ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Jonathan Haidt: How common threats can make common (political) ground

Jonathan Haidt: Amenințările comune pot balansa politicienii.

Filmed:
662,958 views

Dacă un asteroid s-ar îndrepta spre Pământ, ne-am uni toți și am găsi o cale să-l anihilăm, ca în filme. Și totuși, când suntem confruntați cu probleme majore din viața reală, dovedite de date, grave ca sfârșitul lumii, frecvent ne retragem în blocaje sau atacuri partizane. Jonathan Haidt ne arată câțiva din asteroizi îndreptați către noi -- unii reprezentând cauze susținute de cei de stânga altele de dreapta -- și sugerează cum ar trebui să lucreze ambele aripi pentru ca umanitatea să beneficieze.
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So if you've been followingca urmare a the newsștiri,
0
699
1758
Dacă ați urmări știrile,
00:18
you've heardauzit that there's a packambalaj of giantgigant asteroidsasteroizi
1
2457
2489
ați auzi că un grup de asteroizi gigantici
00:20
headedintitulat for the UnitedMarea StatesStatele,
2
4946
1073
s-ar îndrepta spre Statele Unite,
00:21
all scheduledprogramată to strikegrevă withinîn the nextUrmător → 50 yearsani.
3
6019
3467
presupuși să lovească in următorii 50 de ani.
00:25
Now I don't mean actualreal asteroidsasteroizi madefăcut of rockstâncă and metalmetal.
4
9486
3053
Nu mă refer la asteroizi reali alcătuiți din piatră și metal.
00:28
That actuallyde fapt wouldn'tnu ar fi be suchastfel de a problemproblemă,
5
12539
1507
Asta n-ar fi o problemă atât de gravă,
00:29
because if we were really all going to diea muri,
6
14046
2104
fiindcă, dacă ar urma într-adevăr să murim,
00:32
we would put asidedeoparte our differencesdiferențele, we'dne-am spendpetrece whateverindiferent de it tooka luat,
7
16150
3038
am lăsa la o parte diferențele dintre noi,
am cheltui oricât e necesar
00:35
and we'dne-am find a way to deflectdevia them.
8
19188
2130
și am găsi o cale să le deviem.
00:37
I'm talkingvorbind insteadin schimb about threatsameninţări that are headedintitulat our way,
9
21318
2702
Vorbesc în schimb despre amenințari care vin spre noi,
00:39
but they're wrappedînfășurat in a specialspecial energyenergie fieldcamp
10
24020
2136
dar sunt invăluite într-un câmp energetic special,
00:42
that polarizespolarizeaza us, and thereforeprin urmare paralyzesparalizează us.
11
26156
4350
care ne polarizează și astfel ne paralizează.
00:46
Last MarchMartie, I wenta mers to the TEDTED conferenceconferinţă,
12
30506
1904
În martie anul trecut, am fost la conferința TED,
00:48
and I saw JimJim HansenHansen speakvorbi, the NASANASA scientistom de stiinta
13
32410
2836
și l-am văzut pe Jim Hansen vorbind, cercetătorul NASA
00:51
who first raisedridicat the alarmalarma about globalglobal warmingîncălzire in the 1980s,
14
35246
2910
care a ridicat prima dată problema încălzirii globale în anii '80,
00:54
and it seemspare that the predictionsPredictii he madefăcut back then
15
38156
2465
și se pare că prezicerile făcute de el atunci
00:56
are comingvenire trueAdevărat.
16
40621
1841
se adeveresc.
00:58
This is where we're headedintitulat in termstermeni of globalglobal temperaturetemperatura risesse ridică,
17
42462
3487
Spre asta ne îndreptam în creșterea temperaturii globale.
01:01
and if we keep on going the way we're going,
18
45949
1609
Dacă continuăm așa,
01:03
we get a four-patru- or five-degree-Centigradecinci de grade Celsius temperaturetemperatura risecreştere
19
47558
3468
vom temperatura va crește cu 4-5 Centigrade
01:06
by the endSfârşit of this centurysecol.
20
51026
1348
pâna la sfârșitul acestui secol.
01:08
HansenHansen saysspune we can expectaştepta about a five-metercinci metri risecreştere in seamare levelsniveluri.
21
52374
3788
Hansen spune că ne putem aștepta la o creștere de 5 m a nivelului mărilor.
01:12
This is what a five-metercinci metri risecreştere in seamare levelsniveluri would look like.
22
56162
3242
Așa ar arăta o creștere a nivelului mării de 5 m.
01:15
Low-lyingJoase citiesorase all around the worldlume will disappeardispărea
23
59404
3008
Orașele joase din toată lumea vor disparea
01:18
withinîn the lifetimedurata de viață of childrencopii bornnăscut todayastăzi.
24
62412
3798
în timpul vieții copiilor născuți astăzi.
01:22
HansenHansen closedînchis his talk by sayingzicală,
25
66210
2296
Hansen și-a încheiat discursul spunând:
01:24
"ImagineImaginaţi-vă a giantgigant asteroidasteroid on a collisioncoliziune coursecurs with EarthPământ.
26
68506
4137
„Imaginați-vă un asteroid gigantic intrând în coliziune cu Pamântul.
01:28
That is the equivalentechivalent of what we facefață now.
27
72643
2353
E echivalent cu ceea ce ne confruntăm noi acum.
01:30
YetÎncă we dithercuantizare, takingluare no actionacțiune to deflectdevia the asteroidasteroid,
28
74996
3774
Și ezităm, nu luăm nicio măsură pentru a devia asteroidul
01:34
even thoughdeşi the longermai lung we wait,
29
78770
1709
deși cu cât așteptăm mai mult,
01:36
the more difficultdificil and expensivescump it becomesdevine."
30
80479
3077
cu atât mai dificil și mai scump devine.
01:39
Of coursecurs, the left wants to take actionacțiune,
31
83556
1807
Bineînțeles, stânga vrea să facă ceva,
01:41
but the right deniesneagă that there's any problemproblemă.
32
85363
3336
dar dreapta neagă că ar exista vreo problemă.
01:44
All right, so I go back from TEDTED,
33
88699
1578
În fine, m-am întors de la TED
01:46
and then the followingca urmare a weeksăptămână, I'm inviteda invitat to a dinnercină partyparte
34
90277
2894
și apoi, în săptămâna următoare, am fost invitat la un dineu
01:49
in WashingtonWashington, D.C., where I know that I'll be meetingîntâlnire
35
93171
2465
în Washington D.C., unde știu că mă voi întâlni
01:51
a numbernumăr of conservativeconservator intellectualsintelectuali, includinginclusiv YuvalYuval LevinLevin,
36
95636
2742
cu numeroși intelectuali conservatori, printre care și Yuval Levin,
01:54
and to preparepregăti for the meetingîntâlnire, I readcitit this articlearticol by LevinLevin
37
98378
3596
și ca să mă pregătesc pentru întâlnire, am citit un articol scris de Levin
01:57
in NationalNaţionale AffairsAfacerilor calleddenumit "BeyondDincolo de the WelfareBunăstarea StateStat."
38
101974
3366
în Afaceri Naționale numit „Dincolo de Bunastarea Țării.”
02:01
LevinLevin writesscrie that all over the worldlume,
39
105340
3199
Levin scrie că în toată lumea,
02:04
nationsnațiuni are comingvenire to termstermeni with the factfapt
40
108539
2211
popoarele au ajuns la un acord în ce privește
02:06
that the socialsocial democraticdemocratic welfarebunăstare statestat
41
110750
2301
bunăstarea social democratică a țării
02:08
is turningcotitură out to be untenableneconceput and unaffordableinaccesibile,
42
113051
3519
se dovedește a fi de neatins și inaccesibilă financiar,
02:12
dependentdependent uponpe dubiousdubioase economicseconomie
43
116570
2564
depinzând de economii dubioase
02:15
and the demographicdemografic modelmodel of a bygonelucruri din trecut eraeră.
44
119134
3637
și de modelul demografic al unei epoci apuse.
02:18
All right, now this mightar putea not soundsunet as scaryinfricosator as an asteroidasteroid,
45
122771
2645
Poate nu sună atât de înfricoșător ca un asteroid,
02:21
but look at these graphsgrafice that LevinLevin showeda arătat.
46
125416
2678
însă priviți graficele pe care le-a arătat Levin.
