ABOUT THE SPEAKER
Harvey Fineberg - Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics.

Why you should listen

As president of the Institute of Medicine, Harvey Fineberg thinks deeply about new medicine, both its broad possibilities and the moral and philosophical questions that each new treatment brings. How do we decide which treatment to use in a tricky case -- both individually and as a community? Is it fair that the richest hospitals get the best healthcare? Who should bear the risk (and gain the reward) of trying the newest treatments?

Fineberg helped found and served as president of the Society for Medical Decision Making and also served as consultant to the World Health Organization. He was provost of Harvard from 1997 to 2001, following thirteen years as Dean of the Harvard School of Public Health. He has devoted most of his academic career to the fields of health policy and medical decision making. His past research has focused on the process of policy development and implementation, assessment of medical technology, evaluation and use of vaccines, and dissemination of medical innovations.

More profile about the speaker
Harvey Fineberg | Speaker | TED.com
TED2011

Harvey Fineberg: Are we ready for neo-evolution?

哈维•芬堡: 我們準備好迎接新進化論嗎?

Filmed:
1,108,576 views

醫學倫理學家哈维•芬堡告訴我們人類演進的三條道路: 完全停止演進、自然的演進 -- 或是藉由基因改造來演進,使我們變的更聰明、更迅速,變的更好。 新進化論就在我們十指之間。 我們要如何應用它呢?
- Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
How would you like to be better than you are?
0
0
4000
你想要自己比現在的你更好嗎?
00:19
Suppose假設 I said
1
4000
2000
如果我說,
00:21
that, with just a few少數 changes變化 in your genes基因,
2
6000
2000
只需要在你的基因中做幾個改變,
00:23
you could get a better memory記憶 --
3
8000
2000
你就可以擁有更好的記憶力 --
00:25
more precise精確,
4
10000
2000
更精準、
00:27
more accurate準確 and quicker更快.
5
12000
3000
更精確、更迅速。
00:30
Or maybe you'd like to be more fit適合, stronger,
6
15000
3000
或者你想要更苗條、更強壯、
00:33
with more stamina耐力.
7
18000
2000
更有耐力。
00:35
Would you like to be more attractive有吸引力 and self-confident自信?
8
20000
4000
你想變的更具吸引力、更有自信嗎?
00:39
How about living活的 longer with good health健康?
9
24000
3000
活的更久、更健康呢?
00:42
Or perhaps也許 you're one of those
10
27000
2000
又或者你是屬於那些
00:44
who's誰是 always yearned嚮往 for more creativity創造力.
11
29000
3000
一直嚮往自己能更有創造力的人。
00:47
Which哪一個 one would you like the most?
12
32000
3000
你最想要哪一種呢?
00:51
Which哪一個 would you like, if you could have just one?
13
36000
2000
如果你只能選一種,你會想要哪一種?
00:53
(Audience聽眾 Member會員: Creativity創造力.)
14
38000
2000
(聽眾: 創造力。)
00:55
Creativity創造力.
15
40000
2000
創造力。
00:57
How many許多 people would choose選擇 creativity創造力?
16
42000
2000
多少人會選擇創造力呢?
00:59
Raise提高 your hands. Let me see.
17
44000
2000
舉起你的手讓我看看。
01:01
A few少數. Probably大概 about as many許多 as there are creative創作的 people here.
18
46000
3000
有一些人。 大概就跟在坐有創造力的人一樣多吧。
01:04
(Laughter笑聲) That's very good.
19
49000
2000
很好。
01:06
How many許多 would opt選擇 for memory記憶?
20
51000
3000
有多少人會選擇記憶力呢?
01:09
Quite相當 a few少數 more.
21
54000
2000
比剛才多了一些人。
01:11
How about fitness身體素質?
22
56000
2000
那健康呢?
01:13
A few少數 less.
23
58000
2000
人少了一些。
01:15
What about longevity長壽?
24
60000
2000
那更長壽呢?
01:17
Ah, the majority多數. That makes品牌 me feel very good as a doctor醫生.
25
62000
3000
喔,大多數的人。 這讓身為醫師的我覺得很好。
01:21
If you could have any one of these,
26
66000
3000
如果你能擁有任何一種,
01:24
it would be a very different不同 world世界.
27
69000
2000
這個世界都會非常不一樣。
01:26
Is it just imaginary假想?
28
71000
2000
這只是幻想嗎?
01:28
Or, is it, perhaps也許, possible可能?
29
73000
3000
還是,這確實有可能呢?
01:31
Evolution演化 has been a perennial多年生 topic話題
30
76000
3000
進化論在TED研討會上
01:34
here at the TEDTED Conference會議,
31
79000
3000
一直是個常被討論的主題,
01:37
but I want to give you today今天
32
82000
2000
但是我今天是要以一個醫師的觀點
01:39
one doctor's醫生 take on the subject學科.
33
84000
2000
來討論這個主題。
01:41
The great 20th-centuryTH-世紀 geneticist遺傳學家,
34
86000
2000
20世紀一名偉大的遺傳學家
01:43
T.G. Dobzhansky杜布贊斯基,
35
88000
2000
费奥多西·多布然斯基,
01:45
who was also a communicant聖餐
36
90000
2000
他同時是俄國東正教
01:47
in the Russian俄語 Orthodox正統 Church教會,
37
92000
2000
的一名傳信者,
01:49
once一旦 wrote an essay文章 that he titled標題
38
94000
3000
他曾寫了一篇文章,
01:52
"Nothing in Biology生物學 Makes使 Sense
39
97000
3000
標題是〈生物學中沒有什麼是有道理的 --
01:55
Except in the Light of Evolution演化."
