ABOUT THE SPEAKERS
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
Cyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach.

Why you should listen

Cyndi Stivers is encourager-in-chief of the TED Residency, an idea incubator at TED headquarters in New York. She started out in hot-type newspapers and has since shepherded media startups and reinvigorated venerable brands on nearly every platform, including magazines, television, radio and online, right back to the early days of the consumer internet.

 From 1995 to 2005, while in charge of North American operations for London-based Time Out Group Ltd., she led the creation of Time Out magazines, guidebooks and websites for New York and Chicago. 

Stivers is a longtime trustee of Barnard College, of which she is a proud alumna. For more work history, please see LinkedIn or cyndistivers.com, and for photos of urban gardens and other obsessions, follow @CyndiStivers on Twitter or Facebook.

More profile about the speaker
Cyndi Stivers | Speaker | TED.com
TED2017

Shonda Rhimes and Cyndi Stivers: The future of storytelling

Shonda Rhimes et Cyndi Stivers: L'avenir de la narration

Filmed:
1,266,210 views

« Nous avons tous un irrésistible besoin de regarder et de raconter des histoires... de discuter des choses qui nous indiquent que nous ne sommes pas seuls au monde », dit le titan de la télévision Shonda Rhimes. Une force dominante depuis que « Grey's Anatomy » est à l'antenne, Rhimes parle de l'avenir des réseaux sociaux, comment elle utilise ses compétences de narration en tant que force pour le bien, d'un concept intriguant connu sous le nom d'« étés amish » et bien plus, dans cette conversation avec Cyndi Stivers, directrice de la Résidence TED.
- Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons. Full bio - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CyndiCyndi StiversStivers: So, futureavenir of storytellingnarration.
0
80
2056
Cyndi Stivers : L'avenir de la narration.
00:14
Before we do the futureavenir,
1
2160
1816
Avant de parler de l'avenir,
00:16
let's talk about what is never
going to changechangement about storytellingnarration.
2
4000
3896
parlons de ce qui ne changera jamais
dans la narration.
00:19
ShondaMarie-Ange RhimesRhimes:
What's never going to changechangement.
3
7920
2096
Shonda Rhimes : Ce qui ne changera jamais.
00:22
ObviouslyDe toute évidence, I think good storieshistoires
are never going to changechangement,
4
10040
2736
Je pense que les bonnes histoires
ne changeront jamais,
00:24
the need for people to gatherrecueillir togetherensemble
and exchangeéchange theirleur storieshistoires
5
12800
3776
le besoin des gens de se réunir
et d'échanger leurs histoires,
00:28
and to talk about the things
that feel universaluniversel,
6
16600
3216
de parler des choses
qui semblent universelles,
00:31
the ideaidée that we all feel
a compellingimpérieuses need to watch storieshistoires,
7
19840
2936
nous avons tous
un irrésistible besoin de regarder,
00:34
to tell storieshistoires, to sharepartager storieshistoires --
8
22800
1960
de raconter, de partager des histoires --
00:38
sortTrier of the gatheringrassemblement around the campfirefeu de camp
9
26000
1976
en quelque sorte, se réunir autour du feu
00:40
to discussdiscuter the things
that tell eachchaque one of us
10
28000
2296
pour discuter des choses
qui nous indiquent tous
00:42
that we are not aloneseul in the worldmonde.
11
30320
1680
que nous ne sommes pas seuls au monde.
00:44
Those things to me
are never going to changechangement.
12
32880
2136
Pour moi, ces choses ne changeront jamais.
00:47
That essenceessence of storytellingnarration
is never going to changechangement.
13
35040
3160
Cette essence de la narration
ne changera jamais.
00:50
CSCS: OK. In preparationpréparation
for this conversationconversation,
14
38880
2856
CS : En préparation à cette conversation,
00:53
I checkedvérifié in with SusanSusan LyneLyne,
15
41760
1896
j'ai discuté avec Susan Lyne
00:55
who was runningfonctionnement ABCABC EntertainmentDivertissement
16
43680
2096
qui dirigeait ABC Entertainment
00:57
when you were workingtravail
on "Grey'sDe Grey AnatomyAnatomie" --
17
45800
2776
quand vous travailliez
sur « Grey's Anatomy »
01:00
SRSR: Yes.
18
48600
1216
SR : Oui.
01:01
CSCS: And she said that there was
this indelibleindélébile memoryMémoire she had
19
49840
2896
CS : Elle m'a dit qu'elle avait
ce souvenir indélébile,
01:04
of your castingCasting processprocessus,
20
52760
1976
quand vous distribuiez les rôles,
01:06
where withoutsans pour autant discussingdiscuter it
with any of the executivescadres supérieurs,
21
54760
2656
sans en discuter avec les exécutifs,
01:09
you got people comingvenir in
to readlis for your scriptsscripts,
22
57440
2376
vous faisiez venir des gens
pour lire vos scripts
01:11
and everychaque one of them
was the fullplein rangegamme of humanityhumanité,
23
59840
4096
et chacun d'entre eux était
un éventail complet de l'humanité,
01:15
you did not typetype anyonen'importe qui in any way,
24
63960
3256
vous n'en supprimiez aucun des scripts
01:19
and that it was completelycomplètement surprisingsurprenant.
25
67240
2816
et c'était très surprenant.
01:22
So she said, in additionune addition
to retrainingrecyclage the studiostudio executivescadres supérieurs,
26
70080
4656
Elle a dit qu'en plus de recycler
les exécutifs du studio,
01:26
you alsoaussi, she feelsse sent,
27
74760
2096
elle avait l'impression,
01:28
and I think this is -- I agreese mettre d'accord,
28
76880
2536
et je suis d'accord,
01:31
retrainedune nouvelle formation the expectationsattentes
of the AmericanAméricain TVTV audiencepublic.
29
79440
4400
que vous réformiez les attentes
du public américain.
01:36
So what elseautre does the audiencepublic
not yetencore realizeprendre conscience de that it needsBesoins?
30
84360
5160
Qu'y a-t-il d'autre dont le public
ne réalise pas encore qu'il a besoin ?
01:42
SRSR: What elseautre does it not yetencore realizeprendre conscience de?
31
90480
1856
SR : Ce qu'il ne réalise pas encore ?
01:44
Well, I mean, I don't think
we're anywherenulle part nearprès there yetencore.
32
92360
3136
Je crois que nous ne sommes pas encore là.
01:47
I mean, we're still in a placeendroit
33
95520
1736
Nous sommes toujours
01:49
in whichlequel we're farloin, farloin behindderrière what looksregards
like the realréal worldmonde in actualityactualité.
34
97280
6936
très, très loin de ce à quoi
ressemble le monde réel.
01:56
I wasn'tn'était pas bringingapportant in
a bunchbouquet of actorsacteurs
35
104240
3696
Je ne faisais pas venir quelques acteurs
01:59
who lookedregardé very differentdifférent from one anotherun autre
36
107960
2616
qui étaient très différents
les uns des autres
02:02
simplysimplement because I was
tryingen essayant to make a pointpoint,
37
110600
2096
simplement pour prouver quelque chose
02:04
and I wasn'tn'était pas tryingen essayant
to do anything specialspécial.
38
112720
2336
et je ne souhaitais rien faire de spécial.
02:07
It never occurredeu lieu to me
that that was newNouveau, differentdifférent or weirdbizarre.
39
115080
3976
Il ne m'est jamais venu à l'esprit
que c'était nouveau, différent ou bizarre.
02:11
I just broughtapporté in actorsacteurs
because I thought they were interestingintéressant
40
119080
3056
J'ai fait venir des acteurs
car je les trouvais intéressants
02:14
and to me, the ideaidée that it
was completelycomplètement surprisingsurprenant to everybodyTout le monde --
41
122160
3816
et l'idée que c'était
très surprenant pour tout le monde,
02:18
I didn't know that for a while.
42
126000
2175
je l'ignorais.
02:20
I just thought: these are the actorsacteurs
I want to see playjouer these partsles pièces.
43
128199
3217
Je pensais que c'étaient les acteurs
que je voulais voir jouer.
02:23
I want to see what
they look like if they readlis.
44
131440
2216
Je voulais les voir lire.
02:25
We'llNous allons see what happensarrive.
45
133680
1256
Ensuite, on verrait.
02:26
So I think the interestingintéressant thing
that happensarrive is
46
134960
3376
Je crois que ce qui est intéressant
02:30
that when you look at the worldmonde
throughpar anotherun autre lenslentille,
47
138360
2536
c'est que regarder le monde
d'un nouveau point de vue,
02:32
when you're not the personla personne
