ABOUT THE SPEAKER
Susan Solomon - Stem cell research advocate
Susan Solomon enables support for human stem cell research, aiming to cure major diseases and empower more personalized medicine.

Why you should listen

Susan Solomon’s health care advocacy stems from personal medical trials—namely, her son’s Type 1 diabetes and her mother’s fatal cancer. Following a successful career as a lawyer and business entrepreneur, Solomon, frustrated by the slow pace of medical research, was inspired to use those skills to follow another passion: accelerating medical research with real-world results as a social entrepreneur. And through her own research and conversations with medical experts, she decided that stem cells (cells that have the ability to morph into any other kind of cell) had the greatest potential to impact peoples’ health.

In 2005, Solomon founded the New York Stem Cell Foundation, now one of the largest nonprofit research institutions and laboratories in this field in the world. The NYSCF Research Institute conducts all facets of stem cell research from growing the cells to drug discovery.

At TEDGlobal 2012, Solomon announced the NYSCF Global Stem Cell Array, the new technology to create thousands of stem cell avatars and genetically array them to functionalize the data from the human genome to revolutionize the way we develop cures and treatments so they are better, safer, less expensive and happen much more quickly.

More profile about the speaker
Susan Solomon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Susan Solomon: The promise of research with stem cells

Susan Solomon: 幹細胞研究所承諾的未來

Filmed:
927,801 views

蘇珊·所羅門 將幹細胞稱作身體內的修補工具, 並且主張利用實驗室]產製的幹細胞系列進行研究. 他的團隊發展出 培育多功能幹細胞系列的方法, 建構了可以加速藥物研發的測試平台, 可能帶動未來個人化製義與治療的發展, 不僅僅是針對特定的疾病, 而且還能針對特定的個人.
- Stem cell research advocate
Susan Solomon enables support for human stem cell research, aiming to cure major diseases and empower more personalized medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So, embryonic胚胎 stem cells細胞
0
1121
2989
在人的身體裡有一種神奇的細胞
00:20
are really incredible難以置信 cells細胞.
1
4110
3300
叫做胚胎幹細胞
00:23
They are our body's身體的 own擁有 repair修理 kits,
2
7410
2788
這就像是身體裡的修補工具
00:26
and they're pluripotent多能, which哪一個 means手段 they can morph變形 into
3
10198
2964
而且這些細胞具有多樣的潛能,
00:29
all of the cells細胞 in our bodies身體.
4
13162
2432
可以變成我們身體裡的各種細胞
00:31
Soon不久, we actually其實 will be able能夠 to use stem cells細胞
5
15594
2688
在不久的將來, 我們應該可以利用這些幹細胞
00:34
to replace更換 cells細胞 that are damaged破損 or diseased病態的.
6
18282
2985
來替換身體裡損壞了的或是生病了的細胞
00:37
But that's not what I want to talk to you about,
7
21267
2431
不過呢, 今天我所要談的不是這個方向
00:39
because right now there are some really
8
23698
2678
今天要談的是關於
00:42
extraordinary非凡 things that we are doing with stem cells細胞
9
26376
3946
我們正在進行的關於幹細胞的特殊研究
00:46
that are completely全然 changing改變
10
30322
1607
這將會完全改變
00:47
the way we look and model模型 disease疾病,
11
31929
2899
我們看待與學習疾病的方式
00:50
our ability能力 to understand理解 why we get sick生病,
12
34828
2519
以及我們對於為什麼人會生病的研究
00:53
and even develop發展 drugs毒品.
13
37347
2431
甚至於是藥物的開發
00:55
I truly believe that stem cell細胞 research研究 is going to allow允許
14
39778
4313
我深信幹細胞的研究, 可以讓我們的下一代
00:59
our children孩子 to look at Alzheimer's老年癡呆症 and diabetes糖尿病
15
44091
4505
面對阿茲海默症(老年癡呆)或是糖尿病這些重大疾病時
01:04
and other major重大的 diseases疾病 the way we view視圖 polio脊髓灰質炎 today今天,
16
48596
4391
就如同我們現在面對脊髓灰質炎(小兒麻痺)一般
01:08
which哪一個 is as a preventable預防的 disease疾病.
17
52987
3201
能有預防的方法
01:12
So here we have this incredible難以置信 field領域, which哪一個 has
18
56188
3223
在幹細胞這個奇妙的研究領域
01:15
enormous巨大 hope希望 for humanity人性,
19
59411
4387
有著人類的許多新希望
01:19
but much like IVFIVF over 35 years年份 ago,
20
63798
3520
但是就如同試管嬰兒這個研究領域
一直到了35年前
01:23
until直到 the birth分娩 of a healthy健康 baby寶寶, Louise路易絲,
21
67318
2334
第一個健康的試管嬰兒
露薏絲 的誕生 (1978.07.25)
01:25
this field領域 has been under siege圍城 politically政治上 and financially經濟.
