ABOUT THE SPEAKER
Harvey Fineberg - Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics.

Why you should listen

As president of the Institute of Medicine, Harvey Fineberg thinks deeply about new medicine, both its broad possibilities and the moral and philosophical questions that each new treatment brings. How do we decide which treatment to use in a tricky case -- both individually and as a community? Is it fair that the richest hospitals get the best healthcare? Who should bear the risk (and gain the reward) of trying the newest treatments?

Fineberg helped found and served as president of the Society for Medical Decision Making and also served as consultant to the World Health Organization. He was provost of Harvard from 1997 to 2001, following thirteen years as Dean of the Harvard School of Public Health. He has devoted most of his academic career to the fields of health policy and medical decision making. His past research has focused on the process of policy development and implementation, assessment of medical technology, evaluation and use of vaccines, and dissemination of medical innovations.

More profile about the speaker
Harvey Fineberg | Speaker | TED.com
TED2011

Harvey Fineberg: Are we ready for neo-evolution?

Harvey Fineberg: Estem preparats per a la neoevolució?

Filmed:
1,108,576 views

El metge especialista en ètica Harvey Fineberg ens mostra tres camins a seguir com a espècie humana en constant evolució: aturar l'evolució completament, evolucionar naturalment...o controlar les pròximes passes de l'evolució humana, utilitzant la modificació genètica, per fer-nos més intel·ligents, més ràpids, millors. La neoevolució es troba al nostre abast. Què anem a fer amb ella?
- Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
How would you like to be better than you are?
0
0
4000
Els agradaria ser millors del que són?
00:19
SupposeSuposem que I said
1
4000
2000
Suposin que els digués
00:21
that, with just a fewpocs changescanvis in your genesgens,
2
6000
2000
que, amb només uns pocs canvis als seus gens,
00:23
you could get a better memorymemòria --
3
8000
2000
podrien obtindre una memòria més bona...
00:25
more preciseprecís,
4
10000
2000
més precisa,
00:27
more accurateprecís and quickermés ràpid.
5
12000
3000
més exacta i més ràpida
00:30
Or maybe you'dho faria like to be more fiten forma, strongermés fort,
6
15000
3000
O potser els agradaria trobar-se en millor forma, més forts,
00:33
with more staminaresistència.
7
18000
2000
tenir més resistència.
00:35
Would you like to be more attractiveatractiu and self-confidentconfiança en si mateix?
8
20000
4000
Els agradaria ser més atractius i segurs de sí mateixos?
00:39
How about livingvivent longermés llarg with good healthsalut?
9
24000
3000
I què trobarien de viure més temps amb bona salut?
00:42
Or perhapstal vegada you're one of those
10
27000
2000
O tal vegada siguin d'aquelles persones
00:44
who'squi és always yearnedanhelava for more creativitycreativitat.
11
29000
3000
que sempre van voler ser més creatius.
00:47
WhichQue one would you like the mostla majoria?
12
32000
3000
Què els agradaria més?
00:51
WhichQue would you like, if you could have just one?
13
36000
2000
Què els agradaria, si només poguessin triar una cosa?
00:53
(AudienceAudiència MemberMembre: CreativityCreativitat.)
14
38000
2000
(membre de l'audiència: Creativitat)
00:55
CreativityCreativitat.
15
40000
2000
Creativitat.
00:57
How manymolts people would choosetriar creativitycreativitat?
16
42000
2000
Quantes persones triarien creativitat?
00:59
RaisePlantejar your handsmans. Let me see.
17
44000
2000
Aixequin les mans. Anem a veure.
01:01
A fewpocs. ProbablyProbablement about as manymolts as there are creativecreatiu people here.
18
46000
3000
Uns pocs. Probablement perquè aquí s'hi troba gent creativa.
01:04
(LaughterRiure) That's very good.
19
49000
2000
Això està molt bé.
01:06
How manymolts would optoptar for memorymemòria?
20
51000
3000
Quants optarien per la memòria?
01:09
QuiteBastant a fewpocs more.
21
54000
2000
Uns pocs més.
01:11
How about fitnessgimnàs?
22
56000
2000
Què hi ha de la forma física?
01:13
A fewpocs lessmenys.
23
58000
2000
Uns pocs menys.
01:15
What about longevitylongevitat?
24
60000
2000
I què tal la longevitat?
01:17
AhAh, the majoritymajoria. That makesfa me feel very good as a doctormetge.
25
62000
3000
Ah, la majoria. Això em fa sentir molt bé com a metge.
01:21
If you could have any one of these,
26
66000
3000
Si poguessin tenir alguna d'aquestes coses
01:24
it would be a very differentdiferent worldmón.
27
69000
2000
el món podria ser molt diferent.
01:26
Is it just imaginaryimaginari?
28
71000
2000
Només és imaginació?
01:28
Or, is it, perhapstal vegada, possiblepossible?
29
73000
3000
O potser és possible?
01:31
EvolutionL'evolució has been a perennialperenne topictema
30
76000
3000
L'evolució ha estat un tòpic perenne
01:34
here at the TEDTED ConferenceConferència,
31
79000
3000
aquí, a TED Conference
01:37
but I want to give you todayavui
32
82000
2000
però avui jo vull donar-lis
01:39
one doctor'smetge take on the subjectassignatura.
33
84000
2000
una visió mèdica sobre el tema
01:41
The great 20th-centurysegle geneticistgenetista,
34
86000
2000
El gran genetista del segle XX
01:43
T.G. DobzhanskyDobzhansky,
35
88000
2000
T.G. Dobzhansky,
01:45
who was alsotambé a communicantcommunicant
36
90000
2000
que també era un combregant
01:47
in the RussianRus OrthodoxOrtodoxa ChurchL'església,
37
92000
2000
de l'Esglèsia Ortodoxa Russa,
01:49
onceun cop wroteva escriure an essayassaig that he titledtitulat
38
94000
3000
va escriure una vegada un assaig que titulà
01:52
"Nothing in BiologyBiologia MakesFa SenseSentit
39
97000
3000
"Res té sentit en biologia
01:55
ExceptExcepte in the LightLlum of EvolutionL'evolució."