normallynormalement in chargecharge of things,
48
140920
4256
quand vous n'êtes pas
la personne responsable,
02:37
it just comesvient out a differentdifférent way.
49
145200
1640
le monde perçu est différent.
02:40
CSCS: So you now have
this biggros machinemachine that you runcourir,
50
148400
4416
CS : Vous dirigez maintenant
cette grosse machine
02:44
as a titanTitan -- as you know,
last yearan when she gavea donné her talk --
51
152840
3016
en tant que titan,
comme dit l'année dernière,
02:47
she's a titanTitan.
52
155880
1936
c'est un titan.
02:49
So what do you think
is going to happense produire as we go on?
53
157840
3376
A votre avis, que va-t-il se passer ?
02:53
There's a hugeénorme amountmontant of moneyargent
involvedimpliqué in producingproduisant these showsmontre.
54
161240
4896
Il y d'énormes sommes d'argent investies
dans la production de ces séries.
02:58
While the toolsoutils of makingfabrication storieshistoires
have gonedisparu and gottenobtenu greatlytrès democratizeddémocratisé,
55
166160
6216
Si les outils pour créer des histoires
se sont fortement démocratisées,
03:04
there's still this largegrand distributionDistribution:
56
172400
2536
cette large distribution persiste :
03:06
people who rentlocation networksréseaux,
who rentlocation the audiencepublic to advertisersannonceurs
57
174960
5096
des gens qui louent des réseaux,
qui louent le public à des publicitaires
03:12
and make it all payPayer.
58
180080
1696
et en retirent de l'argent.
03:13
How do you see the businessEntreprise modelmaquette changingen changeant
now that anyonen'importe qui can be a storytellerconteur?
59
181800
5216
Comment voyez-vous
le modèle commercial changer
maintenant que n'importe qui
peut être un narrateur ?
03:19
SRSR: I think it's changingen changeant everychaque day.
60
187040
1736
SR : Ça change chaque jour.
03:20
I mean, the rapidrapide, rapidrapide changechangement
that's happeningévénement is amazingincroyable.
61
188800
2936
Le changement très rapide
qui se produit est génial.
03:23
And I feel -- the panicpanique is palpablepalpable,
62
191760
3336
Et j'ai l'impression --
la panique est palpable
03:27
and I don't mean that in a badmal way.
63
195120
1816
et je ne dis pas ça négativement.
03:28
I think it's kindgentil of excitingpassionnant.
64
196960
1656
Je trouve ça excitant.
03:30
The ideaidée that there's
sortTrier of an equalizerégaliseur happeningévénement,
65
198640
4656
L'idée qu'il y ait une sorte
d'égalisateur,
03:35
that sortTrier of meansveux dire that anybodyn'importe qui
can make something, is wonderfulformidable.
66
203320
3776
ça signifie que n'importe qui peut
créer quelque chose, c'est merveilleux.
03:39
I think there's some scaryeffrayant in the ideaidée
that you can't find the good work now.
67
207120
5736
L'idée selon laquelle on ne peut pas
trouver le bon travail est effrayante.
03:44
There's so much work out there.
68
212880
1496
Il y a tant de travail.
03:46
I think there's something like
417 dramasdrames on televisiontélévision right now
69
214400
3096
Il y a environ 417 drames
qui passent à la télévision
03:49
at any givendonné time in any givendonné placeendroit,
70
217520
2536
n'importe quand et n'importe où,
mais les trouver est impossible.
03:52
but you can't find them.
71
220080
1256
Impossible de trouver les bons.
03:53
You can't find the good onesceux.
72
221360
1416
03:54
So there's a lot of badmal stuffdes trucs out there
because everybodyTout le monde can make something.
73
222800
3656
Il y en a plein de mauvais
car tout le monde
peut créer quelque chose.
03:58
It's like if everybodyTout le monde paintedpeint a paintingLa peinture.
74
226480
2016
Comme si tout le monde
peignait une peinture.
04:00
You know, there's not
that manybeaucoup good painterspeintres.
75
228520
2496
Il n'y a pas tant de bons peintres.
04:03
But findingdécouverte the good storieshistoires,
the good showsmontre,
76
231040
3016
Trouver les bonnes histoires,
les bonnes séries,
04:06
is harderPlus fort and harderPlus fort and harderPlus fort.
77
234080
1576
c'est de plus en plus difficile.
04:07
Because if you have
one tinyminuscule showmontrer over here on AMCAMC
78
235680
2616
Car s'il y a une petite série sur AMC
04:10
and one tinyminuscule showmontrer over here over there,
79
238320
1896
et une autre sur une autre chaîne,
04:12
findingdécouverte where they are
becomesdevient much harderPlus fort.
80
240240
2336
trouver où elles sont
devient plus difficile.
04:14
So I think that ferretinginter­prétation out the gemspierres précieuses
81
242600
1856
Dénicher les perles rares
04:16
and findingdécouverte out who madefabriqué
the great webisodewebisode and who madefabriqué this,
82
244480
3096
et découvrir qui a réalisé
le super webisode ou un autre,
04:19
it's -- I mean, think
about the poorpauvre criticscritiques
83
247600
2096
je pense aux pauvres critiques
04:21
who now are spendingdépenses 24 hoursheures a day
84
249720
1696
qui passent 24 heures par jour
04:23
trappedpiégé in theirleur homesmaisons
watchingen train de regarder everything.
85
251440
2056
enfermés chez eux à tout regarder.
04:25
It's not an easyfacile jobemploi right now.
86
253520
2096
Actuellement, ce n'est pas
un boulot facile.
04:27
So the distributionDistribution enginesles moteurs
are gettingobtenir more and more vastvaste,
87
255640
3576
Les machines de distribution
deviennent de plus en plus vastes,
04:31
but findingdécouverte the good programmingla programmation
for everybodyTout le monde in the audiencepublic
88
259240
2936
mais trouver la bonne programmation
pour tout le public
04:34
is gettingobtenir harderPlus fort.
89
262200
1216
devient plus difficile.
04:35
And unlikecontrairement à the newsnouvelles,
90
263440
1776
Contrairement aux informations,
04:37
where everything'stout est gettingobtenir
winnowedvanné down to just who you are,
91
265240
3536
où tout est réduit à qui vous êtes,
04:40
televisiontélévision seemssemble to be gettingobtenir --
92
268800
1616
la télévision semble devenir --
04:42
and by televisiontélévision I mean anything
you can watch, televisiontélévision showsmontre on --
93
270440
3936
par télévision je parle de tout
ce que vous pouvez regarder, les séries --
04:46
seemssemble to be gettingobtenir
widerplus large and widerplus large and widerplus large.
94
274400
2216
semble s'élargir de plus en plus.
04:48
And so anybody'squelqu'un est makingfabrication storieshistoires,
95
276640
2656
Tout le monde compose des histoires
04:51
and the geniusesgénies are sometimesparfois hiddencaché.
96
279320
2296
et les génies sont parfois cachés.
04:53
But it's going to be harderPlus fort to find,
97
281640
2776
Mais ça devient plus dur à trouver
04:56
and at some pointpoint that will collapseeffondrer.
98
284440
2016
et, à un moment donné, ça s'effondrera.
04:58
People keep talkingparlant about peakde pointe TVTV.
99
286480
1736
On parle du « pic » de la télé.
05:00
I don't know when that's going to happense produire.
100
288240
1976
J'ignore quand ça arrivera.
05:02
I think at some pointpoint
it'llça va collapseeffondrer a little bitbit
101
290240
2456
Je crois qu'à un moment
ça s'effondrera un peu
05:04
and we'llbien, sortTrier of, come back togetherensemble.
102
292720
1896
et nous nous réunirons de nouveau.
05:06
I don't know if it
will be networkréseau televisiontélévision.
103
294640
2176
J'ignore si ce sera
un réseau de télévision.
05:08
I don't know if that modelmaquette is sustainabledurable.
104
296840
2040
J'ignore si ce modèle est durable.
05:11
CSCS: What about the modelmaquette
105
299440
1536
CS : Qu'en est-il du modèle
05:13
that AmazonAmazon and NetflixNetflix are throwinglancement
a lot of moneyargent around right now.
106
301000
5440
dans lequel Amazon et Netflix
dépensent beaucoup d'argent ?
05:19
SRSR: That is truevrai.
107
307520
2296
SR : C'est vrai.
05:21
I think it's an interestingintéressant modelmaquette.
108
309840
1656
C'est un modèle intéressant.
05:23
I think there's
something excitingpassionnant about it.
109
311520
2096
Il a quelque chose d'excitant.
05:25
For contentcontenu creatorscréateurs, I think
there's something excitingpassionnant about it.
110
313640
3136
Pour les créateurs de contenu,
il a quelque chose d'excitant.
05:28
For the worldmonde, I think
there's something excitingpassionnant about it.
111
316800
2736
