ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Jonathan Haidt: How common threats can make common (political) ground

Jonathan Haidt: 共同的威脅可以如何來建立共同的 (政治) 基點

Filmed:
662,958 views

如果一個小行星正朝我們的地球而來, 我們都會像電影裡一樣, 一起想辦法來阻止, 對吧? 但是當我們面臨真實生活上有數據根據的、會使世界毀滅的重大問題, 我們太常是陷入攻擊對立黨的僵持狀態。Jonathan Haidt 指出幾個正往我們飛來的非常真實的小行星--其中一些是左翼支持改革的, 有一些是右翼支持改革的──並且建議左右兩翼如何可以有成效地一起合作來使整個人類獲益。
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So if you've been following以下 the news新聞,
0
699
1758
如果你有在注意新聞,
00:18
you've heard聽說 that there's a pack of giant巨人 asteroids小行星
1
2457
2489
你應該有聽說有一個大群小行星
00:20
headed當家 for the United聯合的 States狀態,
2
4946
1073
正往美國飛來,
00:21
all scheduled計劃 to strike罷工 within the next下一個 50 years年份.
3
6019
3467
將會在未來的50年內到達撞擊。
00:25
Now I don't mean actual實際 asteroids小行星 made製作 of rock and metal金屬.
4
9486
3053
現在我要說的不是由石頭和金屬組成的行星。
00:28
That actually其實 wouldn't不會 be such這樣 a problem問題,
5
12539
1507
事實上那不會是個問題,
00:29
because if we were really all going to die,
6
14046
2104
因為如果我們都快要死了,
00:32
we would put aside在旁邊 our differences分歧, we'd星期三 spend whatever隨你 it took,
7
16150
3038
我們會把我們之間的歧異放在一旁,
我們會不計任何代價,
00:35
and we'd星期三 find a way to deflect打歪 them.
8
19188
2130
我們會想出辦法來使這些行星轉向。
00:37
I'm talking instead代替 about threats威脅 that are headed當家 our way,
9
21318
2702
而我要說的是我們即將面臨的威脅,
00:39
but they're wrapped包裹 in a special特別 energy能源 field領域
10
24020
2136
但是這些威脅被包在一個會讓我們分裂、
00:42
that polarizes極化 us, and therefore因此 paralyzes癱瘓 us.
11
26156
4350
進而使我們癱瘓的特殊的能量場裡。
00:46
Last March遊行, I went to the TEDTED conference會議,
12
30506
1904
去年三月,我參加TED會談,
00:48
and I saw Jim吉姆 Hansen漢森 speak說話, the NASANASA scientist科學家
13
32410
2836
我看到Jim Hansen的演講,他是一個NASA的科學家
00:51
who first raised上調 the alarm報警 about global全球 warming變暖 in the 1980s,
14
35246
2910
也是第一位在1980年代提出對於全球暖化的警訊的人,
00:54
and it seems似乎 that the predictions預測 he made製作 back then
15
38156
2465
似乎他當時做的預測
00:56
are coming未來 true真正.
16
40621
1841
將會成真。
00:58
This is where we're headed當家 in terms條款 of global全球 temperature溫度 rises上升,
17
42462
3487
以全球暖化來說,這是現在我們正朝向的地方,
01:01
and if we keep on going the way we're going,
18
45949
1609
如果我們繼續往這個方向走,
01:03
we get a four-四- or five-degree-Centigrade五度,攝氏 temperature溫度 rise上升
19
47558
3468
全球溫度在這個世紀末將會上升攝氏四到五度。
01:06
by the end結束 of this century世紀.
20
51026
1348
全球溫度在這個世紀末將會上升攝氏四到五度。
01:08
Hansen漢森 says we can expect期望 about a five-meter五米 rise上升 in sea levels水平.
21
52374
3788
Hansen說海平面預計將會升高五公尺。
01:12
This is what a five-meter五米 rise上升 in sea levels水平 would look like.
22
56162
3242
這是當海平面升高五公尺時的樣子。
01:15
Low-lying cities城市 all around the world世界 will disappear消失
23
59404
3008
在我們下一代的有生之年,世界上低海拔的城市都會消失。
01:18
within the lifetime一生 of children孩子 born天生 today今天.
24
62412
3798
在我們下一代的有生之年,世界上低海拔的城市都會消失。
01:22
Hansen漢森 closed關閉 his talk by saying,
25
66210
2296
Hansen用以下的話來結束他的演講:
01:24
"Imagine想像 a giant巨人 asteroid小行星 on a collision碰撞 course課程 with Earth地球.
26
68506
4137
「想像一個巨大的小行星正往地球飛來。
01:28
That is the equivalent當量 of what we face面對 now.
27
72643
2353
那就像我們現在面臨的危機。
01:30
Yet然而 we dither抖動, taking服用 no action行動 to deflect打歪 the asteroid小行星,
28
74996
3774
但是我們猶豫慌亂,沒做任何事在使這個小行星轉向,
01:34
even though雖然 the longer we wait,
29
78770
1709
即使我們等得愈久,
01:36
the more difficult and expensive昂貴 it becomes."
30
80479
3077
要解決所需要花的力氣和花費就更大。」
01:39
Of course課程, the left wants to take action行動,
31
83556
1807
當然,左翼的想做些事,
01:41
but the right denies否認 that there's any problem問題.
32
85363
3336
但右翼的卻否認問題的存在。
01:44
All right, so I go back from TEDTED,
33
88699
1578
好了,所以我參加完TED會談回去,
01:46
and then the following以下 week, I'm invited邀請 to a dinner晚餐 party派對
34
90277
2894
在一個禮拜後,我受邀參加一個在華盛頓特區的晚宴
01:49
in Washington華盛頓, D.C., where I know that I'll be meeting會議
35
93171
2465
而我知道我將會見到一群保守派的知識份子
01:51
a number of conservative保守 intellectuals知識分子, including包含 Yuval尤瓦 Levin萊文,
36
95636
2742
其中包括Yuval Levin,
01:54
and to prepare準備 for the meeting會議, I read this article文章 by Levin萊文
37
98378
3596
而為了和他們見面做準備,
我讀了Levin發表在National Affairs
01:57
in National國民 Affairs事務 called "Beyond the Welfare福利 State."
38
101974
3366
的一篇文章,叫做"Beyond the Welfare State"。
02:01
Levin萊文 writes that all over the world世界,
39
105340
3199
Levin寫道現在世界各國
02:04
nations國家 are coming未來 to terms條款 with the fact事實
40
108539
2211
都面臨到一個
02:06
that the social社會 democratic民主的 welfare福利 state
41
110750
2301
國家社會民主福利制度
02:08
is turning車削 out to be untenable站不住腳的 and unaffordable負擔不起,
42
113051
3519
都將無法維持和無法負擔的狀態,
02:12
dependent依賴的 upon dubious可疑 economics經濟學
43
116570
2564
因為其依賴於未來不可預測的經濟
02:15
and the demographic人口 model模型 of a bygone過去的 era時代.
44
119134
3637
和過去的人囗統計模型。
02:18
All right, now this might威力 not sound聲音 as scary害怕 as an asteroid小行星,
45
122771
2645
好,現在也許聽起來並不像小行星一樣的恐怖,
02:21
but look at these graphs that Levin萊文 showed顯示.