40
100000
3000
excepte a la llum de l'evolució"
01:58
Now if you are one of those
41
103000
2000
Ara, si vostès són el tipus de persona
02:00
who does not acceptacceptar the evidenceevidència for biologicalbiològic evolutionevolució,
42
105000
3000
que no accepten l'evidència de l'evolució biològica
02:03
this would be a very good time to turngirar off your hearingaudició aidajudes,
43
108000
3000
aquest seria un bon moment per apagar els audiòfons,
02:06
take out your personalpersonal communicationscomunicacions devicedispositiu --
44
111000
2000
treure els seus dispositius de comunicació personal...
02:08
I give you permissionpermís --
45
113000
2000
Els dono permís...
02:10
and perhapstal vegada take anotherun altre look at KathrynKathryn Schultz'sDe Schultz bookllibre on beingser wrongmal,
46
115000
3000
i potser donar unaltra ullada al llibre de kathryn Schultz "Estar equivocat"
02:13
because nothing in the restdescans of this talk
47
118000
2000
perquè res en la resta d'aquesta xerrada
02:15
is going to make any sensesentit whatsoeveren absolut to you.
48
120000
3000
tindrà sentit per a vostès
02:18
(LaughterRiure)
49
123000
2000
(Rialles)
02:20
But if you do acceptacceptar
50
125000
2000
Però si accepten
02:22
biologicalbiològic evolutionevolució,
51
127000
3000
l'evolució biològica,
02:25
considerconsidereu this:
52
130000
2000
considerin això:
02:27
is it just about the pastpassat,
53
132000
2000
Es tracta només del passat,
02:29
or is it about the futurefutur?
54
134000
2000
o és sobre el futur?
02:31
Does it applyaplicar to othersaltres,
55
136000
2000
S'aplica als altres,
02:33
or does it applyaplicar to us?
56
138000
3000
o s'aplica a nosaltres?
02:36
This is anotherun altre look at the treearbre of life.
57
141000
3000
Aquesta és una altra mirada a l'arbre de la vida.
02:39
In this pictureimatge,
58
144000
2000
En aquesta imatge,
02:41
I've put a busharbust with a centercentre branchingramificació out in all directionsadreces,
59
146000
3000
he posat un arbust amb un centre que es ramifica en totes les direccions,
02:44
because if you look at the edgesvores
60
149000
2000
perquè si vostès es fixen en les vores
02:46
of the treearbre of life,
61
151000
2000
de l'arbre de la vida,
02:48
everycada existingexistent speciesespècie
62
153000
2000
cadascuna de les espècies existents
02:50
at the tipsConsells of those branchesbranques
63
155000
2000
a les puntes de les branques
02:52
has succeededva tenir èxit in evolutionaryevolutiu termstermes:
64
157000
2000
ha tingut èxit en termes evolutius:
02:54
it has survivedsobreviscut;
65
159000
2000
ha sobreviscut;
02:56
it has demonstrateddemostrat a fitnessgimnàs
66
161000
2000
ha demostrat que està adaptada
02:58
to its environmentmedi ambient.
67
163000
2000
al seu ambient.
03:00
The humanhumà partpart of this branchbranca,
68
165000
3000
La part humana d'aquesta branca,
03:03
way out on one endfinal,
69
168000
3000
condueix a un extrem,
03:06
is, of coursecurs, the one that we are mostla majoria interestedinteressat in.
70
171000
4000
és, per descomptat, aquella en la que estem més interessats.
03:10
We branchbranca off of a commoncomú ancestorancestre
71
175000
2000
Nosaltres procedim d'un ancestre comú
03:12
to modernmodern chimpanzeesximpanzés
72
177000
2000
amb els moderns ximpanzès
03:14
about sixsis or eightvuit millionmilions yearsanys agofa.
73
179000
3000
fa entre 6 i 8 milions d'anys.
03:17
In the intervalinterval,
74
182000
2000
En aquest interval,
03:19
there have been perhapstal vegada 20 or 25
75
184000
2000
han existit tal vegada 20 o 25
03:21
differentdiferent speciesespècie of hominidshomínids.
76
186000
3000
espècies diferents d'homínids.
03:24
Some have come and gones'ha anat.
77
189000
3000
Algunes han arribat i s'han anat.
03:27
We have been here for about 130,000 yearsanys.
78
192000
4000
Nosaltres hem estat aquí des de fa uns 130.000 anys
03:31
It maypot seemsembla like we're quitebastant remoteremot
79
196000
2000
Podria semblar que estem molt enfora
03:33
from other partsparts of this treearbre of life,
80
198000
3000
d'altres parts d'aquest arbre de la vida
03:36
but actuallyen realitat, for the mostla majoria partpart,
81
201000
3000
però, en realitat, majoritàriament
03:39
the basicbàsic machinerymaquinària of our cellscèl · lules
82
204000
3000
la maquinària bàsica de les nostres cèl·lules
03:42
is prettybonic much the samemateix.
83
207000
2000
és més o menys la mateixa.
03:44
Do you realizeadonar-se that we can take advantageavantatge
84
209000
3000
Se n'adonen que podem aprofitar
03:47
and commandeercomandar the machinerymaquinària of a commoncomú bacteriumbacteri
85
212000
3000
i controlar la maquinària d'un bacteri comú
03:50
to produceproduir the proteinproteïna of humanhumà insulininsulina
86
215000
3000
per produir la proteïna de la insulina humana
03:53
used to treattractar diabeticsdiabètics?
87
218000
2000
que es fa servir per tractar la diabetis?
03:55
This is not like humanhumà insulininsulina;
88
220000
2000
No és com la insulina humana;
03:57
this is the samemateix proteinproteïna
89
222000
2000
però és la mateixa proteïna,
03:59
that is chemicallyquímicament indistinguishableindistingibles
90
224000
2000
químicament indiferenciable,
04:01
from what comesve out of your pancreaspàncrees.
91
226000
4000
de la que surt dels vostres pàncrees.
04:06
And speakingparlant of bacteriabacteris,
92
231000
2000
I parlant de bacteris,
04:08
do you realizeadonar-se that eachcadascun of us carriesporta in our gutgut
93
233000
3000
Se n'adonen que cada un de nosaltres transporta en els seus intestins
04:11
more bacteriabacteris
94
236000
2000
més bacteris
04:13
than there are cellscèl · lules in the restdescans of our bodycos?