Pour le monde,
il a quelque chose d'excitant.
05:31
The ideaidée that there are programsprogrammes now
112
319560
1736
Le fait qu'il y ait des programmes
05:33
that can be in multipleplusieurs languageslangues
with characterspersonnages from all over the worldmonde
113
321320
3456
pouvant être en de multiples langues
avec des personnages du monde entier
05:36
that are appealingfaire appel and come out
for everybodyTout le monde at the sameMême time
114
324800
2976
qui sont intéressants et sortent
pour tout le monde en même temps,
05:39
is excitingpassionnant.
115
327800
1416
c'est excitant.
05:41
I mean, I think the internationalinternational sensesens
that televisiontélévision can now take on
116
329240
4496
Le côté international que la télévision
peut maintenant revêtir
05:45
makesfait du sensesens to me,
117
333760
1216
a du sens à mes yeux,
05:47
that programmingla programmation can now take on.
118
335000
1616
la programmation peut revêtir ce côté.
05:48
TelevisionTélévision so much is madefabriqué for, like --
here'svoici our AmericanAméricain audiencepublic.
119
336640
3256
La télévision est bien plus faite --
voici notre public américain.
05:51
We make these showsmontre,
120
339920
1256
Nous créons ces séries
05:53
and then they shovepousser them
out into the worldmonde
121
341200
2016
et ensuite nous les envoyons dans le monde
05:55
and hopeespérer for the bestmeilleur,
122
343240
1296
en espérant le meilleur,
05:56
as opposedopposé to really thinkingen pensant
about the factfait that AmericaL’Amérique is not it.
123
344560
3936
au lieu de vraiment penser
qu'il n'y a pas que l'Amérique.
06:00
I mean, we love ourselvesnous-mêmes
and everything, but it's not i.
124
348520
2736
Nous nous aimons,
mais il n'y a pas que l'Amérique.
06:03
And we should be
takingprise into accountCompte the factfait
125
351280
3176
Nous devrions prendre en compte le fait
06:06
that there are all
of these other placesdes endroits in the worldmonde
126
354480
2496
qu'il y a tous ces autres endroits
à travers le monde
06:09
that we should be interestedintéressé in
while we're tellingrécit storieshistoires.
127
357000
3016
auxquels nous devrions nous intéresser
pour raconter des histoires.
06:12
It makesfait du the worldmonde smallerplus petit.
128
360040
2080
Nous réduisons le monde.
06:15
I don't know.
129
363520
1216
Je ne sais pas.
06:16
I think it pushespousse forwardvers l'avant the ideaidée
that the worldmonde is a universaluniversel placeendroit,
130
364760
4976
Ça fait avancer l'idée que le monde
est un endroit universel
06:21
and our storieshistoires becomedevenir universaluniversel things.
131
369760
1936
et nos histoires deviennent universelles.
06:23
We stop beingétant other.
132
371720
1240
Nous arrêtons d'être autre.
06:25
CSCS: You've pioneeredpionnier, as farloin as I can see,
133
373640
3816
CS : Vous êtes pionnière,
de ce que je peux voir,
06:29
interestingintéressant waysfaçons to launchlancement newNouveau showsmontre, too.
134
377480
2616
de façon intéressante
de lancer de nouvelles séries.
06:32
I mean, when you
launchedlancé "ScandalScandale" in 2012,
135
380120
3016
Quand vous avez lancé « Scandal » en 2012,
06:35
there was this amazingincroyable groundswellGroundswell
of supportsoutien on TwitterTwitter
136
383160
3456
vous avez reçu un soutien
incroyablement large sur Twitter,
06:38
the likesaime of whichlequel nobodypersonne had seenvu before.
137
386640
3136
quelque chose de jamais vu auparavant.
06:41
Do you have any other
tricksdes trucs up your sleevemanchon
138
389800
2416
Avez-vous d'autres tours dans votre manche
06:44
when you launchlancement your nextprochain one?
139
392240
2136
pour quand vous lancerez
votre prochaine série ?
06:46
What do you think
will happense produire in that regardce qui concerne?
140
394400
2136
A votre avis, que se passera-t-il ?
06:48
SRSR: We do have some interestingintéressant ideasidées.
141
396560
2456
SR : Nous avons des idées intéressantes.
06:51
We have a showmontrer calledappelé "Still Star-CrossedMaudit"
comingvenir out this summerété.
142
399040
3136
Nous avons une série,
« Still Star-Crossed », qui sort cet été
06:54
We have some interestingintéressant ideasidées for that.
143
402200
1936
et nous avons des idées intéressantes.
06:56
I'm not sure if we're going
to be ablecapable to do them in time.
144
404160
2736
J'ignore si nous pourrons
les mettre en œuvre à temps.
06:58
I thought they were funamusement.
145
406920
1216
Je les trouve amusantes.
07:00
But the ideaidée
that we would live-tweetLive-tweet our showmontrer
146
408160
2176
Mais l'idée d'envoyer des tweets en direct
07:02
was really just us thinkingen pensant
that would be funamusement.
147
410360
2176
était une idée
que nous trouvions amusante.
07:04
We didn't realizeprendre conscience de that the criticscritiques
would startdébut to live-tweetLive-tweet alongle long de with us.
148
412560
3536
Nous n'avions pas réalisé
que les critiques se joindraient à nous.
07:08
But the fansfans -- gettingobtenir people
to be a partpartie of it,
149
416120
2376
Mais les fans -- que les gens participent,
07:10
makingfabrication it more of a campfirefeu de camp --
150
418520
1536
en faisant plus un feu de camp --
07:12
you know, when you're all
on TwitterTwitter togetherensemble
151
420080
2136
quand vous êtes ensemble sur Twitter
07:14
and you're all talkingparlant togetherensemble,
152
422240
1576
et parlez ensemble,
07:15
it is more of a sharedpartagé experienceexpérience,
153
423840
1656
c'est une expérience partagée
07:17
and findingdécouverte other waysfaçons
to make that possiblepossible
154
425520
2136
et trouver d'autres façons
de rendre ça possible
07:19
and findingdécouverte other waysfaçons
to make people feel engagedengagé
155
427680
2336
et faire participer les gens
07:22
is importantimportant.
156
430040
1200
est important.
07:24
CSCS: So when you have
all those differentdifférent people makingfabrication storieshistoires
157
432320
3640
CS : Quand vous avez tous ces gens
créant des histoires
07:28
and only some of them
are going to breakPause throughpar
158
436960
2296
et que seuls certains vont percer
07:31
and get that audiencepublic somehowen quelque sorte,
159
439280
1776
et avoir un public,
07:33
how do you think
storytellersconteurs will get paidpayé?
160
441080
2976
comment les narrateurs
vont-ils être payés ?
07:36
SRSR: I actuallyréellement have been strugglingluttant
with this conceptconcept as well.
161
444080
2936
SR : Je me débats également
avec ce concept.
07:39
Is it going to be a subscriberabonné modelmaquette?
162
447040
2096
Est-ce que ce sera
un modèle d'abonnement ?
07:41
Are people going to say, like, I'm going
to watch this particularparticulier person'spersonne showsmontre,
163
449160
4656
Est-ce que les gens diront qu'ils veulent
regarder les séries d'une personne
07:45
and that's how we're going to do it?
164
453840
1736
et ça fonctionnera ainsi ?
07:47
CSCS: I think we should buyacheter
a passportpasseport to ShondalandShondaland. Right?
165
455600
2736
CS : Nous devrions acheter
un passeport pour Shondaland.
07:50
SRSR: I don't know about that, but yeah.
That's a lot more work for me.
166
458360
3256
SR : Je ne sais pas, mais oui.
C'est beaucoup plus de travail pour moi.
07:53
I do think that there are
going to be differentdifférent waysfaçons,
167
461640
2816
Il y aura plusieurs façons de faire,
07:56
but I don't know necessarilynécessairement.
168
464480
1496
mais j'ignore lesquelles.
07:58
I mean, I'll be honesthonnête and say
a lot of contentcontenu creatorscréateurs
169
466000
2656
Pour être honnête,
beaucoup de créateurs de contenu
08:00
are not necessarilynécessairement interestedintéressé
in beingétant distributorsdistributeurs,
170
468680
3416
ne sont pas intéressés
par le fait d'être des distributeurs,
08:04
mainlyprincipalement because what I dreamrêver of doing
171
472120
3216
parce que ce que je rêve de faire
08:07
is creatingcréer contentcontenu.
172
475360
1416
c'est créer du contenu.
08:08
I really love to createcréer contentcontenu.
173
476800
1856
J'adore créer du contenu.
08:10
I want to get paidpayé for it
174
478680
1216
Je veux être payée pour ça
08:11
and I want to get paidpayé the moneyargent
that I deservemériter to get paidpayé for it,
175
479920
3176
et je veux être payée la somme