02:23
This graphgrafic showsspectacole the nationalnaţional debtcreanţă
47
128094
2450
Acest grafic indică datoria țării
02:26
as a percentageprocent of America'sAmerica's GDPPIB, and as you see,
48
130544
3082
ca procentaj al GDP-ului Americii,
și, după cum vedeți,
02:29
if you go all the way back to the foundingfondator,
49
133626
2081
dacă privim înapoi la fonduri,
02:31
we borrowedîmprumutat de a lot of moneybani to fightluptă the RevolutionaryRevoluţionar WarRăzboi.
50
135707
2116
am împrumutat mulți bani ca să purtăm Revoluția.
02:33
WarsRăzboaie are expensivescump. But then we'dne-am paya plati it off, paya plati it off, paya plati it off,
51
137823
3338
Războaiele sunt costisitoare. Dar apoi am plătit, am plătit, am plătit
02:37
and then, oh, what's this? The CivilCivile WarRăzboi. Even more expensivescump.
52
141161
3052
și apoi, oh, ce-i asta? Războiul Civil. Și mai scump.
02:40
BorrowÎmprumuta a lot of moneybani, paya plati it off, paya plati it off, paya plati it off,
53
144213
2733
Împrumutăm mulți bani, îi returnăm, îi returnăm, îi returnăm,
02:42
get down to nearaproape zerozero, and bangbubuitură! -- WorldLumea WarRăzboi I.
54
146946
2722
ajungem aproape la zero, și bang! -
primul Război Mondial.
02:45
OnceO dată again, the samela fel processproces repeatsse repeta.
55
149668
1702
Încă odată, procesul se repetă.
02:47
Now then we get the Great DepressionDepresie and WorldLumea WarRăzboi IIAL II-LEA.
56
151370
1908
Apoi Marea Depresie și al Doilea Război Mondial.
02:49
We risecreştere to an astronomicalastronomic levelnivel, around 118 percentla sută of GDPPIB,
57
153278
4358
Ajungem la un nivel astronomic, în jur de 118% din GDP,
02:53
really unsustainablenesustenabile, really dangerouspericulos.
58
157636
3680
de nesusținut, foarte periculos.
02:57
But we paya plati it off, paya plati it off, paya plati it off, and then, what's this?
59
161316
4627
Dar returnăm banii, îi returnăm, îi returnăm, și apoi, ce avem?
03:01
Why has it been risingîn creștere sincede cand the '70s?
60
165943
3009
De ce a început să crească cin anii '70?
03:04
It's partlyparţial duedatorat to taxfiscale cutsreduceri that were unfundednefinanţate,
61
168952
2793
Parțial din cauza reducerii nefondate a taxelor,
03:07
but it's duedatorat primarilyîn primul rând to the risecreştere of entitlementdreptul spendingcheltuire,
62
171745
2694
dar în principal e cresterea dreptului de a cheltui,
03:10
especiallyin mod deosebit MedicareMedicare.
63
174439
2154
în special Medicare.
03:12
We're approachingse apropie the levelsniveluri of indebtednessgradul de îndatorare we had at WorldLumea WarRăzboi IIAL II-LEA,
64
176593
3095
Ne apropiem de nivelurile de datorii pe care le aveam în al Doilea Război Mondial,
03:15
and the babybebelus boomersBoomers haven'tnu au even retireds-a retras yetinca,
65
179688
2991
și baby-boomerii înca n-au ieșit la pensie.
03:18
and when they do, this is what will happenîntâmpla.
66
182679
3270
Când vor ieși, asta se va întâmpla.
03:21
This is datadate from the CongressionalCongresului BudgetBuget OfficeBirou
67
185949
1729
Datele sunt de la Biroul de Finanțe al Congresului,
03:23
showingarătând its mostcel mai realisticrealist forecastprognoză of what would happenîntâmpla
68
187678
2827
arătând cea mai realistă prognoză a ceea ce s-ar întâmpla
03:26
if currentactual situationssituații and expectationsaşteptările and trendstendințe are extendedextins.
69
190505
4115
dacă situațiile, așteptările și tendințele actuale continuă.
03:30
All right, now what you mightar putea noticeînștiințare is that these two graphsgrafice
70
194620
2932
In ordine, observați că aceste două grafice
03:33
are actuallyde fapt identicalidentic, not in termstermeni of the x-x- and y-axesaxele,
71
197552
4631
sunt de fapt identice, nu în sensul axelor x și y,
03:38
or in termstermeni of the datadate they presentprezent,
72
202183
1195
sau în datele pe care le prezintă,
03:39
but in termstermeni of theiral lor moralmorală and politicalpolitic implicationsimplicații, they say the samela fel thing.
73
203378
4473
ci în sensul implicațiilor morale și politice, spun același lucru.
03:43
Let me translateTraduceți for you.
74
207851
1836
Să vă explic.
03:45
"We are doomedosândit unlessdacă nu we startstart actingactorie now.
75
209687
3667
„Suntem condamnați dacă nu acționăm acum.
03:49
What's wronggresit with you people on the other sidelatură in the other partyparte?
76
213354
2980
Ce se întâmplă cu voi, cei din partidul opoziției?
03:52
Can't you see realityrealitate? If you won'tnu va help, then get the helliad out of the way."
77
216334
4389
Nu vedeți realitatea? Dacă nu ne ajutați, măcar dați-vă la o parte din drum.”
03:56
We can deflectdevia bothambii of these asteroidsasteroizi.
78
220723
2281
Putem devia ambii asteroizi.
03:58
These problemsProbleme are bothambii technicallytehnic solvablerezolvabil.
79
223004
3390
Aceste probleme sunt ambele rezolvabile, tehnic vorbind.
04:02
Our problemproblemă and our tragedytragedie is that in these hyper-partisanhiper-partizan timesori,
80
226394
2779
Problema și tragedia noastră sunt că în aceste timpuri hiper-partizane,
04:05
the meredoar factfapt that one sidelatură saysspune, "Look, there's an asteroidasteroid,"
81
229173
2992
simplul fapt că una din părti spune:
„Uite un asteroid,”
04:08
meansmijloace that the other side'spartea pe going to say, "Huh? What?
82
232165
2241
înseamnă că cealaltă parte va spune, „Ah? Ce?
04:10
No, I'm not even going to look up. No."
83
234406
2578
Nu. Nici măcar nu vreau să văd. Nu.”
04:12
To understanda intelege why this is happeninglucru to us,
84
236984
3104
Pentru a înțelege de ce ni se întâmplă asta,
04:15
and what we can do about it, we need to learnînvăța more about moralmorală psychologyPsihologie.
85
240088
4046
și ce putem face, trebuie să aflăm mai multe despre psihologia moralei.
04:20
So I'm a socialsocial psychologistpsiholog, and I studystudiu moralitymoralitate,
86
244134
2658
Sunt psiholog social și studiez moralitatea.
04:22
and one of the mostcel mai importantimportant principlesprincipii of moralitymoralitate
87
246792
2387
Unul din cele mai importante principii morale
04:25
is that moralitymoralitate bindsse leagă and blindsJaluzele.
88
249179
3250
e ca moralitatea te leagă și te orbește.
04:28
It bindsse leagă us into teamsechipe that circlecerc around sacredsacru valuesvalorile
89
252429
2434
Ne adună în grupuri ce se învârt în jurul valorilor sacre
04:30
but therebyastfel makesmărci us go blindORB to objectiveobiectiv realityrealitate.
90
254863
3913
prin urmare devenim orbi la realitatea obiectivă.
04:34
Think of it like this.
91
258776
1106
Gândiți-vă:
04:35
Large-scaleLa scară mare cooperationcooperare is extremelyextrem rarerar on this planetplanetă.
92
259882
4063
Cooperarea la scară largă e extrem de rară pe planetă.
04:39
There are only a fewpuțini speciesspecie that can do it.
93
263945
2159
Există doar câteva specii care pot face asta.
04:42
That's a beehivestup. That's a termitetermită moundmovilă, a giantgigant termitetermită moundmovilă.
94
266104
3000
Stupul de albine și muntele de termite,
gigantul munte de termite.
04:45
And when you find this in other animalsanimale, it's always the samela fel storypoveste.
95
269104
3100
Când întâlnim asta la alte animale,
e întotdeauna aceeasi poveste.
04:48
They're always all siblingsfraţii who are childrencopii of a singlesingur queenregină,
96
272204
4897
Sunt totdeauna frați,
toți copii ale aceleiași regine,
04:53
so they're all in the samela fel boatbarcă.
97
277101
1859
sunt toți în aceeași barcă.
