
255
697200
1976
SR: És una altra versió del foc de camp.
11:51
I don't discountdescompte that
as a formforma of storytellingnarració de contes,
256
699200
3136
No ho descarto com a forma de narració,
11:54
but it is a groupgrup formforma, I supposesuposo.
257
702360
2400
però suposo que és una forma d'agrupació.
11:58
CSCS: All right,
what about the super-superSuper-súper --
258
706200
3456
CS: Molt bé, què en penses sobre
el súper-súper
12:01
the factfet that everything'stot és tot
gettingaconseguint shortermés curta, shortermés curta, shortermés curta.
259
709680
3216
el fet que tot s'escurça cada cop més.
12:04
And, you know, SnapchatSnapchat
now has something it callstrucades showsespectacles
260
712920
3256
I ara Snapchat disposa d'una eina
que anomena "programes"
12:08
that are one minuteminut long.
261
716200
1600
que duren un minut.
12:11
SRSR: It's interestinginteressant.
262
719080
1240
SR: És interessant.
12:14
PartPart of me thinkspensa
it soundssons like commercialsanuncis comercials.
263
722880
2600
Una part de mi pensa
que semblen anuncis.
12:18
I mean, it does -- like, sponsoredpatrocinat by.
264
726320
2776
Vull dir, que estan patrocinats per algú.
12:21
But partpart of me alsotambé getses posa it completelycompletament.
265
729120
2616
Però una altra part de mi
ho entén a la perfecció.
12:23
There's something
really wonderfulmeravellós about it.
266
731760
2096
Hi ha quelcom meravellós en tot això.
12:25
If you think about a worldmón
267
733880
1296
Si penses en un món
on la majoria de la gent
veu la televisió als mòbils,
12:27
in whichquin mostla majoria people
are watchingvigilant televisiontelevisió on theirels seus phonestelèfons,
268
735200
2896
si penses en un lloc com l'Índia,
12:30
if you think about a placelloc like IndiaL'Índia,
269
738120
1856
on la majoria de la informació arriba
12:32
where mostla majoria of the inputentrada is comingarribant in
270
740000
1736
12:33
and that's where
mostla majoria of the productproducte is comingarribant in,
271
741760
2376
i és on la majoria del producte arriba,
12:36
shortermés curta makesfa sensesentit.
272
744160
1256
més brevetat té sentit.
12:37
If you can chargecàrrec people more
for shortermés curta periodsperíodes of contentcontingut,
273
745440
3536
Si pots cobrar més
per un contingut més breu,
12:41
some distributordistribuïdor has figuredimaginat out
a way to make a lot more moneydiners.
274
749000
3256
algun distribuidor haurà esbrinat
una forma de fer molts diners.
12:44
If you're makingelaboració contentcontingut,
275
752280
2016
Si estàs creant contingut,
12:46
it costscostos lessmenys moneydiners
to make it and put it out there.
276
754320
2896
costa menys de fer i publicar.
12:49
And, by the way,
277
757240
1216
I, per cert,
12:50
if you're 14 and have
a shortcurt attentionatenció spanabast, like my daughterfilla,
278
758480
4496
si tens 14 anys i perds
l'atenció fàcilment, com la meva filla,
12:55
that's what you want to see,
that's what you want to make,
279
763000
2736
això és el què vols veure,
el què vols fer,
12:57
that's how it worksfunciona.
280
765760
1216
així és com funciona.
12:59
And if you do it right
and it actuallyen realitat feelsse sent like narrativenarrativa,
281
767000
4216
I si ho fas bé
i el que fas sembla narració,
13:03
people will hangpenjar on for it
no mattermatèria what you do.
282
771240
2320
la gent s'hi enganxarà
facis el que facis.
CS: M'alegro que hagis criar
les teves filles,
13:06
CSCS: I'm gladalegre you raisedaixecat your daughtersfilles,
283
774560
1896
13:08
because I am wonderingpreguntant-se how are they
going to consumeconsumir entertainmententreteniment,
284
776480
4816
perquè, em pregunto
com consumiran l'entreteniment
13:13
and alsotambé not just entertainmententreteniment,
285
781320
2256
i no només això,
13:15
but newsnotícies, too.
