ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Jonathan Haidt: How common threats can make common (political) ground

Jonathan Haidt: Come minacce comuni possono creare terreni (politici) di intesa

Filmed:
662,958 views

Se un asteroide fosse diretto verso la Terra, ci uniremmo tutti per cercare di fermarlo, proprio come nei film, vero? Eppure di fronte a problemi da fine del mondo, supportati da dati, nella vita vera, troppo spesso ci tiriamo indietro gridando slogan estremisti che non portano a niente. Jonathan Haidt ci mostra alcuni di questi asteroidi reali che puntano verso di noi -- alcune cause preferite dalla sinistra, altre della destra -- e suggerisce come entrambe le parti potrebbero lavorare insieme in maniera produttiva a beneficio di tutta l'umanità.
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So if you've been followinga seguire the newsnotizia,
0
699
1758
Se avete seguito i notiziari,
00:18
you've heardsentito that there's a packpacco of giantgigante asteroidsasteroidi
1
2457
2489
avrete sentito che c'è una serie di asteroidi giganti
00:20
headedheaded for the UnitedUniti d'America StatesStati,
2
4946
1073
diretti verso gli Stati Uniti,
00:21
all scheduledSchedulato to strikesciopero withinentro the nextIl prossimo 50 yearsanni.
3
6019
3467
tutti con impatto previsto nei prossimi 50 anni.
00:25
Now I don't mean actualeffettivo asteroidsasteroidi madefatto of rockroccia and metalmetallo.
4
9486
3053
Non sto parlando di veri asteroidi fatti di roccia e metallo.
00:28
That actuallyin realtà wouldn'tno be suchcome a problemproblema,
5
12539
1507
Quelli non sarebbero un gran problema
00:29
because if we were really all going to diemorire,
6
14046
2104
perché se stessimo davvero per morire
00:32
we would put asidea parte our differencesdifferenze, we'dsaremmo spendtrascorrere whateverqualunque cosa it tookha preso,
7
16150
3038
metteremmo da parte le nostre differenze e spenderemmo tutto il denaro che serve
00:35
and we'dsaremmo find a way to deflectdeviare them.
8
19188
2130
per trovare un modo di dirottarli.
00:37
I'm talkingparlando insteadanziché about threatsminacce that are headedheaded our way,
9
21318
2702
Sto parlando, invece, delle minacce dirette verso di noi,
00:39
but they're wrappedavvolto in a specialspeciale energyenergia fieldcampo
10
24020
2136
avvolte in uno speciale campo energetico
00:42
that polarizespolarizza us, and thereforeperciò paralyzesparalizza us.
11
26156
4350
che ci polarizza, e quindi ci paralizza.
00:46
Last MarchMarzo, I wentandato to the TEDTED conferenceconferenza,
12
30506
1904
Lo scorso marzo, sono stato a una conferenza TED,
00:48
and I saw JimJim HansenHansen speakparlare, the NASANASA scientistscienziato
13
32410
2836
e ho visto parlare Jim Hansen, lo scienziato della NASA
00:51
who first raisedsollevato the alarmallarme about globalglobale warmingriscaldamento in the 1980s,
14
35246
2910
che per primo ha dato l'allarme sul riscaldamento globale nel 1980,
00:54
and it seemssembra that the predictionsPrevisioni he madefatto back then
15
38156
2465
e sembra che le previsioni che ha fatto allora
00:56
are comingvenuta truevero.
16
40621
1841
si stiano realizzando.
00:58
This is where we're headedheaded in termscondizioni of globalglobale temperaturetemperatura risessi alza,
17
42462
3487
Ecco il punto in cui arriveremo in termini di innalzamento delle temperature,
01:01
and if we keep on going the way we're going,
18
45949
1609
e se continuiamo in questa direzione,
01:03
we get a four-quattro- or five-degree-Centigradecinque-centigradi di grado temperaturetemperatura risesalire
19
47558
3468
raggiungeremo 4 o 5 gradi centigradi di aumento delle temperature
01:06
by the endfine of this centurysecolo.
20
51026
1348
entro la fine del secolo.
01:08
HansenHansen saysdice we can expectaspettarsi about a five-metercinque metri risesalire in seamare levelslivelli.
21
52374
3788
Hansen dice che ci dobbiamo aspettare un aumento di 5 metri del livello del mare.
01:12
This is what a five-metercinque metri risesalire in seamare levelslivelli would look like.
22
56162
3242
Ecco come appare un aumento di cinque metri del livello del mare.
01:15
Low-lyingBasse citiescittà all around the worldmondo will disappearscomparire
23
59404
3008
Le città del mondo a bassi livelli sul mare spariranno
01:18
withinentro the lifetimetutta la vita of childrenbambini bornNato todayoggi.
24
62412
3798
nell'arco della vita di un bambino nato oggi.
01:22
HansenHansen closedchiuso his talk by sayingdetto,
25
66210
2296
Hansen ha chiuso il suo discorso dicendo,
01:24
"ImagineImmaginate a giantgigante asteroidasteroide on a collisioncollisione coursecorso with EarthTerra.
26
68506
4137
"Immaginate un asteroide gigante in collisione con la terra.
01:28
That is the equivalentequivalente of what we faceviso now.
27
72643
2353
Questo è l'equivalente di quello che affrontiamo adesso.
01:30
YetAncora we ditherdithering, takingpresa no actionazione to deflectdeviare the asteroidasteroide,
28
74996
3774