04:54
They risecreştere or fallcădea, they livetrăi or diea muri, as one.
98
278960
3321
Se ridică sau cad, trăiesc sau mor,
ca unul singur.
04:58
There's only one speciesspecie on the planetplanetă that can do this
99
282281
2291
Există o singură specie pe planetă care poate face asta
05:00
withoutfără kinshiprudenie, and that, of coursecurs, is us.
100
284572
2575
fără rudenie, și aceștia suntem, bineînțeles, noi.
05:03
This is a reconstructionreconstrucţie of ancientvechi BabylonBabilon,
101
287147
2271
Iată o reconstrucție a vechiului Babylon,
05:05
and this is TenochtitlanTenochtitlan.
102
289418
2323
iar acesta e Tenochtitlanul.
05:07
Now how did we do this? How did we go
103
291741
2092
Cum am făcut asta? Cum am reușit sa ajungem
05:09
from beingfiind hunter-gatherersHunter-culegători 10,000 yearsani agoîn urmă
104
293833
2994
de la vânători acum 10.000 de ani
05:12
to buildingclădire these giganticgigantic citiesorase in just a fewpuțini thousandmie yearsani?
105
296827
4018
la construirea acestor orașe gigant
doar în câteva mii de ani?
05:16
It's miraculousmiraculos, and partparte of the explanationexplicaţie
106
300845
3043
E miraculos, iar una din explicații
05:19
is this abilityabilitate to circlecerc around sacredsacru valuesvalorile.
107
303888
4224
e abilitatea de a ne învârti în jurul valorilor sacre.
05:24
As you see, templesTemple and godszei playa juca a bigmare rolerol in all ancientvechi civilizationscivilizații.
108
308112
3924
Vedeți, templele și zeii joacă un rol decisiv în toate civilizațiile străvechi.
05:27
This is an imageimagine of MuslimsMusulmanii circlingcircling the KaabaKaaba in MeccaMecca.
109
312036
3852
Asta-i imaginea muslimanilor încercuind Kaaba în Mecca.
05:31
It's a sacredsacru rockstâncă, and when people circlecerc something togetherîmpreună,
110
315888
3145
E o piatră sacră, și când oamenii incercuiesc ceva împreună,
05:34
they uniteuni, they can trustîncredere eachfiecare other, they becomedeveni one.
111
319033
4371
devin uniți, au încredere unul în celălalt, devin ca unul.
05:39
It's as thoughdeşi you're movingin miscare an electricalelectric wiresârmă
112
323404
2181
E ca și cum ai mișca un cablu electric
05:41
throughprin a magneticmagnetic fieldcamp that generatesgenerează currentactual.
113
325585
2137
printr-un câmp magnetic care generează curent.
05:43
When people circlecerc togetherîmpreună, they generateGenera a currentactual.
114
327722
2923
Când oamenii se rotesc împreună,
ei generează un curent.
05:46
We love to circlecerc around things.
115
330645
1533
Ne place sa ne învârtim in jurul lucrurilor.
05:48
We circlecerc around flagssteaguri, and then we can trustîncredere eachfiecare other.
116
332178
3698
Ne strângem în jurul steagurilor
și asta ne face să avem încredere unul în celălalt.
05:51
We can fightluptă as a teamechipă, as a unitunitate.
117
335876
2841
Putem lupta ca o echipă, ca o unitate.
05:54
But even as moralitymoralitate bindsse leagă people togetherîmpreună into a unitunitate,
118
338717
3159
Deși moralitatea îi unește pe oameni într-un mănunchi,
05:57
into a teamechipă, the circlingcircling blindsJaluzele them.
119
341876
3972
într-o echipă, rotirea în cerc îi orbește.
06:01
It causescauze them to distortdenatura realityrealitate.
120
345848
1808
Îi face sa vadă o realitate distorsionată.
06:03
We beginÎNCEPE separatingseparare everything into good versusimpotriva evilrău.
121
347656
4037
Începem să separăm totul în bune și rele.
06:07
Now that processproces feelsse simte great. It feelsse simte really satisfyingcare îndeplinesc.
122
351693
3898
Acest lucru te face să te simți bine.
Chiar e satisfăcător.
06:11
But it is a grossbrut distortiondeformare of realityrealitate.
123
355591
4219
Dar e o denaturare gravă a realitații.
06:15
You can see the moralmorală electromagnetElectromagnet operatingoperare in the U.S. CongressCongresul.
124
359810
3408
Vedeți cum funcționează operarea electromagnetică din Congresul SUA.
06:19
This is a graphgrafic that showsspectacole the degreegrad to whichcare votingvot
125
363218
2232
Acesta e un grafic indicând gradul la care votul
06:21
in CongressCongresul fallsFalls strictlystrict alongde-a lungul the left-rightstânga-dreapta axisaxă,
126
365450
2831
în Congres scade de-a lungul axului stânga-dreapta,
06:24
so that if you know how liberalliberale or conservativeconservator someonecineva is,
127
368281
2676
astfel incât dacă știi cât de liberal sau conservator e cineva,
06:26
you know exactlyexact how they votedau votat on all the majormajor issuesprobleme.
128
370957
3226
știi cum au votat în toate problemele majore.
06:30
And what you can see is that,
129
374183
2054
Și vedeți,
06:32
in the decadesdecenii after the CivilCivile WarRăzboi,
130
376237
2385
în perioada de după Războiul Civil,
06:34
CongressCongresul was extraordinarilyextraordinar polarizedpolarizate,
131
378622
2489
Congresul era extraordinar de polarizat,
06:37
as you would expectaştepta, about as highînalt as can be.
132
381111
2543
așa cum v-ați aștepta.
06:39
But then, after WorldLumea WarRăzboi I, things droppedscăzut,
133
383654
2976
Dar apoi, după Primul Război Mondial,
polarizarea scade,
06:42
and we get this historicallyistoricește lowscăzut levelnivel of polarizationpolarizare.
134
386630
2905
și înregistrăm acest nivel scăzut de polarizare.
06:45
This was a goldende aur agevârstă of bipartisanshipbipartisanship,
135
389535
1692
Asta a fost perioada de glorie a biparteneriatului,
06:47
at leastcel mai puţin in termstermeni of the parties'partidelor abilityabilitate to work togetherîmpreună
136
391227
3275
cel puțin din punctul de vedere al capacitații partidelor de a lucra împreună
06:50
and solverezolva grandmare nationalnaţional problemsProbleme.
137
394502
3008
și de a rezolva probleme naționale majore.
06:53
But in the 1980s and '90s, the electromagnetElectromagnet turnstransformă back on.
138
397510
4449
Însă în anii '80 si '90, electromagnetul se învârte iar.
06:57
PolarizationPolarizare risesse ridică.
139
401959
2841
Crește polarizarea.
07:00
It used to be that conservativesConservatorii and moderatesmoderaţi and liberalsLiberalii
140
404800
2966
Anterior, conservatorii, moderații și liberalii
07:03
could all work togetherîmpreună in CongressCongresul.
141
407766
1832
au putut lucra împeună in Congres.
07:05
They could rearrangerearanja themselvesînșiși, formformă bipartisanbipartizan committeescomitete,
142
409598
2841
s-au putut reorganiza, formând comitete bipartizane,
07:08
but as the moralmorală electromagnetElectromagnet got crankedcotite up,
143
412439
3273
dar îndată ce electromagnetul etic s-a ridicat,
07:11
the forceforta fieldcamp increaseda crescut,
144
415712
2270
câmpul de forță a crescut,
07:13
DemocratsDemocraţii and RepublicansRepublicanii were pulledtras apartseparat.
145
417982
2764
Democtații și Republicanii s-au îndepărtat.
07:16
It becamea devenit much harderMai tare for them to socializesocializa,
146
420746
1987
A devenit mult mai greu să comunice,
07:18
much harderMai tare for them to cooperatecoopera.
147
422733
1478
mult mai greu să coopereze.
07:20
RetiringIese la pensie membersmembrii nowadaysin zilele de azi say that it's becomedeveni like gangbandă warfarerăzboi.
148
424211
4841
Membrii ieșiți la pensie spun acum
că a devenit ca o luptă de gașcă.
07:24
Did anybodycineva noticeînștiințare that in two of the threeTrei debatesdezbateri,
149
429052
3512
A observat cineva că în două din trei dezbateri,
07:28
ObamaObama worepurtau a bluealbastru tiecravată and RomneyRomney worepurtau a redroșu tiecravată?