286
783600
1200
sinó també les notícies.
13:17
When they're not -- I mean,
the algorithmicalgorísmica robotrobot overlordssenyors
287
785960
2976
Quan no són, vull dir,
els "déus dels algoritmes"
13:20
are going to feedalimentar them
what they'veells ho han fet alreadyja donefet.
288
788960
3096
els oferiran el que ja han fet.
13:24
How do you think we will correctcorrecte for that
and make people well-roundedben arrodonit citizensciutadans?
289
792080
4600
Com creus que ho corregirem
i farem dels ciutadans gent responsable?
13:29
SRSR: Well, me and how I correctcorrecte for it
290
797760
2176
SR: Bé, la forma com ho corregeixo
13:31
is completelycompletament differentdiferent
than how somebodyalgú elsealtra cosa mightpotser do it.
291
799960
2776
és completament diferent
de com ho faria algú altre.
13:34
CSCS: Feel freegratuït to speculateespeculen.
292
802760
2096
CS: Endavant, imagina-ho.
13:36
SRSR: I really don't know
how we're going to do it in the futurefutur.
293
804880
2976
SR: No sé com corregirem
aquests errors al futur.
13:39
I mean, my poorpobre childrennens have been
the subjectassignatura of all of my experimentsexperiments.
294
807880
3416
Amb les meves pobres filles
he fet tots els meus experiments.
13:43
We're still doing
what I call "AmishAmish summersestius"
295
811320
2376
Encara fem el que jo anomeno
"Estiu Amish"
13:45
where I turngirar off all electronicselectrònica
296
813720
1736
quan apago tots els aparells
13:47
and packpaquet away
all theirels seus computersordinadors and stuffcoses
297
815480
2056
i guardo tots els ordinadors
13:49
and watch them screamcrit for a while
untilfins a they settleestablir-se down
298
817560
2976
i veig com criden durant una estona
fins que es calmen
13:52
into, like, an electronic-freeelectrònic lliure summerestiu.
299
820560
2760
entrant a una mena
"d'estiu lliure d'electrònica."
13:56
But honestlyhonestament, it's a very harddur worldmón
300
824280
2696
Però honestament,
estem parlant d'un món molt dur
13:59
in whichquin now, as grown-upsadults,
301
827000
2016
en el qual ara, com a persones adultes,
14:01
we're so interestedinteressat
in watchingvigilant our ownpropi thing,
302
829040
3136
estem tan tancats
a la nostra pròpia bombolla personal,
14:04
and we don't even know
that we're beingser fedalimentat, sometimesde vegades,
303
832200
3176
que ni sabem que a vegades
se'ns ofereixen
14:07
just our ownpropi opinionsopinions.
304
835400
1736
només les nostres pròpies opinions.
14:09
You know, the way it's workingtreball now,
305
837160
1696
Tal i com funciona el món ara,
14:10
you're watchingvigilant a feedalimentar,
306
838880
1256
estàs mirant continguts,
14:12
and the feedsalimenta are beingser correctedCorregit
307
840160
1616
que estan sent manipulats
14:13
so that you're only gettingaconseguint
your ownpropi opinionsopinions
308
841800
2136
perquè només rebis
les teves opinions
14:15
and you're feelingsensació
more and more right about yourselftu mateix.
309
843960
2536
i et sentis cada cop millor amb tu mateix.
14:18
So how do you really startcomençar to discerndiscernir?
310
846520
1856
I com comences a distingir el input?
14:20
It's gettingaconseguint a little bitpoc disturbinginquietant.
311
848400
1816
S'està tornant una mica inquietant.
14:22
So maybe it'llho farà overcorrectovercorrect,
maybe it'llho farà all explodeexplotar,
312
850240
2816
És probable que es sobrecorregeixi,
que esclati,
14:25
or maybe we'll all just becomeconvertir-se en --
313
853080
1640
o potser tots esdevindrem,
14:28
I hateodi to be negativenegatiu about it,
314
856080
1536
odio ser negativa sobre això,
14:29
but maybe we'll all
just becomeconvertir-se en more idioticestúpides.