22
69652
5069
才脫離了政治上與經費上的困境
01:30
Critical危急 research研究 is being存在 challenged挑戰 instead代替 of supported支持的,
23
74721
4272
重要而具有爭議性的研究
經常被質疑的而不是被支持
01:34
and we saw that it was really essential必要 to have
24
78993
4360
所以我們認為, 一個私立的研究避風港
01:39
private私人的 safe安全 haven避風港 laboratories實驗室 where this work
25
83353
3531
讓這些研究不受干擾
01:42
could be advanced高級 without interference干擾.
26
86884
2830
是非常重要的
01:45
And so, in 2005,
27
89714
2531
所以在2005年
01:48
we started開始 the New York紐約 Stem Cell細胞 Foundation基礎 Laboratory實驗室
28
92245
2612
我們成立了 紐約幹細胞基金會實驗室
01:50
so that we would have a small organization組織 that could
29
94857
3589
這樣我們就可以有個小型組織
01:54
do this work and support支持 it.
30
98446
3312
來資助並進行相關的研究
01:57
What we saw very quickly很快 is the world世界 of both medical
31
101758
3385
我們很快的就發現到
02:01
research研究, but also developing發展 drugs毒品 and treatments治療,
32
105143
3376
在醫學研究還有藥物與療程的發展這兩個領域
02:04
is dominated佔主導地位 by, as you would expect期望, large organizations組織,
33
108519
3713
如大家所預期的, 是由大型的組織所主宰的
02:08
but in a new field領域, sometimes有時 large organizations組織
34
112232
3119
但是這些大型組織, 在面對新的領域時
02:11
really have trouble麻煩 getting得到 out of their own擁有 way,
35
115351
2168
常常會受限於既有的模式
02:13
and sometimes有時 they can't ask the right questions問題,
36
117519
2436
有時候無法發現正確的問題方向
02:15
and there is an enormous巨大 gap間隙 that's just gotten得到 larger
37
119955
3356
而且在兩者之間鴻溝日益擴大
02:19
between之間 academic學術的 research研究 on the one hand
38
123311
3211
一邊是學術研究
02:22
and pharmaceutical製藥 companies公司 and biotechs生物技術
39
126522
2701
另一邊是研發新藥與療程的
02:25
that are responsible主管 for delivering交付 all of our drugs毒品
40
129223
3266
藥廠與生技公司
02:28
and many許多 of our treatments治療, and so we knew知道 that
41
132489
2390
我們認為, 若想要
02:30
to really accelerate加速 cures治愈 and therapies治療, we were going
42
134879
3946
加速藥物與治療方式的發展,
02:34
to have to address地址 this with two things:
43
138825
2807
我們必須注重兩件事情
02:37
new technologies技術 and also a new research研究 model模型.
44
141632
3222
新的技術, 還有新的研究模式
02:40
Because if you don't close that gap間隙, you really are
45
144854
3759
因為如果不弭平兩邊的鴻溝
02:44
exactly究竟 where we are today今天.
46
148613
1607
我們只會停留在目前的困境中
02:46
And that's what I want to focus焦點 on.
47
150220
1667
這就是我想要強調的
02:47
We've我們已經 spent花費 the last couple一對 of years年份 pondering琢磨 this,
48
151887
3550
我們花了過去幾年的時光在這上頭
02:51
making製造 a list名單 of the different不同 things that we had to do,
49
155437
2391
列出了我們想做的一些研究主題
02:53
and so we developed發達 a new technology技術,
50
157828
2631
開發了一個新的技術
02:56
It's software軟件 and hardware硬件,
51
160459
1251
包括軟體與硬體
02:57
that actually其實 can generate生成 thousands數千 and thousands數千 of
52
161710
3503
可以用來產生數以百萬計的
03:01
genetically基因 diverse多種 stem cell細胞 lines to create創建
53
165213
3170
不同的遺傳多樣性幹細胞系列, 來建構一個
03:04
a global全球 array排列, essentially實質上 avatars替身 of ourselves我們自己.
54
168383
3787
全面性的陣列, 本質上就是我們的多重化身
03:08
And we did this because we think that it's actually其實 going
55
172170
3434
我們做這件事的出發點, 是基於
03:11
to allow允許 us to realize實現 the potential潛在, the promise諾言,
56
175604
3415
想要了解人類基因序列的
03:14
of all of the sequencing測序 of the human人的 genome基因組,
57
179019
3080
各種潛在可能性
03:17
but it's going to allow允許 us, in doing that,
58
182099
2504
以這種方式我們將可以在培養皿裡面
03:20
to actually其實 do clinical臨床 trials試驗 in a dish with human人的 cells細胞,
59
184603
5008
針對真的人體細胞進行各項臨床實驗
03:25
not animal動物 cells細胞, to generate生成 drugs毒品 and treatments治療
60
189611
4159
而不是以動物的細胞, 來進行藥物與療程的開發
03:29
that are much more effective有效, much safer更安全,
61
193770
3249
這將會是一種更有效, 更安全
03:32
much faster更快, and at a much lower降低 cost成本.