40
100000
3000
除了按照進化論的那些〉。
01:58
Now if you are one of those
41
103000
2000
現在,如果你是那些
02:00
who does not accept接受 the evidence證據 for biological生物 evolution演化,
42
105000
3000
不接受生物進化論的證據的人,
02:03
this would be a very good time to turn off your hearing聽力 aid援助,
43
108000
3000
現在是關掉你的助聽器的好時機,
02:06
take out your personal個人 communications通訊 device設備 --
44
111000
2000
拿出你的個人通訊設備 --
02:08
I give you permission允許 --
45
113000
2000
我准許你們這樣做 --
02:10
and perhaps也許 take another另一個 look at Kathryn凱瑟琳 Schultz's舒爾茨 book on being存在 wrong錯誤,
46
115000
3000
或許你該再看一下凱瑟琳• 舒爾茨寫有關犯錯的那本書,
02:13
because nothing in the rest休息 of this talk
47
118000
2000
因為接下來要講的東西
02:15
is going to make any sense whatsoever任何 to you.
48
120000
3000
對你來說都是沒有任何意義的。
02:18
(Laughter笑聲)
49
123000
2000
(笑聲)
02:20
But if you do accept接受
50
125000
2000
但是如果你是
02:22
biological生物 evolution演化,
51
127000
3000
接受生物進化論的,
02:25
consider考慮 this:
52
130000
2000
仔細想想:
02:27
is it just about the past過去,
53
132000
2000
它只跟過去有關嗎,
02:29
or is it about the future未來?
54
134000
2000
還是它也跟未來有關?
02:31
Does it apply應用 to others其他,
55
136000
2000
它是適用於他人嗎,
02:33
or does it apply應用 to us?
56
138000
3000
還是也適用於我們?
02:36
This is another另一個 look at the tree of life.
57
141000
3000
這是生命之樹,生物的樹狀圖。
02:39
In this picture圖片,
58
144000
2000
在這分支圖當中可以看到,
02:41
I've put a bush襯套 with a center中央 branching分枝 out in all directions方向,
59
146000
3000
我把它由一個中心點往各個方向分支出去,
02:44
because if you look at the edges邊緣
60
149000
2000
因為如果你看到這個生命之樹
02:46
of the tree of life,
61
151000
2000
各個分支的末端,
02:48
every一切 existing現有 species種類
62
153000
2000
以進化論的角度來說
02:50
at the tips提示 of those branches分支機構
63
155000
2000
每個分支末端的物種
02:52
has succeeded成功 in evolutionary發展的 terms條款:
64
157000
2000
都是成功的案例,因為:
02:54
it has survived倖存;
65
159000
2000
它生存了下來、
02:56
it has demonstrated證明 a fitness身體素質
66
161000
2000
它展現了其適合在它生長環境中
02:58
to its environment環境.
67
163000
2000
生存的條件。
03:00
The human人的 part部分 of this branch,
68
165000
3000
在這個分支的末端
03:03
way out on one end結束,
69
168000
3000
有關人類的部份,
03:06
is, of course課程, the one that we are most interested有興趣 in.
70
171000
4000
理所當然是我們最關心的部份。
03:10
We branch off of a common共同 ancestor祖先
71
175000
2000
在6至8百萬年前,
03:12
to modern現代 chimpanzees黑猩猩
72
177000
2000
我們從一個較低層級的祖先
03:14
about six or eight million百萬 years年份 ago.
73
179000
3000
分支出來成了現代的黑猩猩。
03:17
In the interval間隔,
74
182000
2000
在這期間,
03:19
there have been perhaps也許 20 or 25
75
184000
2000
大概出現過20至25種
03:21
different不同 species種類 of hominids原始人.
76
186000
3000
不同形式的人類祖先。
03:24
Some have come and gone走了.
77
189000
3000
其中有一些已經不存在。
03:27
We have been here for about 130,000 years年份.
78
192000
4000
而我們已經生存了130,000年。
03:31
It may可能 seem似乎 like we're quite相當 remote遠程
79
196000
2000
我們或許看似跟生命之樹中
03:33
from other parts部分 of this tree of life,
80
198000
3000
其他的分支隔了很遠,
03:36
but actually其實, for the most part部分,
81
201000
3000
但實際情形是,大致上來說,
03:39
the basic基本 machinery機械 of our cells細胞
82
204000
3000
我們的細胞機構
03:42
is pretty漂亮 much the same相同.
83
207000
2000
幾乎是一模一樣的。
03:44
Do you realize實現 that we can take advantage優點
84
209000
3000
你知不知道我們可以藉由
03:47
and commandeer徵用 the machinery機械 of a common共同 bacterium細菌
85
212000
3000
一種低等細菌體的細胞機構
03:50
to produce生產 the protein蛋白 of human人的 insulin胰島素
86
215000
3000
來製造人類胰島素的一種蛋白質
03:53
used to treat對待 diabetics糖尿病?
87
218000
2000
來治療糖尿病嗎?
03:55
This is not like human人的 insulin胰島素;
88
220000
2000
它不是跟人類的胰島素類似而已,
03:57
this is the same相同 protein蛋白
89
222000
2000
它是跟你胰臟分泌出來的
03:59
that is chemically化學 indistinguishable區分
90
224000
2000
胰島素裡面的一種蛋白質
04:01
from what comes out of your pancreas胰腺.