315
857640
3936
però probablement
esdevinguem més estúpids.
14:33
(CyndiCyndi laughsriu)
316
861600
1736
(Cyndi riu)
14:35
CSCS: Yeah, can you pictureimatge
any correctivecorrectiu that you could do
317
863360
3416
CS: Sí, pots imaginar-te
algun correctiu que es podria fer
14:38
with scriptedel guió, fictionalficció work?
318
866800
2896
amb un treball guionat i fictici?
14:41
SRSR: I think a lot about the factfet
that televisiontelevisió has the powerpoder
319
869720
3656
SR: Penso molt en el fet de que
la televisió té la capacitat
14:45
to educateeducar people in a powerfulpotent way,
320
873400
1736
per educar a la gent poderosament,
14:47
and when you're watchingvigilant televisiontelevisió --
321
875160
1856
i quan estàs veient la televisió,
14:49
for instanceinstància, they do studiesestudis
about medicalmèdic showsespectacles.
322
877040
3256
per exemple, s'hi fan estudis
sobre els programes mèdics.
14:52
I think it's 87 percentpercentatge,
87 percentpercentatge of people
323
880320
2136
Crec que hi ha un 87%,
un 87% de la gent
14:54
get mostla majoria of theirels seus knowledgeconeixement
about medicinemedicina and medicalmèdic factsfets
324
882480
3376
que obté la majoria del seu coneixement
sobre la medicina
14:57
from medicalmèdic showsespectacles,
325
885880
1456
dels programes mèdics,
14:59
much more so than
they do from theirels seus doctorsmetges,
326
887360
2136
obtenen més d'aquests
que dels seus metges,
15:01
than from articlesarticles.
327
889520
1376
més que dels articles.
15:02
So we work really harddur to be accurateprecís,
and everycada time we make a mistakeerrada,
328
890920
3416
Així que treballem molt per ser precisos,
i cada cop que ens equivoquem,
15:06
I feel really guiltyculpable,
like we're going to do something baddolent,
329
894360
2816
em sento realment culpable,
com si féssim quelcom dolent.
15:09
but we alsotambé give a lot
of good medicalmèdic informationinformació.
330
897200
2656
però també oferim
molta informació mèdica valuosa.
15:11
There are so manymolts other waysmaneres
to give informationinformació on those showsespectacles.
331
899880
3056
Hi ha tantes formes
de donar informació en aquests programes.
15:14
People are beingser entertainedentretingut
332
902960
1376
Les persones s'entretenen
15:16
and maybe they don't want
to readllegir the newsnotícies,
333
904360
2056
i potser no volen llegir els diaris,
15:18
but there are a lot of waysmaneres to give
fairFira informationinformació out on those showsespectacles,
334
906440
3416
però hi ha moltes formes d'oferir
dades justes en aquests programes,
15:21
not in some creepyesgarrifós, like,
we're going to controlcontrol people'spersones mindsments way,
335
909880
4616
no d'una forma horripilant,
com si anéssim a controlar la ment humana
15:26
but in a way that's sortordenar of
very interestinginteressant and intelligentintel · ligent
336
914520
2856
però d'una forma
més interessant i intel·ligent
15:29
and not about pushingempenyent
one side'sdel costat versionversió or the other,
337
917400
3456
i no només oferir una versió sesgada,
15:32
like, givingdonant out the truthveritat.
338
920880
1336
sinó que dir la veritat.
15:34
It would be strangeestrany, thoughperò,
339
922240
1936
Seria estrany,
15:36
if televisiontelevisió dramadrama
was how we were givingdonant the newsnotícies.
340
924200
3736
que els drama de la televisió
fossin la forma d'oferir les notícies.
15:39
CSCS: It would be strangeestrany,
341
927960
1256
CS: Seria estrany
15:41
but I gatherreunir a lot of what
you've writtenescrit as fictionficció
342
929240
3216
però he d'entendre que la majoria
del que ha escrit com a ficció
15:44
has becomeconvertir-se en predictionpredicció this seasontemporada?
343
932480
2400
ha esdevingut predicció aquesta temporada?