46
125416
2678
但是看一下Levin提供的圖表。
02:23
This graph圖形 shows節目 the national國民 debt債務
47
128094
2450
這個圖顯示國債
02:26
as a percentage百分比 of America's美國 GDPGDP, and as you see,
48
130544
3082
佔美國GDP的百分比,如你所見,
02:29
if you go all the way back to the founding創建,
49
133626
2081
如果我們回到美國創立時期,
02:31
we borrowed a lot of money to fight鬥爭 the Revolutionary革命的 War戰爭.
50
135707
2116
我們借了很多錢來打獨立戰爭。
02:33
Wars戰爭 are expensive昂貴. But then we'd星期三 pay工資 it off, pay工資 it off, pay工資 it off,
51
137823
3338
戰爭很費錢。
但是我們慢慢地還債,還債,還債,
02:37
and then, oh, what's this? The Civil國內 War戰爭. Even more expensive昂貴.
52
141161
3052
然後,哦,這是什麽?
南北戰爭。花的錢更多了。
02:40
Borrow a lot of money, pay工資 it off, pay工資 it off, pay工資 it off,
53
144213
2733
借了很多錢,還債,還債,還債,
02:42
get down to near zero, and bang! -- World世界 War戰爭 I.
54
146946
2722
幾乎快還完了,然後,砰!──第一次世界大戰。
02:45
Once一旦 again, the same相同 process處理 repeats重複.
55
149668
1702
再一次地,又重複一次借錢還錢。
02:47
Now then we get the Great Depression蕭條 and World世界 War戰爭 IIII.
56
151370
1908
然後我們到了經濟大蕭條和第二次世界大戰。
02:49
We rise上升 to an astronomical天文 level水平, around 118 percent百分 of GDPGDP,
57
153278
4358
負債比高到變成天文數字,到達了約GDP的118%,
02:53
really unsustainable不可持續的, really dangerous危險.
58
157636
3680
到了真正的無法維持、
真正危險的地步。
02:57
But we pay工資 it off, pay工資 it off, pay工資 it off, and then, what's this?
59
161316
4627
但是我們還債,還債,還債,
然後,這是什麽?
03:01
Why has it been rising升起 since以來 the '70s?
60
165943
3009
為什麽負債比從70年代就一直上升?
03:04
It's partly部分地 due應有 to tax cuts削減 that were unfunded無著落,
61
168952
2793
一部份是因為沒有財源支持的減少稅收方案,
03:07
but it's due應有 primarily主要 to the rise上升 of entitlement權利 spending開支,
62
171745
2694
但是主要是因為各項津貼支出的增加
03:10
especially特別 Medicare醫保.
63
174439
2154
特別是醫療津貼。
03:12
We're approaching接近 the levels水平 of indebtedness債務 we had at World世界 War戰爭 IIII,
64
176593
3095
我們快接近在二次世界大戰時的舉債程度,
03:15
and the baby寶寶 boomers haven't沒有 even retired退休 yet然而,
65
179688
2991
更何況嬰兒潮時代出生的人還沒退休,
03:18
and when they do, this is what will happen發生.
66
182679
3270
當他們退休時,這將會發生。
03:21
This is data數據 from the Congressional國會 Budget預算 Office辦公室
67
185949
1729
這是美國國會預算辦公室的資料
03:23
showing展示 its most realistic實際 forecast預測 of what would happen發生
68
187678
2827
顯示他們依據現今之情況、期望、趨勢加以延展,
實際上最可能會發生的預測。
03:26
if current當前 situations情況 and expectations期望 and trends趨勢 are extended擴展.
69
190505
4115
顯示他們依據現今之情況、期望、趨勢加以延展,
實際上最可能會發生的預測。
03:30
All right, now what you might威力 notice注意 is that these two graphs
70
194620
2932
好,現在你也許注意到這兩個圖表
03:33
are actually其實 identical相同, not in terms條款 of the x-X- and y-axesy軸,
71
197552
4631
實際上是一模一樣的,
不是在它們的x軸和y軸,
03:38
or in terms條款 of the data數據 they present當下,
72
202183
1195
也不是指它們所呈現的資訊,
03:39
but in terms條款 of their moral道德 and political政治 implications啟示, they say the same相同 thing.
73
203378
4473
而是就它們在道德和政治上的含義,
它們是一樣的。
03:43
Let me translate翻譯 for you.
74
207851
1836
讓我翻譯給你聽。
03:45
"We are doomed注定 unless除非 we start開始 acting演戲 now.
75
209687
3667
「我們注定完蛋了,除非我們現在開始行動。
03:49
What's wrong錯誤 with you people on the other side in the other party派對?
76
213354
2980
你們那邊另一派的人到底有什麽問題?
03:52
Can't you see reality現實? If you won't慣於 help, then get the hell地獄 out of the way."
77
216334
4389
你們看不見現實嗎?
如果你們不幫忙的話,那就不要擋住我們的路。」
03:56
We can deflect打歪 both of these asteroids小行星.
78
220723
2281
我們可以讓這兩個大行星轉向。
03:58
These problems問題 are both technically技術上 solvable可解.
79
223004
3390
這些問題都是技術上能被解決的。
04:02
Our problem問題 and our tragedy悲劇 is that in these hyper-partisan超黨派 times,
80
226394
2779
我們的問題和我們的悲劇是在那些偏激黨派時代,
04:05
the mere fact事實 that one side says, "Look, there's an asteroid小行星,"
81
229173
2992
是只要一邊說:
「你看,有小行星!」
04:08
means手段 that the other side's身邊的 going to say, "Huh? What?
82
232165
2241
另一邊就會說:「什麽?
04:10
No, I'm not even going to look up. No."
83
234406
2578
沒有的事,我連抬頭看都不要。沒有。」
04:12
To understand理解 why this is happening事件 to us,
84
236984
3104
要了解為何這樣的事會發生在我們身上,
04:15
and what we can do about it, we need to learn學習 more about moral道德 psychology心理學.
85
240088
4046
和我們能做些什麽事,我們需要更了解道德心理學。
04:20
So I'm a social社會 psychologist心理學家, and I study研究 morality道德,
86
244134
2658
我是一個社會心理學家,我研究道德規範,
04:22
and one of the most important重要 principles原則 of morality道德
87
246792
2387
在道德規範裡一個最重要的原理是
04:25
is that morality道德 binds結合 and blinds百葉窗.
88
249179
3250
道德規範約束人們也使人們帶去判斷力。
04:28
It binds結合 us into teams球隊 that circle around sacred神聖 values
89
252429
2434
道德規範讓我們圍繞著神聖的價值約束成一個團體
04:30
but thereby從而 makes品牌 us go blind to objective目的 reality現實.
90
254863
3913
但是卻也因此使我們失去了面對客觀事實的能力。
04:34
Think of it like this.
91
258776
1106
你可以這樣來看。
04:35
Large-scale大規模 cooperation合作 is extremely非常 rare罕見 on this planet行星.
92
259882
4063
大規模合作的例子在這個星球上是極少的。
04:39
There are only a few少數 species種類 that can do it.
93
263945
2159
只有少數幾種生物能做到。
04:42
That's a beehive蜂窩. That's a termite白蟻 mound, a giant巨人 termite白蟻 mound.
94
266104
3000
這是蜂窩。
這是白蟻丘,一個巨大的白蟻丘。
04:45
And when you find this in other animals動物, it's always the same相同 story故事.
95
269104
3100
當你在別的動物上發現這種大規模的合作時,
這都是同樣的模式。
04:48
They're always all siblings兄弟姐妹 who are children孩子 of a single queen女王,
96
272204
4897
他們都是兄弟姊妺、
都是單一一個女王的子孫,
04:53
so they're all in the same相同 boat.