95
238000
2000
que cèl·lules hi ha a la resta del nostre cos?
04:15
Maybe 10 timestemps more.
96
240000
2000
Potser 10 vegades més.
04:17
I mean think of it,
97
242000
2000
Em refereixo a què pensin,
04:19
when AntonioAntonio DamasioDamasio askspregunta about your self-imagepròpia imatge,
98
244000
3000
quan Antonio Damasio els pregunta per la seva pròpia imatge,
04:22
do you think about the bacteriabacteris?
99
247000
3000
vostès pensen amb els bacteris?
04:26
Our gutgut is a wonderfullymeravellosament hospitablehospitalari environmentmedi ambient
100
251000
2000
El nostre intestí és un ambient meravellosament hospitalari
04:28
for those bacteriabacteris.
101
253000
2000
per a aquests bacteris
04:30
It's warmcàlid, it's darkfosc, it's moisthumit,
102
255000
2000
És càlid, és fosc, és humit,
04:32
it's very cozyacollidor.
103
257000
2000
és molt acollidor.
04:34
And you're going to provideproporcionar all the nutritionnutrició that they could possiblypossiblement want
104
259000
2000
I vostès els hi proporcionen tots els nutrients que podrien voler
04:36
with no effortesforç on theirels seus partpart.
105
261000
2000
sense esforç per part seva.
04:38
It's really like an EasyFàcil StreetCarrer for bacteriabacteris,
106
263000
3000
És una vida fàcil pels bacteris,
04:41
with the occasionalocasional interruptioninterrupció
107
266000
3000
amb la interrupció ocasional
04:44
of the unintendedno desitjats forcedobligat rushcorren to the exitsortir.
108
269000
2000
d'una inesperada carrera obligada cap a la sortida.
04:46
But otherwised'una altra manera,
109
271000
3000
Però d'altra banda,
04:49
you are a wonderfulmeravellós environmentmedi ambient for those bacteriabacteris,
110
274000
3000
vostès són un meravellós entorn per als bacteris,
04:52
just as they are essentialessencial to your life.
111
277000
3000
de la mateixa manera que ells són essencials per a la vostra vida.
04:55
They help in the digestiondigestió of essentialessencial nutrientsnutrients,
112
280000
3000
Ells ens ajuden en la digestió dels nutrients essencials.
04:58
and they protectprotegir you againsten contra certaincert diseasesmalalties.
113
283000
3000
I també protegeixen contra determinades malalties.
05:02
But what will come in the futurefutur?
114
287000
2000
Però què passarà en el futur?
05:04
Are we at some kindamable of evolutionaryevolutiu equipoiseEquipoise
115
289000
3000
Estem en una mena d'equilibri evolutiu
05:07
as a speciesespècie?
116
292000
2000
com a espècie?
05:09
Or, are we destineddestinat
117
294000
2000
O, estem destinats
05:11
to becomeconvertir-se en something differentdiferent --
118
296000
2000
a convertir-nos en alguna cosa diferent...
05:13
something, perhapstal vegada, even better adaptedadaptat
119
298000
3000
una cosa potser millor adaptada
05:16
to the environmentmedi ambient?
120
301000
2000
al medi ambient?
05:18
Now let's take a steppas back in time
121
303000
3000
Ara anem a fer una passa enrere en el temps
05:21
to the BigGran BangExplosió, 14 billionmil milions yearsanys agofa --
122
306000
3000
fins el Big Bang, fa 14 mil milions d'anys...
05:24
the EarthTerra, the solarsolar systemsistema,
123
309000
2000
la Terra, el sistema solar,
05:26
about fourquatre and a halfla meitat billionmil milions yearsanys --
124
311000
3000
fa uns 4.500 milions d'anys...
05:29
the first signssignes of proto-lifeproto-vida,
125
314000
2000
els primers senyals de protovida,
05:31
maybe threetres to fourquatre billionmil milions yearsanys agofa on EarthTerra --
126
316000
2000
tal vegada fa tres o quatre mil milions d'anys a la Terra...
05:33
the first multi-celledpluricel·lulars organismsorganismes,
127
318000
3000
els primers organismes pluricel·lulars,
05:36
perhapstal vegada as much
128
321000
2000
potser fa
05:38
as 800 or a billionmil milions yearsanys agofa --
129
323000
3000
800 o 1000 milions d'anys...
05:41
and then the humanhumà speciesespècie,
130
326000
2000
i després l'espècie humana,
05:43
finallyfinalment emergingemergent
131
328000
2000
apareixent finalment
05:45
in the last 130,000 yearsanys.
132
330000
3000
en els darrers 130.000 anys.
05:48
In this vastimmens unfinishedsense acabar symphonySimfonia of the universeunivers,
133
333000
3000
En aquesta vasta simfonia inconclusa de l'Univers,
05:51
life on EarthTerra is like a briefbreu measuremesurar;
134
336000
3000
la vida en la Terra és com un breu compàs;
05:54
the animalanimal kingdomregne,
135
339000
2000
el regne animal,
05:56
like a singlesolter measuremesurar;
136
341000
3000
com un sol compàs;
05:59
and humanhumà life,
137
344000
2000
i la vida humana,
06:01
a smallpetit graceGràcia notenota.
138
346000
2000
una petita nota de gràcia.
06:03
That was us.
139
348000
3000
Això érem nosaltres.
06:06
That alsotambé constitutesconstitueix the entertainmententreteniment portionporció of this talk,
140
351000
2000
I també era la part entretinguda d'aquesta xerrada,
06:08
so I hopeesperança you enjoyedgaudit it.
141
353000
2000
així que espero que ho hagin gaudit.
06:10
(LaughterRiure)
142
355000
2000
(Rialles)
06:12
Now when I was a freshmanestudiant de primer any in collegeuniversitat,
143
357000
3000
Quan jo vaig ser un estudiant de primer any a la universitat,
06:15
I tookva prendre my first biologybiologia classclasse.
144
360000
2000
vaig rebre la meva primera classe de biologia.