15:47
SRSR: You know, "ScandalEscàndol" has been
very disturbinginquietant for that reasonraó.
344
935560
3256
Sap, "Scandal" ha sigut
inquietant per aquest motiu.
15:50
We have this showespectacle
that's about politicspolítica gones'ha anat madboig,
345
938840
2976
Tenim aquest programa
sobre la política embogida
15:53
and basicallybàsicament the way
we'vetenim always told the showespectacle --
346
941840
2936
i bàsicament la forma en què
hem dut el programa,
15:56
you know, everybodytothom
payspaga attentionatenció to the paperspapers.
347
944800
2376
tothom presta atenció
als diaris.
15:59
We readllegir everything.
We talk about everything.
348
947200
2136
Ho llegim tot.
Parlem sobre tot.
16:01
We have lots of friendsamics in WashingtonWashington.
349
949360
1936
Tenim molts amics a Washington.
16:03
And we'dnosaltres ho faria always sortordenar of
donefet our showespectacle as a speculationespeculacions.
350
951320
2856
I sempre hem tractat el programa
com una mena d'especulació.
16:06
We'dEns vols sitseure in the roomhabitació and think,
351
954200
1496
Sèiem al despatx i pensàvem,
16:07
what would happenpassar
if the wheelsrodes cameva venir off the busautobús
352
955720
2256
i si les rodes sortissin
disparades de l'autobús
16:10
and everything wentva anar crazyboig?
353
958000
1296
i tot es tornès un caos?
16:11
And that was always great,
354
959320
1536
I això sempre era genial,
16:12
exceptexcepte now it feltsentia like
the wheelsrodes were comingarribant off the busautobús
355
960880
2936
excepte que ara és com si les rodes
sortissin de l'autobús
16:15
and things were actuallyen realitat going crazyboig,
356
963840
1816
i les coses fossin realment bojes,
16:17
so the things that we were speculatingespeculant
were really comingarribant trueveritat.
357
965680
2976
així que les coses amb les que especulàvem
es tornaven reals.
16:20
I mean, our seasontemporada this yearcurs
358
968680
1376
La temporada d'aquest any
16:22
was going to endfinal with the RussiansRussos
controllingcontrolant the AmericanNord-americà electionelecció,
359
970080
3776
havia d'acabar amb els russos
controlant les eleccions americanes,
16:25
and we'dnosaltres ho faria writtenescrit it, we'dnosaltres ho faria plannedplanificat for it,
360
973880
2656
i això ho havíem escrit i planejat,
16:28
it was all there,
361
976560
1216
tot era allà,
16:29
and then the RussiansRussos were suspectedsospitós
of beingser involvedimplicat in the AmericanNord-americà electionelecció
362
977800
3816
i després els russos eren sospitosos
d'involucrar-se a les eleccions americanes
16:33
and we suddenlyde sobte had to changecanviar
what we were going to do for our seasontemporada.
363
981640
3336
i de sobte vam haver de canviar
el guió per la nostra temporada.
16:37
I walkedcaminava in and I was like,
364
985000
1336
Arribo i començo,
16:38
"That sceneescena where our mysterymisteri womandona
startscomença speakingparlant RussianRus?
365
986360
2856
"I l'escena on aquella dona misteriosa
comença a parlar rus?
16:41
We have to fixcorregir that
and figurefigura out what we're going to do."
366
989240
2856
Ho hem d'arreglar i decidir què fer."
16:44
That just comesve from extrapolatingExtrapolant
367
992120
1656
Això prové de l'extrapolació del
16:45
out from what we thought
was going to happenpassar,
368
993800
2216
que havíem pensat que passaria,
16:48
or what we thought was crazyboig.
369
996040
1480
o del que vèiem com una bogeria.
16:50
CSCS: That's great.
370
998520
1296
CS: Fantàstic.
16:51
So where elsealtra cosa in US or elsewhereen una altra part
in the worldmón do you look?
371
999840
4896
On més als EUA o altres parts del món
busques aquestes tècniques narratives?
16:56
Who is doing interestinginteressant
storytellingnarració de contes right now?