150
432564
3516
Obama purta o cravată albastră și Romney una roșie?
07:31
Do you know why they do this?
151
436080
1986
Știți de ce?
07:33
It's so that the BloodsBloods and the CripsCrips will know whichcare sidelatură to votevot for. (LaughterRâs)
152
438066
4142
Pentru ca Bloods și Crips să știe
cu ce partid să voteze. (Râsete)
07:38
The polarizationpolarizare is strongestmai puternic amongprintre our politicalpolitic eliteselitele.
153
442208
2766
Polarizarea e cel mai puternic manifestată
în elitele politice.
07:40
NobodyNimeni nu doubtsîndoieli that this is happeninglucru in WashingtonWashington.
154
444974
2178
Nimeni nu să îndoiește că asta se întâmplă în Washington.
07:43
But for a while, there was some doubtîndoială as to whetherdacă it was happeninglucru amongprintre the people.
155
447152
3436
Dar o vreme, n-a fost clar
dacă se întâmpla printre oameni.
07:46
Well, in the last 12 yearsani it's becomedeveni
156
450588
1308
Ei bine, în ultimii 12 ani
07:47
much more apparentAparent that it is.
157
451896
2087
a devenit din ce în ce mai vizibil.
07:49
So look at this datadate. This is from the AmericanAmerican NationalNaţionale ElectionsAlegeri SurveySondaj.
158
453983
3222
Priviți aceste date de la
Ancheta Electorală Americană.
07:53
And what they do on that surveystudiu is they askcere
159
457205
2640
În această anchetă sunt puse întrebări
07:55
what's calleddenumit a feelingsentiment thermometertermometru ratingrating.
160
459845
2012
referitoare la temperatura sentimentelor.
07:57
So, how warmcald or coldrece do you feel about, you know,
161
461857
4237
Anume cât de cald sau rece simți referitor la
08:01
NativeNativ AmericansAmericanii, or the militarymilitar, the RepublicanRepublican PartyPartidul,
162
466094
2775
Americanii nativi, sau armată, Partidul Republican,
08:04
the DemocraticDemocratice PartyPartidul, all sortsfelul of groupsGrupuri in AmericanAmerican life.
163
468869
2926
Partidul Democrat, tot felul de grupuri din viața americanilor.
08:07
The bluealbastru linelinia showsspectacole how warmlycălduros DemocratsDemocraţii feel
164
471795
2682
Linia albastra arată cât de calzi se simt Democrații
08:10
about DemocratsDemocraţii, and they like them.
165
474477
2463
față de Democrați, și evident îi simpatizează.
08:12
You know, ratingsevaluări in the 70s on a 100-point-punct scalescară.
166
476940
2705
Vedeți o evaluare de 70 pe o scară de 100.
08:15
RepublicansRepublicanii like RepublicansRepublicanii. That's not a surprisesurprinde.
167
479645
3015
Republicanii îi simpatizează pe Republicani.
Nu e o surpiză.
08:18
But when you look at cross-partypartide ratingsevaluări,
168
482660
2074
Dar dacă ne uităm la o evaluare pe diagonală,
08:20
you find, well, that it's lowerinferior, but actuallyde fapt,
169
484734
2535
descoperim că e mai scăzută.
08:23
when I first saw this datadate, I was surpriseduimit.
170
487269
1984
Când am văzut prima dată aceste date,
am fost surprins.
08:25
That's actuallyde fapt not so badrău. If you go back to the CarterCostel and even ReaganReagan administrationsadministraţiile,
171
489253
3295
De fapt nu arată atât de rău. Dacă ne uităm înapoi
la guvernele Carter sau Reagan,
08:28
they were ratingrating the other partyparte 43, 45. It's not terribleteribil.
172
492548
4577
evaluau celelalte partide cu 43,45 .
Nu este atât de rău.
08:33
It driftsnămeți downwardsîn jos very slightlypuțin,
173
497125
2315
Alunecă în jos ușor,
08:35
but now look what happensse întâmplă undersub GeorgeGeorge W. BushBush and ObamaObama.
174
499440
3861
dar acum priviți ce se întâmplă în timpul lui
George W. Bush și al lui Obama.
08:39
It plummetsscăzut. Something is going on here.
175
503301
2752
Scade. Se întâmplă ceva aici.
08:41
The moralmorală electromagnetElectromagnet is turningcotitură back on,
176
506053
2401
Electromagnetul moral se întoarce,
08:44
and nowadaysin zilele de azi, just very recentlyrecent,
177
508454
2160
și în prezent,
08:46
DemocratsDemocraţii really dislikeNu-i plăcea RepublicansRepublicanii.
178
510614
2240
Democrații nu-i plac deloc pe Republicani.
08:48
RepublicansRepublicanii really dislikeNu-i plăcea the DemocratsDemocraţii. We're changingschimbare.
179
512854
3516
Republicanii nu îi plac pe Democtați.
Se schimbă lucrurile.
08:52
It's as thoughdeşi the moralmorală electromagnetElectromagnet is affectingcare afectează us too.
180
516370
2850
E ca și cum electromagnetul moral ne afectează și pe noi.
08:55
It's like put out in the two oceansoceane and it's pullingtrăgând the wholeîntreg countryțară apartseparat,
181
519220
3725
E ca și cum cele două oceane s-ar separa
și ar diviza întreaga țară
08:58
pullingtrăgând left and right into theiral lor ownpropriu territoriesteritorii
182
522945
3956
trăgând în stânga și în dreapta în propriile teritorii
09:02
like the BloodsBloods and the CripsCrips.
183
526901
2809
ca pe Bloods și Crisps.
09:05
Now, there are manymulți reasonsmotive why this is happeninglucru to us,
184
529710
3014
Ni se întâmplă lucrul ăsta din mai multe motive,
09:08
and manymulți of them we cannotnu poti reverseverso.
185
532724
2920
și multe nu le putem schimba.
09:11
We will never again have a politicalpolitic classclasă
186
535644
2497
Nu vom mai avea niciodată o clasă politică
09:14
that was forgedfals by the experienceexperienţă of fightingluptă togetherîmpreună
187
538141
3559
antrenată în experiența de a lupta împreună
09:17
in WorldLumea WarRăzboi IIAL II-LEA againstîmpotriva a commoncomun enemydusman.
188
541700
2744
în al doilea Război Mondial
împotriva unui dușman comun.
09:20
We will never again have just threeTrei televisionteleviziune networksrețele,
189
544444
3534
Nu vom mai avea niciodată
doar trei canale TV,
09:23
all of whichcare are relativelyrelativ centristCentru.
190
547978
3173
din care toate să fie relativ centriste.
09:27
And we will never again have a largemare groupgrup of conservativeconservator southernsudic DemocratsDemocraţii
191
551151
4840
Și nu vom mai avea niciodată un grup mare de conservatori democrați din sud
09:31
and liberalliberale northernde Nord RepublicansRepublicanii makingluare it easyuşor,
192
555991
3791
și liberali republicani din nord
facându-și viața mai ușoară,
09:35
makingluare there be a lot of overlapsuprapune for bipartisanbipartizan cooperationcooperare.
193
559782
4318
prin numeroase suprapuneri
în cooperarea bipartizană.
09:40
So for a lot of reasonsmotive, those decadesdecenii after the SecondAl doilea WorldLumea WarRăzboi
194
564100
2648
Din mai multe motive, acele decade
după al Doilea Război Mondial
09:42
were an historicallyistoricește anomalousaberant time.
195
566748
1803
au fost timpuri atipice din punct de vedere istoric.
09:44
We will never get back to those lowscăzut levelsniveluri of polarizationpolarizare, I believe.
196
568551
3717
Nu ne vom mai întoarce la acele
niveluri scăzute de polarizare, cred.
09:48
But there's a lot that we can do. There are dozenszeci
197
572268
2598
Dar sunt o groază de lucruri pe care le putem face.
09:50
and dozenszeci of reformsreforme we can do that will make things better,
198
574866
3146
Zeci de reforme pe care le putem face
pentru a îmbunătăți lucrurile,
09:53
because a lot of our dysfunctiondisfuncţia can be tracedurmărite directlydirect
199
578012
2424
deoarece mare parte dusfuncție poate fi atribuită direct
09:56
to things that CongressCongresul did to itselfîn sine in the 1990s
200
580436
3623
lucrurilor pe care Congresul le-a făcut în anii '90,
09:59
that createdcreată a much more polarizedpolarizate and dysfunctionaldisfunctionale institutioninstituție.