06:17
I was fascinatedfascinat
145
362000
2000
Vaig quedar fascinat
06:19
by the eleganceelegància and beautybellesa of biologybiologia.
146
364000
3000
per l'elegància i la bellesa de la biologia.
06:22
I becamees va convertir enamoredenamorat of the powerpoder of evolutionevolució,
147
367000
3000
Em vaig enamorar del poder de l'evolució,
06:25
and I realizedadonar-se'n something very fundamentalfonamental:
148
370000
2000
i em vaig adonar d'una cosa molt fonamental:
06:27
in mostla majoria of the existenceexistència of life
149
372000
2000
en la major part de l'existència de la vida
06:29
in single-celledunicel·lulars organismsorganismes,
150
374000
2000
en organismes unicel·lulars,
06:31
eachcadascun cellcel·la simplysimplement divideses divideix,
151
376000
2000
cada cèl·lula simplement es dividia,
06:33
and all of the geneticgenètica energyenergia of that cellcel·la
152
378000
3000
i tota l'energia genètica d'aquella cèl·lula
06:36
is carriedportat on in bothtots dos daughterfilla cellscèl · lules.
153
381000
3000
es passava a les cèl·lules filles.
06:39
But at the time multi-celledpluricel·lulars organismsorganismes come onlineen línia,
154
384000
4000
Però en el moment en què els organismes pluricel·lulars apareixen
06:43
things startcomençar to changecanviar.
155
388000
2000
les coses comencen a canviar.
06:45
SexualSexual reproductionreproducció entersentra the pictureimatge.
156
390000
3000
La reproducció sexual entra en escena.
06:48
And very importantlyimportant,
157
393000
2000
I molt important:
06:50
with the introductionintroducció of sexualsexual reproductionreproducció
158
395000
3000
amb l'aparició de la reproducció sexual
06:53
that passespassa on the genomegenoma,
159
398000
2000
que passa el genoma,
06:55
the restdescans of the bodycos
160
400000
2000
la resta del cos
06:57
becomeses converteix expendablefungibles.
161
402000
2000
es torna prescindible.
06:59
In factfet, you could say
162
404000
3000
De fet, es podria dir
07:02
that the inevitabilityinevitabilitat of the deathmort of our bodiescossos
163
407000
3000
que la inevitabilitat de la mort dels nostres cossos
07:05
entersentra in evolutionaryevolutiu time
164
410000
2000
entra en el temps evolutiu
07:07
at the samemateix momentmoment
165
412000
2000
al mateix moment
07:09
as sexualsexual reproductionreproducció.
166
414000
2000
que la reproducció sexual.
07:11
Now I have to confessconfessar,
167
416000
2000
Els he de confessar
07:13
when I was a collegeuniversitat undergraduategrau,
168
418000
2000
que quan era estudiant universitari
07:15
I thought, okay, sexsexe/deathmort, sexsexe/deathmort, deathmort for sexsexe --
169
420000
4000
pensava, bé, sexe/mort, sexe/mort, mort per sexe...
07:19
it seemedsemblant prettybonic reasonableraonable at the time,
170
424000
3000
semblava prou raonable en aquell moment,
07:22
but with eachcadascun passingpassant yearcurs,
171
427000
2000
però amb cada any que passava,
07:24
I've come to have increasingaugmentant doubtsdubtes.
172
429000
2000
cada vegada tenia més dubtes.
07:26
I've come to understandentendre the sentimentssentiments of GeorgeGeorge BurnsCremades,
173
431000
3000
Vaig arribar a entendre els sentiments de George Burns,
07:29
who was performingrealitzant still in LasLas VegasVegas
174
434000
2000
que encara actuava a Las Vegas
07:31
well into his 90s.
175
436000
2000
ben entrat dins els 90 anys.
07:33
And one night, there's a knockdetonació at his hotelhotel roomhabitació doorporta.
176
438000
2000
I una nit, toquen la porta de la seva habitació de l'hotel.
07:35
He answersrespostes the doorporta.
177
440000
2000
Ell obre la porta.
07:37
StandingDempeus before him is a gorgeouspreciosa, scantilyescassament cladrevestit showgirlcorista.
178
442000
3000
Es troba davant d'ell una magnífica ballarina lleugera de roba.
07:40
She looksaspecte at him and saysdiu,
179
445000
2000
El mira i li diu:
07:42
"I'm here for supersuper sexsexe."
180
447000
3000
"Estic aquí per supersexe"
07:45
"That's fine," saysdiu GeorgeGeorge, "I'll take the soupsopa."
181
450000
3000
"Això està bé", diu George, "Triaré la sopa."
07:48
(LaughterRiure)
182
453000
4000
(Rialles)
07:52
I cameva venir to realizeadonar-se,
183
457000
2000
Em vaig adonar
07:54
as a physicianmetge,
184
459000
2000
com a metge
07:56
that I was workingtreball towardcap a a goalobjectiu
185
461000
3000
que jo estava treballant cap a un objectiu
07:59
whichquin was differentdiferent from the goalobjectiu of evolutionevolució --
186
464000
3000
que era diferent de l'objectiu de l'evolució...
08:02
not necessarilynecessàriament contradictorycontradictòria, just differentdiferent.
187
467000
3000
no necessàriament contradictori, sino diferent.
08:05
I was tryingintentant to preservepreservar the bodycos.
188
470000
2000
Jo tractava de conservar el cos.
08:07
I wanted to keep us healthysaludable.
189
472000
2000
Volia que ens mantinguéssim saludables.
08:09
I wanted to restorerestaurar healthsalut from diseasemalaltia.
190
474000
3000
Volia restaurar la salut des de la malaltia.
08:12
I wanted us to liveen directe long and healthysaludable livesvides.
191
477000
3000
Volia que tinguéssim unes vides més llargues i saludables.
08:15
EvolutionL'evolució is all about passingpassant on the genomegenoma
192
480000
3000
L'evolució consisteix en passar el genoma
08:18
to the nextPròxim generationgeneració,
193
483000
2000
a la pròxima generació;
08:20
adaptingadaptant-se and survivingsobreviure
194
485000
3000
adaptant-se i sobrevivint
08:23
througha través generationgeneració after generationgeneració.
195
488000
2000
generació rere generació.