que je mérite pour ça
08:15
and there's a harddifficile partpartie in findingdécouverte that.
176
483120
1936
mais c'est difficile à trouver.
08:17
But I alsoaussi want it to be madefabriqué possiblepossible
177
485080
2536
Je veux aussi que ce soit possible
08:19
for, you know,
the people who work with me,
178
487640
2976
pour les gens travaillant avec moi,
08:22
the people who work for me,
179
490640
1336
les gens travaillant pour moi,
08:24
everybodyTout le monde to sortTrier of get paidpayé in a way,
and they're all makingfabrication a livingvivant.
180
492000
3376
pour tout le monde d'être payé
de manière à gagner sa vie.
08:27
How it getsobtient distributeddistribué
is gettingobtenir harderPlus fort and harderPlus fort.
181
495400
3200
La manière dont c'est distribué
devient de plus en plus complexe.
08:32
CSCS: How about the manybeaucoup newNouveau toolsoutils,
182
500000
2616
Qu'en est-il des nombreux outils,
08:34
you know, VRVR, ARAR ...
183
502640
3216
la réalité virtuelle,
la réalité augmentée...
08:37
I find it fascinatingfascinant
that you can't really binge-watchhyperphagie-watch,
184
505880
4016
Je trouve ça fascinant qu'il ne soit pas
possible de se gaver de télévision,
08:41
you can't fast-forwardavance rapide in those things.
185
509920
3256
d'utiliser l'avance rapide
avec ces choses-là.
08:45
What do you see as the futureavenir
of those for storytellingnarration?
186
513200
3136
Comment voyez-vous
l'avenir de ces choses pour la narration ?
08:48
SRSR: I spentdépensé a lot of time in the pastpassé yearan
187
516360
2736
SR : Au cours de l'année,
j'ai passé beaucoup de temps
08:51
just exploringexplorant those,
188
519120
1576
à explorer ces choses-là,
08:52
gettingobtenir lots of demonstrationsdes démonstrations
and payingpayant attentionattention.
189
520720
2656
à suivre plein de démonstrations
et à être attentive.
08:55
I find them fascinatingfascinant,
190
523400
1816
Je les trouve fascinantes,
08:57
mainlyprincipalement because I think that --
191
525240
1976
en grande partie car je pense --
08:59
I think mostles plus people
think of them for gamingjeu,
192
527240
2296
la majorité des gens
les considèrent pour jouer,
09:01
I think mostles plus people think of them
for things like actionaction,
193
529560
2696
pour des choses comme de l'action
09:04
and I think that there is
a sensesens of intimacyintimité
194
532280
2656
et je pense qu'il y a une intimité
09:06
that is very presentprésent in those things,
195
534960
3896
qui est très présente dans ces choses-là,
09:10
the ideaidée that -- picturephoto this,
196
538880
2496
l'idée que -- imaginez,
09:13
you can sitasseoir there
and have a conversationconversation with FitzFitz,
197
541400
3496
vous pouvez être assis là
et avoir une conversation avec Fitz
09:16
or at leastmoins sitasseoir there
while FitzFitz talkspourparlers to you,
198
544920
2176
ou du moins que Fitz vous parle,
09:19
PresidentPrésident FitzgeraldFitzgerald GrantGrant IIIIII,
199
547120
1896
le président Fitzgerald Grant III,
09:21
while he talkspourparlers to you
200
549040
1296
que Fitz vous parle
09:22
about why he's makingfabrication
a choicechoix that he makesfait du,
201
550360
2136
du pourquoi il a pris cette décision
09:24
and it's a very heartfeltsincère momentmoment.
202
552520
1616
et c'est un moment très profond.
09:26
And insteadau lieu of you watchingen train de regarder
a televisiontélévision screenécran,
203
554160
2576
Au lieu de regarder
sur un écran de télévision,
09:28
you're sittingséance there nextprochain to him,
and he's havingayant this conversationconversation.
204
556760
3216
vous êtes assis à côté de lui
et avez une conversation.
09:32
Now, you falltomber in love with the man
205
560000
1656
Vous tombez amoureux de l'homme
09:33
while he's doing it
from a televisiontélévision screenécran.
206
561680
2136
alors qu'il parle depuis un écran de télé.
09:35
ImagineImaginez sittingséance nextprochain to him,
207
563840
1376
Imaginez être assis à côté de lui
09:37
or beingétant with a characterpersonnage like HuckHuck
who'squi est about to executeexécuter somebodyquelqu'un.
208
565240
4056
ou être avec un personnage comme Huck
qui va tuer quelqu'un.
09:41
And insteadau lieu of havingayant a scenescène
209
569320
1496
Au lieu d'avoir une scène
09:42
where, you know, he's talkingparlant
to anotherun autre characterpersonnage very rapidlyrapidement,
210
570840
3816
où il parle très vite
à un autre personnage,
09:46
he goesva into a closetplacard and turnsse tourne to you
and tellsraconte you, you know,
211
574680
3376
il va dans un placard,
se tourne vers vous et il vous dit
09:50
what's going to happense produire
and why he's afraidpeur and nervousnerveux.
212
578080
2616
ce qu'il va se passer
et pourquoi il a peur et est nerveux.
09:52
It's a little more like theaterthéâtre,
and I'm not sure it would work,
213
580720
3016
C'est plus proche du théâtre,
j'ignore si ça marcherait
09:55
but I'm fascinatingfascinant by the conceptconcept
of something like that
214
583760
2696
mais je suis fascinée par le concept
d'une telle chose
09:58
and what that would mean for an audiencepublic.
215
586480
1976
et ce que ça signifierait
pour le public.
10:00
And to get to playjouer with those ideasidées
would be interestingintéressant,
216
588480
2696
Jouer avec ces idées
serait très intéressant
10:03
and I think, you know, for my audiencepublic,
the people who watch my showsmontre,
217
591200
4416
et pour mon public,
les gens regardant mes séries,
10:07
whichlequel is, you know, womenfemmes 12 to 75,
218
595640
2296
les femmes entre 12 et 75 ans,
10:09
there's something interestingintéressant
in there for them.
219
597960
2680
il y a là quelque chose
d'intéressant pour elles.
10:14
CSCS: And how about
the inputcontribution of the audiencepublic?
220
602720
2776
CS : Et la participation du public ?
10:17
How interestedintéressé are you in the things
221
605520
1816
Êtes-vous intéressée par les choses
10:19
where the audiencepublic
can actuallyréellement go up to a certaincertain pointpoint
222
607360
3136
où le public peut aller
jusqu'à un certain point
10:22
and then decidedécider, oh wait,
I'm going to choosechoisir my ownposséder adventureaventure.
223
610520
3656
puis décider, choisir sa propre aventure.
10:26
I'm going to runcourir off with FitzFitz
or I'm going to runcourir off with --
224
614200
2936
Je vais m'enfuir avec Fitz
ou je vais m'enfuir avec --
10:29
SRSR: Oh, the choose-choisir-
your-own-adventurevotre-propre-aventure storieshistoires.
225
617160
2216
SR : Les histoires
où l'on choisit son aventure.
10:31
I have a harddifficile time with those,
226
619400
1456
J'ai du mal avec ça,
10:32
and not necessarilynécessairement because
I want to be in controlcontrôle of everything,
227
620880
3136
pas nécessairement parce que
je veux tout contrôler,
10:36
but because when I'm watchingen train de regarder televisiontélévision
or I'm watchingen train de regarder a moviefilm,
228
624040
3376
mais parce que quand je regarde
la télévision ou un film,
10:39
I know for a factfait
that a storyrécit is not as good
229
627440
4816
je sais qu'une histoire
ne sera pas aussi bonne
10:44
when I have controlcontrôle
over exactlyexactement what's going to happense produire
230
632280
2776
si j'ai le contrôle
de ce qu'il va se passer
10:47
to somebodyquelqu'un else'sd'autre characterpersonnage.
231
635080
1736
pour un autre personnage.
10:48
You know, if I could tell you exactlyexactement
what I wanted to happense produire to WalterWalter WhiteBlanc,
232
636840
3776
Si je pouvais vous dire exactement
ce que je veux
qu'il arrive à Walter White,
10:52
that's great, but the storyrécit
is not the sameMême, and it's not as powerfulpuissant.
233
640640
3576
c'est très bien mais l'histoire
n'est pas la même, pas aussi forte.
10:56
You know, if I'm in chargecharge
of how "The SopranosSopranos" endsprend fin,
234
644240
2576
Si je suis responsable
de la fin des « Soprano »,
10:58
then that's lovelycharmant and I have an endingfin
that's niceagréable and satisfyingsatisfaisant,
235
646840
3176
c'est sympathique et j'ai une fin
qui est bien et satisfaisante,
11:02
but it's not the sameMême storyrécit
and it's not the sameMême emotionalémotif impactimpact.
236
650040
3176
mais ce n'est pas la même histoire
ni le même impact émotionnel.