62
197019
3256
更快速, 更便宜的做法
03:36
So let me put that in perspective透視 for you
63
200275
2384
接下來讓我先作一些說明
03:38
and give you some context上下文.
64
202659
1416
讓各位了解相關的背景
03:39
This is an extremely非常 new field領域.
65
204075
4832
這是一個非常新的研究領域
03:44
In 1998, human人的 embryonic胚胎 stem cells細胞
66
208907
2832
人類的胚胎幹細胞, 在 1998 年
03:47
were first identified確定, and just nine years年份 later後來,
67
211739
3512
第一次被分離出來, 而在僅僅九年之後
03:51
a group of scientists科學家們 in Japan日本 were able能夠 to take skin皮膚 cells細胞
68
215251
4305
一群日本的科學家, 發展出了將表皮細胞
03:55
and reprogram重新編程 them with very powerful強大 viruses病毒
69
219556
3195
透過非常強力的病毒進行改造
03:58
to create創建 a kind of pluripotent多能 stem cell細胞
70
222751
4242
產出了一種具有多種潛能的幹細胞
04:02
called an induced誘發 pluripotent多能 stem cell細胞,
71
226993
2090
叫做 誘導式多能性幹細胞
04:04
or what we refer參考 to as an IPSIPS cell細胞.
72
229083
3008
簡稱 IPS 細胞
04:07
This was really an extraordinary非凡 advance提前, because
73
232091
3198
這是一個非常重要的突破, 因為
04:11
although雖然 these cells細胞 are not human人的 embryonic胚胎 stem cells細胞,
74
235289
2544
雖然這種幹細胞並不是 人類胚胎幹細胞
04:13
which哪一個 still remain the gold standard標準,
75
237833
1794
不算是 研究上的黃金標準等級的幹細胞
04:15
they are terrific了不起 to use for modeling造型 disease疾病
76
239627
3470
但是仍然非常的有用, 可以用來建構疾病的模型
04:18
and potentially可能 for drug藥物 discovery發現.
77
243097
2730
也有機會用來發展新藥
04:21
So a few少數 months個月 later後來, in 2008, one of our scientists科學家們
78
245827
3040
在幾個月之後, 我們的一位科學家, 在 2008年的時候
04:24
built內置 on that research研究. He took skin皮膚 biopsies活檢,
79
248867
3200
以前面提到的研究為基礎, 從一個 漸凍人(ALS),
04:27
this time from people who had a disease疾病,
80
252067
2028
在英國也稱為 運動神經元疾病
04:29
ALSALS, or as you call it in the U.K., motor發動機 neuron神經元 disease疾病.
81
254095
2914
的患者的表皮組織切片
04:32
He turned轉身 them into the IPSIPS cells細胞
82
257009
1698
培養出前面提到的 IPS 細胞
04:34
that I've just told you about, and then he turned轉身 those
83
258707
2686
並且將這些 IPS 細胞轉化為
04:37
IPSIPS cells細胞 into the motor發動機 neurons神經元 that actually其實
84
261393
2704
在這種漸凍人疾病中
04:39
were dying垂死 in the disease疾病.
85
264097
1461
實際會逐漸凋亡的運動神經元細胞
04:41
So basically基本上 what he did was to take a healthy健康 cell細胞
86
265558
3019
所以基本上我們可以把患者身上的一個健康的細胞
04:44
and turn it into a sick生病 cell細胞,
87
268577
1714
轉化成具有該病症的生病細胞
04:46
and he recapitulated概括 the disease疾病 over and over again
88
270291
3558
並且在培養皿裡面一次又一次重覆這樣的程序
04:49
in the dish, and this was extraordinary非凡,
89
273849
3360
這是一個非凡的成果
04:53
because it was the first time that we had a model模型
90
277209
2248
因為這是我們第一次可以掌握一個疾病的模型
04:55
of a disease疾病 from a living活的 patient患者 in living活的 human人的 cells細胞.
91
279457
4188
直接從病人的身上取得的活體細胞來研究
04:59
And as he watched看著 the disease疾病 unfold展開, he was able能夠
92
283645
3120
當他觀察這個疾病的過程時, 發現到
05:02
to discover發現 that actually其實 the motor發動機 neurons神經元 were dying垂死
93
286765
3011
這些運動神經元細胞的實際致死因素
05:05
in the disease疾病 in a different不同 way than the field領域
94
289776
2127
與先前研究所認知的不同
05:07
had previously先前 thought. There was another另一個 kind of cell細胞
95
291903
2494
是由於有另一種細胞
05:10
that actually其實 was sending發出 out a toxin毒素
96
294397
2201
釋放出了某種毒素
05:12
and contributing貢獻 to the death死亡 of these motor發動機 neurons神經元,
97
296598
2511
才導致了運動神經元的凋亡
05:15
and you simply只是 couldn't不能 see it
98
299109
1358
而這樣的發現只有透過這種新的人體細胞模式
05:16
until直到 you had the human人的 model模型.