08:25
From an evolutionaryevolutiu pointpunt of viewveure,
196
490000
3000
Des d'un punt de vista evolutiu
08:28
you and I are like the boosterimpulsor rocketscoets
197
493000
2000
vostès i jo som com cohets propulsors
08:30
designeddissenyat to sendenviar the geneticgenètica payloadcàrrega útil
198
495000
2000
dissenyats per enviar la càrrega genètica
08:32
into the nextPròxim levelnivell of orbitòrbita
199
497000
2000
al següent nivell orbital
08:34
and then droptirar off into the seamar.
200
499000
3000
i després caure al mar.
08:37
I think we would all understandentendre the sentimentsentiment that WoodyLlenyosos AllenAllen expressedexpressat
201
502000
3000
Crec que tots podem entendre el sentiment que Woody Allen va expressar
08:40
when he said, "I don't want to achieveaconseguir immortalityimmortalitat througha través my work.
202
505000
4000
quan va dir, "Jo no vull aconseguir la immortalitat a través del meu treball.
08:44
I want to achieveaconseguir it througha través not dyingmorint."
203
509000
2000
La vull aconseguir a través de no morir".
08:46
(LaughterRiure)
204
511000
3000
(Rialles)
08:49
EvolutionL'evolució does not necessarilynecessàriament
205
514000
3000
L'evolució no necessàriament
08:52
favorfavor the longest-livedmés longeus.
206
517000
2000
afavoreix el que viu més.
08:54
It doesn't necessarilynecessàriament favorfavor the biggestel més gran
207
519000
2000
No afavoreix necessàriament el més gran
08:56
or the strongestmés fort or the fastestel més ràpid,
208
521000
2000
o el més fort o el més ràpid,
08:58
and not even the smartestmés intel·ligent.
209
523000
2000
i ni tan sols el més intel·ligent.
09:00
EvolutionL'evolució favorsafavoreix
210
525000
2000
L'evolució afavoreix
09:02
those creaturescriatures bestmillor adaptedadaptat
211
527000
3000
les criatures més ben adaptades
09:05
to theirels seus environmentmedi ambient.
212
530000
2000
al seu medi ambient.
09:07
That is the solesola testprova
213
532000
2000
Aquesta és l'única prova
09:09
of survivalsupervivència and successèxit.
214
534000
2000
de la supervivència i l'èxit.
09:11
At the bottomfons of the oceanoceà,
215
536000
2000
Al fons de l'oceà,
09:13
bacteriabacteris that are thermophilictermòfiles
216
538000
2000
els bacteris que són termòfils
09:15
and can survivesobreviure at the steamvapor ventventilació heatcalenta
217
540000
3000
i poden sobreviure al calor dels sortidors termals
09:18
that would otherwised'una altra manera produceproduir, if fishpeix were there,
218
543000
3000
que podrien produir, si els peixos estiguessin allí,
09:21
sous-videcocció al buit cookedcuit fishpeix,
219
546000
2000
peix cuinat al buit,
09:23
neverthelessno obstant, have managedgestionat
220
548000
2000
no obstant això, han aconseguit
09:25
to make that a hospitablehospitalari environmentmedi ambient for them.
221
550000
5000
fer que sigui un entorn acollidor per a ells.
09:30
So what does this mean,
222
555000
3000
Llavors què significa això,
09:33
as we look back at what has happenedsucceït in evolutionevolució,
223
558000
3000
quan mirem cap enrere el que està succeïnt en l'evolució
09:36
and as we think about the placelloc again
224
561000
3000
i pensem de nou en el lloc
09:39
of humansels éssers humans in evolutionevolució,
225
564000
3000
dels humans en l'evolució,
09:42
and particularlyparticularment as we look aheadendavant
226
567000
3000
sobretot quan mirem endavant
09:45
to the nextPròxim phasefase,
227
570000
2000
cap a la fase següent?
09:47
I would say
228
572000
2000
Jo diria
09:49
that there are a numbernúmero of possibilitiespossibilitats.
229
574000
3000
que hi ha moltes possibilitats.
09:52
The first is that we will not evolveevolucionar.
230
577000
5000
La primera és que no evolucionem.
09:57
We have reachedarribat
231
582000
2000
Hem assolit
09:59
a kindamable of equipoiseEquipoise.
232
584000
2000
una mena d'equilibri.
10:01
And the reasoningraonament behinddarrere that would be,
233
586000
2000
I el raonament subjacent seria que
10:03
first, we have, througha través medicinemedicina,
234
588000
3000
mitjançant la medicina, en primer lloc, hem
10:06
managedgestionat to preservepreservar a lot of genesgens
235
591000
2000
sabut conservar una gran quantitat de gens
10:08
that would otherwised'una altra manera be selectedseleccionat out
236
593000
2000
que d'altra manera haurien estat descartats
10:10
and be removedeliminat from the populationpoblació.
237
595000
2000
i eliminats de la població.
10:12
And secondlyen segon lloc, we as a speciesespècie
238
597000
2000
I en segon lloc, nosaltres com a espècie,
10:14
have so configuredconfigurat our environmentmedi ambient
239
599000
3000
hem configurat el nostre medi ambient
10:17
that we have managedgestionat to make it adaptadaptar to us
240
602000
3000
per a què s'adapti a nosaltres
10:20
as well as we adaptadaptar to it.
241
605000
3000
així com nosaltres ens adaptem a ell.
10:23
And by the way, we immigrateimmigrar and circulatecircular
242
608000
2000
I per cert, migrem, circulem,
10:25
and intermixes mesclin so much
243
610000
2000
i ens mesclem tant
10:27
that you can't any longermés llarg
244
612000
2000
que ja no és possible
10:29
have the isolationaïllament that is necessarynecessari
245
614000
2000
tenir l'aïllament necessari
10:31
for evolutionevolució to take placelloc.
246
616000
3000
per a què es doni l'evolució.
10:34
A secondsegon possibilitypossibilitat
247
619000
2000
Una segona possibilitat
10:36
is that there will be evolutionevolució of the traditionaltradicional kindamable,
248
621000
3000
és que es produeixi una evolució de tipus tradicional,
10:39
naturalnatural, imposedimposades by the forcesforces of naturenaturalesa.