91
226000
4000
完全一樣。
04:06
And speaking請講 of bacteria,
92
231000
2000
講到細菌,
04:08
do you realize實現 that each of us carries攜帶 in our gut腸道
93
233000
3000
你知道我們腸子裡的細菌數量
04:11
more bacteria
94
236000
2000
比我們身體所有細胞的數量
04:13
than there are cells細胞 in the rest休息 of our body身體?
95
238000
2000
還要多嗎?
04:15
Maybe 10 times more.
96
240000
2000
大概有10倍之多。
04:17
I mean think of it,
97
242000
2000
我說,想想看,
04:19
when Antonio安東尼奧 Damasio達馬西奧 asks about your self-image自我形象,
98
244000
3000
當安東尼奧• 達馬斯奧在問你對於自我的形象的時候,
04:22
do you think about the bacteria?
99
247000
3000
你有想到這些細菌嗎?
04:26
Our gut腸道 is a wonderfully奇妙 hospitable好客 environment環境
100
251000
2000
我們的腸子是一個非常適合
04:28
for those bacteria.
101
253000
2000
這些細菌生長的環境。
04:30
It's warm, it's dark黑暗, it's moist,
102
255000
2000
它很溫暖、很陰暗、很潮濕,
04:32
it's very cozy舒適.
103
257000
2000
非常的舒適。
04:34
And you're going to provide提供 all the nutrition營養 that they could possibly或者 want
104
259000
2000
而且那些細菌完全不需要任何工夫,
04:36
with no effort功夫 on their part部分.
105
261000
2000
你就會為它們提供任何需要的營養。
04:38
It's really like an Easy簡單 Street for bacteria,
106
263000
3000
這簡直是細菌的天堂,
04:41
with the occasional偶然 interruption中斷
107
266000
3000
除了偶爾會被
04:44
of the unintended意外 forced被迫 rush to the exit出口.
108
269000
2000
強迫性的推向出口。
04:46
But otherwise除此以外,
109
271000
3000
除此之外,
04:49
you are a wonderful精彩 environment環境 for those bacteria,
110
274000
3000
你就是這些細菌最完美的生長環境,
04:52
just as they are essential必要 to your life.
111
277000
3000
而這些細菌對你也一樣重要。
04:55
They help in the digestion消化 of essential必要 nutrients營養成分,
112
280000
3000
它們幫助消化分解一些必要的營養素。
04:58
and they protect保護 you against反對 certain某些 diseases疾病.
113
283000
3000
它們也保護你不受某些疾病的侵襲。
05:02
But what will come in the future未來?
114
287000
2000
但是未來會是怎麼樣呢?
05:04
Are we at some kind of evolutionary發展的 equipoise平衡力
115
289000
3000
身為一個物種,我們的演進
05:07
as a species種類?
116
292000
2000
已經達到一種平衡了嗎?
05:09
Or, are we destined注定
117
294000
2000
又或者,我們就是註定
05:11
to become成為 something different不同 --
118
296000
2000
要變得不一樣 --
05:13
something, perhaps也許, even better adapted適應
119
298000
3000
要變得更加能夠適應
05:16
to the environment環境?
120
301000
2000
外在的環境?
05:18
Now let's take a step back in time
121
303000
3000
現在我們回朔到140億年前,
05:21
to the Big Bang, 14 billion十億 years年份 ago --
122
306000
3000
宇宙大爆炸 --
05:24
the Earth地球, the solar太陽能 system系統,
123
309000
2000
45億年前,
05:26
about four and a half billion十億 years年份 --
124
311000
3000
地球與太陽系的形成 --
05:29
the first signs跡象 of proto-life原生活,
125
314000
2000
30~40億年前,
05:31
maybe three to four billion十億 years年份 ago on Earth地球 --
126
316000
2000
第一次出現原始生命的跡象 --
05:33
the first multi-celled多細胞 organisms生物,
127
318000
3000
大概8~10億年前,
05:36
perhaps也許 as much
128
321000
2000
第一個多細胞生物
05:38
as 800 or a billion十億 years年份 ago --
129
323000
3000
誕生了 --
05:41
and then the human人的 species種類,
130
326000
2000
最後,在這130,000年來
05:43
finally最後 emerging新興
131
328000
2000
人類這個物種
05:45
in the last 130,000 years年份.
132
330000
3000
終於出現了。
05:48
In this vast廣大 unfinished未完成 symphony交響樂 of the universe宇宙,
133
333000
3000
宇宙就像首未完成的交響樂,
05:51
life on Earth地球 is like a brief簡要 measure測量;
134
336000
3000
地球上的生命就像其中幾個小節;
05:54
the animal動物 kingdom王國,
135
339000
2000
動物王國,
05:56
like a single measure測量;
136
341000
3000
就像其中一個小節;
05:59
and human人的 life,
137
344000
2000
而人類,
06:01
a small grace恩典 note注意.
138
346000
2000
就像其中一個音符而已。
06:03
That was us.
139
348000
3000
這就是我們。
06:06
That also constitutes構成 the entertainment娛樂 portion一部分 of this talk,
140
351000
2000
這也是這個研討會中較有娛樂性的部分,
06:08
so I hope希望 you enjoyed享受 it.
141
353000
2000
希望你們有感受到。
06:10
(Laughter笑聲)
142
355000
2000
(笑聲)
06:12
Now when I was a freshman新生 in college學院,
143
357000
3000
我在大學一年級的時候
06:15
I took my first biology生物學 class.
144
360000
2000
上了我人生中第一堂生物課。
06:17
I was fascinated入迷
145
362000
2000
生物學的高雅及美麗
06:19
by the elegance優雅 and beauty美女 of biology生物學.