11:05
CSCS: I can't stop imaginingimaginant
what that mightpourrait be.
237
653240
3376
CS : Je ne peux pas m'empêcher
d'imaginer ce que ce serait.
11:08
Sorry, you're losingperdant me for a minuteminute.
238
656640
1816
Désolée, vous m'avez perdue un instant.
11:10
SRSR: But what's wonderfulformidable is
I don't get to imagineimaginer it,
239
658480
2576
SR : C'est merveilleux
que je ne puisse pas l'imaginer
11:13
because VinceVince has his ownposséder endingfin,
240
661080
2136
car Vince a sa propre fin
11:15
and it makesfait du it really powerfulpuissant
to know that somebodyquelqu'un elseautre has told.
241
663240
3536
et savoir ce que quelqu'un d'autre a dit
rend ça très fort.
11:18
You know, if you could
decidedécider that, you know,
242
666800
2256
Si vous pouviez décider
11:21
in "JawsMâchoires," the sharkrequin winsgagne or something,
243
669080
2216
que dans « Les dents de la mer »,
les requins gagnent,
11:23
it doesn't do what it needsBesoins to do for you.
244
671320
3096
ça n'a pas l'effet
que ça devrait sur vous.
11:26
The storyrécit is the storyrécit that is told,
245
674440
1715
L'histoire est l'histoire racontée,
11:28
and you can walkmarche away angryen colère
and you can walkmarche away debatingdébattre
246
676179
2717
vous pouvez partir en colère,
vous pouvez en débattre
11:30
and you can walkmarche away arguingse disputer,
247
678920
1456
et vous pouvez en discuter,
11:32
but that's why it workstravaux.
248
680400
1240
c'est pour ça que ça marche.
C'est pour ça que c'est de l'art.
11:34
That is why it's artart.
249
682280
1256
11:35
OtherwiseDans le cas contraire, it's just a gameJeu,
250
683560
1816
Autrement, ce n'est qu'un jeu
11:37
and gamesJeux can be artart,
but in a very differentdifférent way.
251
685400
3016
et les jeux peuvent être de l'art
mais de façon bien différente.
11:40
CSCS: GamersJoueurs who actuallyréellement
sellvendre the right to sitasseoir there
252
688440
3576
CS : Les joueurs
qui vendent le droit d'être assis là
11:44
and commentcommentaire on what's happeningévénement,
253
692040
2136
et de commenter ce qu'il se passe,
11:46
to me that's more communitycommunauté
than storytellingnarration.
254
694200
2976
pour moi c'est plus une communauté
que de la narration.
11:49
SRSR: And that is its ownposséder formforme of campfirefeu de camp.
255
697200
1976
SR : C'est une sorte de feu de camp.
11:51
I don't discountremise that
as a formforme of storytellingnarration,
256
699200
3136
Je n'écarte pas cette forme de narration,
11:54
but it is a groupgroupe formforme, I supposesupposer.
257
702360
2400
mais ça se fait en groupe.
11:58
CSCS: All right,
what about the super-supersuper Super --
258
706200
3456
CS : Qu'en est-il des super super --
12:01
the factfait that everything'stout est
gettingobtenir shorterplus court, shorterplus court, shorterplus court.
259
709680
3216
du fait que tout devient
de plus en plus court ?
12:04
And, you know, SnapchatSnapchat
now has something it callsappels showsmontre
260
712920
3256
Snapchat a une chose appelée « série »
12:08
that are one minuteminute long.
261
716200
1600
qui dure une minute.
12:11
SRSR: It's interestingintéressant.
262
719080
1240
SR : Intéressant.
12:14
PartPartie of me thinkspense
it soundsdes sons like commercialspublicités.
263
722880
2600
Une partie de moi pense
que ça ressemble à des pubs.
12:18
I mean, it does -- like, sponsoredparrainé par by.
264
726320
2776
Quelque chose de sponsorisé.
12:21
But partpartie of me alsoaussi getsobtient it completelycomplètement.
265
729120
2616
Mais une autre partie de moi
comprend tout à fait.
12:23
There's something
really wonderfulformidable about it.
266
731760
2096
Il y a là quelque chose de merveilleux.
12:25
If you think about a worldmonde
267
733880
1296
Si vous pensez au monde
12:27
in whichlequel mostles plus people
are watchingen train de regarder televisiontélévision on theirleur phonesTéléphones,
268
735200
2896
où la plupart des gens
regardent la télé sur leur téléphone,
12:30
if you think about a placeendroit like IndiaInde,
269
738120
1856
si vous pensez à un endroit comme l'Inde
12:32
where mostles plus of the inputcontribution is comingvenir in
270
740000
1736
d'où viennent la plupart
des contributions, des produits,
12:33
and that's where
mostles plus of the productproduit is comingvenir in,
271
741760
2376
12:36
shorterplus court makesfait du sensesens.
272
744160
1256
ça a du sens.
12:37
If you can chargecharge people more
for shorterplus court periodspériodes of contentcontenu,
273
745440
3536
Si vous pouvez faire payer plus
pour du contenu plus court,
12:41
some distributordistributeur has figuredfiguré out
a way to make a lot more moneyargent.
274
749000
3256
un distributeur a découvert
un moyen de gagner beaucoup d'argent.
12:44
If you're makingfabrication contentcontenu,
275
752280
2016
Si vous créez du contenu,
12:46
it costsfrais lessMoins moneyargent
to make it and put it out there.
276
754320
2896
ça coûte moins cher
de le créer et de le rendre accessible.
12:49
And, by the way,
277
757240
1216
Au passage,
12:50
if you're 14 and have
a shortcourt attentionattention spanenvergure, like my daughterfille,
278
758480
4496
si, comme ma fille, vous avez 14 ans
et une capacité de concentration courte,
12:55
that's what you want to see,
that's what you want to make,
279
763000
2736
c'est ce que vous voulez voir,
ce que vous voulez créer,
12:57
that's how it workstravaux.
280
765760
1216
c'est ainsi que ça marche.
12:59
And if you do it right
and it actuallyréellement feelsse sent like narrativerécit,
281
767000
4216
Si vous le faites bien
et que ça ressemble à un récit,
13:03
people will hangpendre on for it
no mattermatière what you do.
282
771240
2320
les gens resteront en ligne,
peu importe ce que vous faites.
13:06
CSCS: I'm gladcontent de you raisedélevé your daughtersfilles,
283
774560
1896
CS : Je suis contente
que vous ayez élevé vos filles
13:08
because I am wonderingme demandant how are they
going to consumeconsommer entertainmentdivertissement,
284
776480
4816
car je me demande comment
elles consommeront du divertissement
13:13
and alsoaussi not just entertainmentdivertissement,
285
781320
2256
et pas que du divertissement,
13:15
but newsnouvelles, too.
286
783600
1200
les actualités également.
13:17
When they're not -- I mean,
the algorithmicalgorithmique robotrobot overlordssuzerains
287
785960
2976
Les chefs suprêmes
robotiques et algorithmiques
13:20
are going to feedalimentation them
what they'veils ont alreadydéjà doneterminé.
288
788960
3096
vont les nourrir
de ce qu'ils ont déjà fait.
13:24
How do you think we will correctcorrect for that
and make people well-roundedbien-arrondie citizenscitoyens?
289
792080
4600
A votre avis, comment
corrigerons-nous ça
et ferons des citoyens équilibrés ?
13:29
SRSR: Well, me and how I correctcorrect for it
290
797760
2176
SR : Ma façon de le corriger
13:31
is completelycomplètement differentdifférent
than how somebodyquelqu'un elseautre mightpourrait do it.
291
799960
2776
est très différente de celle
de quelqu'un d'autre.
13:34
CSCS: Feel freegratuit to speculatespéculer.
292
802760
2096
CS : N'hésitez pas à spéculer.
13:36
SRSR: I really don't know
how we're going to do it in the futureavenir.
293
804880
2976
SR : Je ne sais pas vraiment
comment nous le ferons à l'avenir.
13:39
I mean, my poorpauvre childrenles enfants have been
the subjectassujettir of all of my experimentsexpériences.
294
807880
3416
Mes pauvres enfants ont été les sujets
de toutes mes expériences.
13:43
We're still doing
what I call "AmishAmish summersétés"
295
811320
2376
Nous pratiquons encore les « étés amish »
13:45
where I turntour off all electronicsélectronique
296
813720
1736
où j'éteins tous nos appareils,
13:47
and packpack away
all theirleur computersdes ordinateurs and stuffdes trucs
297
815480
2056
je range tous leurs ordinateurs et autres
13:49
and watch them screamcrier for a while
untiljusqu'à they settleSettle down
298
817560
2976
et je les regarde hurler un moment
avant qu'ils ne se calment
13:52
into, like, an electronic-freeélectronique-gratuit summerété.
299
820560
2760
et vivent un été
sans appareils électroniques.
13:56
But honestlyfranchement, it's a very harddifficile worldmonde
300
824280
2696
Honnêtement, c'est un monde difficile
13:59