249
624000
5000
natural, imposada per les forces de la natura.
10:44
And the argumentargument here would be
250
629000
2000
I l'argument en aquest cas seria
10:46
that the wheelsrodes of evolutionevolució grindmoldre slowlylentament,
251
631000
3000
que les rodes de l'evolució molen poc a poc
10:49
but they are inexorableinexorable.
252
634000
2000
però són inexorables.
10:51
And as farlluny as isolationaïllament goesva,
253
636000
2000
I pel que fa a l'aïllament,
10:53
when we as a speciesespècie
254
638000
2000
quan nosaltres com a espècie
10:55
do colonizecolonitzar distantllunyà planetsplanetes,
255
640000
2000
colonitzem planetes distants,
10:57
there will be the isolationaïllament and the environmentalambiental changescanvis
256
642000
3000
allà hi haurà l'aïllament i els canvis ambientals
11:00
that could produceproduir evolutionevolució
257
645000
3000
que podrien produir evolució
11:03
in the naturalnatural way.
258
648000
2000
de forma natural.
11:05
But there's a thirdtercer possibilitypossibilitat,
259
650000
2000
Però hi ha una tercera possibilitat,
11:07
an enticingtemptador, intriguingintrigant and frighteningaterridor possibilitypossibilitat.
260
652000
3000
una possibilitat atractiva, fascinant i aterridora.
11:10
I call it neo-evolutionNeo-evolució --
261
655000
2000
Jo l'anomeno neoevolució...
11:12
the newnou evolutionevolució
262
657000
2000
la nova evolució
11:14
that is not simplysimplement naturalnatural,
263
659000
2000
que no és simplement natural,
11:16
but guidedguiat and chosentriat
264
661000
3000
sino guiada i triada
11:19
by us as individualsindividus
265
664000
3000
per nosaltres com a individus
11:22
in the choicesopcions that we will make.
266
667000
2000
en les decisions que nosaltres prendrem.
11:24
Now how could this come about?
267
669000
3000
Ara, com podria passar això?
11:27
How could it be possiblepossible that we would do this?
268
672000
3000
Com podríem arribar a fer això?
11:30
ConsiderConsiderar, first, the realityrealitat
269
675000
3000
Primer considerem la realitat
11:33
that people todayavui, in some culturescultures,
270
678000
3000
de què moltes persones avui, en algunes cultures,
11:36
are makingelaboració choicesopcions about theirels seus offspringfills.
271
681000
3000
estan prenent decisions pel que fa a la seva descendència.
11:39
They're, in some culturescultures,
272
684000
2000
En algunes cultures, estan
11:41
choosingl'elecció to have more malesmascles than femalesfemelles.
273
686000
3000
triant tenir més homes que dones.
11:44
It's not necessarilynecessàriament good for the societysocietat,
274
689000
2000
No és una cosa necessàriament bona per a la societat
11:46
but it's what the individualindividual and the familyfamília are choosingl'elecció.
275
691000
4000
però és el que es tria a nivell individual i familiar.
11:50
Think alsotambé,
276
695000
2000
Pensin també
11:52
if it were possiblepossible ever
277
697000
4000
que si fos possible
11:56
for you to choosetriar, not simplysimplement to choosetriar the sexsexe of your childnen,
278
701000
3000
poder triar no només el sexe de la seva descendència,
11:59
but for you in your bodycos
279
704000
3000
sinó, al seu propi cos
12:02
to make the geneticgenètica adjustmentsajustaments
280
707000
3000
fer els ajustaments genètics
12:05
that would curecura or preventprevenir diseasesmalalties.
281
710000
2000
per a curar o prevenir malalties.
12:07
What if you could make the geneticgenètica changescanvis
282
712000
3000
I si poguéssim fer els canvis genètics
12:10
to eliminateeliminar diabetesdiabetis or Alzheimer'sAlzheimer
283
715000
3000
per a eliminar la diabetis o l'Alzheimer
12:13
or reducereduir the riskrisc of cancercàncer
284
718000
2000
o reduir el risc de càncer
12:15
or eliminateeliminar strokeaccident cerebrovascular?
285
720000
2000
o eliminar l'apoplexia?
12:17
Wouldn'tNo you want
286
722000
2000
No voldrien
12:19
to make those changescanvis
287
724000
2000
fer aquests canvis
12:21
in your genesgens?
288
726000
2000
en els seus gens?
12:23
If we look aheadendavant,
289
728000
2000
Si mirem cap al futur
12:25
these kindamable of changescanvis
290
730000
2000
aquest tipus de canvis
12:27
are going to be increasinglycada vegada més possiblepossible.
291
732000
5000
seran cada vegada més possibles.
12:32
The HumanHumà GenomeGenoma ProjectProjecte
292
737000
2000
El projecte Genoma Humà
12:34
startedva començar in 1990,
293
739000
2000
va començar en 1990,
12:36
and it tookva prendre 13 yearsanys.
294
741000
2000
i va durar 13 anys.
12:38
It costcost 2.7 billionmil milions dollarsdòlars.
295
743000
5000
Va costar 2.700 milions de dòlars.
12:43
The yearcurs after it was finishedacabat in 2004,
296
748000
3000
A l'any següent d'haver acabat, en 2004,
12:46
you could do the samemateix jobtreball
297
751000
2000
es podia fer la mateixa feina
12:48
for 20 millionmilions dollarsdòlars in threetres to fourquatre monthsmesos.
298
753000
3000
per 20 milions de dòlars en 3 o 4 mesos.
12:51
TodayAvui, you can have a completecomplet sequenceseqüència
299
756000
3000
Avui, es pot obtenir una seqüència completa
12:54
of the threetres billionmil milions basebase pairsparells in the humanhumà genomegenoma
300
759000
2000
dels 3.000 milions de parells de bases del genoma humà
12:56
at a costcost of about 20,000 dollarsdòlars
301
761000
3000
a un cost proper als 20.000 dòlars
12:59
and in the spaceespai of about a weeksetmana.
302
764000
2000
i en cosa d'una setmana.