201
584059
5095
care au creat o instituție mult mai polarizată
și mai disfuncțională.
10:05
These changesschimbări are detaileddetaliate in manymulți bookscărți.
202
589154
2192
Aceste lucruri sunt descrise în detaliu în multe cărți.
10:07
These are two that I stronglytare recommendrecomanda,
203
591346
2240
Pe acestea două le recomand cu căldură,
10:09
and they listlistă a wholeîntreg bunchbuchet of reformsreforme.
204
593586
2151
ele enumeră o serie întreagă de reforme.
10:11
I'm just going to groupgrup them into threeTrei broadlarg classesclase here.
205
595737
2770
Le voi grupa în trei clase mari.
10:14
So if you think about this as the problemproblemă of a dysfunctionaldisfunctionale,
206
598507
3038
Dacă o imaginați ca pe problema unei instituții disfuncționale,
10:17
hyper-polarizedhiper-polarizate institutioninstituție, well, the first stepEtapa is,
207
601545
3344
hiperpolarizată, ei bine, primul pas este
10:20
do what you can so that fewermai putine hyper-partisanshiper-partizani get electedales in the first placeloc,
208
604889
5274
să facem tot ce putem ca un număr mai mic de partizani să fie aleși,
10:26
and when you have closedînchis partyparte primariesprimare,
209
610163
1394
și când se închid primarele partidelor,
10:27
and only the mostcel mai committedcomise RepublicansRepublicanii and DemocratsDemocraţii are votingvot,
210
611557
3064
și doar cei mai fideli Republicani și Democrați votează,
10:30
you're nominatingnominalizarea and selectingSelectarea the mostcel mai extremeextrem hyper-partisanshiper-partizani.
211
614621
3996
atunci am nominalizat și am ales
cei mai extremi hiper-partizani.
10:34
So opendeschis primariesprimare would make that problemproblemă much, much lessMai puțin severesever.
212
618617
3587
Așa că alegerile primare deschise ar face
această problemă mai puțin gravă.
10:38
But the problemproblemă isn't primarilyîn primul rând that we're electingalegerea badrău people to CongressCongresul.
213
622204
4751
Dar problema cea mare n-ar fi
că alegem oameni nepotriviți în Congres.
10:42
From my experienceexperienţă, and from what I've heardauzit from CongressionalCongresului insidersInsideri,
214
626955
3400
Din experiența mea, și din ce am auzit
din surse din interiorul Congresului,
10:46
mostcel mai of the people going to CongressCongresul are good, hard-workinggreu de lucru,
215
630355
2980
cei mai mulți din Congres sunt oameni buni, motivați,
10:49
intelligentinteligent people who really want to solverezolva problemsProbleme,
216
633335
2661
inteligenți care vor cu adevărat să rezolve probleme,
10:51
but onceo singura data they get there, they find that they are forcedforţat
217
635996
2625
dar odată ajunși acolo, se văd forțați
10:54
to playa juca a gamejoc that rewardsrecompense hyper-partisanshiphiper-partizanatul
218
638621
2931
să joace un joc care răsplătește hiper-partizanatul
10:57
and that punishespedepseşte independentindependent thinkinggândire.
219
641552
1649
și pedepsește gândirea independentă.
10:59
You stepEtapa out of linelinia, you get punishedpedepsit.
220
643201
2578
Încalci regula, ești pedepsit.
11:01
So there are a lot of reformsreforme we could do
221
645779
1767
Sunt multe reforme pe care le-am putea face
11:03
that will counteractcontracara this.
222
647546
1172
pentru a contracara.
11:04
For exampleexemplu, this "CitizensCetăţenii UnitedMarea" rulinghotărâri is a disasterdezastru,
223
648718
3220
De exemplu, decizia „Cetațeni Uniți”
e un dezastru,
11:07
because it meansmijloace there's like a moneybani gunarmă aimedvizează at your headcap,
224
651938
2199
pentru că e ca o armă a banilor
îndreptată spre capul tău,
11:10
and if you stepEtapa out of linelinia, if you try to reacha ajunge acrosspeste the aisleculoar,
225
654137
2765
și dacă depășești linia, dacă
încerci să treci podul,
11:12
there's a tontona of moneybani waitingaşteptare to be givendat to your opponentadversar
226
656902
2516
o tonă de bani așteaptă să fie
dați contra-candidatului tău
11:15
to make everybodytoata lumea think that you are a terribleteribil personpersoană throughprin negativenegativ advertisingreclamă.
227
659418
5665
pentru a-i face pe toți să creadă că ești o
persoană oribilă, prin publicitate negativă.
11:20
But the thirdal treilea classclasă of reformsreforme is that we'vene-am got to changeSchimbare
228
665083
2303
A treia clasă de reforme este
cea prin care să schimbăm
11:23
the naturenatură of socialsocial relationshipsrelaţii in CongressCongresul.
229
667386
2827
natura relațiilor din Congres.
11:26
The politicianspoliticieni I've metîntâlnit are generallyîn general very extrovertedextrovertită,
230
670213
4311
Politicienii pe care i-am întâlnit
sunt în general foarte extrovertiți,
11:30
friendlyprietenos, very sociallysocialmente skillfulpriceput people,
231
674524
3071
prietenoși, oameni foarte competenți
din punct de vedere social,
11:33
and that's the naturenatură of politicspolitică. You've got to make relationshipsrelaţii,
232
677595
3354
și asta este natura politicii.
Trebuie să-ți faci relații,
11:36
make dealsoferte, you've got to cajolelinguşi, please, flatterflata,
233
680949
3279
să faci înțelegeri, trebuie să
lingușești, să rogi, să flatezi,
11:40
you've got to use your personalpersonal skillsaptitudini,
234
684228
2385
trebuie să-ti folosești aptitudinile personale.
11:42
and that's the way politicspolitică has always workeda lucrat.
235
686613
2391
Așa a funcționat politica dintotdeauna.
11:44
But beginningînceput in the 1990s, first the HouseCasa of RepresentativesReprezentanţii
236
689004
3080
Dar începând cu anii '90,
Casa Reprezentanților
11:47
changedschimbat its legislativelegislativ calendarcalendar
237
692084
2385
și-a schimbat calendarul legislativ
11:50
so that all businessAfaceri is basicallype scurt doneTerminat in the middlemijloc of the weeksăptămână.
238
694469
3656
astfel încât toate afacerile se fac
în mijlocul săptămânii.
11:54
NowadaysÎn zilele noastre, CongressmenCongresmeni flya zbura in on TuesdayMarţi morningdimineaţă,
239
698125
2229
În prezent, Congresmenii zboară la ședințe joi dimineața,
11:56
they do battleluptă for two dayszi, then they flya zbura home ThursdayJoi afternoondupa amiaza.
240
700354
2849
dezbat timp de două zile, apoi
zboară înapoi acasă joi după-amiază.
11:59
They don't movemișcare theiral lor familiesfamilii to the DistrictDistrictul.
241
703203
1905
Nu-și mută familiile în District.
12:01
They don't meetîntâlni eachfiecare other'salții spousessoţi or childrencopii.
242
705108
2318
Nu le cunosc pe soțiile sau pe copiii celorlalți.
12:03
There's no more relationshiprelaţie there.
243
707426
2514
Nu mai există relații.
12:05
And tryingîncercat to runalerga CongressCongresul withoutfără humanuman relationshipsrelaţii
244
709940
3796
Și incercând să conduci Congresul fără relații inter-umane
12:09
is like tryingîncercat to runalerga a carmașină withoutfără motormotor oilulei.
245
713736
2827
e ca și cum ai conduce mașina
fără ulei de motor.
12:12
Should we be surpriseduimit when the wholeîntreg thing freezesîngheaţă up
246
716563
2837
N-ar trebui să fim surprinși când îngheață totul
12:15
and descendsCoboară into paralysisparalizie and polarizationpolarizare?
247
719400
3833
și coboară, spre paralizie și polarizare?
12:19
A simplesimplu changeSchimbare to the legislativelegislativ calendarcalendar,
248
723233
1751
O simplă schimbare a calendarului legislativ,
12:20
suchastfel de as havingavând businessAfaceri stretchîntinde out for threeTrei weekssăptămâni
249
724984
2327
cum ar fi să-și extindă afacerile
timp de 3 săptămâni
12:23
and then they get a weeksăptămână off to go home,
250
727311
1563
și apoi să-și ia o săptămână liberă
pentru a merge acasă.