in whichlequel now, as grown-upsadultes,
301
827000
2016
dans lequel, en tant qu'adultes,
14:01
we're so interestedintéressé
in watchingen train de regarder our ownposséder thing,
302
829040
3136
nous nous intéressons tant
à regarder notre propre truc
14:04
and we don't even know
that we're beingétant fednourris, sometimesparfois,
303
832200
3176
et nous ignorons même
que l'on nous nourrit, parfois,
14:07
just our ownposséder opinionsdes avis.
304
835400
1736
de nos propres opinions.
14:09
You know, the way it's workingtravail now,
305
837160
1696
Aujourd'hui, ça fonctionne ainsi :
14:10
you're watchingen train de regarder a feedalimentation,
306
838880
1256
vous regardez des actualités
14:12
and the feedsflux are beingétant correctedcorrigé
307
840160
1616
et elles sont corrigées
14:13
so that you're only gettingobtenir
your ownposséder opinionsdes avis
308
841800
2136
afin que vous ne receviez
que vos opinions
14:15
and you're feelingsentiment
more and more right about yourselftoi même.
309
843960
2536
et que vous vous sentiez
de plus en plus sûr de vous.
14:18
So how do you really startdébut to discerndiscerner?
310
846520
1856
Comment discerner les choses ?
14:20
It's gettingobtenir a little bitbit disturbinginquiétant.
311
848400
1816
Ça devient inquiétant.
14:22
So maybe it'llça va overcorrectcontrez,
maybe it'llça va all explodeexploser,
312
850240
2816
Peut-être qu'il y aura
de la surcorrection ou une explosion
14:25
or maybe we'llbien all just becomedevenir --
313
853080
1640
ou nous deviendrons tous --
14:28
I hatehaine to be negativenégatif about it,
314
856080
1536
je déteste être négative,
14:29
but maybe we'llbien all
just becomedevenir more idioticidiot.
315
857640
3936
mais peut-être deviendrons-nous tous
un peu plus idiots.
14:33
(CyndiCyndi laughsdes rires)
316
861600
1736
(Cyndi rit)
14:35
CSCS: Yeah, can you picturephoto
any correctivecorrectives that you could do
317
863360
3416
CS : Pouvez-vous imaginer
des rectifications que vous pourriez faire
14:38
with scriptedpar script, fictionalfiction work?
318
866800
2896
avec du travail écrit, fictif ?
14:41
SRSR: I think a lot about the factfait
that televisiontélévision has the powerPuissance
319
869720
3656
SR : Je réfléchis beaucoup au fait
que la télévision a le pouvoir
14:45
to educateéduquer people in a powerfulpuissant way,
320
873400
1736
d'éduquer les gens efficacement
14:47
and when you're watchingen train de regarder televisiontélévision --
321
875160
1856
et quand vous regardez la télévision --
14:49
for instanceexemple, they do studiesétudes
about medicalmédical showsmontre.
322
877040
3256
par exemple, il y a des études
sur les séries médicales.
14:52
I think it's 87 percentpour cent,
87 percentpour cent of people
323
880320
2136
Je crois que 87% des gens
14:54
get mostles plus of theirleur knowledgeconnaissance
about medicinemédicament and medicalmédical factsfaits
324
882480
3376
tirent leurs connaissances
sur la médecine et les faits médicaux
14:57
from medicalmédical showsmontre,
325
885880
1456
des séries médicales,
14:59
much more so than
they do from theirleur doctorsmédecins,
326
887360
2136
bien plus qu'ils ne les tirent
de leurs médecins ou d'articles.
15:01
than from articlesdes articles.
327
889520
1376
15:02
So we work really harddifficile to be accurateprécis,
and everychaque time we make a mistakeerreur,
328
890920
3416
Nous travaillons dur à être exacts
et quand nous commettons une erreur,
15:06
I feel really guiltycoupable,
like we're going to do something badmal,
329
894360
2816
je me sens coupable,
comme si nous agissions mal.
15:09
but we alsoaussi give a lot
of good medicalmédical informationinformation.
330
897200
2656
Nous donnons beaucoup
de bonnes informations médicales.
15:11
There are so manybeaucoup other waysfaçons
to give informationinformation on those showsmontre.
331
899880
3056
Il y a tant d'alternatives
pour fournir des informations.
15:14
People are beingétant entertaineddivertis
332
902960
1376
Les gens sont divertis.
Peut-être ne veulent-ils pas
lire l'actualité,
15:16
and maybe they don't want
to readlis the newsnouvelles,
333
904360
2056
15:18
but there are a lot of waysfaçons to give
fairjuste informationinformation out on those showsmontre,
334
906440
3416
mais il y a des façons d'offrir
des informations justes avec ces séries,
15:21
not in some creepychair de poule, like,
we're going to controlcontrôle people'sles gens mindsesprits way,
335
909880
4616
pas de façon sinistre,
en voulant contrôler l'esprit des gens,
15:26
but in a way that's sortTrier of
very interestingintéressant and intelligentintelligent
336
914520
2856
mais d'une façon
intéressante et intelligente,
15:29
and not about pushingen poussant
one side'sdu côté versionversion or the other,
337
917400
3456
sans pencher d'un côté ou de l'autre,
15:32
like, givingdonnant out the truthvérité.
338
920880
1336
en offrant la vérité.
15:34
It would be strangeétrange, thoughbien que,
339
922240
1936
Il serait étrange, cependant,
15:36
if televisiontélévision dramadrame
was how we were givingdonnant the newsnouvelles.
340
924200
3736
si les drames télévisés étaient
notre façon de présenter les actualités.
15:39
CSCS: It would be strangeétrange,
341
927960
1256
CS : Ce serait étrange
15:41
but I gatherrecueillir a lot of what
you've writtenécrit as fictionfiction
342
929240
3216
mais beaucoup de ce que
vous avez écrit en tant que fiction
15:44
has becomedevenir predictionprédiction this seasonsaison?
343
932480
2400
s'est transformé
en prédiction cette saison.
15:47
SRSR: You know, "ScandalScandale" has been
very disturbinginquiétant for that reasonraison.
344
935560
3256
SR : « Scandal » a été
très perturbante pour cette raison.
15:50
We have this showmontrer
that's about politicspolitique gonedisparu madfurieux,
345
938840
2976
Nous avons cette série
sur la politique qui sombre dans la folie
15:53
and basicallyen gros the way
we'venous avons always told the showmontrer --
346
941840
2936
et nous avons toujours
raconté cette série --
15:56
you know, everybodyTout le monde
payspaie attentionattention to the paperspapiers.
347
944800
2376
tout le monde s'intéresse aux journaux.
15:59
We readlis everything.
We talk about everything.
348
947200
2136
Nous lisons tout. Nous parlons de tout.
16:01
We have lots of friendscopains in WashingtonWashington.
349
949360
1936
Nous avons beaucoup d'amis à Washington.
16:03
And we'dmer always sortTrier of
doneterminé our showmontrer as a speculationspéculation.
350
951320
2856
Cette série a toujours été
pleine de spéculations.
16:06
We'dNous le ferions sitasseoir in the roomchambre and think,
351
954200
1496
Nous réfléchissions
à ce qu'il se passerait
16:07
what would happense produire
if the wheelsroues camevenu off the busautobus
352
955720
2256
si le bus perdait ses roues
et que tout sombrait dans la folie.
16:10
and everything wentest allé crazyfou?
353
958000
1296
16:11
And that was always great,
354
959320
1536
C'était toujours génial,
16:12
exceptsauf now it feltse sentait like
the wheelsroues were comingvenir off the busautobus
355
960880
2936
sauf qu'on avait l'impression
que le bus perdait ses roues
16:15
and things were actuallyréellement going crazyfou,
356
963840
1816
et que tout sombrait dans la folie,
16:17
so the things that we were speculatingspéculer
were really comingvenir truevrai.
357
965680
2976
les choses sur lesquelles
nous spéculions devenaient réalité.
16:20
I mean, our seasonsaison this yearan
358
968680
1376
Notre saison cette année
16:22
was going to endfin with the RussiansRusses
controllingcontrôler the AmericanAméricain electionélection,
359
970080
3776
allait finir avec les Russes
contrôlant les élections américaines,
16:25
and we'dmer writtenécrit it, we'dmer plannedprévu for it,
360
973880
2656
nous l'avions écrit et prévu,
16:28
it was all there,
361
976560
1216
tout était là,
16:29
and then the RussiansRusses were suspectedsoupçonné
of beingétant involvedimpliqué in the AmericanAméricain electionélection
362
977800
3816
puis les Russes ont été suspectés d'être
impliqués dans l'élection américaine
16:33
and we suddenlysoudainement had to changechangement
what we were going to do for our seasonsaison.
363
981640
3336
et nous avons soudainement dû changer
ce que nous allions faire.
16:37
I walkedmarcha in and I was like,
364
985000