372
1004760
2456
Qui fa narracions interessants
avui en dia?
16:59
SRSR: I don't know, there's a lot
of interestinginteressant stuffcoses out there.
373
1007240
3016
No ho sé,
hi ha molt de material interessant.
17:02
ObviouslyÒbviament BritishBritànic televisiontelevisió
is always amazingsorprenent
374
1010280
2936
Evidentment la televisió britànica
és sempre fascinant
17:05
and always does interestinginteressant things.
375
1013240
2616
i sempre fa coses interessants.
17:07
I don't get to watch a lot of TVTV,
376
1015880
2296
No veig massa televisió,
17:10
mainlyprincipalment because I'm busyocupada workingtreball.
377
1018200
2416
sobretot perquè estic ocupada treballant.
17:12
And I prettybonic much try not to watch
very much televisiontelevisió at all,
378
1020640
3616
I de debò intento
no mirar la televisió gaire estona,
17:16
even AmericanNord-americà televisiontelevisió,
untilfins a I'm donefet with a seasontemporada,
379
1024280
2895
ni la televisió americana,
fins que acabo una temporada,
17:19
because things startcomençar
to creepfluència into my headcap otherwised'una altra manera.
380
1027200
2495
ja que sinó les coses
se'm fiquen al cap
17:21
I startcomençar to wondermeravella, like,
381
1029720
1936
Em començo a preguntar...
17:23
why can't our characterspersonatges weardesgast crownscorones
and talk about beingser on a thronetron?
382
1031680
3416
per què els personatges no poden
portar corones i parlar sobre un tro?
17:27
It getses posa crazyboig.
383
1035119
1657
Es una bogeria.
17:28
So I try not to watch much
untilfins a the seasonstemporades are over.
384
1036800
3736
Per això, intento no mirar massa televisió
fins que s'acaben les temporades.
17:32
But I do think that there's a lot of
interestinginteressant EuropeanEuropeu televisiontelevisió out there.
385
1040560
3736
Però penso que hi ha
molta televisió europea interessant.
17:36
I was at the InternationalInternacional EmmysPremis Emmy
386
1044319
1896
Vaig estar als International Emmys
17:38
and looking around and seeingveient
the stuffcoses that they were showingmostrant,
387
1046240
2976
i estava veient els programes
que projectaven,
17:41
and I was kindamable of fascinatedfascinat.
388
1049240
1416
i em vaig quedar sorpresa.
17:42
There's some stuffcoses
I want to watch and checkcomprovar out.
389
1050680
2736
Hi ha alguns programes
que vull veure i comprovar.
17:45
CSCS: Can you imagineimaginar --
390
1053440
1256
CS: Es pot imaginar,
17:46
I know that you don't spendGastar a lot of time
thinkingpensant about techtech stuffcoses,
391
1054720
3536
sé que no acostuma a pensar molt
en els aspectes tecnològics,
17:50
but you know how a fewpocs yearsanys agofa
we had someonealgú here at TEDTED
392
1058280
3016
però ja sap que ara fa uns quants anys
vam rebre a algú a TED
17:53
talkingparlar about seeingveient,
393
1061320
2256
que parlava de "veure",
17:55
wearingportant GoogleGoogle GlassVidre and seeingveient
your TVTV showsespectacles essentiallyfonamentalment in your eyeull?
394
1063600
6136
mirant els teus programes televisius
a través dels Google Glass?
18:01
Do you ever fantasizefantasear when, you know --
395
1069760
2296
Algun cop t'has imaginat...
18:04
the little girlnoia
who satassegut on the pantryrebost floorpis
396
1072080
2456
la nena petita
que seia al terra del rebost
18:06
in your parents'dels pares housecasa,
397
1074560
1736
a casa dels seus pares,
18:08
did you ever imagineimaginar any other mediummitjà?
398
1076320
2600
algun cop t'has imaginat un altre mitjà?
18:12
Or would you now?
399
1080200
1456
Ho faries ara?
18:13
SRSR: Any other mediummitjà.
400
1081680
1336
SR: Qualsevol altre mitjà.
18:15
For storytellingnarració de contes, other than booksllibres?