13:01
It won'tno ho farà be very long
303
766000
2000
No falta molt
13:03
before the realityrealitat will be
304
768000
2000
perquè es faci realitat
13:05
the 1,000-dollar-dollar humanhumà genomegenoma,
305
770000
2000
el genoma humà per 1.000 dòlars,
13:07
and it will be increasinglycada vegada més availabledisponible for everyonetothom.
306
772000
3000
i estarà cada vegada més a l'abast de tothom.
13:11
Just a weeksetmana agofa,
307
776000
2000
Fa just una setmana
13:13
the NationalNacional AcademyAcadèmia of EngineeringEnginyeria
308
778000
2000
l'Acadèmia Nacional d'Enginyeria
13:15
awardedguardonat its DraperDraper PrizePremi
309
780000
2000
atorgà el seu premi Draper
13:17
to FrancisFrancesc ArnoldArnold and WillemWillem StemmerLematitzador,
310
782000
2000
a Francis Arnold i Willem Stemmer,
13:19
two scientistscientífics who independentlymanera independent developeddesenvolupat techniquestècniques
311
784000
4000
dos científics que desenvoluparen tècniques de manera independent
13:23
to encourageanimar the naturalnatural processprocés of evolutionevolució to work fastermés ràpid
312
788000
4000
per a fer que el procés evolutiu natural funcioni més ràpid
13:27
and to leaddirigir to desirabledesitjable proteinsproteïnes
313
792000
2000
i condueixi a proteïnes desitjables
13:29
in a more efficienteficient way --
314
794000
2000
de manera més eficient;
13:31
what FrancesFrances ArnoldArnold callstrucades "directeddirigit evolutionevolució."
315
796000
4000
el que Francis Arnold anomena "evolució dirigida".
13:35
A coupleparella of yearsanys agofa, the LaskerLasker PrizePremi
316
800000
3000
Fa un parell d'anys, el premi Lasker
13:38
was awardedguardonat to the scientistcientífic ShinyaShinya YamanakaYamanaka
317
803000
3000
va ser atorgat al científic Shinya Yamanaka
13:41
for his researchrecerca
318
806000
2000
per la seva investigació
13:43
in whichquin he tookva prendre an adultadult skinpell cellcel·la,
319
808000
2000
en la qual va prendre una cèl·lula adulta de la pell,
13:45
a fibroblastfibroblastos,
320
810000
2000
un fibroblast,
13:47
and by manipulatingmanipulant just fourquatre genesgens,
321
812000
3000
i manipulant-li només quatre gens
13:50
he inducedinduït that cellcel·la
322
815000
2000
induí a aquella cél·lula
13:52
to revertreverteix to a pluripotentialblastocists stemtija cellcel·la --
323
817000
4000
a què tornés a ser una cèl·lula mare totipotent...
13:56
a cellcel·la potentiallypotencialment capablecapaç
324
821000
3000
una cèl·lula capaç, en potència,
13:59
of becomingconvertint-se any cellcel·la in your bodycos.
325
824000
3000
de convertir-se en qualsevol cèl·lula del cos.
14:02
These changescanvis are comingarribant.
326
827000
2000
Aquests canvis estan arribant.
14:04
The samemateix technologytecnologia
327
829000
2000
La mateixa tecnologia
14:06
that has producedproduït the humanhumà insulininsulina in bacteriabacteris
328
831000
2000
que ha produït la insulina humana en bacteris
14:08
can make virusesvirus
329
833000
2000
pot fabricar virus
14:10
that will not only protectprotegir you againsten contra themselvesells mateixos,
330
835000
3000
que no només ens protegiran d'ells mateixos
14:13
but induceinduir immunityimmunitat againsten contra other virusesvirus.
331
838000
2000
sino que induiran immunitat contra altres virus.
14:15
Believe it or not,
332
840000
2000
Ho creguin o no
14:17
there's an experimentalexperimental trialjudici going on
333
842000
2000
hi ha un assaig experimental en curs
14:19
with vaccinevacuna againsten contra influenzagrip
334
844000
3000
amb el vaccí contra la influença
14:22
that has been growncrescut in the cellscèl · lules of a tobaccotabac plantplanta.
335
847000
4000
cultivada en cèl·lules d'una planta de tabac.
14:26
Can you imagineimaginar something good comingarribant out of tobaccotabac?
336
851000
4000
Poden imaginar alguna cosa bona que surti del tabac?
14:30
These are all realityrealitat todayavui,
337
855000
3000
Això ja és realitat avui
14:33
and [in] the futurefutur, will be evermoreeternament possiblepossible.
338
858000
3000
i en el futur serà cada vegada més possible.
14:36
ImagineImaginar then
339
861000
2000
Imaginin aleshores
14:38
just two other little changescanvis.
340
863000
3000
només dos altres petits canvis:
14:41
You can changecanviar the cellscèl · lules in your bodycos,
341
866000
2000
Poden canviar les cèl·lules dels seus cossos
14:43
but what if you could changecanviar the cellscèl · lules in your offspringfills?
342
868000
4000
però i si poguessin canviar les cèl·lules de la seva descendència?
14:47
What if you could changecanviar the spermespermatozoides and the ovaòvuls,
343
872000
2000
I si poguessin canviar l'esperma i els òvuls,
14:49
or changecanviar the newlynovament fertilizedfecundat eggou,
344
874000
3000
o canviar l'òvul acabat de fecundar,
14:52
and give your offspringfills a better chanceoportunitat
345
877000
2000
i donar als seus fills una millor oportunitat
14:54
at a healthiersaludable life --
346
879000
2000
d'una vida més sana,
14:56
eliminateeliminar the diabetesdiabetis, eliminateeliminar the hemophilial'hemofília,
347
881000
2000
eliminar la diabetis, eliminar l'hemofília,
14:58
reducereduir the riskrisc of cancercàncer?
348
883000
2000
reduir el risc de càncer?
15:00
Who doesn't want healthiersaludable childrennens?
349
885000
3000
Qui no vol fills més sans?