1336
J'ai dit :
16:38
"That scenescène where our mysterymystère womanfemme
startsdéparts speakingParlant RussianRusse?
365
986360
2856
« Cette scène où
notre femme mystère parle russe ?
16:41
We have to fixréparer that
and figurefigure out what we're going to do."
366
989240
2856
Nous devons arranger ça
et trouver ce que nous allons faire. »
16:44
That just comesvient from extrapolatingen extrapolant
367
992120
1656
Ce n'étaient que des extrapolations
16:45
out from what we thought
was going to happense produire,
368
993800
2216
de ce que nous pensions
qu'il allait se passer
16:48
or what we thought was crazyfou.
369
996040
1480
ou ce que nous trouvions fou.
16:50
CSCS: That's great.
370
998520
1296
CS : C'est génial.
16:51
So where elseautre in US or elsewhereautre part
in the worldmonde do you look?
371
999840
4896
Où regardez-vous en plus de Washington,
aux Etats-Unis ou ailleurs ?
16:56
Who is doing interestingintéressant
storytellingnarration right now?
372
1004760
2456
Qui raconte une histoire
intéressante actuellement ?
16:59
SRSR: I don't know, there's a lot
of interestingintéressant stuffdes trucs out there.
373
1007240
3016
SR : Il y a beaucoup
de choses intéressantes.
17:02
ObviouslyDe toute évidence BritishBritannique televisiontélévision
is always amazingincroyable
374
1010280
2936
La télévision britannique
est toujours extraordinaire
17:05
and always does interestingintéressant things.
375
1013240
2616
et fait toujours des choses intéressantes.
17:07
I don't get to watch a lot of TVTV,
376
1015880
2296
Je ne regarde pas beaucoup la télévision,
17:10
mainlyprincipalement because I'm busyoccupé workingtravail.
377
1018200
2416
surtout parce que je suis
occupée avec mon travail.
17:12
And I prettyjoli much try not to watch
very much televisiontélévision at all,
378
1020640
3616
J'essaye de ne pas trop
regarder la télévision,
17:16
even AmericanAméricain televisiontélévision,
untiljusqu'à I'm doneterminé with a seasonsaison,
379
1024280
2895
même la télévision américaine,
avant d'avoir fini une saison,
17:19
because things startdébut
to creepfluage into my headtête otherwiseautrement.
380
1027200
2495
car sinon tout ça s'insinue dans ma tête.
17:21
I startdébut to wondermerveille, like,
381
1029720
1936
Et après je me demande
17:23
why can't our characterspersonnages wearporter crownscouronnes
and talk about beingétant on a thronetrône?
382
1031680
3416
pourquoi nos personnages n'ont pas
de couronne et ne parlent pas d'un trône.
17:27
It getsobtient crazyfou.
383
1035119
1657
Ça devient fou.
17:28
So I try not to watch much
untiljusqu'à the seasonssaisons are over.
384
1036800
3736
Je ne regarde pas grand chose
avant la fin de nos saisons.
17:32
But I do think that there's a lot of
interestingintéressant EuropeanEuropéenne televisiontélévision out there.
385
1040560
3736
Mais je pense qu'il y a beaucoup
de télévision européenne intéressante.
17:36
I was at the InternationalInternational EmmysEmmy Awards
386
1044319
1896
J'étais aux Emmy internationaux,
17:38
and looking around and seeingvoyant
the stuffdes trucs that they were showingmontrer,
387
1046240
2976
j'ai regardé ce qu'ils présentaient
17:41
and I was kindgentil of fascinatedfasciné.
388
1049240
1416
et j'ai été fascinée.
17:42
There's some stuffdes trucs
I want to watch and checkvérifier out.
389
1050680
2736
Il y a des choses que je veux regarder.
17:45
CSCS: Can you imagineimaginer --
390
1053440
1256
CS : Pouvez-vous imaginer --
17:46
I know that you don't spenddépenser a lot of time
thinkingen pensant about techtechnologie stuffdes trucs,
391
1054720
3536
vous ne passez pas beaucoup de temps
à penser à la technologie,
17:50
but you know how a fewpeu yearsannées agodepuis
we had someoneQuelqu'un here at TEDTED
392
1058280
3016
mais il y a quelques années
nous avons eu quelqu'un à TED
17:53
talkingparlant about seeingvoyant,
393
1061320
2256
parlant de voir,
17:55
wearingportant GoogleGoogle GlassVerre and seeingvoyant
your TVTV showsmontre essentiallyessentiellement in your eyeœil?
394
1063600
6136
de porter des Google Glass
et de voir vos séries dans votre œil.
18:01
Do you ever fantasizefantasmer when, you know --
395
1069760
2296
Vous arrive-t-il de rêver --
18:04
the little girlfille
who satsam on the pantrygarde-manger floorsol
396
1072080
2456
la petite fille qui s'asseyait
dans le garde-manger
18:06
in your parents'des parents housemaison,
397
1074560
1736
chez ses parents --
18:08
did you ever imagineimaginer any other mediummoyen?
398
1076320
2600
avez-vous déjà imaginé un autre support ?
18:12
Or would you now?
399
1080200
1456
Ou l'imagineriez-vous maintenant ?
18:13
SRSR: Any other mediummoyen.
400
1081680
1336
SR : Un autre support.
18:15
For storytellingnarration, other than bookslivres?
401
1083040
1696
Pour la narration, à part les livres ?
18:16
I mean, I grewgrandi up wantingvouloir
to be ToniToni MorrisonMorrison, so no.
402
1084760
2816
En grandissant, je voulais être
Toni Morrison donc non.
18:19
I mean, I didn't even imagineimaginer televisiontélévision.
403
1087600
1976
Je ne pensais même pas à la télévision.
18:21
So the ideaidée that there could be
some biggerplus gros worldmonde,
404
1089600
3856
L'idée qu'il pourrait y avoir
un monde plus vaste,
18:25
some more magicalmagique way of makingfabrication things ---
405
1093480
2176
une façon plus magique
de créer des choses --
18:27
I'm always excitedexcité
when newNouveau technologyLa technologie comesvient out
406
1095680
2256
la sortie d'une technologie m’enthousiasme
18:29
and I'm always the first one
to want to try it.
407
1097960
3016
et je suis toujours la première
à vouloir l'essayer.
18:33
The possibilitiespossibilités feel endlessinterminable
and excitingpassionnant right now,
408
1101000
3176
Les possibilités semblent infinies
et excitantes actuellement,
18:36
whichlequel is what excitesexcite me.
409
1104200
1440
ça m'enthousiasme.
18:39
We're in this sortTrier of WildSauvage WestOuest periodpériode,
to me, it feelsse sent like,
410
1107040
3056
J'ai l'impression que nous sommes
dans une période du Far West
18:42
because nobodypersonne knowssait
what we're going to settleSettle on.
411
1110120
2416
car personne ne sait
ce que nous allons choisir.
18:44
You can put storieshistoires anywherenulle part right now
412
1112560
2216
Vous pouvez créer des histoires partout,
18:46
and that's coolcool to me,
413
1114800
1456
à mon sens, c'est cool,
18:48
and it feelsse sent like onceune fois que we figurefigure out
how to get the technologyLa technologie
414
1116280
4136
et j'ai l'impression qu'une fois
qu'on aura découvert
comment réunir la technologie
et la créativité de la narration,
18:52
and the creativityla créativité
of storytellingnarration to meetrencontrer,
415
1120440
3456
18:55
the possibilitiespossibilités are endlessinterminable.
416
1123920
1429
les possibilités sont sans fin.
18:58
CSCS: And alsoaussi the technologyLa technologie has enabledactivée
the thing I brieflybrièvement flewa volé by earlierplus tôt,
417
1126280
4736
CS : La technologie a permis des choses
que j'ai évoquées plus tôt,
19:03
binge-viewingfrénésie de visualisation,
whichlequel is a recentrécent phenomenonphénomène,
418
1131040
2976
le gavage de séries,
qui est un phénomène récent
19:06
sincedepuis you've been doing showsmontre, right?
419
1134040
2176
depuis que vous réalisez des séries.
19:08
And how do you think does that changechangement
the storytellingnarration processprocessus at all?
420
1136240
4696
Pensez-vous que ça change
le processus de narration ?
19:12
You always had a bibleBible
for the wholeentier seasonsaison beforehandpréalablement, right?
421
1140960
3816
Vous avez toujours eu une bible
pour toute la saison au préalable, non ?
19:16
SRSR: No, I just always knewa connu
where we were going to endfin.
422
1144800
3336
SR : Non, j'ai juste toujours su
où nous allions finir.
19:20
So for me,
423
1148160
2336
Pour moi,
19:22
the only way I can really commentcommentaire on that
424
1150520
1976
Mon seul commentaire à ce sujet
19:24
is that I have a showmontrer
that's been going on for 14 seasonssaisons
425
1152520
4696
est que j'ai une série
qui dure depuis 14 saisons
19:29
and so there are the people
who have been watchingen train de regarder it for 14 seasonssaisons,
426
1157240
3296
et il y a donc des gens