99
300467
1790
才有辦法被觀察到
05:18
So you could really say that
100
302257
2667
所以基本上可以這樣說
05:20
researchers研究人員 trying to understand理解 the cause原因 of disease疾病
101
304924
3906
研究者在研究疾病原因的時候
05:24
without being存在 able能夠 to have human人的 stem cell細胞 models楷模
102
308830
4152
如果沒有辦法透過人體幹細胞這種方式
05:28
were much like investigators調查 trying to figure數字 out
103
312982
2760
就好像墜機事件的調查員
05:31
what had gone走了 terribly可怕 wrong錯誤 in a plane平面 crash緊急
104
315742
3241
想找出飛機到底出了什麼差錯而墜毀
05:34
without having a black黑色 box, or a flight飛行 recorder錄音機.
105
318983
3997
卻沒有找到黑盒子 (飛行記錄器) 一般的困難
05:38
They could hypothesize或推測 about what had gone走了 wrong錯誤,
106
322980
2602
他們可以假設一些可能出錯的原因
05:41
but they really had no way of knowing會心 what led
107
325582
3112
但是卻無法明白導致悲慘事件的
05:44
to the terrible可怕 events事件.
108
328694
2172
真正成因
05:46
And stem cells細胞 really have given特定 us the black黑色 box
109
330866
4183
而幹細胞就是我們研究疾病時的黑盒子
05:50
for diseases疾病, and it's an unprecedented史無前例 window窗口.
110
335049
3968
這種方式開啟了一個嶄新的門戶
05:54
It really is extraordinary非凡, because you can recapitulate概括
111
339017
3245
這真的是一項非比尋常的突破
05:58
many許多, many許多 diseases疾病 in a dish, you can see
112
342262
3247
因為你可以在培養皿裡面, 一再重複各種疾病的進程
06:01
what begins開始 to go wrong錯誤 in the cellular細胞的 conversation會話
113
345509
3536
觀察到在細胞層次的轉換發生了什麼問題
06:04
well before you would ever see
114
349045
2424
可以早到病人身上
06:07
symptoms症狀 appear出現 in a patient患者.
115
351469
2536
都還沒有出現疾病癥狀之前
06:09
And this opens打開 up the ability能力,
116
354005
2523
而這樣的研究也開啟了一種可能性
06:12
which哪一個 hopefully希望 will become成為 something that
117
356528
2814
在不久的將來, 以人體細胞
06:15
is routine常規 in the near term術語,
118
359342
2647
來進行藥物測試
06:17
of using運用 human人的 cells細胞 to test測試 for drugs毒品.
119
361989
4146
可以成為標準的研究流程
06:22
Right now, the way we test測試 for drugs毒品 is pretty漂亮 problematic問題.
120
366135
5464
在目前, 進行藥物測試的方法有相當多的問題
06:27
To bring帶來 a successful成功 drug藥物 to market市場, it takes, on average平均,
121
371599
3318
要把一種新藥導入到市場
06:30
13 years年份 — that's one drug藥物
122
374917
2186
平均要花13年的時間
06:33
with a sunk沉沒 cost成本 of 4 billion十億 dollars美元,
123
377103
3388
並且花費40億美元的成本, 才能完成
06:36
and only one percent百分 of the drugs毒品 that start開始 down that road
124
380491
4867
而且在新藥研發的統計上
06:41
are actually其實 going to get there.
125
385358
2248
只有百分之一的比例能成功進行到市場導入的階段
06:43
You can't imagine想像 other businesses企業
126
387606
2125
你無法想像在其他的行業中
06:45
that you would think of going into
127
389731
1449
在發展並成功推出一項新產品時
06:47
that have these kind of numbers數字.
128
391180
1755
會有這麼高的成本與時間
06:48
It's a terrible可怕 business商業 model模型.
129
392935
1802
這樣的模式在商業上來看很糟糕
06:50
But it is really a worse更差 social社會 model模型 because of
130
394737
3989
從社會的角度來看更糟糕
06:54
what's involved參與 and the cost成本 to all of us.
131
398726
3328
這些成本都是我們要去負擔的
06:57
So the way we develop發展 drugs毒品 now
132
402054
3752
在目前開發新藥的方式
07:01
is by testing測試 promising有希望 compounds化合物 on --
133
405806
3200
是將一些可能具有效果的化合物
07:04
We didn't have disease疾病 modeling造型 with human人的 cells細胞,
134
409006
1880
在還沒有人體細胞的疾病模式的方式之前
07:06
so we'd星期三 been testing測試 them on cells細胞 of mice老鼠
135
410886
3464
只能利用老鼠或是其他動物的細胞
07:10
or other creatures生物 or cells細胞 that we engineer工程師,
136
414350
3667
來進行藥物實驗
07:13
but they don't have the characteristics特點 of the diseases疾病
137
418017
3061
但是這些被拿來做實驗的動物細胞
07:16
that we're actually其實 trying to cure治愈.