146
364000
3000
深深的吸引了我。
06:22
I became成為 enamored迷戀 of the power功率 of evolution演化,
147
367000
3000
我變得非常地著迷於進化的力量,
06:25
and I realized實現 something very fundamental基本的:
148
370000
2000
並且我了解到了一些很基本的事情:
06:27
in most of the existence存在 of life
149
372000
2000
在大部分現行存在的單細胞有機體
06:29
in single-celled單細胞 organisms生物,
150
374000
2000
的生命當中,
06:31
each cell細胞 simply只是 divides分歧,
151
376000
2000
每個細胞就這樣簡單的分裂,
06:33
and all of the genetic遺傳 energy能源 of that cell細胞
152
378000
3000
然後該細胞中所有的基因能量
06:36
is carried攜帶的 on in both daughter女兒 cells細胞.
153
381000
3000
就被帶到了它的子細胞。
06:39
But at the time multi-celled多細胞 organisms生物 come online線上,
154
384000
4000
但是到了多細胞有機體的出現之後
06:43
things start開始 to change更改.
155
388000
2000
就變的不一樣了。
06:45
Sexual有性 reproduction再生產 enters進入 the picture圖片.
156
390000
3000
有性生殖開始出現。
06:48
And very importantly重要的,
157
393000
2000
而且非常重要的是,
06:50
with the introduction介紹 of sexual有性 reproduction再生產
158
395000
3000
透過可以將基因傳遞給後代的
06:53
that passes通行證 on the genome基因組,
159
398000
2000
有性生殖,
06:55
the rest休息 of the body身體
160
400000
2000
身體的其他部位
06:57
becomes expendable消耗.
161
402000
2000
變得可以被消耗的。
06:59
In fact事實, you could say
162
404000
3000
事實上,你可以說
07:02
that the inevitability必然性 of the death死亡 of our bodies身體
163
407000
3000
在進化的時間線上,
07:05
enters進入 in evolutionary發展的 time
164
410000
2000
我們身體最終會凋零死亡的必然性
07:07
at the same相同 moment時刻
165
412000
2000
跟有性生殖的開始
07:09
as sexual有性 reproduction再生產.
166
414000
2000
是同時出現的。
07:11
Now I have to confess承認,
167
416000
2000
現在我必須說,
07:13
when I was a college學院 undergraduate大學本科,
168
418000
2000
當我還是大學生的時候,
07:15
I thought, okay, sex性別/death死亡, sex性別/death死亡, death死亡 for sex性別 --
169
420000
4000
我想,好吧,性/死亡,性/死亡,為了性而死亡--
07:19
it seemed似乎 pretty漂亮 reasonable合理 at the time,
170
424000
3000
在當時似乎是非常有道理的,
07:22
but with each passing通過 year,
171
427000
2000
但一年一年過去,
07:24
I've come to have increasing增加 doubts疑惑.
172
429000
2000
我開始有愈來愈多的懷疑。
07:26
I've come to understand理解 the sentiments情緒 of George喬治 Burns伯恩斯,
173
431000
3000
我開始理解喬治• 伯恩斯的思想,
07:29
who was performing執行 still in Las拉斯維加斯 Vegas拉斯維加斯
174
434000
2000
他當時還在拉斯維加斯表演,
07:31
well into his 90s.
175
436000
2000
直到他90多歲。
07:33
And one night, there's a knock at his hotel旅館 room房間 door.
176
438000
2000
一天晚上,有人敲他下榻旅館的門。
07:35
He answers答案 the door.
177
440000
2000
他應了門。
07:37
Standing常設 before him is a gorgeous華麗, scantily衣著暴露 clad包層的 showgirl歌女.
178
442000
3000
站在門口的是個非常美麗又穿的很少的舞女。
07:40
She looks容貌 at him and says,
179
445000
2000
他看著他說:
07:42
"I'm here for super sex性別."
180
447000
3000
「我是來跟你消魂的做愛的。 」
07:45
"That's fine," says George喬治, "I'll take the soup."
181
450000
3000
「好吧」,喬治說,「我就喝湯吧」" ("super sex超級性交" 發音似 "soup or sex湯或是性交")
07:48
(Laughter笑聲)
182
453000
4000
(笑聲)
07:52
I came來了 to realize實現,
183
457000
2000
我開始意識到
07:54
as a physician醫師,
184
459000
2000
作為一個醫師,
07:56
that I was working加工 toward a goal目標
185
461000
3000
一直以來我努力的目標與
07:59
which哪一個 was different不同 from the goal目標 of evolution演化 --
186
464000
3000
進化論的目標是不一樣的--
08:02
not necessarily一定 contradictory矛盾, just different不同.
187
467000
3000
不見得互相違背,但就是不同。
08:05
I was trying to preserve保留 the body身體.
188
470000
2000
我一直嘗試去保存身體。
08:07
I wanted to keep us healthy健康.
189
472000
2000
我想要我們保持健康。
08:09
I wanted to restore恢復 health健康 from disease疾病.
190
474000
3000
我想要使我們從疾病中恢復健康。
08:12
I wanted us to live生活 long and healthy健康 lives生活.
191
477000
3000
我想要我們活的又長久又健康。
08:15
Evolution演化 is all about passing通過 on the genome基因組
192
480000
3000
而進化全是為了把基因
08:18
to the next下一個 generation,
193
483000
2000
傳遞給下一代,
08:20
adapting適應 and surviving倖存
194
485000
3000
一代接著一代
08:23
through通過 generation after generation.