12:24
that would changeSchimbare the fundamentalfundamental relationshipsrelaţii in CongressCongresul.
251
728874
3325
Asta ar schimba relațiile fundamentale în Congres.
12:28
So there's a lot we can do, but who'scine going to pushApăsaţi them to do it?
252
732199
3136
Așadar sunt multe lucruri ce se pot face,
dar cine să-i împingă să le schimbe?
12:31
There are a numbernumăr of groupsGrupuri that are workinglucru on this.
253
735335
2384
Sunt mai multe grupări care lucrează la asta.
12:33
No LabelsEtichete and CommonComune CauseCauza, I think,
254
737719
2152
Fără etichete și Cauză Comună,
12:35
have very good ideasidei for changesschimbări we need to do
255
739871
2139
au idei foarte bune pentru
schimbările de care avem nevoie
12:37
to make our democracydemocraţie more responsivesensibil and our CongressCongresul more effectiveefectiv.
256
742010
3165
pentru a ne face democrația
mai receptivă și Congresul mai eficient.
12:41
But I'd like to supplementsupliment theiral lor work
257
745175
1823
Dar aș vrea să le suplimentez munca
12:42
with a little psychologicalpsihologic tricktruc, and the tricktruc is this.
258
746998
4064
cu un mic truc psihologic, iată-l:
12:46
Nothing pullstrage people togetherîmpreună like a commoncomun threatamenințare
259
751062
3050
Nimic nu adună oamenii împreună
ca o amenințare comună
12:50
or a commoncomun attackatac, especiallyin mod deosebit an attackatac from a foreignstrăin enemydusman,
260
754112
3793
sau un atac comun, mai ales
un atac al unui dușman străin,
12:53
unlessdacă nu of coursecurs that threatamenințare hitshit-uri on our polarizedpolarizate psychologyPsihologie,
261
757905
5322
doar dacă desigur acea amenințare
lovește în psihologia polarizată,
12:59
in whichcare casecaz, as I said before, it can actuallyde fapt pullTrage us apartseparat.
262
763227
2954
ceea ce, așa cum am spus mai devreme,
ne poate despărți.
13:02
SometimesUneori a singlesingur threatamenințare can polarizepolariza us, as we saw.
263
766181
2923
Uneori o singură amenințare
ne poate polariza, așa cum am văzut.
13:05
But what if the situationsituatie we facefață is not a singlesingur threatamenințare
264
769104
3110
Dar dacă situația cu care ne confruntăm
nu e o simplă amenințare
13:08
but is actuallyde fapt more like this,
265
772214
1837
ci e mai mult în sensul că,
13:09
where there's just so much stuffchestie comingvenire in,
266
774051
1430
sunt mult mai multe lucruri implicate,
13:11
it's just, "StartÎncepe shootingfilmare, come on, everybodytoata lumea,
267
775481
2081
e ceva de genul „trageți, haideti, toți,
13:13
we'vene-am got to just work togetherîmpreună, just startstart shootingfilmare."
268
777562
2250
trebuie doar sa lucrăm împreună, trageți.”
13:15
Because actuallyde fapt, we do facefață this situationsituatie.
269
779812
2625
Pentru că noi chiar ne confruntăm cu această situație.
13:18
This is where we are as a countryțară.
270
782437
2536
Cam așa suntem noi ca popor.
13:20
So here'saici e anothero alta asteroidasteroid.
271
784973
2194
Iată un alt asteroid.
13:23
We'veNe-am all seenvăzut versionsversiuni of this graphgrafic, right,
272
787167
1676
Am văzut variante ale acestui grafic, e adevărat,
13:24
whichcare showsspectacole the changesschimbări in wealthbogatie sincede cand 1979,
273
788843
3834
care arată schimbările de averi din 1979 încoace,
13:28
and as you can see, almostaproape all the gainscâştigurile in wealthbogatie
274
792677
2599
și vedeți, aproape toate câștigurile de avere
13:31
have goneplecat to the toptop 20 percentla sută, and especiallyin mod deosebit the toptop one percentla sută.
275
795276
4894
s-au ridicat la cei din top 20%,
și în special la cei din 1%.
13:36
RisingÎn creştere inequalityinegalitate like this is associatedasociate
276
800170
2128
Creșterea inegalității se asociază
13:38
with so manymulți problemsProbleme for a democracydemocraţie.
277
802298
2673
cu multe probleme ce țin de democrație.
13:40
EspeciallyMai ales, it destroysdistruge our abilityabilitate to trustîncredere eachfiecare other,
278
804971
2968
Ne distruge capacitatea de
a avea încredere unul în celălalt
13:43
to feel that we're all in the samela fel boatbarcă, because it's obviousevident we're not.
279
807939
3453
de a simți că suntem toți în aceeași oală,
pentru că e clar că nu suntem.
13:47
Some of us are sittingședință there safesigur and soundsunet in giganticgigantic privateprivat yachtsiahturi.
280
811392
2958
Unii dintre noi stau în siguranță
în imense iahturi private,
13:50
Other people are clingingcolant to a piecebucată of driftwoodplutirea.
281
814350
1590
Alții se agață de un lemn plutitor.
13:51
We're not all in the samela fel boatbarcă, and that meansmijloace
282
815940
2052
Nu suntem toți în aceeași barcă,
și asta înseamnă
13:53
nobody'sNimeni nu e willingdispus to sacrificesacrificiu for the commoncomun good.
283
817992
4909
că nimeni nu e dispus să se sacrifice
pentru binele comun.
13:58
The left has been screamingțipând about this asteroidasteroid for 30 yearsani now,
284
822901
2876
Cei din stânga au strigat despre existența
acestui asteroid de 30 de ani,
14:01
and the right saysspune, "Huh, what? HmmHmm? No problemproblemă. No problemproblemă."
285
825777
4942
și cei de dreapta spun „Ah, ce? Mmm?
Nicio problemă. Nicio problemă.”
14:06
Now,
286
830719
2579
Așa că,
14:09
why is that happeninglucru to us? Why is the inequalityinegalitate risingîn creștere?
287
833298
2349
de ce ni se întâmplă asta?
De ce se ridică inegalitatea?
14:11
Well, one of the largestcea mai mare causescauze, after globalizationglobalizarea,
288
835647
3618
Una din cauzele principale,
după globalizare,
14:15
is actuallyde fapt this fourthAl patrulea asteroidasteroid,
289
839265
2846
e acest al 4-lea asteroid,
14:18
risingîn creștere non-maritalnon-civila birthsNaşteri.
290
842111
1975
nașteri non-maritale în creștere.
14:19
This graphgrafic showsspectacole the steadyconstant risecreştere of out-of-wedlockout a căsătoriei birthsNaşteri
291
844086
2936
Acest grafic arată creșterea constantă
a nașterilor în afara căsătoriei
14:22
sincede cand the 1960s.
292
847022
1978
din anii '60 încoace.
14:24
MostCele mai multe HispanicHispanici and blacknegru childrencopii are now bornnăscut to unmarriednecăsătorit mothersmame.
293
849000
3279
Cei mai mulți copii hispanici și negrii
sunt nascuți acum de mame necăsătorite.
14:28
WhitesAlbii are headedintitulat that way too.
294
852279
2408
Și populația albă se îndreaptă în aceeași direcție.
14:30
WithinÎn cadrul a decadedeceniu or two, mostcel mai AmericanAmerican childrencopii
295
854687
2345
Într-un deceniu sau două,
majoritatea copiilor din America
14:32
will be bornnăscut into homescase with no fatherTată.
296
857032
2869
se vor naște în case fără tată.
14:35
This meansmijloace that there's much lessMai puțin moneybani comingvenire into the housecasă.
297
859901
2354
Asta înseamnă ca vor fi
mult mai puțini bani în casă.
14:38
But it's not just moneybani. It's alsode asemenea stabilitystabilitate versusimpotriva chaoshaos.
298
862255
3958
Dar nu numai de bani. E vorba și de
stabilitate versus haos.
14:42
As I know from workinglucru with streetstradă childrencopii in BrazilBrazilia,
299
866213
2235
Din câte știu eu lucrând cu
copii ai străzii în Brazilia,
14:44
Mom'sMama lui boyfriendprieten is oftende multe ori a really, really dangerouspericulos personpersoană for kidscopii.
300
868448
5062
Iubitul mamei e adesea o persoană
realmente periculoasă pentru copii.