138
421078
2336
並不具備我們想治療的疾病的特性
07:19
You know, we're not mice老鼠, and you can't go into
139
423414
3046
畢竟人不是老鼠
07:22
a living活的 person with an illness疾病
140
426460
2418
你也不能直接找一個病人
07:24
and just pull out a few少數 brain cells細胞 or cardiac心臟的 cells細胞
141
428878
2928
直接取出他的腦細胞或是心血管細胞
07:27
and then start開始 fooling嘴硬 around in a lab實驗室 to test測試
142
431806
2289
拿到實驗室裡來測試
07:29
for, you know, a promising有希望 drug藥物.
143
434095
3561
可能具有療效的新藥
07:33
But what you can do with human人的 stem cells細胞, now,
144
437656
3585
而我們發展出這種人體幹細胞的研究方式之後
07:37
is actually其實 create創建 avatars替身, and you can create創建 the cells細胞,
145
441241
4337
就可以製造出疾病患者的各種細胞分身
07:41
whether是否 it's the live生活 motor發動機 neurons神經元
146
445578
1967
例如 運動神經元細胞
07:43
or the beating跳動 cardiac心臟的 cells細胞 or liver cells細胞
147
447545
3010
心血管細胞, 肝臟細胞
07:46
or other kinds of cells細胞, and you can test測試 for drugs毒品,
148
450555
4109
來進行藥物測試
07:50
promising有希望 compounds化合物, on the actual實際 cells細胞
149
454664
3125
可能有效的化合物, 用在實際的細胞上
07:53
that you're trying to affect影響, and this is now,
150
457789
3631
來驗證想要發生的效果, 現在有辦法做到了.
07:57
and it's absolutely絕對 extraordinary非凡,
151
461420
2814
這絕對是空前的突破
08:00
and you're going to know at the beginning開始,
152
464234
3156
你將可以在一開始的時候
08:03
the very early stages階段 of doing your assay化驗 development發展
153
467390
3744
從藥物分析開發與測試的最早階段
08:07
and your testing測試, you're not going to have to wait 13 years年份
154
471134
3389
而不是等了13年的時間
08:10
until直到 you've brought a drug藥物 to market市場, only to find out
155
474523
3319
直到藥物導入市場的階段, 才發現沒有療效
08:13
that actually其實 it doesn't work, or even worse更差, harms危害 people.
156
477842
5056
甚至更糟的, 是會傷害到人體的
08:18
But it isn't really enough足夠 just to look at
157
482898
4340
更進一步來說,
08:23
the cells細胞 from a few少數 people or a small group of people,
158
487238
3782
只從一小群人的細胞 來做這樣的實驗是不夠的
08:26
because we have to step back.
159
491020
1644
如果我們退一步來看
08:28
We've我們已經 got to look at the big picture圖片.
160
492664
1851
必須從更廣泛的角度來思考
08:30
Look around this room房間. We are all different不同,
161
494515
3136
就以這個房間裡的人來說, 大家都不一樣
08:33
and a disease疾病 that I might威力 have,
162
497651
2740
一種疾病對我的影響
08:36
if I had Alzheimer's老年癡呆症 disease疾病 or Parkinson's帕金森氏 disease疾病,
163
500391
2877
比如說 阿茲海默症 或是 巴金森氏症
08:39
it probably大概 would affect影響 me differently不同 than if
164
503268
3766
很可能會不同於
08:42
one of you had that disease疾病,
165
507034
1641
另外一個得到相同疾病的人
08:44
and if we both had Parkinson's帕金森氏 disease疾病,
166
508675
4345
就算兩個人得到相同的 帕金森(Parkinson's)症
08:48
and we took the same相同 medication藥物治療,
167
513020
2268
採取相同的治療方式與藥物
08:51
but we had different不同 genetic遺傳 makeup化妝,
168
515288
2747
也可能因為兩個人的基因組成不同
08:53
we probably大概 would have a different不同 result結果,
169
518035
2285
而產生不同的治療結果
08:56
and it could well be that a drug藥物 that worked工作 wonderfully奇妙
170
520320
3731
有可能同樣的藥物對其中一人有神奇的療效
08:59
for me was actually其實 ineffective不靈 for you,
171
524051
3579
對另一個人卻完全沒有效果
09:03
and similarly同樣, it could be that a drug藥物 that is harmful有害 for you
172
527630
4692
同樣的, 一種藥可能對你產生傷害
09:08
is safe安全 for me, and, you know, this seems似乎 totally完全 obvious明顯,
173
532322
4302
對我卻是安全的. 這聽起來很明顯的道理
09:12
but unfortunately不幸 it is not the way
174
536624
2728
卻不幸地沒有被
09:15
that the pharmaceutical製藥 industry行業 has been developing發展 drugs毒品
175
539352
3186
製藥產業在開發藥物時進行實施
09:18
because, until直到 now, it hasn't有沒有 had the tools工具.