195
488000
2000
適應並存活下去。
08:25
From an evolutionary發展的 point of view視圖,
196
490000
3000
從進化的觀點來看,
08:28
you and I are like the booster加速器 rockets火箭
197
493000
2000
我們就像是帶有推進器的火箭,
08:30
designed設計 to send發送 the genetic遺傳 payload有效載荷
198
495000
2000
被設計來把"基因"載送到
08:32
into the next下一個 level水平 of orbit軌道
199
497000
2000
下一層的軌道
08:34
and then drop下降 off into the sea.
200
499000
3000
然後落下掉進海裡。
08:37
I think we would all understand理解 the sentiment情緒 that Woody伍迪 Allen艾倫 expressed表達
201
502000
3000
我想我們都應該可以了解伍迪•艾倫所說的,
08:40
when he said, "I don't want to achieve實現 immortality不朽 through通過 my work.
202
505000
4000
他說:「 我不想透過我的成就而不朽。」
08:44
I want to achieve實現 it through通過 not dying垂死."
203
509000
2000
「 我想透過不死而不朽。」
08:46
(Laughter笑聲)
204
511000
3000
(笑聲)
08:49
Evolution演化 does not necessarily一定
205
514000
3000
進化,不一定
08:52
favor偏愛 the longest-lived壽命最長.
206
517000
2000
是偏向活得最久的。
08:54
It doesn't necessarily一定 favor偏愛 the biggest最大
207
519000
2000
他不一定偏向最大的、
08:56
or the strongest最強 or the fastest最快的,
208
521000
2000
最強壯的或是最快速的,
08:58
and not even the smartest最聰明的.
209
523000
2000
甚至也不偏向最聰明的。
09:00
Evolution演化 favors好處
210
525000
2000
進化,偏向
09:02
those creatures生物 best最好 adapted適應
211
527000
3000
那些最能夠適應
09:05
to their environment環境.
212
530000
2000
其環境的生物。
09:07
That is the sole唯一 test測試
213
532000
2000
它完全是考驗著
09:09
of survival生存 and success成功.
214
534000
2000
成功存活下去的能力。
09:11
At the bottom底部 of the ocean海洋,
215
536000
2000
在海底,
09:13
bacteria that are thermophilic嗜熱
216
538000
2000
耐高溫的細菌
09:15
and can survive生存 at the steam蒸汽 vent發洩 heat
217
540000
3000
可以存活在熱蒸汽的環境;
09:18
that would otherwise除此以外 produce生產, if fish were there,
218
543000
3000
如果魚在那種環境,
09:21
sous-vide真空低溫烹調法 cooked fish,
219
546000
2000
就會慢慢的被煮熟 (sous-vide法式真空低溫(約60度C)煮法);
09:23
nevertheless雖然, have managed管理
220
548000
2000
然而,它們卻可以
09:25
to make that a hospitable好客 environment環境 for them.
221
550000
5000
適應並接受那樣的環境。
09:30
So what does this mean,
222
555000
3000
這說明了什麼呢?
09:33
as we look back at what has happened發生 in evolution演化,
223
558000
3000
當我們回頭看看進化的過程發生了什麼事情,
09:36
and as we think about the place地點 again
224
561000
3000
當我們再次想想人類在進化中
09:39
of humans人類 in evolution演化,
225
564000
3000
扮演的角色,
09:42
and particularly尤其 as we look ahead
226
567000
3000
尤其是向前看到
09:45
to the next下一個 phase,
227
570000
2000
下一個階段,
09:47
I would say
228
572000
2000
我會跟你說
09:49
that there are a number of possibilities可能性.
229
574000
3000
有許多的可能性。
09:52
The first is that we will not evolve發展.
230
577000
5000
第一種是我們停止進化。
09:57
We have reached到達
231
582000
2000
我們已經達到
09:59
a kind of equipoise平衡力.
232
584000
2000
一種平衡。
10:01
And the reasoning推理 behind背後 that would be,
233
586000
2000
這背後的原因是,
10:03
first, we have, through通過 medicine醫學,
234
588000
3000
首先,我們透過醫學
10:06
managed管理 to preserve保留 a lot of genes基因
235
591000
2000
保存下來很多本來
10:08
that would otherwise除此以外 be selected out
236
593000
2000
會被淘汰、從人口中消失
10:10
and be removed去除 from the population人口.
237
595000
2000
的那些基因。
10:12
And secondly其次, we as a species種類
238
597000
2000
再者,我們是一個能夠
10:14
have so configured配置 our environment環境
239
599000
3000
配置環境的物種,
10:17
that we have managed管理 to make it adapt適應 to us
240
602000
3000
就跟我們適應環境一樣,
10:20
as well as we adapt適應 to it.
241
605000
3000
我們讓環境來適應我們。
10:23
And by the way, we immigrate移民 and circulate流通
242
608000
2000
另外,我們因為大量的
10:25
and intermix攪和 so much
243
610000
2000
移民、流通以及混合,
10:27
that you can't any longer
244
612000
2000
我們已經不是相互隔離的,
10:29
have the isolation隔離 that is necessary必要
245
614000
2000
而這又正是進化發生
10:31
for evolution演化 to take place地點.
246
616000
3000
的必要條件。
10:34
A second第二 possibility可能性
247
619000
2000
第二種可能
10:36
is that there will be evolution演化 of the traditional傳統 kind,
248
621000
3000
就是傳統的進化方式,
10:39
natural自然, imposed徵收 by the forces軍隊 of nature性質.