97
277101
1859
所以他們都在同一條船上。
04:54
They rise上升 or fall秋季, they live生活 or die, as one.
98
278960
3321
不是一起壯大就是一起衰弱、
不是一起活就是一起死。
04:58
There's only one species種類 on the planet行星 that can do this
99
282281
2291
這個星球上只有一種生物
可以在沒有親屬關係下做到
05:00
without kinship親屬關係, and that, of course課程, is us.
100
284572
2575
而那,當然,就是我們。
05:03
This is a reconstruction重建 of ancient Babylon巴比倫,
101
287147
2271
這是古巴比倫的重建、
05:05
and this is Tenochtitlan特諾奇蒂特蘭城.
102
289418
2323
這是特諾奇提特蘭城。
05:07
Now how did we do this? How did we go
103
291741
2092
我們當初是如何做到的?
我們是如何
05:09
from being存在 hunter-gatherers狩獵採集 10,000 years年份 ago
104
293833
2994
從一萬年前的獵人和採集者
05:12
to building建造 these gigantic巨大 cities城市 in just a few少數 thousand years年份?
105
296827
4018
在短短地幾千年裡做到建造這些巨大的城市?
05:16
It's miraculous神奇, and part部分 of the explanation說明
106
300845
3043
這是非常神奇的,而其中一個解釋
05:19
is this ability能力 to circle around sacred神聖 values.
107
303888
4224
是這個能環繞神聖的價值的能力。
05:24
As you see, temples寺廟 and gods play a big role角色 in all ancient civilizations文明.
108
308112
3924
如你所見,
神廟和眾神在所有的古文明中扮演一個很大的角色。
05:27
This is an image圖片 of Muslims穆斯林 circling盤旋 the Kaaba天房 in Mecca麥加.
109
312036
3852
這是穆斯林教徒在麥加圍繞克爾白的照片
05:31
It's a sacred神聖 rock, and when people circle something together一起,
110
315888
3145
這是一個神聖的石頭,然後當人們一起圍繞一個東西時,
05:34
they unite團結, they can trust相信 each other, they become成為 one.
111
319033
4371
他們團結,他們可以相信彼此,他們變成一體。
05:39
It's as though雖然 you're moving移動 an electrical電動 wire
112
323404
2181
這就像你在一個磁場裡
05:41
through通過 a magnetic磁性 field領域 that generates生成 current當前.
113
325585
2137
移動一個電線,這會產生電流。
05:43
When people circle together一起, they generate生成 a current當前.
114
327722
2923
當人們環繞在一起時,他們產生電流。
05:46
We love to circle around things.
115
330645
1533
我們喜歡環繞東西。
05:48
We circle around flags, and then we can trust相信 each other.
116
332178
3698
我們會圍繞旗子,然後我們可以相信彼此。
05:51
We can fight鬥爭 as a team球隊, as a unit單元.
117
335876
2841
我們可以如同一個團隊、一個單位來戰鬥。
05:54
But even as morality道德 binds結合 people together一起 into a unit單元,
118
338717
3159
但是即使道德規範約束人們形成一個單位、
05:57
into a team球隊, the circling盤旋 blinds百葉窗 them.
119
341876
3972
形成一個團隊,
這樣的約束使他們帶去客觀的判斷力。
06:01
It causes原因 them to distort歪曲 reality現實.
120
345848
1808
這使得他們去扭曲事實。
06:03
We begin開始 separating分離 everything into good versus evil邪惡.
121
347656
4037
我們開始把所有的東西分成好跟壞。
06:07
Now that process處理 feels感覺 great. It feels感覺 really satisfying滿意的.
122
351693
3898
這個過程感覺很好。
它令人感覺很滿足。
06:11
But it is a gross distortion失真 of reality現實.
123
355591
4219
但是那是對於現實一個很嚴重的扭曲。
06:15
You can see the moral道德 electromagnet電磁鐵 operating操作 in the U.S. Congress國會.
124
359810
3408
你可以看到這個道德的電磁鐵正在美國國會裡運作。
06:19
This is a graph圖形 that shows節目 the degree to which哪一個 voting表決
125
363218
2232
這張圖表顯示美國國會投票
落在左右兩派這條軸上的程度,
06:21
in Congress國會 falls下降 strictly嚴格 along沿 the left-right左右 axis,
126
365450
2831
這張圖表顯示美國國會投票
落在左右兩派這條軸上的程度,
06:24
so that if you know how liberal自由主義的 or conservative保守 someone有人 is,
127
368281
2676
所以如果你知道某人是自由主義派或保守派的話,
06:26
you know exactly究竟 how they voted on all the major重大的 issues問題.
128
370957
3226
你完全知道他們在主要議題上會投票支持哪一邊。
06:30
And what you can see is that,
129
374183
2054
然後你可以看到的是,
06:32
in the decades幾十年 after the Civil國內 War戰爭,
130
376237
2385
在美國南北戰爭後的數十年內,
06:34
Congress國會 was extraordinarily異常 polarized偏振,
131
378622
2489
美國國會是非常兩極化的,
06:37
as you would expect期望, about as high as can be.
132
381111
2543
誠如你所預期的,其程度大到不能再大了。
06:39
But then, after World世界 War戰爭 I, things dropped下降,
133
383654
2976
但是在一次世界大戰後,程度下降了。
06:42
and we get this historically歷史 low level水平 of polarization極化.
134
386630
2905
我們到達歷史上分裂兩極化程度最低的地方。
06:45
This was a golden金色 age年齡 of bipartisanship兩黨合作,
135
389535
1692
這是兩黨合作的黃金時期,
06:47
at least最小 in terms條款 of the parties'派對' ability能力 to work together一起
136
391227
3275
至少就黨派間互相合作
然後解決國家的問題上
06:50
and solve解決 grand盛大 national國民 problems問題.
137
394502
3008
至少就黨派間互相合作
然後解決國家的問題上
06:53
But in the 1980s and '90s, the electromagnet電磁鐵 turns back on.
138
397510
4449
但是在80和90年代,電磁鐵又開始運作了。
06:57
Polarization極化 rises上升.
139
401959
2841
兩極化程度增加了。
07:00
It used to be that conservatives保守派 and moderates溫和派 and liberals自由主義者
140
404800
2966
曾經在國會裡,保守黨和現代黨和自由黨
07:03
could all work together一起 in Congress國會.
141
407766
1832
可以一起合作。
07:05
They could rearrange改編 themselves他們自己, form形成 bipartisan兩黨 committees委員會,
142
409598
2841
他們可以改組,成立兩黨合作的委員會,
07:08
but as the moral道德 electromagnet電磁鐵 got cranked手搖 up,
143
412439
3273
但是當道德規範的電磁鐵開始變大時,
07:11
the force field領域 increased增加,
144
415712
2270
能量場增大,
07:13
Democrats民主黨 and Republicans共和黨人 were pulled apart距離.
145
417982
2764
民主黨人士和共和黨人士被分離。
07:16
It became成為 much harder更難 for them to socialize應酬,
146
420746
1987
他們變得愈來愈難有社交活動,
07:18
much harder更難 for them to cooperate合作.
147
422733
1478
愈來愈難一起合作。
07:20
Retiring退休的 members會員 nowadays如今 say that it's become成為 like gang結夥 warfare.