176
542538
3986
因為在今天之前, 並沒有適當的工具可用.
09:22
And so we need to move移動 away
177
546524
2292
我們必須脫離這種
09:24
from this one-size-fits-all一個尺寸適合所有人 model模型.
178
548816
2954
"一視同仁" 的模式
09:27
The way we've我們已經 been developing發展 drugs毒品 is essentially實質上
179
551770
3177
過去的藥物發展方式
09:30
like going into a shoe store商店,
180
554947
1379
就像是進到一家鞋店
09:32
no one asks you what size尺寸 you are, or
181
556326
2283
沒有人問你腳的尺寸
09:34
if you're going dancing跳舞 or hiking徒步旅行.
182
558609
2210
也沒人管你是要用來跳舞或健行
09:36
They just say, "Well, you have feet, here are your shoes."
183
560819
2808
店員只告訴你, "嗯, 你有一雙腳, 我們賣你這雙鞋"
09:39
It doesn't work with shoes, and our bodies身體 are
184
563627
3600
這樣賣鞋是行不通的. 而人的身體
09:43
many許多 times more complicated複雜 than just our feet.
185
567227
3472
比穿鞋的腳要複雜上許多倍
09:46
So we really have to change更改 this.
186
570699
2541
所以這樣的方式真的需要改變.
09:49
There was a very sad傷心 example of this in the last decade.
187
573240
5184
在過去的十年間, 有一個不幸的例子
09:54
There's a wonderful精彩 drug藥物, and a class of drugs毒品 actually其實,
188
578424
2648
有一種藥, 詳細點說來是一種藥系
09:56
but the particular特定 drug藥物 was Vioxx萬絡, and
189
581072
2680
叫做 Vioxx 的關節炎藥品
09:59
for people who were suffering痛苦 from severe嚴重 arthritis關節炎 pain疼痛,
190
583752
4376
對於關節疼痛的患者
10:04
the drug藥物 was an absolute絕對 lifesaver救星,
191
588128
3392
簡直就是救命仙丹
10:07
but unfortunately不幸, for another另一個 subset子集 of those people,
192
591520
5080
但不幸的對於其中的一些患者
10:12
they suffered遭遇 pretty漂亮 severe嚴重 heart side effects效果,
193
596600
4769
會產生嚴重的心臟方面的副作用
10:17
and for a subset子集 of those people, the side effects效果 were
194
601369
2728
這些產生副作用的患者中
10:19
so severe嚴重, the cardiac心臟的 side effects效果, that they were fatal致命.
195
604097
3897
有些還因此而死亡
10:23
But imagine想像 a different不同 scenario腳本,
196
607994
4042
如果能在未來採用不同的做法
10:27
where we could have had an array排列, a genetically基因 diverse多種 array排列,
197
612036
4302
想像我們能有一個在基因上多樣化的陣列的
10:32
of cardiac心臟的 cells細胞, and we could have actually其實 tested測試
198
616338
3626
心血管細胞類型, 我們可以測試這種Vioxx 藥物
10:35
that drug藥物, Vioxx萬絡, in petri培養皿 dishes碗碟, and figured想通 out,
199
619964
5081
在培養皿裡就能發現到
10:40
well, okay, people with this genetic遺傳 type類型 are going to have
200
625045
3744
某種基因類型的人, 會產生心血管方面的副作用
10:44
cardiac心臟的 side effects效果, people with these genetic遺傳 subgroups
201
628789
5000
另外一些種類基因類型的人
10:49
or genetic遺傳 shoes sizes大小, about 25,000 of them,
202
633789
5144
大約有 25,000 種,
10:54
are not going to have any problems問題.
203
638933
2760
是不會產生副作用的
10:57
The people for whom it was a lifesaver救星
204
641693
2615
那麼這些人仍然可以使用這種藥物
11:00
could have still taken採取 their medicine醫學.
205
644308
1677
當作是關節疼痛的救命仙丹
11:01
The people for whom it was a disaster災害, or fatal致命,
206
645985
4386
而另外那些會產生致命副作用的人
11:06
would never have been given特定 it, and
207
650371
2091
就不會被開立這種藥的處方
11:08
you can imagine想像 a very different不同 outcome結果 for the company公司,
208
652462
2583
你可以想像這家藥廠, 將可以有完全不同於
11:10
who had to withdraw收回 the drug藥物.
209
655045
2768
完全回收這種藥物所造成的下場 (股價大跌)
11:13
So that is terrific了不起,
210
657813
2816
這樣不是很棒嗎?