401
1083040
1696
Per narració,
que no siguin llibres?
18:16
I mean, I grewva créixer up wantingvolent
to be ToniToni MorrisonMorrison, so no.
402
1084760
2816
Vull dir, he crescut volent ser
Toni Morrison, així que no.
18:19
I mean, I didn't even imagineimaginar televisiontelevisió.
403
1087600
1976
Ni tan sols
m'havia imaginat la televisió.
18:21
So the ideaidea that there could be
some biggermés gran worldmón,
404
1089600
3856
Així que la idea de que
hi pogués haver un món més gran,
18:25
some more magicalmàgic way of makingelaboració things ---
405
1093480
2176
una altra forma més màgica
de fer les coses...
18:27
I'm always excitedemocionat
when newnou technologytecnologia comesve out
406
1095680
2256
Sempre m'excito quan apareix
la nova tecnologia
18:29
and I'm always the first one
to want to try it.
407
1097960
3016
i sempre sóc la primera que la vol provar.
18:33
The possibilitiespossibilitats feel endlessinterminable
and excitingemocionant right now,
408
1101000
3176
Ara mateix les possibilitats
semblen il·limitades i excitants,
18:36
whichquin is what excitesexcita me.
409
1104200
1440
el qual em fascina.
18:39
We're in this sortordenar of WildSalvatge WestOest periodperíode,
to me, it feelsse sent like,
410
1107040
3056
Ens trobem en aquesta mena
de període d'Oest Salvatge, i és com
18:42
because nobodyningú knowssap
what we're going to settleestablir-se on.
411
1110120
2416
si ningú sapigués on ens instal·larem.
18:44
You can put storieshistòries anywhereon sigui right now
412
1112560
2216
Ara mateix pots ubicar històries on sigui
18:46
and that's coolguai to me,
413
1114800
1456
i això és guay,
18:48
and it feelsse sent like onceun cop we figurefigura out
how to get the technologytecnologia
414
1116280
4136
i sembla com si quan esbrinem
com unir la tecnologia
18:52
and the creativitycreativitat
of storytellingnarració de contes to meettrobar-se,
415
1120440
3456
i la creativitat de la narració,
18:55
the possibilitiespossibilitats are endlessinterminable.
416
1123920
1429
les possibilitats són infinites
18:58
CSCS: And alsotambé the technologytecnologia has enabledactivat
the thing I brieflybreument flewva volar by earlierabans,
417
1126280
4736
CS: A més, la tecnologia ha fet possible
la idea que comentava anteriorment,
19:03
binge-viewingvisionament borratxera,
whichquin is a recentrecent phenomenonfenomen,
418
1131040
2976
"afartar-te a sèries",
que és un fenomen recent,
19:06
sincedes de llavors you've been doing showsespectacles, right?
419
1134040
2176
des que fas programes, oi?
19:08
And how do you think does that changecanviar
the storytellingnarració de contes processprocés at all?
420
1136240
4696
I com creus que això
canvia el procés de la narració?
19:12
You always had a biblebíblia
for the wholetot seasontemporada beforehandanticipadament, right?
421
1140960
3816
Abans, sempre tenies una biblia
per tota la temporada, veritat?
19:16
SRSR: No, I just always knewsabia
where we were going to endfinal.
422
1144800
3336
SR: No, simplement
sempre sabia on acabaríem.
19:20
So for me,
423
1148160
2336
Així, per a mi,
19:22
the only way I can really commentcomentar on that
424
1150520
1976
l'única cosa que jo puc dir
19:24
is that I have a showespectacle
that's been going on for 14 seasonstemporades
425
1152520
4696
és que tinc un programa
amb 14 temporades a les espatlles,
19:29
and so there are the people
who have been watchingvigilant it for 14 seasonstemporades,
426
1157240
3296
hi ha gent que l'està veient
des de fa 14 temporades,
19:32
and then there are the 12-year-old-anys girlsnoies
I'd encountertrobada in the grocerybotiga de queviures storebotiga
427
1160560
3536
i després hi ha nenes de 12 anys
que em trobo a les botigues
19:36
who had watchedobservat
297 episodesepisodis in threetres weekssetmanes.