148
424211
4841
現今的退休國會會員說
那變成了像幫派間的戰爭一樣
07:24
Did anybody任何人 notice注意 that in two of the three debates辯論,
149
429052
3512
有沒有注意到在三次競選辯論中有兩次,
07:28
Obama奧巴馬 wore穿著 a blue藍色 tie領帶 and Romney羅姆尼 wore穿著 a red tie領帶?
150
432564
3516
歐巴馬戴籃色的領帶而羅姆尼載紅色的領帶?
07:31
Do you know why they do this?
151
436080
1986
你知道為何他們這麽做嗎?
07:33
It's so that the Bloods布盧茲 and the Crips瘸子 will know which哪一個 side to vote投票 for. (Laughter笑聲)
152
438066
4142
這樣血幫和瘸幫(美國加州幫派)
會知道要投那一個。(笑)
07:38
The polarization極化 is strongest最強 among其中 our political政治 elites精英.
153
442208
2766
我們的政治精英之間
兩極化的程度是最強大的。
07:40
Nobody沒有人 doubts疑惑 that this is happening事件 in Washington華盛頓.
154
444974
2178
沒有人懷疑這正在華盛頓特區裡發生。
07:43
But for a while, there was some doubt懷疑 as to whether是否 it was happening事件 among其中 the people.
155
447152
3436
但是有一陣子,有人懷疑是否
這種兩極化的情況也在一般大眾間發生。
07:46
Well, in the last 12 years年份 it's become成為
156
450588
1308
好吧,在過去12年裡
07:47
much more apparent明顯的 that it is.
157
451896
2087
情況已經變得愈來愈明顯。
07:49
So look at this data數據. This is from the American美國 National國民 Elections選舉 Survey調查.
158
453983
3222
所以來看這個資料。
這是來自美國全國選舉調查機構。
07:53
And what they do on that survey調查 is they ask
159
457205
2640
他們的問卷調查是詢問
07:55
what's called a feeling感覺 thermometer溫度計 rating評分.
160
459845
2012
他們稱之為感覺溫度計的評分。
07:57
So, how warm or cold do you feel about, you know,
161
461857
4237
所以就是你對於各種美國社會裡的族群的感覺
是有多暖還是多冷,你知道的,
08:01
Native本地人 Americans美國人, or the military軍事, the Republican共和黨人 Party派對,
162
466094
2775
美國原住民、或是軍方、共和黨、民主黨。
08:04
the Democratic民主的 Party派對, all sorts排序 of groups in American美國 life.
163
468869
2926
美國原住民、或是軍方、共和黨、民主黨。
08:07
The blue藍色 line shows節目 how warmly熱烈 Democrats民主黨 feel
164
471795
2682
藍色這條線代表民主派人士覺得對於民主派人士
08:10
about Democrats民主黨, and they like them.
165
474477
2463
感覺有多溫暖,他們喜歡他們。
08:12
You know, ratings評級 in the 70s on a 100-point-點 scale規模.
166
476940
2705
你知道,評比是在100分裡得到70多分。
08:15
Republicans共和黨人 like Republicans共和黨人. That's not a surprise.
167
479645
3015
保守派人士喜歡保守派人士。這並不驚訝。
08:18
But when you look at cross-party跨黨 ratings評級,
168
482660
2074
但是當你去看跨黨派的評比,
08:20
you find, well, that it's lower降低, but actually其實,
169
484734
2535
你會發現是比較低的,但是事實上,
08:23
when I first saw this data數據, I was surprised詫異.
170
487269
1984
但我第一次看到這個資料,我感到驚訝。
08:25
That's actually其實 not so bad. If you go back to the Carter卡特 and even Reagan裡根 administrations管理部門,
171
489253
3295
這其實沒有那麼差。
如果你回來看卡特甚至是雷根執政時期,
08:28
they were rating評分 the other party派對 43, 45. It's not terrible可怕.
172
492548
4577
他們對於另一派的評比是43、45。
這沒有很糟糕。
08:33
It drifts漂移 downwards向下 very slightly,
173
497125
2315
評比有向下滑了一點,
08:35
but now look what happens發生 under George喬治 W. Bush襯套 and Obama奧巴馬.
174
499440
3861
但是現在來看在小布希和歐巴馬執政下發生了什麼事。
08:39
It plummets驟降. Something is going on here.
175
503301
2752
評比垂直下滑。這裡頭有問題。
08:41
The moral道德 electromagnet電磁鐵 is turning車削 back on,
176
506053
2401
道德規範的電磁鐵又被開啟了,
08:44
and nowadays如今, just very recently最近,
177
508454
2160
現在,到了最近,
08:46
Democrats民主黨 really dislike反感 Republicans共和黨人.
178
510614
2240
民主派人士真的不喜歡保守派人士。
08:48
Republicans共和黨人 really dislike反感 the Democrats民主黨. We're changing改變.
179
512854
3516
保守派人士真的不喜歡民主派人士。
我們正在改變。
08:52
It's as though雖然 the moral道德 electromagnet電磁鐵 is affecting影響 us too.
180
516370
2850
這就像道德規範電磁鐵也正在影響我們。
08:55
It's like put out in the two oceans海洋 and it's pulling the whole整個 country國家 apart距離,
181
519220
3725
這就像把國家放在兩大海洋上
而這電磁體正在把整個國家拉扯分裂,
08:58
pulling left and right into their own擁有 territories領土
182
522945
3956
把左派和右派分離到他們各自的領域。
09:02
like the Bloods布盧茲 and the Crips瘸子.
183
526901
2809
就像血幫和瘸幫一樣。
09:05
Now, there are many許多 reasons原因 why this is happening事件 to us,
184
529710
3014
為何這會發生在我們身上是有很多原因的
09:08
and many許多 of them we cannot不能 reverse相反.
185
532724
2920
其中很多原因我們是無法回頭的。
09:11
We will never again have a political政治 class
186
535644
2497
我們再也不會有一個政治群體
09:14
that was forged偽造的 by the experience經驗 of fighting戰鬥 together一起
187
538141
3559
是由一次世界大戰中
一起對抗共同敵人的經驗所打造而成。
09:17
in World世界 War戰爭 IIII against反對 a common共同 enemy敵人.
188
541700
2744
是由一次世界大戰中
一起對抗共同敵人的經驗所打造而成。
09:20
We will never again have just three television電視 networks網絡,
189
544444
3534
我們再也不會只有三個相對中間派的
電視網路了。
09:23
all of which哪一個 are relatively相對 centrist中間派.
190
547978
3173
我們再也不會只有三個相對中間派的
電視網路了。
09:27
And we will never again have a large group of conservative保守 southern南部的 Democrats民主黨
191
551151
4840
還有我們再也不會有一大群保守主義的南方民主派人士
09:31
and liberal自由主義的 northern北方 Republicans共和黨人 making製造 it easy簡單,
192
555991
3791
以及自由主義的北方保守派人士來產生大量的交集、
09:35
making製造 there be a lot of overlap交疊 for bipartisan兩黨 cooperation合作.
193
559782
4318
並使得兩黨合作變得容易。
09:40
So for a lot of reasons原因, those decades幾十年 after the Second第二 World世界 War戰爭
194
564100
2648
所以由於很多原因,二次世界大戰後的數十年
09:42
were an historically歷史 anomalous異常的 time.
195
566748
1803
成為歷史上非常異常的一個時代。
09:44
We will never get back to those low levels水平 of polarization極化, I believe.