11:16
and we thought, all right,
211
660629
1834
所以呢,
11:18
as we're trying to solve解決 this problem問題,
212
662463
2759
當我們試著解決這個問題的時候
11:21
clearly明確地 we have to think about genetics遺傳學,
213
665222
2197
很明確的我們必須考慮基因學
11:23
we have to think about human人的 testing測試,
214
667419
2834
我們必須考慮藥物的人體測試
11:26
but there's a fundamental基本的 problem問題,
215
670253
1579
而且還有個更根本的難題
11:27
because right now, stem cell細胞 lines,
216
671832
2699
就是目前這些幹細胞系列
11:30
as extraordinary非凡 as they are,
217
674531
1710
雖然如此的非凡與特別
11:32
and lines are just groups of cells細胞,
218
676241
1744
仍然只是一群的細胞
11:33
they are made製作 by hand, one at a time,
219
677985
4332
必須用人工一個一個的培育
11:38
and it takes a couple一對 of months個月.
220
682317
2224
每次需要花上幾個月的時間
11:40
This is not scalable可擴展性, and also when you do things by hand,
221
684541
4366
這樣是無法擴大規模的, 而且用手工的方式
11:44
even in the best最好 laboratories實驗室,
222
688907
1543
就算是在最好的實驗室
11:46
you have variations變化 in techniques技術,
223
690450
3161
也會因為操作技巧而造成差異
11:49
and you need to know, if you're making製造 a drug藥物,
224
693611
3181
但是在藥物的生產上必須要能一致化
11:52
that the Aspirin阿司匹林 you're going to take out of the bottle瓶子
225
696792
1898
你買了一瓶阿斯匹靈打開來,
11:54
on Monday星期一 is the same相同 as the Aspirin阿司匹林
226
698690
2440
星期一拿出一顆來吃
11:57
that's going to come out of the bottle瓶子 on Wednesday星期三.
227
701130
2081
跟你在星期三拿出來吃的那顆是完全相同的
11:59
So we looked看著 at this, and we thought, okay,
228
703211
3791
從這點來看, 我們知道
12:02
artisanal手工 is wonderful精彩 in, you know, your clothing服裝
229
707002
3152
手工生產是不錯的, 如果是衣服
12:06
and your bread麵包 and crafts工藝, but
230
710154
2944
麵包或是工藝品這些東西
12:08
artisanal手工 really isn't going to work in stem cells細胞,
231
713098
2983
但如果是 幹細胞 的生產, 手工是行不通的
12:11
so we have to deal合同 with this.
232
716081
2390
這個問題必須被解決
12:14
But even with that, there still was another另一個 big hurdle,
233
718471
3920
除此之外, 還有另外一個大難題
12:18
and that actually其實 brings帶來 us back to
234
722391
3564
就是回歸到
12:21
the mapping製圖 of the human人的 genome基因組, because
235
725955
2384
人的基因序列
12:24
we're all different不同.
236
728339
2711
每個人都不一樣
12:26
We know from the sequencing測序 of the human人的 genome基因組
237
731050
2832
每個人的基因序列
12:29
that it's shown顯示 us all of the A's, C'sC'S, G'sG公司 and T'sT的
238
733882
2557
都是由四種核苷酸 A, C, G, T
12:32
that make up our genetic遺傳 code,
239
736439
2468
組成我們的基因碼
12:34
but that code, by itself本身, our DNA脫氧核糖核酸,
240
738907
4269
但是這些基因碼, 就是我們的 DNA
12:39
is like looking at the ones那些 and zeroes of the computer電腦 code
241
743176
4599
就像是電腦裡面的 1 與 0 這些位元碼
12:43
without having a computer電腦 that can read it.
242
747775
2825
但是我們並沒有能讀基因碼的電腦
12:46
It's like having an app應用 without having a smartphone手機.
243
750600
3288
我們現在就像是有了手機APP
但是還沒有智慧型手機
12:49
We needed需要 to have a way of bringing使 the biology生物學
244
753888
3884
我們需要找出一種方式, 將生物學
12:53
to that incredible難以置信 data數據,
245
757772
2209
對應到這些基因碼
12:55
and the way to do that was to find
246
759981
3115
而可行的方式是找到
12:58
a stand-in站在, a biological生物 stand-in站在,
247
763096
2687
一種生物學上的 替身
13:01
that could contain包含 all of the genetic遺傳 information信息,
248
765783
4025
可以涵蓋所有的基因資訊
13:05
but have it be arrayed擺著 in such這樣 a way
249
769808
2528
並且能夠進行各種基因排列
13:08
as it could be read together一起
250
772336
2864
並且能夠被解讀
13:11
and actually其實 create創建 this incredible難以置信 avatar頭像.
251
775200
3256
而且實際製作出各種特別的分身
13:14
We need to have stem cells細胞 from all the genetic遺傳 sub-types子類型
252
778456
3704
我們需要收集各種基因類型的幹細胞
13:18
that represent代表 who we are.