14:49
Now the right has been screamingțipând about this asteroidasteroid sincede cand the 1960s,
301
873510
4017
Cei de dreapta țipă în legătură
cu acest asteroid din anii '60,
14:53
and the left has been sayingzicală, "It's not a problemproblemă. It's not a problemproblemă."
302
877527
3879
iar cei de stânga spun mereu
„Nicio problemă. Nu e nicio problemă.”
14:57
The left has been very reluctantșovăitor to say
303
881406
1706
Cei de stânga au fost foarte reținuți în a admite:
14:59
that marriagecăsătorie is actuallyde fapt good for womenfemei and for childrencopii.
304
883112
3605
căsătoria e de fapt bună pentru femei și pentru copii.
15:02
Now let me be clearclar. I'm not blamingvina the womenfemei here.
305
886717
1961
Să ne înțelegem. Nu dau vina pe femei acum.
15:04
I'm actuallyde fapt more criticalcritic of the menbărbați
306
888678
1494
Sunt mai critic la adresa bărbaților
15:06
who won'tnu va take responsibilityresponsabilitate for theiral lor ownpropriu childrencopii
307
890172
1993
care nu-și asumă responsabilitatea
pentru proprii lor copii
15:08
and of an economiceconomic systemsistem that makesmărci it difficultdificil
308
892165
2831
și la adresa unui sistem
economic care îngreunează
15:10
for manymulți menbărbați to earncastiga enoughdestul moneybani to supporta sustine those childrencopii.
309
894996
3233
câștigul multor bărbați pentru
a-i susține pe acești copii.
15:14
But even if you blamevină nobodynimeni, it still is a nationalnaţional problemproblemă,
310
898229
4368
Chiar dacă nu dăm vina pe nimeni,
tot e o problemă națională,
15:18
and one sidelatură has been more concernedîngrijorat about it than the other.
311
902597
3735
și una din părti a fost mai
preocupată decât cealaltă.
15:22
The NewNoi YorkYork TimesOri finallyin sfarsit noticeda observat this asteroidasteroid
312
906332
2233
New York Times a observat
într-un final acest asteroid
15:24
with a front-pageprima pagină storypoveste last JulyIulie
313
908565
2280
cu un articol pe prima pagină anul trecut în iulie
15:26
showingarătând how the declinedeclin of marriagecăsătorie contributescontribuie to inequalityinegalitate.
314
910845
4214
arătând că declinul căsătoriei contribuie la inegalitate.
15:30
We are becomingdevenire a nationnaţiune of just two classesclase.
315
915059
3594
Devenim o națiune cu doar două clase.
15:34
When AmericansAmericanii go to collegecolegiu and marrycăsători eachfiecare other,
316
918653
2742
Când americanii merg la facultate și se căsătoresc,
15:37
they have very lowscăzut divorcedivorț ratestarife.
317
921395
2700
foarte rar divorțează.
15:39
They earncastiga a lot of moneybani, they investinvesti that moneybani in theiral lor kidscopii,
318
924095
3045
Câștigă mulți bani, investesc acei bani în copii,
15:43
some of them becomedeveni tigertigru mothersmame,
319
927140
1543
unii dintre ei devin mame-tigru,
15:44
the kidscopii risecreştere to theiral lor fulldeplin potentialpotenţial,
320
928683
1676
copiii ating potențialul maxim
15:46
and the kidscopii go on to becomedeveni
321
930359
2423
și continuă spre a deveni
15:48
the toptop two lineslinii in this graphgrafic.
322
932782
4291
liniile din vârful acestui grafic.
15:52
And then there's everybodytoata lumea elsealtfel:
323
937073
2630
Și apoi restul:
15:55
the childrencopii who don't benefitbeneficiu from a stablegrajd marriagecăsătorie,
324
939703
3244
copiii care nu beneficiază de o căsnicie stabilă,
15:58
who don't have as much investedinvestit in them,
325
942947
1703
în care nu s-a investit foarte mult,
16:00
who don't growcrește up in a stablegrajd environmentmediu inconjurator,
326
944650
1784
care nu cresc într-un mediu stabil,
16:02
and who go on to becomedeveni the bottomfund threeTrei lineslinii in that graphgrafic.
327
946434
4958
și care ajung în cele trei linii de la baza graficului.
16:07
So onceo singura data again, we see that these two graphsgrafice are actuallyde fapt sayingzicală the samela fel thing.
328
951392
3565
Observăm că aceste două grafice spun același lucru.
16:10
As before, we'vene-am got a problemproblemă, we'vene-am got to startstart workinglucru on this,
329
954957
3014
Avem o problemă, trebuie să începem s-o rezolvăm,
16:13
we'vene-am got to do something,
330
957971
2032
trebuie să facem ceva,
16:15
and what's wronggresit with you people that you don't see my threatamenințare?
331
960003
2640
ce-i cu voi, oameni buni, nu vedeți amenințarea mea?
16:18
But if everybodytoata lumea could just take off theiral lor partisanpartizan blindersochelari,
332
962643
3802
Dacă ați putea să vă scoateți ochelarii de partizani,
16:22
we'dne-am see that these two problemsProbleme actuallyde fapt
333
966445
2603
veți vedea că aceste două probleme
16:24
are bestCel mai bun addressedadresat togetherîmpreună.
334
969048
2747
se abordează cel mai bine împreună.
16:27
Because if you really careîngrijire about incomesursa de venit inequalityinegalitate,
335
971795
1743
Fiindcă dacă iți pasă într-adevăr de inegalitatea câștigului,
16:29
you mightar putea want to talk to some evangelicalevanghelice ChristianCreştină groupsGrupuri
336
973538
2307
va trebui să vorbești cu vreun grup creștin-evanghelic
16:31
that are workinglucru on waysmoduri to promotepromova marriagecăsătorie.
337
975845
3131
care se ocupă să promoveze căsătoria.
16:34
But then you're going to runalerga smackjart into the problemproblemă
338
978976
2206
Dar apoi trebuie să sărim iar în problema
16:37
that womenfemei don't generallyîn general want to marrycăsători someonecineva
339
981182
2528
cu femeile care nu vor in general
să se căsătorească cu cineva
16:39
who doesn't have a jobloc de munca.
340
983710
2352
care nu are o slujbă.
16:41
So if you really careîngrijire about strengtheningconsolidarea familiesfamilii,
341
986062
1813
Dacă vă pasă cu adevărat de întărirea ideii de familie,
16:43
you mightar putea want to talk to some liberalliberale groupsGrupuri
342
987875
1661
va trebui să vorbiți cu anumite grupuri liberale
16:45
who are workinglucru on promotingpromovarea educationaleducational equalityegalitate,
343
989536
3406
care urmaresc să promoveze egalitatea educațională,
16:48
who are workinglucru on raisingridicare the minimumminim wagesalariu,
344
992942
1760
care urmăresc sa crească salariul minim,
16:50
who are workinglucru on findingdescoperire waysmoduri to stop so manymulți menbărbați
345
994702
2840
care urmăresc să găsească o cale
de a opri atât de mulți bărbați
16:53
from beingfiind suckedsupt into the criminalpenal justicejustiţie systemsistem and
346
997542
2039
să fie prinși de sistemul juridic criminalist și
16:55
takenluate out of the marriagecăsătorie marketpiaţă for theiral lor wholeîntreg livesvieți.
347
999581
3354
să fie scoși din viața familială pentru toată viața.
16:58
So to concludeîncheia, there are at leastcel mai puţin fourpatru asteroidsasteroizi headedintitulat our way.
348
1002935
5848
În concluzie, sunt cel puțin patru
asteroizi îndreptați spre noi.
17:04
How manymulți of you can see all fourpatru?
349
1008783
2792
Câți dintre voi îi puteți vedea pe toți patru?
17:07
Please raisea ridica your handmână right now if you're willingdispus to admitadmite
350
1011575
2615
Ridicați vă rog mâna chiar acum dacă admiteți
17:10
that all fourpatru of these are nationalnaţional problemsProbleme.
351
1014190
2993
că fiecare din acestea patru sunt probleme naționale.
17:13
Please raisea ridica your handsmâini.
352
1017183
1857
Ridicați mâna vă rog.
17:14
Okay, almostaproape all of you.
353
1019040
1647
Da, aproape toți.