249
624000
5000
自然的、由自然的力量推進的。
10:44
And the argument論據 here would be
250
629000
2000
這個可能性的論點在於
10:46
that the wheels車輪 of evolution演化 grind研磨 slowly慢慢地,
251
631000
3000
進化雖然很緩慢,
10:49
but they are inexorable殘酷.
252
634000
2000
但是是無法被阻擋或改變的。
10:51
And as far as isolation隔離 goes,
253
636000
2000
就隔離性來說,
10:53
when we as a species種類
254
638000
2000
身為一個物種,當我們殖民到
10:55
do colonize拓殖 distant遙遠 planets行星,
255
640000
2000
其他遙遠的星球時,
10:57
there will be the isolation隔離 and the environmental環境的 changes變化
256
642000
3000
就會有環境的變化並有其隔離性,
11:00
that could produce生產 evolution演化
257
645000
3000
一種自然進化
11:03
in the natural自然 way.
258
648000
2000
必要的隔離性。
11:05
But there's a third第三 possibility可能性,
259
650000
2000
但是有第三種可能性,
11:07
an enticing誘人, intriguing奇妙 and frightening可怕的 possibility可能性.
260
652000
3000
一種吸引人、引人入勝卻也令人害怕的可能性。
11:10
I call it neo-evolution新發展 --
261
655000
2000
我把它稱作新進化論--
11:12
the new evolution演化
262
657000
2000
這種新的進化論
11:14
that is not simply只是 natural自然,
263
659000
2000
不只是單純自然的發展,
11:16
but guided引導 and chosen選擇
264
661000
3000
還會因為我們,做為單一個體,
11:19
by us as individuals個人
265
664000
3000
所做的一些決定
11:22
in the choices選擇 that we will make.
266
667000
2000
而被引導、發展的。
11:24
Now how could this come about?
267
669000
3000
要怎麼讓這個成真呢?
11:27
How could it be possible可能 that we would do this?
268
672000
3000
如何能做到這樣呢?
11:30
Consider考慮, first, the reality現實
269
675000
3000
第一個考量的是
11:33
that people today今天, in some cultures文化,
270
678000
3000
現在,有一其他些文化的人
11:36
are making製造 choices選擇 about their offspring子孫.
271
681000
3000
對他們的後代做了一些選擇。
11:39
They're, in some cultures文化,
272
684000
2000
在一些文化中,
11:41
choosing選擇 to have more males男性 than females女性.
273
686000
3000
他們選擇生男性較多於生女性。
11:44
It's not necessarily一定 good for the society社會,
274
689000
2000
這樣對社會不見得是好的,
11:46
but it's what the individual個人 and the family家庭 are choosing選擇.
275
691000
4000
但卻是個體與家庭的選擇。
11:50
Think also,
276
695000
2000
再想想,
11:52
if it were possible可能 ever
277
697000
4000
如果能夠選擇
11:56
for you to choose選擇, not simply只是 to choose選擇 the sex性別 of your child兒童,
278
701000
3000
不僅是選擇小孩的性別,
11:59
but for you in your body身體
279
704000
3000
還可以選擇在你自己身體中
12:02
to make the genetic遺傳 adjustments調整
280
707000
3000
對那些基因進行一些的調整,
12:05
that would cure治愈 or prevent避免 diseases疾病.
281
710000
2000
治癒疾病或是預防一些疾病的發生。
12:07
What if you could make the genetic遺傳 changes變化
282
712000
3000
如果可以改變基因
12:10
to eliminate消除 diabetes糖尿病 or Alzheimer's老年癡呆症
283
715000
3000
來杜絕糖尿病或是阿茲海默症(老人癡呆)
12:13
or reduce減少 the risk風險 of cancer癌症
284
718000
2000
或是降低罹患癌症的風險
12:15
or eliminate消除 stroke行程?
285
720000
2000
或是杜絕中風的發生呢?
12:17
Wouldn't豈不 you want
286
722000
2000
難道你不會想要
12:19
to make those changes變化
287
724000
2000
對你的基因
12:21
in your genes基因?
288
726000
2000
做那些改變嗎?
12:23
If we look ahead,
289
728000
2000
如果我們向前看,
12:25
these kind of changes變化
290
730000
2000
這些改變
12:27
are going to be increasingly日益 possible可能.
291
732000
5000
是愈來愈有可能達到的。
12:32
The Human人的 Genome基因組 Project項目
292
737000
2000
人類基因組計畫
12:34
started開始 in 1990,
293
739000
2000
1990年就開始了,
12:36
and it took 13 years年份.
294
741000
2000
它花了13年的時間。
12:38
It cost成本 2.7 billion十億 dollars美元.
295
743000
5000
花了超過27億美元。
12:43
The year after it was finished in 2004,
296
748000
3000
在2004年,該計畫結束一年後
12:46
you could do the same相同 job工作
297
751000
2000
你只需要花2000萬美元及3~4個月的時間
12:48
for 20 million百萬 dollars美元 in three to four months個月.
298
753000
3000
便可以做出一樣的成果。
12:51
Today今天, you can have a complete完成 sequence序列
299
756000
3000
今天,你只需要花費大約20000美元
12:54
of the three billion十億 base基礎 pairs in the human人的 genome基因組
300
759000
2000
以及大概一個禮拜的時間
12:56
at a cost成本 of about 20,000 dollars美元
301
761000
3000
就可以得到完整的基因序列
12:59
and in the space空間 of about a week.
302
764000
2000
包含了人體30億個鹼基對的基因序列。
13:01
It won't慣於 be very long
303
766000
2000
再過不了多久
13:03
before the reality現實 will be
304
768000
2000
應該就可以以1000美元
13:05
the 1,000-dollar-美元 human人的 genome基因組,
305
770000
2000
得到你的基因序列,
13:07
and it will be increasingly日益 available可得到 for everyone大家.