253
782160
2952
來代表各種類型的人
13:21
So this is what we've我們已經 built內置.
254
785112
2760
這裡可以看到我們已經發展的
13:23
It's an automated自動化 robotic機器人 technology技術.
255
787872
3320
一套自動化機械化的技術
13:27
It has the capacity容量 to produce生產 thousands數千 and thousands數千
256
791192
2608
具備產生數以百萬計的幹細胞系列的能力
13:29
of stem cell細胞 lines. It's genetically基因 arrayed擺著.
257
793800
4239
能夠產生多樣化的基因陣列
13:33
It has massively大規模 parallel平行 processing處理 capability能力,
258
798039
3749
可以進行大規模的平行作業
13:37
and it's going to change更改 the way drugs毒品 are discovered發現,
259
801788
3320
這將會改變發現新藥的方式
13:41
we hope希望, and I think eventually終於 what's going to happen發生
260
805108
3835
我們衷心的希望, 而且相信在未來遲早會成真
13:44
is that we're going to want to re-screen重新屏 drugs毒品,
261
808943
2199
就是對藥物重新進行檢測
13:47
on arrays陣列 like this, that already已經 exist存在,
262
811142
2491
用已收集到的各種幹細胞基因系列,
13:49
all of the drugs毒品 that currently目前 exist存在,
263
813633
1871
來檢測目前存在的所有藥物
13:51
and in the future未來, you're going to be taking服用 drugs毒品
264
815504
2911
而在未來, 我們所服用的藥物還有所接受的治療
13:54
and treatments治療 that have been tested測試 for side effects效果
265
818415
2872
都會事先被測試過, 對身體的各種器官的細胞
13:57
on all of the relevant相應 cells細胞,
266
821287
2303
是否會產生副作用
13:59
on brain cells細胞 and heart cells細胞 and liver cells細胞.
267
823590
3153
例如 腦細胞 心血管細胞 肝細胞 等等
14:02
It really has brought us to the threshold
268
826743
3329
這將會帶領我們進到一個新的境界
14:05
of personalized個性化 medicine醫學.
269
830072
2214
製藥個人化的時代
14:08
It's here now, and in our family家庭,
270
832286
4441
我們所遭遇的, 就以我自己為例
14:12
my son兒子 has type類型 1 diabetes糖尿病,
271
836727
2938
我的兒子患有第一型的糖尿病
14:15
which哪一個 is still an incurable不可救藥 disease疾病,
272
839665
2648
這在目前是無法治癒的
14:18
and I lost丟失 my parents父母 to heart disease疾病 and cancer癌症,
273
842313
3442
我的父母親死於心臟病與癌症
14:21
but I think that my story故事 probably大概 sounds聲音 familiar to you,
274
845755
3733
這聽起來可能讓你覺得很熟悉
14:25
because probably大概 a version of it is your story故事.
275
849488
4230
也許你也有類似的遭遇
14:29
At some point in our lives生活, all of us,
276
853718
3944
在我們的人生中, 我們自己
14:33
or people we care關心 about, become成為 patients耐心,
277
857662
2736
或是我們在意的人, 都有生病的時候
14:36
and that's why I think that stem cell細胞 research研究
278
860398
2609
這就是為什麼我們認為, 幹細胞研究
14:38
is incredibly令人難以置信 important重要 for all of us.
279
863007
3383
對於每個人來說, 都是非常重要的
14:42
Thank you. (Applause掌聲)
280
866390
3668
謝謝大家
14:45
(Applause掌聲)
281
870058
7108
(掌聲)
Translated by Yu-Sheng Lin
Reviewed by Yuguo Zhang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Solomon - Stem cell research advocate
Susan Solomon enables support for human stem cell research, aiming to cure major diseases and empower more personalized medicine.

Why you should listen

Susan Solomon’s health care advocacy stems from personal medical trials—namely, her son’s Type 1 diabetes and her mother’s fatal cancer. Following a successful career as a lawyer and business entrepreneur, Solomon, frustrated by the slow pace of medical research, was inspired to use those skills to follow another passion: accelerating medical research with real-world results as a social entrepreneur. And through her own research and conversations with medical experts, she decided that stem cells (cells that have the ability to morph into any other kind of cell) had the greatest potential to impact peoples’ health.

In 2005, Solomon founded the New York Stem Cell Foundation, now one of the largest nonprofit research institutions and laboratories in this field in the world. The NYSCF Research Institute conducts all facets of stem cell research from growing the cells to drug discovery.

At TEDGlobal 2012, Solomon announced the NYSCF Global Stem Cell Array, the new technology to create thousands of stem cell avatars and genetically array them to functionalize the data from the human genome to revolutionize the way we develop cures and treatments so they are better, safer, less expensive and happen much more quickly.

More profile about the speaker
Susan Solomon | Speaker | TED.com