428
1164120
3976
que han vist 297 episodis
en tres setmanes.
19:40
SeriouslySeriosament, and that's a very differentdiferent
experienceexperiència for them,
429
1168120
2816
I la veritat, és una experiència
molt diferent per a elles,
19:42
because they'veells ho han fet been insidedins of something
430
1170960
1936
ja que ho han viscut
19:44
really intenselyintensament for
a very shortcurt periodperíode of time
431
1172920
3416
molt intensament
durant un període de temps molt curt
19:48
in a very intenseintens way,
432
1176360
1496
d'una forma molt intensa,
19:49
and to them the storyhistòria
has a completelycompletament differentdiferent arcarc
433
1177880
2936
i per a elles la història te
un desenvolupament ben diferent
19:52
and a completelycompletament differentdiferent meaningsignificat
434
1180840
1656
i un significat totalment diferent
19:54
because it never had any breakstrencaments.
435
1182520
1576
perquè no hi ha hagut cap pausa.
19:56
CSCS: It's like visitingvisitant a countrypaís
and then leavingsortint it. It's a strangeestrany --
436
1184120
3336
CS: És com visitar un país
i després deixar-lo. És estrany
19:59
SRSR: It's like readinglectura an amazingsorprenent novelnovel·la
and then puttingposant it down.
437
1187480
3056
SR: És com llegir una novel·la increïble
i després deixar-la.
20:02
I think that is the beautybellesa
of the experienceexperiència.
438
1190560
3056
Crec que en això
consisteix la bellesa de l'experiència.
20:05
You don't necessarilynecessàriament have to watch
something for 14 seasonstemporades.
439
1193640
2936
No necessàriament has de veure
una sèrie durant 14 temporades.
20:08
It's not necessarilynecessàriament
the way everything'stot és tot supposedsuposat to be.
440
1196600
2680
No tot ha de ser així necessàriament.
20:12
CSCS: Is there any topictema
that you don't think we should touchtocar?
441
1200320
3600
CS: Hi ha algun tema que consideres
que no s'hauria de tractar?
20:16
SRSR: I don't think
I think of storyhistòria that way.
442
1204600
2176
SR: Crec que no. Veig la història així.
20:18
I think of storyhistòria in termstermes of characterpersonatge
and what characterspersonatges would do
443
1206800
3176
Veig la història com a personatges
i el que aquests poden fer
20:22
and what characterspersonatges need to do
in orderordre to make them movemoure's forwardendavant,
444
1210000
3216
i el que els personatges han de fer
per fer avançar les històries,
20:25
so I'm never really thinkingpensant of storyhistòria
in termstermes of just plotparcel · la,
445
1213240
3176
així, mai penso en les històries
només com a trama.
20:28
and when writersescriptors come
into my writer'sescriptor roomhabitació and pitchBrea me plotparcel · la,
446
1216440
2936
i quan els escriptors venen al meu despatx
amb una trama,
20:31
I say, "You're not speakingparlant EnglishAnglès."
447
1219400
2096
jo els hi dic
"Vosaltres no parleu l'anglès."
20:33
Like, that's the thing I say.
448
1221520
1416
És el que els dic.
20:34
We're not speakingparlant EnglishAnglès.
I need to hearescoltar what's realreal.
449
1222960
2616
No parlem l'anglès.
Necessito sentir què és real.
20:37
And so I don't think of it that way.
450
1225600
1736
No ho penso d'aquesta forma.
20:39
I don't know if there's a way
to think there's something I wouldn'tno ho faria do
451
1227360
3336
No sé si hi ha una forma de pensar
que hi ha alguna cosa que no faria
20:42
because that feelsse sent like I'm pluckingpolsar
piecespeces of plotparcel · la off a wallparet or something.
452
1230720
3616
ja que és com si arranqués
trossos de trama de la paret.
20:46
CSCS: That's great. To what extentextensió
do you think you will use --
453
1234360
3136
CS: Increïble. Fins a quin punt
creu que usarà...