196
568551
3717
我相信,我們的兩極化再也回不去那麼低的程度。
09:48
But there's a lot that we can do. There are dozens許多
197
572268
2598
但是有很多我們可以做的事。
有很多很多
09:50
and dozens許多 of reforms改革 we can do that will make things better,
198
574866
3146
改革我們可以做來讓事情變好,
09:53
because a lot of our dysfunction功能障礙 can be traced追踪 directly
199
578012
2424
因為很多我們的功能障礙可以直接追溯到
09:56
to things that Congress國會 did to itself本身 in the 1990s
200
580436
3623
美國國會在90年代裡對它們自已做的事,
09:59
that created創建 a much more polarized偏振 and dysfunctional功能失調 institution機構.
201
584059
5095
這些事產生了一個更兩極化和有更多功能障礙的機構。
10:05
These changes變化 are detailed詳細 in many許多 books圖書.
202
589154
2192
這些改變在很多書裡有詳細說明。
10:07
These are two that I strongly非常 recommend推薦,
203
591346
2240
這裡有兩本我強力推薦,
10:09
and they list名單 a whole整個 bunch of reforms改革.
204
593586
2151
它們列了很多改革。
10:11
I'm just going to group them into three broad廣闊 classes here.
205
595737
2770
我把改革分門別類成三大類。
10:14
So if you think about this as the problem問題 of a dysfunctional功能失調,
206
598507
3038
所以如果你把這想成是
功能障礙、超兩極化的機構的問題,
10:17
hyper-polarized超極化 institution機構, well, the first step is,
207
601545
3344
那麼,第一步是,
10:20
do what you can so that fewer hyper-partisans超游擊隊 get elected當選 in the first place地點,
208
604889
5274
盡其所能地讓更少的偏激黨派人士在一開始時被選上,
10:26
and when you have closed關閉 party派對 primaries初選,
209
610163
1394
在封閉式初選裡,
10:27
and only the most committed提交 Republicans共和黨人 and Democrats民主黨 are voting表決,
210
611557
3064
只有最忠誠的保守派和民主派人士來投票,
10:30
you're nominating提名 and selecting選擇 the most extreme極端 hyper-partisans超游擊隊.
211
614621
3996
你就任命和選擇了最極端的偏激黨派人士。
10:34
So open打開 primaries初選 would make that problem問題 much, much less severe嚴重.
212
618617
3587
所以開放初選可以使這個問題輕微許多。
10:38
But the problem問題 isn't primarily主要 that we're electing選舉 bad people to Congress國會.
213
622204
4751
但是問題主要不是在於我們推選錯的人進國會。
10:42
From my experience經驗, and from what I've heard聽說 from Congressional國會 insiders業內人士,
214
626955
3400
從我的經驗和我從國會內部人士裡得知,
10:46
most of the people going to Congress國會 are good, hard-working用功,
215
630355
2980
大部份進入國會的人都是好的、認真工作的人,
10:49
intelligent智能 people who really want to solve解決 problems問題,
216
633335
2661
都是些聰明的、真的想要解決問題的人,
10:51
but once一旦 they get there, they find that they are forced被迫
217
635996
2625
但是當他們進入國會,他們發現他們被迫
10:54
to play a game遊戲 that rewards獎勵 hyper-partisanship超黨派
218
638621
2931
玩一個對支持偏激黨派之爭的人給予讚許
10:57
and that punishes懲辦 independent獨立 thinking思維.
219
641552
1649
而對獨立思考的人給予懲罰的遊戲。
10:59
You step out of line, you get punished處罰.
220
643201
2578
你不守規矩,你得到懲罰。
11:01
So there are a lot of reforms改革 we could do
221
645779
1767
所以有很多我們可以做的改革
11:03
that will counteract抵消 this.
222
647546
1172
來抵制這種事。
11:04
For example, this "Citizens公民 United聯合的" ruling裁決 is a disaster災害,
223
648718
3220
例如,這個「公民聯合」裁決是一個災難,
11:07
because it means手段 there's like a money gun aimed針對 at your head,
224
651938
2199
因為那就像說有一把附帶著錢的槍指著你的頭,
11:10
and if you step out of line, if you try to reach達到 across橫過 the aisle走道,
225
654137
2765
如果你不守規矩,如果你試圖和不同黨派的人妥協,
11:12
there's a ton of money waiting等候 to be given特定 to your opponent對手
226
656902
2516
你的對手就會收到很多錢
11:15
to make everybody每個人 think that you are a terrible可怕 person through通過 negative advertising廣告.
227
659418
5665
用負面的廣告來讓每個人認為你是一個很糟糕的人。
11:20
But the third第三 class of reforms改革 is that we've我們已經 got to change更改
228
665083
2303
但是第三種改革是我們必須去改變
11:23
the nature性質 of social社會 relationships關係 in Congress國會.
229
667386
2827
國會裡社交關係的本質。
11:26
The politicians政治家 I've met會見 are generally通常 very extroverted外放,
230
670213
4311
我所遇過的政治人物通常都是非常外向的、
11:30
friendly友善, very socially社交上 skillful熟練 people,
231
674524
3071
友善的、有很好社交手腕的人,
11:33
and that's the nature性質 of politics政治. You've got to make relationships關係,
232
677595
3354
而那正是政治學的本質。你必須得建立關係、
11:36
make deals交易, you've got to cajole哄騙, please, flatter奉承,
233
680949
3279
進行交易、
你必須要哄騙、討好、奉承、
11:40
you've got to use your personal個人 skills技能,
234
684228
2385
你必須利用你的個人技能,
11:42
and that's the way politics政治 has always worked工作.
235
686613
2391
而那正是政治圈裡運作的方式。
11:44
But beginning開始 in the 1990s, first the House of Representatives代表
236
689004
3080
但是從90年代開始,先是眾議院改變了
11:47
changed its legislative立法 calendar日曆
237
692084
2385
他們的立法日程表
11:50
so that all business商業 is basically基本上 doneDONE in the middle中間 of the week.
238
694469
3656
如此所有的日常工作基本上是在一個禮拜中結束。
11:54
Nowadays如今, Congressmen國會議員 fly in on Tuesday星期二 morning早上,
239
698125
2229
現在,國會議員在星期二早上搭機抵達,
11:56
they do battle戰鬥 for two days, then they fly home Thursday星期四 afternoon下午.
240
700354
2849
他們爭辯兩天,然後在星期四下午飛回家。
11:59
They don't move移動 their families家庭 to the District.
241
703203
1905
他們不會把家人搬到(華盛頓)特區。
12:01
They don't meet遇到 each other's其他 spouses配偶 or children孩子.
242
705108
2318
他們不會和彼此的配偶或小孩見面。
12:03
There's no more relationship關係 there.
243
707426
2514
再也沒有關係了。
12:05
And trying to run Congress國會 without human人的 relationships關係
244
709940
3796
然後試著經營沒有人和人之間關係的國會
12:09
is like trying to run a car汽車 without motor發動機 oil.
245
713736
2827
就像試著開一台沒有引擎油的車。
12:12
Should we be surprised詫異 when the whole整個 thing freezes凍結 up
246
716563
2837
當整個東西變冷起來然後落入癱瘓並兩極化時
我們應該驚訝嗎?
12:15
and descends下降 into paralysis麻痺 and polarization極化?
247
719400
3833
當整個東西變冷起來然後落入癱瘓並兩極化時
我們應該驚訝嗎?