17:16
Well, congratulationsFelicitări, you guys are the inauguralinaugural membersmembrii
354
1020687
2842
Felicitări, voi sunteți membrii care ianugurează
17:19
of the AsteroidsAsteroizi ClubClub, whichcare is a clubclub
355
1023529
3263
Clubul Asteroizilor, un club
17:22
for all AmericansAmericanii who are willingdispus to admitadmite
356
1026792
3241
pentru toți americanii care vor să recunoască
17:25
that the other sidelatură actuallyde fapt mightar putea have a pointpunct.
357
1030033
2903
că cealaltă parte chiar are dreptate.
17:28
In the AsteroidsAsteroizi ClubClub, we don't startstart by looking for commoncomun groundsol.
358
1032936
3031
În Clubul Asteroizilor nu incepem
prin a căuta un teren comun.
17:31
CommonComune groundsol is oftende multe ori very hardgreu to find.
359
1035967
1894
Terenul comun este adesea foarte greu de găsit.
17:33
No, we startstart by looking for commoncomun threatsameninţări
360
1037861
2184
Din contră, ne orientăm spre amenințările comune
17:35
because commoncomun threatsameninţări make commoncomun groundsol.
361
1040045
3669
pentru că amenințările comune crează teren comun.
17:39
Now, am I beingfiind naivenaiv? Is it naivenaiv to think
362
1043714
3824
Oare sunt naiv? Este naiv să te gândești
17:43
that people could ever laypune down theiral lor swordssăbii,
363
1047538
1371
că oamenii ar putea să-și pună jos săbiile,
17:44
and left and right could actuallyde fapt work togetherîmpreună?
364
1048909
3606
iar stânga și dreapta să lucreze cu adevărat împreună?
17:48
I don't think so, because it happensse întâmplă,
365
1052515
2487
Nu cred, pentru că se intâmplă,
17:50
not all that oftende multe ori, but there are a varietyvarietate of examplesexemple that pointpunct the way.
366
1055002
3864
nu atât de des, dar sunt o groază
de exemple care arată asta.
17:54
This is something we can do.
367
1058866
1439
Există ceva ce putem face.
17:56
Because AmericansAmericanii on bothambii sidesfete careîngrijire about the declinedeclin in civilitypoliteţe,
368
1060305
4035
Pentru că americanilor de ambele părți
le pasă de declinul civilizației,
18:00
and they'vele-au formedformat dozenszeci of organizationsorganizații,
369
1064340
1751
și au alcătuit zeci de organizații,
18:01
at the nationalnaţional levelnivel, suchastfel de as this one,
370
1066091
2173
la nivel național, ca aceasta,
18:04
down to manymulți locallocal organizationsorganizații,
371
1068264
1648
până la organizații locale,
18:05
suchastfel de as To The VillageSat SquarePiaţa in TallahasseeTallahassee, FloridaFlorida,
372
1069912
2358
cum ar fi „Către scuarul din sat in Tallahasse, Florida”,
18:08
whichcare triesîncercări to bringaduce statestat leadersliderii togetherîmpreună to help facilitatefacilita
373
1072270
2475
care încearcă să aducă liderii
de stat împreună pentru a facilita
18:10
that sortfel of workinglucru togetherîmpreună humanuman relationshiprelaţie
374
1074745
3446
acel mod de a forma relații interumane
18:14
that's necessarynecesar to solverezolva Florida'sFlorida problemsProbleme.
375
1078191
3040
atât de necesare pentru a rezolva problemele Floridei.
18:17
AmericansAmericanii on bothambii sidesfete careîngrijire about globalglobal povertysărăcie and AIDSSIDA,
376
1081231
4395
Americanii de ambele părți sunt
preocupați de sărăcia globală și HIV,
18:21
and on so manymulți humanitarianumanitar issuesprobleme,
377
1085626
2896
și pentru atât de multe probleme umanitare,
18:24
liberalsLiberalii and evangelicalsevanghelicii are actuallyde fapt naturalnatural alliesAliaţii,
378
1088522
3024
liberalii și evanghelicii sunt de fapt aliați naturali,
18:27
and at timesori they really have workeda lucrat togetherîmpreună
379
1091546
1883
și uneori chiar au lucrat împreună
18:29
to solverezolva these problemsProbleme.
380
1093429
1917
pentru a rezolva aceste probleme.
18:31
And mostcel mai surprisinglysurprinzător to me, they sometimesuneori can even see
381
1095346
2723
Ce mă surprinde cel mai tare,
ei chiar se pot vedea uneori
18:33
eyeochi to eyeochi on criminalpenal justicejustiţie.
382
1098069
1996
față în față în justiția criminală.
18:35
For exampleexemplu, the incarcerationincarcerarea raterată, the prisonînchisoare populationpopulație
383
1100065
3953
De exemplu, rata arestărilor, populația din închisori
18:39
in this countryțară has quadrupledcrescut de patru ori sincede cand 1980.
384
1104018
3953
a devenit cvadruplă în această țară din 1980.
18:43
Now this is a socialsocial disasterdezastru,
385
1107971
2584
Acesta e un dezastru social,
18:46
and liberalsLiberalii are very concernedîngrijorat about this.
386
1110555
2052
iar liberalii sunt foarte preocupați de asta.
18:48
The SouthernSud PovertySărăciei LawLegea CenterCentrul is oftende multe ori fightingluptă
387
1112607
2787
Centrul Sudic al Sărăciei se luptă uneori
18:51
the prison-industrialînchisoare-industriale complexcomplex, fightingluptă to preventîmpiedica a systemsistem
388
1115394
2872
cu complexul industrial din închisori,
chinuindu-se să prevină un sistem
18:54
that's just suckingsuge in more and more poorsărac youngtineri menbărbați.
389
1118266
2778
care absoarbe din ce în ce
mai mulți oameni tineri săraci.
18:56
But are conservativesConservatorii happyfericit about this?
390
1121044
2333
Ce parere au conservatorii despre asta?
18:59
Well, GroverGrover NorquistNorquist isn't, because this systemsistem
391
1123377
3082
Grover Norquist nu e fericit, pentru că acest sistem
19:02
costscheltuieli an unbelievablenecrezut amountCantitate of moneybani.
392
1126459
3072
costă o suma inimaginabilă de bani.
19:05
And so, because the prison-industrialînchisoare-industriale complexcomplex
393
1129531
2579
Acest complex de închisori industriale
19:08
is bankruptingbankrupting our statesstatele and corrodinginox our soulssuflete,
394
1132110
4237
ne falimentează statele și ne roade sufletele,
19:12
groupsGrupuri of fiscalfiscal conservativesConservatorii and ChristianCreştină conservativesConservatorii
395
1136347
3732
grupuri de conservatori fiscali și conservatori creștini
19:15
have come togetherîmpreună to formformă a groupgrup calleddenumit Right on CrimeCrima.
396
1140079
3832
s-au unit pentru a forma o grupare numită Dreptul la Crimă.
19:19
And at timesori they have workeda lucrat with the SouthernSud PovertySărăciei LawLegea CenterCentrul
397
1143911
2656
Și din când în când au colaborat cu Centrul Sudic al Sărăciei
19:22
to opposese opune the buildingclădire of newnou prisonsînchisorile
398
1146567
1978
în lupta pentru construirea de noi închisori
19:24
and to work for reformsreforme that will make the justicejustiţie systemsistem
399
1148545
3341
și pentru reforme care ar face sistemul de justiție
19:27
more efficienteficient and more humaneuman.
400
1151886
3121
mai eficient și mai uman.
19:30
So this is possibleposibil. We can do it.
401
1155007
3295
Așa că este posibil.
Putem s-o facem.
19:34
Let us thereforeprin urmare go to battleluptă stationsstații,
402
1158302
3081
Să mergem așadar să luptăm împreună,
19:37
not to fightluptă eachfiecare other,
403
1161383
1259
nu să ne luptăm unii cu alții,
19:38
but to beginÎNCEPE deflectingdeflector these incomingintrare asteroidsasteroizi.
404
1162642
3326
ci să începem să deviem aceși asteroizi.
19:41
And let our first missionmisiune be to presspresa CongressCongresul
405
1165968
3071
Prima noastră misiune să fie
de a insista asupra Congresului
19:44
to reformreforma itselfîn sine, before it's too latetârziu for our nationnaţiune.
406
1169039
3943
să se reformeze el insuși, înainte să fie
prea târziu pentru natiunea noastră.
19:48
Thank you. (ApplauseAplauze)
407
1172982
4000
Vă mulțumesc. (Aplauze)
Translated by Roxana Cotocea
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com