20:49
You know, you recentlyrecentment wentva anar
on the boardpissarra of PlannedPrevist ParenthoodPaternitat
454
1237520
2936
recentment ha entrat a la junta de
"Planned Parenthood"
20:52
and got involvedimplicat
in the HillaryHillary ClintonClinton campaigncampanya.
455
1240480
2696
i s'ha involucrat
en la campanya de Hillary Clinton.
20:55
To what extentextensió do you think
you will use your storytellingnarració de contes
456
1243200
3616
Fins a quin punt creu que
utilitzarà la seva narració
20:58
in the realreal worldmón
457
1246840
1736
al món real
21:00
to effectefecte changecanviar?
458
1248600
1440
per efectuar un canvi?
21:04
SRSR: Well, you know, there's --
459
1252000
1960
SR: Bé, ja sap, hi ha...
21:07
That's an intenseintens subjectassignatura to me,
460
1255320
1576
és un assumpte intens per a mi,
21:08
because I feel like the lackfalta of narrativenarrativa
461
1256920
2776
ja que trobo que
la manca de capacitat narrativa
21:11
that a lot of people have is difficultdifícil.
462
1259720
5976
que molta gent té és problemàtica.
21:17
You know, like,
there's a lot of organizationsorganitzacions
463
1265720
2176
És com si
hi hagués moltes organitzacions que
21:19
that don't have a positivepositiu narrativenarrativa
that they'veells ho han fet createdcreat for themselvesells mateixos
464
1267920
4016
no ofereixen una narració positiva que
han creat ells mateixos
21:23
that would help them.
465
1271960
1320
que els ajudaria.
21:26
There's a lot of campaignscampanyes
466
1274000
1816
Hi ha moltes campanyes
21:27
that could be helpedajudat
with a better narrativenarrativa.
467
1275840
3616
que els aniria bé una millor narrativa.
21:31
The DemocratsDemòcrates could do a lot
468
1279480
2496
Els demòcrates podrien fer molt
21:34
with a very strongfort
narrativenarrativa for themselvesells mateixos.
469
1282000
2096
amb una narrativa més sòlida.
21:36
There's a lot of differentdiferent things
that could happenpassar
470
1284120
2416
Podrien passar moltes coses diferents
21:38
in termstermes of usingutilitzant storytellingnarració de contes voiceveu,
471
1286560
1816
en relació a l'ús de la veu narrativa,
21:40
and I don't mean that in a fictionficció way,
472
1288400
1896
i no ho dir en el context de la ficció,
21:42
I mean that in a samemateix way
that any speechwriterspeechwriter would mean it.
473
1290320
4136
Ho vull dir com ho faria
qualsevol redactor de discursos.
21:46
And I see that,
474
1294480
1216
I ho veig,
21:47
but I don't necessarilynecessàriament know
that that's, like, my jobtreball to do that.
475
1295720
4176
però no necessàriament veig
que aquesta sigui la meva feina.
21:51
CSCS: All right.
476
1299920
1216
CS: Molt bé.
21:53
Please help me thank ShondaShonda.
SRSR: Thank you.
477
1301160
2616
Si us plau, un aplaudiment per Shonda.
SR: Moltes gràcies.
21:55
(ApplauseAplaudiments)
478
1303800
1480
(Aplaudiments)
Translated by Adrià Ormazábal Muñoz
Reviewed by Noelia Vidal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
Cyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach.

Why you should listen

Cyndi Stivers is encourager-in-chief of the TED Residency, an idea incubator at TED headquarters in New York. She started out in hot-type newspapers and has since shepherded media startups and reinvigorated venerable brands on nearly every platform, including magazines, television, radio and online, right back to the early days of the consumer internet.

 From 1995 to 2005, while in charge of North American operations for London-based Time Out Group Ltd., she led the creation of Time Out magazines, guidebooks and websites for New York and Chicago. 

Stivers is a longtime trustee of Barnard College, of which she is a proud alumna. For more work history, please see LinkedIn or cyndistivers.com, and for photos of urban gardens and other obsessions, follow @CyndiStivers on Twitter or Facebook.

More profile about the speaker
Cyndi Stivers | Speaker | TED.com