12:19
A simple簡單 change更改 to the legislative立法 calendar日曆,
248
723233
1751
在立法日程表上的一個簡單的改變,
12:20
such這樣 as having business商業 stretch伸展 out for three weeks
249
724984
2327
像是讓日常工作長達三個星期之久
12:23
and then they get a week off to go home,
250
727311
1563
然後放一個禮拜回家,
12:24
that would change更改 the fundamental基本的 relationships關係 in Congress國會.
251
728874
3325
就可以改變現在國會的基本關係。
12:28
So there's a lot we can do, but who's誰是 going to push them to do it?
252
732199
3136
所以有很多我們可以做的,但是誰要來推動他們來做?
12:31
There are a number of groups that are working加工 on this.
253
735335
2384
有一些團體正在做這件事。
12:33
No Labels標籤 and Common共同 Cause原因, I think,
254
737719
2152
No Labels和Common Cause,我想,
12:35
have very good ideas思路 for changes變化 we need to do
255
739871
2139
對於我們需要做的改變有非常好的想法
12:37
to make our democracy民主 more responsive響應 and our Congress國會 more effective有效.
256
742010
3165
來讓我們的民主制度更能因應變化,
和讓我們的國會更有效率。
12:41
But I'd like to supplement補充 their work
257
745175
1823
但是我想要以一個小小的心理的招術來
12:42
with a little psychological心理 trick, and the trick is this.
258
746998
4064
幫忙他們的工作,這個招術是這樣的。
12:46
Nothing pulls people together一起 like a common共同 threat威脅
259
751062
3050
沒有什麼能像一個共同的威脅
或是攻擊可以把人們團結在一起,
12:50
or a common共同 attack攻擊, especially特別 an attack攻擊 from a foreign國外 enemy敵人,
260
754112
3793
特別是像一個來自一個外國敵人的攻擊,
12:53
unless除非 of course課程 that threat威脅 hits點擊 on our polarized偏振 psychology心理學,
261
757905
5322
當然除非那個威脅是落在
我們易被兩極化的心理上,
12:59
in which哪一個 case案件, as I said before, it can actually其實 pull us apart距離.
262
763227
2954
這樣的話,如同我之前說的,
那實際上會把我們分離。
13:02
Sometimes有時 a single threat威脅 can polarize偏振 us, as we saw.
263
766181
2923
如同我們看到的,有時候單一一個威脅可以分裂我們。
13:05
But what if the situation情況 we face面對 is not a single threat威脅
264
769104
3110
但是如果我們面對的不是一個單一的威脅
13:08
but is actually其實 more like this,
265
772214
1837
而是比較像這樣的,
13:09
where there's just so much stuff東東 coming未來 in,
266
774051
1430
就是有太多東西即將到來,
13:11
it's just, "Start開始 shooting射擊, come on, everybody每個人,
267
775481
2081
就會是,「開始射擊,快點,每個人,
13:13
we've我們已經 got to just work together一起, just start開始 shooting射擊."
268
777562
2250
我們必須要一起合作,就是開始射擊就對了。」
13:15
Because actually其實, we do face面對 this situation情況.
269
779812
2625
因為事實上,我們的確面臨這種情況。
13:18
This is where we are as a country國家.
270
782437
2536
這是我們現在身為一個國家所處的情況。
13:20
So here's這裡的 another另一個 asteroid小行星.
271
784973
2194
然後這裡有另一個小行星。
13:23
We've我們已經 all seen看到 versions版本 of this graph圖形, right,
272
787167
1676
我們都曾看過這個圖表,對吧,
13:24
which哪一個 shows節目 the changes變化 in wealth財富 since以來 1979,
273
788843
3834
這顯示自1979年以來財富的改變,
13:28
and as you can see, almost幾乎 all the gains收益 in wealth財富
274
792677
2599
如你所看到的,幾乎所有財富的增加
13:31
have gone走了 to the top最佳 20 percent百分, and especially特別 the top最佳 one percent百分.
275
795276
4894
都在前百分之二十的人手裡,特別是前百分之一的人。
13:36
Rising升起 inequality不等式 like this is associated相關
276
800170
2128
像這樣增加的財富不均是和
13:38
with so many許多 problems問題 for a democracy民主.
277
802298
2673
民主國家裡的許多問題是有關連的。
13:40
Especially特別, it destroys破陣 our ability能力 to trust相信 each other,
278
804971
2968
特別是這破壞了我們信任彼此的能力、
13:43
to feel that we're all in the same相同 boat, because it's obvious明顯 we're not.
279
807939
3453
去認為我們都在同一條船上的能力,
因為很明顯地我們不是。
13:47
Some of us are sitting坐在 there safe安全 and sound聲音 in gigantic巨大 private私人的 yachts遊艇.
280
811392
2958
我們之間有一些人坐在巨大的私人遊艇裡安然無恙。
13:50
Other people are clinging執著 to a piece of driftwood浮木.
281
814350
1590
其他人卻得緊抓著浮木不放。
13:51
We're not all in the same相同 boat, and that means手段
282
815940
2052
我們不在同一條船上,而這代表
13:53
nobody's沒有人是 willing願意 to sacrifice犧牲 for the common共同 good.
283
817992
4909
沒有人會願意犧牲來換取大眾共同的利益。
13:58
The left has been screaming尖叫 about this asteroid小行星 for 30 years年份 now,
284
822901
2876
左翼已經抱怨這個小行星有長達30年了,
14:01
and the right says, "Huh, what? Hmm? No problem問題. No problem問題."
285
825777
4942
而右翼說「什麼? 嗯? 沒有問題,沒有問題。」
14:06
Now,
286
830719
2579
現在,
14:09
why is that happening事件 to us? Why is the inequality不等式 rising升起?
287
833298
2349
為何這會發生在我們身上? 為何財富不均日漸擴大?
14:11
Well, one of the largest最大 causes原因, after globalization全球化,
288
835647
3618
其中一個最大的原因,在全球化之後,
14:15
is actually其實 this fourth第四 asteroid小行星,
289
839265
2846
實際上是這第四個小行星,
14:18
rising升起 non-marital非婚 births出生.
290
842111
1975
未婚生子數量增加。
14:19
This graph圖形 shows節目 the steady穩定 rise上升 of out-of-wedlock非婚生子女 births出生
291
844086
2936
這個圖表顯示自從60年代起非婚生子數量
的穩定成長。
14:22
since以來 the 1960s.
292
847022
1978
這個圖表顯示自從60年代起非婚生子數量
的穩定成長。
14:24
Most Hispanic西班牙 and black黑色 children孩子 are now born天生 to unmarried未婚 mothers母親.
293
849000
3279
大部份現在西班牙裔美國人
和非裔美國人小孩都是非婚子。
14:28
Whites白人 are headed當家 that way too.
294
852279
2408
美國白人也正朝這個趨勢走。
14:30
Within a decade or two, most American美國 children孩子
295
854687
2345
在未來的十到二十年內,大部份的美國小孩
14:32
will be born天生 into homes家園 with no father父親.
296
857032
2869
都會出生在沒有父親的家庭裡。
14:35
This means手段 that there's much less money coming未來 into the house.
297
859901
2354
這代表家庭的收入會更少。
14:38
But it's not just money. It's also stability穩定性 versus chaos混沌.
298
862255
3958
但是這不只是錢。
這也會造成不是穩定就是混亂的狀態。
14:42
As I know from working加工 with street children孩子 in Brazil巴西,
299
866213
2235
從我和巴西的流浪兒童合作裡知道,
14:44
Mom's媽媽的 boyfriend男朋友 is often經常 a really, really dangerous危險 person for kids孩子.