306
772000
3000
並且會愈來愈普及大眾。
13:11
Just a week ago,
307
776000
2000
就在一個禮拜前,
13:13
the National國民 Academy學院 of Engineering工程
308
778000
2000
美國工程學院
13:15
awarded頒發 its Draper德雷珀 Prize
309
780000
2000
頒發了它的查爾斯•斯塔克•德雷珀獎獎
13:17
to Francis弗朗西斯 Arnold阿諾德 and Willem威廉 Stemmer詞幹,
310
782000
2000
給弗朗西斯•阿諾以及威廉•史丹摩,
13:19
two scientists科學家們 who independently獨立地 developed發達 techniques技術
311
784000
4000
兩位獨立發展出
13:23
to encourage鼓勵 the natural自然 process處理 of evolution演化 to work faster更快
312
788000
4000
使自然進化更加快速
13:27
and to lead to desirable合意 proteins蛋白質
313
792000
2000
並很有效率的
13:29
in a more efficient高效 way --
314
794000
2000
產生我們所想要的蛋白質--
13:31
what Frances弗朗西絲 Arnold阿諾德 calls電話 "directed針對 evolution演化."
315
796000
4000
弗朗西斯•阿諾稱之為"引導進化"。
13:35
A couple一對 of years年份 ago, the Lasker拉斯克 Prize
316
800000
3000
幾年前拉斯克奖
13:38
was awarded頒發 to the scientist科學家 Shinya Yamanaka山中
317
803000
3000
被頒發給科學家山中伸彌的研究,
13:41
for his research研究
318
806000
2000
在其研究中
13:43
in which哪一個 he took an adult成人 skin皮膚 cell細胞,
319
808000
2000
它取出了一個成人的細胞,
13:45
a fibroblast成纖維細胞,
320
810000
2000
一個神經膠原母細胞,
13:47
and by manipulating操縱 just four genes基因,
321
812000
3000
透過只改變了四個基因
13:50
he induced誘發 that cell細胞
322
815000
2000
他使這個細胞
13:52
to revert還原 to a pluripotential多潛能 stem cell細胞 --
323
817000
4000
還原到原始多能幹細胞--
13:56
a cell細胞 potentially可能 capable
324
821000
3000
一個可以長成
13:59
of becoming變得 any cell細胞 in your body身體.
325
824000
3000
你身體中任何一種細胞的細胞。
14:02
These changes變化 are coming未來.
326
827000
2000
這些改變就要來臨。
14:04
The same相同 technology技術
327
829000
2000
使用讓細菌製造胰島素
14:06
that has produced生成 the human人的 insulin胰島素 in bacteria
328
831000
2000
一樣的技術就能
14:08
can make viruses病毒
329
833000
2000
製造出病毒,
14:10
that will not only protect保護 you against反對 themselves他們自己,
330
835000
3000
一種不只讓你能夠抵抗它們,
14:13
but induce促使 immunity免疫 against反對 other viruses病毒.
331
838000
2000
甚至讓你對其他的病毒也免疫的病毒。
14:15
Believe it or not,
332
840000
2000
你是否相信,
14:17
there's an experimental試驗 trial審訊 going on
333
842000
2000
有個實驗正在研究
14:19
with vaccine疫苗 against反對 influenza流感
334
844000
3000
由菸草植物細胞培育出來的
14:22
that has been grown長大的 in the cells細胞 of a tobacco煙草 plant.
335
847000
4000
一種流行性感冒的疫苗。
14:26
Can you imagine想像 something good coming未來 out of tobacco煙草?
336
851000
4000
你可以想像菸草也能提供有益的東西嗎?
14:30
These are all reality現實 today今天,
337
855000
3000
這些都是現今可以實現的,
14:33
and [in] the future未來, will be evermore possible可能.
338
858000
3000
而在未來,有更多的可能性會被實現。
14:36
Imagine想像 then
339
861000
2000
想像一下到時候
14:38
just two other little changes變化.
340
863000
3000
能夠改變的兩個小東西。
14:41
You can change更改 the cells細胞 in your body身體,
341
866000
2000
你可以改變你身體裡的細胞,
14:43
but what if you could change更改 the cells細胞 in your offspring子孫?
342
868000
4000
但如果你可以改變你下一代的細胞呢?
14:47
What if you could change更改 the sperm精子 and the ovaOVA,
343
872000
2000
如果你可以對精子和卵子進行改變,
14:49
or change更改 the newly fertilized受精 egg,
344
874000
3000
或是對剛受精的受精卵進行改變,
14:52
and give your offspring子孫 a better chance機會
345
877000
2000
讓你的下一代
14:54
at a healthier健康 life --
346
879000
2000
有更健康的生命--
14:56
eliminate消除 the diabetes糖尿病, eliminate消除 the hemophilia血友病,
347
881000
2000
杜絕糖尿病、血友病,
14:58
reduce減少 the risk風險 of cancer癌症?
348
883000
2000
降低罹患癌症的機率呢?
15:00
Who doesn't want healthier健康 children孩子?
349
885000
3000
有誰不想要更健康的小孩呢?
15:03
And then, that same相同 analytic解析 technology技術,
350
888000
3000
到時候,這些能做出改變、
15:06
that same相同 engine發動機 of science科學
351
891000
2000
預防疾病的科學分析技術
15:08
that can produce生產
352
893000
2000
同樣的科學技術
15:10
the changes變化 to prevent避免 disease疾病,
353
895000
2000
能讓我們
15:12
will also enable啟用 us
354
897000
3000
調整並取得一些
15:15
to adopt採用 super-attributes超級屬性,
355
900000
2000
超級屬性,
15:17
hyper-capacities超能力 --
356
902000
2000
超高的容量--
15:19
that better memory記憶.