qui la regardent depuis 14 saisons
19:32
and then there are the 12-year-old-Age girlsfilles
I'd encounterrencontre in the groceryépicerie storele magasin
427
1160560
3536
et puis il y a des filles de 12 ans
que je rencontre au supermarché
19:36
who had watchedregardé
297 episodesépisodes in threeTrois weekssemaines.
428
1164120
3976
et qui ont regardé
297 épisodes en trois semaines.
19:40
SeriouslyAu sérieux, and that's a very differentdifférent
experienceexpérience for them,
429
1168120
2816
Sérieusement, elles ont
une expérience très différente,
19:42
because they'veils ont been insideà l'intérieur of something
430
1170960
1936
elles ont été au cœur de quelque chose
19:44
really intenselyintensément for
a very shortcourt periodpériode of time
431
1172920
3416
de façon très intense
sur une période très courte,
19:48
in a very intenseintense way,
432
1176360
1496
de façon très intense,
19:49
and to them the storyrécit
has a completelycomplètement differentdifférent arcarc
433
1177880
2936
et pour elles l'histoire
décrit un arc très différent
19:52
and a completelycomplètement differentdifférent meaningsens
434
1180840
1656
et a un sens complètement différent
19:54
because it never had any breakspauses.
435
1182520
1576
car il n'y a jamais eu de pauses.
19:56
CSCS: It's like visitingvisiter a countryPays
and then leavingen quittant it. It's a strangeétrange --
436
1184120
3336
CS : C'est comme visiter un pays
puis en partir, c'est un étrange --
19:59
SRSR: It's like readingen train de lire an amazingincroyable novelroman
and then puttingen mettant it down.
437
1187480
3056
SR : C'est comme lire un super roman
puis poser le livre.
20:02
I think that is the beautybeauté
of the experienceexpérience.
438
1190560
3056
C'est la beauté de l'expérience.
20:05
You don't necessarilynécessairement have to watch
something for 14 seasonssaisons.
439
1193640
2936
Il n'y a pas forcément besoin
de regarder 14 saisons d'une série.
20:08
It's not necessarilynécessairement
the way everything'stout est supposedsupposé to be.
440
1196600
2680
Tout n'est pas forcément censé être ainsi.
20:12
CSCS: Is there any topicsujet
that you don't think we should touchtoucher?
441
1200320
3600
CS : A votre avis, y a-t-il un sujet
que nous ne devrions pas toucher ?
20:16
SRSR: I don't think
I think of storyrécit that way.
442
1204600
2176
SR : Je ne pense pas
voir les histoires ainsi.
20:18
I think of storyrécit in termstermes of characterpersonnage
and what characterspersonnages would do
443
1206800
3176
Je vois les histoires en termes
de personnages, ce qu'ils devraient faire,
20:22
and what characterspersonnages need to do
in ordercommande to make them movebouge toi forwardvers l'avant,
444
1210000
3216
ce qu'ils doivent faire
pour faire avancer.
20:25
so I'm never really thinkingen pensant of storyrécit
in termstermes of just plotterrain,
445
1213240
3176
Je ne pense jamais à une histoire
juste en termes d'intrigue
20:28
and when writersécrivains come
into my writer'sde l’écrivain roomchambre and pitchpas me plotterrain,
446
1216440
2936
et quand des scénaristes
viennent me présenter une intrigue,
20:31
I say, "You're not speakingParlant EnglishAnglais."
447
1219400
2096
je dis : « Vous ne parlez pas français ».
20:33
Like, that's the thing I say.
448
1221520
1416
Voilà ce que je dis.
20:34
We're not speakingParlant EnglishAnglais.
I need to hearentendre what's realréal.
449
1222960
2616
Ce n'est pas du français.
Je dois entendre ce qui est réel.
20:37
And so I don't think of it that way.
450
1225600
1736
Je ne vois pas ça ainsi.
20:39
I don't know if there's a way
to think there's something I wouldn'tne serait pas do
451
1227360
3336
J'ignore s'il y a moyen de savoir
s'il y a une chose que je ne ferais pas
20:42
because that feelsse sent like I'm pluckingla cueillette
piecesdes morceaux of plotterrain off a wallmur or something.
452
1230720
3616
car c'est comme si j'arrachais
des bouts d'intrigue d'un mur.
20:46
CSCS: That's great. To what extentampleur
do you think you will use --
453
1234360
3136
CS : C'est génial. A quel point
pensez-vous utiliser --
20:49
You know, you recentlyrécemment wentest allé
on the boardplanche of PlannedPrévues ParenthoodPour le planning familial
454
1237520
2936
Vous avez rejoint le comité de direction
du planning familial
20:52
and got involvedimpliqué
in the HillaryHillary ClintonClinton campaigncampagne.
455
1240480
2696
et vous êtes investie
dans la campagne d'Hillary Clinton.
20:55
To what extentampleur do you think
you will use your storytellingnarration
456
1243200
3616
A quel point pensez-vous
utiliser votre narration
20:58
in the realréal worldmonde
457
1246840
1736
dans le monde réel
21:00
to effecteffet changechangement?
458
1248600
1440
pour faire changer les choses ?
21:04
SRSR: Well, you know, there's --
459
1252000
1960
SR : Il y a --
21:07
That's an intenseintense subjectassujettir to me,
460
1255320
1576
C'est un sujet intense à mes yeux
21:08
because I feel like the lackmanquer de of narrativerécit
461
1256920
2776
car je trouve que le manque de narration
21:11
that a lot of people have is difficultdifficile.
462
1259720
5976
chez beaucoup de gens est difficile.
21:17
You know, like,
there's a lot of organizationsorganisations
463
1265720
2176
Il y a beaucoup d'organisations
21:19
that don't have a positivepositif narrativerécit
that they'veils ont createdcréé for themselvesse
464
1267920
4016
qui ne se sont pas créées de récit positif
21:23
that would help them.
465
1271960
1320
qui les aiderait.
21:26
There's a lot of campaignscampagnes
466
1274000
1816
Il y a beaucoup de campagnes
21:27
that could be helpedaidé
with a better narrativerécit.
467
1275840
3616
qui pourraient être aidées
grâce à un meilleur récit.
21:31
The DemocratsDémocrates could do a lot
468
1279480
2496
Les démocrates pourraient
faire beaucoup de choses
21:34
with a very strongfort
narrativerécit for themselvesse.
469
1282000
2096
avec un récit très fort.
21:36
There's a lot of differentdifférent things
that could happense produire
470
1284120
2416
Beaucoup de choses pourraient se produire
21:38
in termstermes of usingen utilisant storytellingnarration voicevoix,
471
1286560
1816
en termes de voix de narration
21:40
and I don't mean that in a fictionfiction way,
472
1288400
1896
et je ne le dis pas en termes de fiction
21:42
I mean that in a sameMême way
that any speechwriterrédacteur de discours would mean it.
473
1290320
4136
mais plutôt dans les mêmes termes
qu'un rédacteur de discours.
21:46
And I see that,
474
1294480
1216
Je le vois
21:47
but I don't necessarilynécessairement know
that that's, like, my jobemploi to do that.
475
1295720
4176
mais j'ignore si c'est
mon travail de faire ça.
21:51
CSCS: All right.
476
1299920
1216
CS : Très bien.
21:53
Please help me thank ShondaMarie-Ange.
SRSR: Thank you.
477
1301160
2616
Aidez-moi à remercier Shonda.
SR : Merci.
21:55
(ApplauseApplaudissements)
478
1303800
1480
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Maria Molina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Shonda Rhimes - Writer, producer
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.

Why you should listen

When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.

Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.

More profile about the speaker
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
Cyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach.

Why you should listen

Cyndi Stivers is encourager-in-chief of the TED Residency, an idea incubator at TED headquarters in New York. She started out in hot-type newspapers and has since shepherded media startups and reinvigorated venerable brands on nearly every platform, including magazines, television, radio and online, right back to the early days of the consumer internet.

 From 1995 to 2005, while in charge of North American operations for London-based Time Out Group Ltd., she led the creation of Time Out magazines, guidebooks and websites for New York and Chicago. 

Stivers is a longtime trustee of Barnard College, of which she is a proud alumna. For more work history, please see LinkedIn or cyndistivers.com, and for photos of urban gardens and other obsessions, follow @CyndiStivers on Twitter or Facebook.

More profile about the speaker
Cyndi Stivers | Speaker | TED.com