300
868448
5062
媽媽的男朋友通常是對於小孩子而言非常非常危險的人。
14:49
Now the right has been screaming尖叫 about this asteroid小行星 since以來 the 1960s,
301
873510
4017
現在右翼已從60年代就抱怨這個小行星,
14:53
and the left has been saying, "It's not a problem問題. It's not a problem問題."
302
877527
3879
而左翼卻一直說「這不是個問題,這不是個問題。」
14:57
The left has been very reluctant不情願 to say
303
881406
1706
左翼一直都不情願說
14:59
that marriage婚姻 is actually其實 good for women婦女 and for children孩子.
304
883112
3605
婚姻事實上對女人和小孩是好的。
15:02
Now let me be clear明確. I'm not blaming歸咎 the women婦女 here.
305
886717
1961
現在讓我說清楚。
在這點上,我不是在責怪女人。
15:04
I'm actually其實 more critical危急 of the men男人
306
888678
1494
我實際上是會更批評那些
15:06
who won't慣於 take responsibility責任 for their own擁有 children孩子
307
890172
1993
不對他們自已小孩負起責任的男人
15:08
and of an economic經濟 system系統 that makes品牌 it difficult
308
892165
2831
和一個讓很多男人難以賺到足夠的錢
15:10
for many許多 men男人 to earn enough足夠 money to support支持 those children孩子.
309
894996
3233
來支持這些小孩的經濟系統。
15:14
But even if you blame nobody沒有人, it still is a national國民 problem問題,
310
898229
4368
但是即使不怪任何人,這仍然是一個全國性的問題,
15:18
and one side has been more concerned關心 about it than the other.
311
902597
3735
而一派一直是比另一派更關心這個問題。
15:22
The New York紐約 Times finally最後 noticed注意到 this asteroid小行星
312
906332
2233
紐約時報終於注意到這個小行星
15:24
with a front-page首頁 story故事 last July七月
313
908565
2280
並在去年七月出了一個頭版
15:26
showing展示 how the decline下降 of marriage婚姻 contributes有助於 to inequality不等式.
314
910845
4214
顯示結婚率的降低是如何導致財富不均的問題。
15:30
We are becoming變得 a nation國家 of just two classes.
315
915059
3594
我們正形成一個只有兩個等級的國家。
15:34
When Americans美國人 go to college學院 and marry結婚 each other,
316
918653
2742
當美國人去上大學,和彼此結婚,
15:37
they have very low divorce離婚 rates利率.
317
921395
2700
他們有很低的離婚率。
15:39
They earn a lot of money, they invest投資 that money in their kids孩子,
318
924095
3045
他們賺很多錢,他們投資很多在他們的小孩身上,
15:43
some of them become成為 tiger mothers母親,
319
927140
1543
他們其中一些人變成虎媽,
15:44
the kids孩子 rise上升 to their full充分 potential潛在,
320
928683
1676
他們的小孩發揮他們最大的潛力,
15:46
and the kids孩子 go on to become成為
321
930359
2423
然後這些小孩再度變成
15:48
the top最佳 two lines in this graph圖形.
322
932782
4291
這個圖表的最上面這兩條線。
15:52
And then there's everybody每個人 else其他:
323
937073
2630
然後剩下的就是所有的其他人:
15:55
the children孩子 who don't benefit效益 from a stable穩定 marriage婚姻,
324
939703
3244
沒有從穩定婚姻裡獲益、
15:58
who don't have as much invested投資 in them,
325
942947
1703
沒有得到很多資源、
16:00
who don't grow增長 up in a stable穩定 environment環境,
326
944650
1784
沒有在穩定的環境裡成長的小孩子,
16:02
and who go on to become成為 the bottom底部 three lines in that graph圖形.
327
946434
4958
會成為這個圖表的下面三條線。
16:07
So once一旦 again, we see that these two graphs are actually其實 saying the same相同 thing.
328
951392
3565
所以再一次地,
我們可以看到這兩個圖表事實上說的是同一件事。
16:10
As before, we've我們已經 got a problem問題, we've我們已經 got to start開始 working加工 on this,
329
954957
3014
如同之前我們有一個問題一樣,我們必須要開始去解決,
16:13
we've我們已經 got to do something,
330
957971
2032
我們必須做一些事情,
16:15
and what's wrong錯誤 with you people that you don't see my threat威脅?
331
960003
2640
到底你們這些沒有看到我的威脅的人是有什麼問題?
16:18
But if everybody每個人 could just take off their partisan黨派 blinders一葉障目,
332
962643
3802
但是如果所有的人可以把他們那矇住眼的黨派眼罩拿下來,
16:22
we'd星期三 see that these two problems問題 actually其實
333
966445
2603
我們就可以看到這兩個問題實際上
16:24
are best最好 addressed解決 together一起.
334
969048
2747
最好是一起被解決。
16:27
Because if you really care關心 about income收入 inequality不等式,
335
971795
1743
因為如果你真的關心財富不均的問題的話,
16:29
you might威力 want to talk to some evangelical福音 Christian基督教 groups
336
973538
2307
你也許想和一些正在找尋方法來
16:31
that are working加工 on ways方法 to promote促進 marriage婚姻.
337
975845
3131
提倡婚姻的福音派基督團體聊一下。
16:34
But then you're going to run smack拍擊 into the problem問題
338
978976
2206
但是你就會遇到一個問題,
16:37
that women婦女 don't generally通常 want to marry結婚 someone有人
339
981182
2528
就是女人通常不想嫁給
16:39
who doesn't have a job工作.
340
983710
2352
沒有工作的男人。
16:41
So if you really care關心 about strengthening強化 families家庭,
341
986062
1813
所以如果你真的想要加強家庭關係的話,
16:43
you might威力 want to talk to some liberal自由主義的 groups
342
987875
1661
你也許會想要和一些
16:45
who are working加工 on promoting促進 educational教育性 equality平等,
343
989536
3406
正在提倡教育平等、
16:48
who are working加工 on raising提高 the minimum最低限度 wage工資,
344
992942
1760
正設法提升最低薪資、
16:50
who are working加工 on finding發現 ways方法 to stop so many許多 men男人
345
994702
2840
正設法阻止許多男人被刑事司法系統吸入
16:53
from being存在 sucked into the criminal刑事 justice正義 system系統 and
346
997542
2039
而從婚姻市場離開一輩子
16:55
taken採取 out of the marriage婚姻 market市場 for their whole整個 lives生活.
347
999581
3354
的自由主義團體聊一下。
16:58
So to conclude得出結論, there are at least最小 four asteroids小行星 headed當家 our way.
348
1002935
5848
最後總結,至少有四個行星正往我們飛來
17:04
How many許多 of you can see all four?
349
1008783
2792
你們有多少人可以看見這四個?
17:07
Please raise提高 your hand right now if you're willing願意 to admit承認
350
1011575
2615
請現在舉起你的手,如果你願意接受
17:10
that all four of these are national國民 problems問題.
351
1014190
2993
所有這四個都是全國性的問題。
17:13
Please raise提高 your hands.
352
1017183
1857
請舉起你的手。
17:14
Okay, almost幾乎 all of you.