357
904000
2000
更好的記憶力。
15:21
Why not have the quick wit風趣
358
906000
2000
何不快速擁有像
15:23
of a Ken Jennings詹寧斯,
359
908000
2000
肯•詹寧斯(美國〈危險邊緣〉機智問答節目冠軍) 的機智,
15:25
especially特別 if you can augment增加 it
360
910000
2000
特別是如果你能夠把它再加上
15:27
with the next下一個 generation of the Watson沃森 machine?
361
912000
3000
下一代沃森機器的能力呢? (沃森機器為IBM推出的人工智慧電腦,在〈危險邊緣〉中挑戰肯•詹寧斯)
15:30
Why not have the quick twitch抽搐 muscle肌肉
362
915000
3000
何不擁有快速收縮的肌肉,
15:33
that will enable啟用 you to run faster更快 and longer?
363
918000
3000
讓你可以跑的更快、更遠?
15:36
Why not live生活 longer?
364
921000
4000
何不活的更久?
15:40
These will be irresistible不可抗拒.
365
925000
2000
這些變化都讓人無法拒絕。
15:42
And when we are at a position位置
366
927000
3000
當我們在一個可以傳給下一代、
15:45
where we can pass通過 it on to the next下一個 generation,
367
930000
2000
選擇我們想要取得的屬性
15:47
and we can adopt採用 the attributes屬性 we want,
368
932000
3000
的位置上時,
15:50
we will have converted轉換
369
935000
3000
我們就把
15:53
old-style老式 evolution演化
370
938000
2000
傳統的進化論推進到
15:55
into neo-evolution新發展.
371
940000
2000
新的進化論。
15:57
We'll take a process處理
372
942000
2000
我們將可以把一般
15:59
that normally一般 might威力 require要求 100,000 years年份,
373
944000
2000
需要100,000年的進化過程
16:01
and we can compress壓縮 it down to a thousand years年份 --
374
946000
3000
壓縮到1000年--
16:04
and maybe even in the next下一個 100 years年份.
375
949000
3000
甚至在接下來的100年就達成。
16:07
These are choices選擇
376
952000
2000
這些將是在你的孫子
16:09
that your grandchildren孫子,
377
954000
2000
或是他們的孫子
16:11
or their grandchildren孫子,
378
956000
2000
那個年代
16:13
are going to have before them.
379
958000
3000
就可以擁有的選擇。
16:16
Will we use these choices選擇
380
961000
3000
我們會把這些選擇用來
16:19
to make a society社會 that is better,
381
964000
3000
讓這個社會更好、
16:22
that is more successful成功, that is kinder金德?
382
967000
3000
更成功、更和藹嗎?
16:25
Or, will we selectively選擇 choose選擇 different不同 attributes屬性
383
970000
3000
還是我們會選擇性的
16:28
that we want for some of us
384
973000
2000
選擇那些我們自己想擁有
16:30
and not for others其他 of us?
385
975000
2000
卻不想給其他人擁有的那些屬性呢?
16:32
Will we make a society社會
386
977000
3000
我們會把這個社會
16:35
that is more boring無聊 and more uniform制服,
387
980000
3000
變的更千編一律、更無聊,
16:38
or more robust強大的 and more versatile多才多藝?
388
983000
3000
還是變的更健全、更多元化呢?
16:41
These are the kinds of questions問題
389
986000
2000
這些是我們將來
16:43
that we will have to face面對.
390
988000
2000
必須面對的問題。
16:45
And most profoundly深深 of all,
391
990000
2000
而更深層的問題是,
16:47
will we ever be able能夠 to develop發展 the wisdom智慧,
392
992000
3000
我們究竟能夠成長、發展,
16:50
and to inherit繼承 the wisdom智慧,
393
995000
2000
及傳承下去,
16:52
that we'll need to make these choices選擇 wisely明智?
394
997000
3000
並能夠明智地做出這些選擇嗎?
16:55
For better or worse更差,
395
1000000
2000
不論是好是壞,
16:57
and sooner than you may可能 think,
396
1002000
2000
而且比我們想像來得更快,
16:59
these choices選擇 will be up to us.
397
1004000
3000
我們將會面臨這些選擇。
17:02
Thank you.
398
1007000
2000
謝謝。
17:04
(Applause掌聲)
399
1009000
10000
(掌聲)
Translated by Jefferson Wang
Reviewed by Ana Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harvey Fineberg - Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics.

Why you should listen

As president of the Institute of Medicine, Harvey Fineberg thinks deeply about new medicine, both its broad possibilities and the moral and philosophical questions that each new treatment brings. How do we decide which treatment to use in a tricky case -- both individually and as a community? Is it fair that the richest hospitals get the best healthcare? Who should bear the risk (and gain the reward) of trying the newest treatments?

Fineberg helped found and served as president of the Society for Medical Decision Making and also served as consultant to the World Health Organization. He was provost of Harvard from 1997 to 2001, following thirteen years as Dean of the Harvard School of Public Health. He has devoted most of his academic career to the fields of health policy and medical decision making. His past research has focused on the process of policy development and implementation, assessment of medical technology, evaluation and use of vaccines, and dissemination of medical innovations.

More profile about the speaker
Harvey Fineberg | Speaker | TED.com