15:03
And then, that samemateix analyticanalític technologytecnologia,
350
888000
3000
I després, aquesta mateixa tecnologia analítica,
15:06
that samemateix enginemotor of scienceciència
351
891000
2000
aquest mateix motor de la ciència
15:08
that can produceproduir
352
893000
2000
que pot produir
15:10
the changescanvis to preventprevenir diseasemalaltia,
353
895000
2000
els canvis per a prevenir malalties
15:12
will alsotambé enablehabilitar us
354
897000
3000
ens permetrà també
15:15
to adoptadoptar super-attributesSuper-atributs,
355
900000
2000
adoptar superatributs
15:17
hyper-capacitieshiper-capacitats --
356
902000
2000
hipercapacitats...
15:19
that better memorymemòria.
357
904000
2000
una millor memòria.
15:21
Why not have the quickràpid witenginy
358
906000
2000
Per què no tenir l'enginy
15:23
of a KenKen JenningsJennings,
359
908000
2000
d'un Ken Jennings
15:25
especiallyespecialment if you can augmentaugmentar it
360
910000
2000
sobre tot si es pot augmentar
15:27
with the nextPròxim generationgeneració of the WatsonWatson machinemàquina?
361
912000
3000
amb la pròxima generació de la màquina Watson?
15:30
Why not have the quickràpid twitchcontracció musclemúscul
362
915000
3000
Per què no tenir la ràpida contracció muscular
15:33
that will enablehabilitar you to runcorrer fastermés ràpid and longermés llarg?
363
918000
3000
que els permetrà córrer més ràpid i més temps?
15:36
Why not liveen directe longermés llarg?
364
921000
4000
Per què no viure més temps?
15:40
These will be irresistibleirresistible.
365
925000
2000
Això serà irresistible.
15:42
And when we are at a positionposició
366
927000
3000
I quan estiguem en condicions
15:45
where we can passpassar it on to the nextPròxim generationgeneració,
367
930000
2000
de passar-ho a la pròxima generació
15:47
and we can adoptadoptar the attributesatributs we want,
368
932000
3000
i puguem adoptar els atributs que vulguem
15:50
we will have convertedconvertit
369
935000
3000
haurem convertit
15:53
old-styleestil antic evolutionevolució
370
938000
2000
l'evolució d'abans
15:55
into neo-evolutionNeo-evolució.
371
940000
2000
en la neoevolució.
15:57
We'llAnem a take a processprocés
372
942000
2000
Agafarem un procés
15:59
that normallynormalment mightpotser requirerequereixen 100,000 yearsanys,
373
944000
2000
que normalment pot necessitar 100.000 anys,
16:01
and we can compresscomprimir it down to a thousandmilers yearsanys --
374
946000
3000
i el podrem comprimir fins a 1.000 anys...
16:04
and maybe even in the nextPròxim 100 yearsanys.
375
949000
3000
i tal vegada passi dins dels pròxims 100 anys.
16:07
These are choicesopcions
376
952000
2000
Aquestes són eleccions
16:09
that your grandchildrennéts,
377
954000
2000
que els seus néts,
16:11
or theirels seus grandchildrennéts,
378
956000
2000
o els néts dels seus néts,
16:13
are going to have before them.
379
958000
3000
tindran davant ells.
16:16
Will we use these choicesopcions
380
961000
3000
Utilitzarem aquestes opcions
16:19
to make a societysocietat that is better,
381
964000
3000
per fer una societat millor,
16:22
that is more successfulreeixit, that is kindermés amable?
382
967000
3000
que tingui més èxit,que sigui més amable?
16:25
Or, will we selectivelyselectivament choosetriar differentdiferent attributesatributs
383
970000
3000
O bé, anem a triar de manera selectiva diferents atributs
16:28
that we want for some of us
384
973000
2000
que volem per a alguns de nosaltres
16:30
and not for othersaltres of us?
385
975000
2000
però no per als altres?
16:32
Will we make a societysocietat
386
977000
3000
Anem a construir una societat
16:35
that is more boringavorrit and more uniformuniforme,
387
980000
3000
que sigui més avorrida i uniforme
16:38
or more robustrobust and more versatileversàtil?
388
983000
3000
o més robusta i versàtil?
16:41
These are the kindstipus of questionspreguntes
389
986000
2000
Aquestes són els tipus de preguntes
16:43
that we will have to facecara.
390
988000
2000
a les que ens haurem d'enfrentar.
16:45
And mostla majoria profoundlyprofundament of all,
391
990000
2000
I la més profunda de totes,
16:47
will we ever be ablecapaç to developdesenvolupar the wisdomsaviesa,
392
992000
3000
serem mai capaços de desenvolupar la saviesa,
16:50
and to inheritheretar the wisdomsaviesa,
393
995000
2000
i heretar la saviesa,
16:52
that we'll need to make these choicesopcions wiselyamb saviesa?
394
997000
3000
que necessitarem per prendre aquestes decisions amb saviesa?
16:55
For better or worsepitjor,
395
1000000
2000
Per bé o per mal,
16:57
and soonerabans than you maypot think,
396
1002000
2000
i abans del que es podria pensar,
16:59
these choicesopcions will be up to us.
397
1004000
3000
aquestes opcions dependran de nosaltres.
17:02
Thank you.
398
1007000
2000
Gràcies.
17:04
(ApplauseAplaudiments)
399
1009000
10000
(Aplaudiments)
Translated by Joan Clapés
Reviewed by Llorenç Pons

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harvey Fineberg - Health policy expert
Harvey Fineberg studies medical decisionmaking -- from how we roll out new medical technology, to how we cope with new illnesses and threatened epidemics.

Why you should listen

As president of the Institute of Medicine, Harvey Fineberg thinks deeply about new medicine, both its broad possibilities and the moral and philosophical questions that each new treatment brings. How do we decide which treatment to use in a tricky case -- both individually and as a community? Is it fair that the richest hospitals get the best healthcare? Who should bear the risk (and gain the reward) of trying the newest treatments?

Fineberg helped found and served as president of the Society for Medical Decision Making and also served as consultant to the World Health Organization. He was provost of Harvard from 1997 to 2001, following thirteen years as Dean of the Harvard School of Public Health. He has devoted most of his academic career to the fields of health policy and medical decision making. His past research has focused on the process of policy development and implementation, assessment of medical technology, evaluation and use of vaccines, and dissemination of medical innovations.

More profile about the speaker
Harvey Fineberg | Speaker | TED.com