353
1019040
1647
好的,幾乎所有的人。
17:16
Well, congratulations祝賀, you guys are the inaugural就職 members會員
354
1020687
2842
那麼,恭喜,你們都是行星俱樂部的
17:19
of the Asteroids小行星 Club俱樂部, which哪一個 is a club俱樂部
355
1023529
3263
創始會員,這是一個
17:22
for all Americans美國人 who are willing願意 to admit承認
356
1026792
3241
給所有願意接受另一派
事實上也許有對的觀點的美國人。
17:25
that the other side actually其實 might威力 have a point.
357
1030033
2903
給所有願意接受另一派
事實上也許有對的觀點的美國人。
17:28
In the Asteroids小行星 Club俱樂部, we don't start開始 by looking for common共同 ground地面.
358
1032936
3031
在行星俱樂部裡,我們不從建立共同的基點開始。
17:31
Common共同 ground地面 is often經常 very hard to find.
359
1035967
1894
共同的基點通常很難找到。
17:33
No, we start開始 by looking for common共同 threats威脅
360
1037861
2184
不,我們從找共同的威脅開始
17:35
because common共同 threats威脅 make common共同 ground地面.
361
1040045
3669
因為共同的威脅建立共同的基點。
17:39
Now, am I being存在 naive幼稚? Is it naive幼稚 to think
362
1043714
3824
我現在是很天真嗎?
17:43
that people could ever lay鋪設 down their swords,
363
1047538
1371
認為人們可以放下他們劍,
17:44
and left and right could actually其實 work together一起?
364
1048909
3606
且左翼和右翼可以一起合作是很天真嗎?
17:48
I don't think so, because it happens發生,
365
1052515
2487
我不認為,因為這發生過,
17:50
not all that often經常, but there are a variety品種 of examples例子 that point the way.
366
1055002
3864
不是很常發生,但是有一些例子顯示這可以發生。
17:54
This is something we can do.
367
1058866
1439
這是我們可以做的。
17:56
Because Americans美國人 on both sides雙方 care關心 about the decline下降 in civility禮貌,
368
1060305
4035
因為左右兩派的美國人都關心彼此關係上的減弱,
18:00
and they've他們已經 formed形成 dozens許多 of organizations組織,
369
1064340
1751
他們已成立數十個全國性的機構,
18:01
at the national國民 level水平, such這樣 as this one,
370
1066091
2173
例如像這個,
18:04
down to many許多 local本地 organizations組織,
371
1068264
1648
下至許多地方性的機構,
18:05
such這樣 as To The Village Square廣場 in Tallahassee塔拉哈西, Florida佛羅里達,
372
1069912
2358
例如佛羅里達州的To The Village Square in Tallahassee,
18:08
which哪一個 tries嘗試 to bring帶來 state leaders領導者 together一起 to help facilitate促進
373
1072270
2475
這個是試圖把州顉袖們聚在一起來促進
18:10
that sort分類 of working加工 together一起 human人的 relationship關係
374
1074745
3446
那種人與人之間的合作關係,
18:14
that's necessary必要 to solve解決 Florida's佛羅里達州 problems問題.
375
1078191
3040
那是在解決佛羅里達州的問題上是必要的。
18:17
Americans美國人 on both sides雙方 care關心 about global全球 poverty貧窮 and AIDS艾滋病,
376
1081231
4395
左右兩派的美國人都關心全球貧窮和愛滋病,
18:21
and on so many許多 humanitarian人道主義 issues問題,
377
1085626
2896
和其他許多人道主義議題,
18:24
liberals自由主義者 and evangelicals福音派 are actually其實 natural自然 allies盟國,
378
1088522
3024
自由主義派和福音派事實上是個自然的盟友,
18:27
and at times they really have worked工作 together一起
379
1091546
1883
而且有時他們真的一起合作
18:29
to solve解決 these problems問題.
380
1093429
1917
來解決這些問題。
18:31
And most surprisingly出奇 to me, they sometimes有時 can even see
381
1095346
2723
而最讓我驚訝的是,他們有時候甚至對於
18:33
eye to eye on criminal刑事 justice正義.
382
1098069
1996
刑事司法的看法一致。
18:35
For example, the incarceration監禁 rate, the prison監獄 population人口
383
1100065
3953
例如,監禁率、監獄人囗
18:39
in this country國家 has quadrupled四倍 since以來 1980.
384
1104018
3953
在這個國家從1980年起已增加到四倍。
18:43
Now this is a social社會 disaster災害,
385
1107971
2584
這是一個社會上的災難,
18:46
and liberals自由主義者 are very concerned關心 about this.
386
1110555
2052
自由主義人士對此是非常擔憂的。
18:48
The Southern南部的 Poverty貧窮 Law Center中央 is often經常 fighting戰鬥
387
1112607
2787
The Southern Poverty Law Center經常抨擊
18:51
the prison-industrial監獄工業 complex複雜, fighting戰鬥 to prevent避免 a system系統
388
1115394
2872
監獄產業集團,並爭取防止一個
18:54
that's just sucking吸吮 in more and more poor較差的 young年輕 men男人.
389
1118266
2778
只是把更多更多貧窮年輕男人納入的系統。
18:56
But are conservatives保守派 happy快樂 about this?
390
1121044
2333
但是保守派人士對這高興嗎?
18:59
Well, Grover格羅弗 Norquist諾奎斯特 isn't, because this system系統
391
1123377
3082
嗯,Grover Norquist不高興,因為這個系統
19:02
costs成本 an unbelievable難以置信的 amount of money.
392
1126459
3072
會花費不可置信的錢。
19:05
And so, because the prison-industrial監獄工業 complex複雜
393
1129531
2579
所以,因為監獄產業集團
19:08
is bankrupting破產 our states狀態 and corroding腐蝕 our souls靈魂,
394
1132110
4237
正在使我們的州政府赤貧,並損害我們的心靈,
19:12
groups of fiscal conservatives保守派 and Christian基督教 conservatives保守派
395
1136347
3732
一群財政保守黨人士和基督教保守黨人士
19:15
have come together一起 to form形成 a group called Right on Crime犯罪.
396
1140079
3832
已聚在一起成立一個團體叫做Right on Crime。
19:19
And at times they have worked工作 with the Southern南部的 Poverty貧窮 Law Center中央
397
1143911
2656
他們曾經和Southern Poverty Law Center合作
19:22
to oppose反對 the building建造 of new prisons監獄
398
1146567
1978
來反對建造新的監獄
19:24
and to work for reforms改革 that will make the justice正義 system系統
399
1148545
3341
和一起做改革來讓司法制度
19:27
more efficient高效 and more humane人道.
400
1151886
3121
更有效率和更有人性。
19:30
So this is possible可能. We can do it.
401
1155007
3295
所以這是有可能的。
我們可以做的。
19:34
Let us therefore因此 go to battle戰鬥 stations,
402
1158302
3081
所以讓我們現在去戰鬥基地,
19:37
not to fight鬥爭 each other,
403
1161383
1259
不是和彼此戰鬥,
19:38
but to begin開始 deflecting偏轉 these incoming asteroids小行星.
404
1162642
3326
而是開始把那些快到達的小行星偏移。
19:41
And let our first mission任務 be to press Congress國會
405
1165968
3071
我們首要的任務是訴求國會
19:44
to reform改革 itself本身, before it's too late晚了 for our nation國家.
406
1169039
3943
改革他們自已,在一切都太遲之前。
19:48
Thank you. (Applause掌聲)
407
1172982
4000
謝謝大家。
(掌聲)
Translated by Samantha Jian
Reviewed by Jephian Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com