Eppure esitiamo, non interveniamo per deviare l'asteroide,
01:34
even thoughanche se the longerpiù a lungo we wait,
29
78770
1709
anche se più aspettiamo,
01:36
the more difficultdifficile and expensivecostoso it becomesdiventa."
30
80479
3077
più difficile e costoso diventa."
01:39
Of coursecorso, the left wants to take actionazione,
31
83556
1807
Certo, la sinistra vuole intervenire,
01:41
but the right deniesnega that there's any problemproblema.
32
85363
3336
ma la destra nega che ci sia un problema.
01:44
All right, so I go back from TEDTED,
33
88699
1578
Bene, torno a casa dalla conferenza,
01:46
and then the followinga seguire weeksettimana, I'm invitedinvitato to a dinnercena partypartito
34
90277
2894
e la settimana seguente vengo invitato ad una cena
01:49
in WashingtonWashington, D.C., where I know that I'll be meetingincontro
35
93171
2465
a Washington D.C., dove so che incontrerò
01:51
a numbernumero of conservativeprudente intellectualsintellettuali, includingCompreso YuvalYuval LevinLevin,
36
95636
2742
un certo numero di intellettuali conservatori, compreso Yuval Levin,
01:54
and to preparepreparare for the meetingincontro, I readleggere this articlearticolo by LevinLevin
37
98378
3596
e per prepararmi all'incontro, ho letto questo articolo di Levin
01:57
in NationalNazionale AffairsAffari calledchiamato "BeyondDi là the WelfareBenessere StateStato."
38
101974
3366
nel National Affairs intitolato "Oltre lo Stato del Benessere."
02:01
LevinLevin writesscrive that all over the worldmondo,
39
105340
3199
Levin scrive che in tutto il mondo,
02:04
nationsnazioni are comingvenuta to termscondizioni with the factfatto
40
108539
2211
le nazioni sono scese a patti con il fatto
02:06
that the socialsociale democraticdemocratico welfarebenessere statestato
41
110750
2301
che lo stato socialdemocratico del benessere
02:08
is turningsvolta out to be untenableinsostenibile and unaffordableinsostenibile,
42
113051
3519
stia diventando insostenibile e che non possiamo permettercelo,
02:12
dependentdipendente uponsu dubiousdubbia economicseconomia
43
116570
2564
che dipenda da dubbi principi economici
02:15
and the demographicdemografico modelmodello of a bygonepassato eraera.
44
119134
3637
e da un modello demografico antiquato.
02:18
All right, now this mightpotrebbe not soundsuono as scarypauroso as an asteroidasteroide,
45
122771
2645
Bene, potrebbe non sembrare spaventoso quanto un asteroide,
02:21
but look at these graphsgrafici that LevinLevin showedha mostrato.
46
125416
2678
ma guardate questi grafici che mostra Levin.
02:23
This graphgrafico showsSpettacoli the nationalnazionale debtdebito
47
128094
2450
Questo grafico mostra il debito nazionale
02:26
as a percentagepercentuale of America'sDi America GDPPIL, and as you see,
48
130544
3082
come percentuale del PIL americano, e come vedete,
02:29
if you go all the way back to the foundingfondazione,
49
133626
2081
se tornate indietro agli inizi,
02:31
we borrowedpreso in prestito a lot of moneyi soldi to fightcombattimento the RevolutionaryRivoluzionario WarGuerra.
50
135707
2116
abbiamo preso in prestito un sacco di soldi per la guerra d'Indipendenza.
02:33
WarsGuerre are expensivecostoso. But then we'dsaremmo paypagare it off, paypagare it off, paypagare it off,
51
137823
3338
Le guerre sono costose. Ma poi abbiamo ripagato il debito
02:37
and then, oh, what's this? The CivilCivile WarGuerra. Even more expensivecostoso.
52
141161
3052
e poi, oh, guarda un po'! La Guerra Civile. Ancora più costosa.
02:40
BorrowPrendere in prestito a lot of moneyi soldi, paypagare it off, paypagare it off, paypagare it off,
53
144213
2733
Prendiamo a prestito un sacco di soldi, e ripaghiamo il debito,
02:42
get down to nearvicino zerozero, and bangscoppio! -- WorldMondo WarGuerra I.
54
146946
2722
arriviamo a zero, e boom! -- Prima Guerra Mondiale.
02:45
OnceVolta again, the samestesso processprocesso repeatssi ripete.
55
149668
1702
Ancora una volta, si ripete lo stesso processo.
02:47
Now then we get the Great DepressionDepressione and WorldMondo WarGuerra IIII.
56
151370
1908
Poi c'è la Depressione e la Seconda Guerra Mondiale.
02:49
We risesalire to an astronomicalastronomico levellivello, around 118 percentper cento of GDPPIL,
57
153278
4358
Arriviamo ad un livello astronomico, circa il 118 per cento del PIL,
02:53
really unsustainableinsostenibile, really dangerouspericoloso.
58
157636
3680
davvero insostenibile, davvero pericoloso.
02:57
But we paypagare it off, paypagare it off, paypagare it off, and then, what's this?
59
161316
4627
Ma ripaghiamo il debito e poi cosa succede?
03:01
Why has it been risingcrescente sinceda the '70s?
60
165943
3009
Perché sta continuando a crescere fin dagli anni '70?
03:04
It's partlyin parte duedovuto to taxtassa di soggiorno cutstagli that were unfundednon finanziata,
61
168952
2793
In parte questo è dovuto al taglio delle tasse non finanziate,
03:07
but it's duedovuto primarilyprincipalmente to the risesalire of entitlementdiritto spendingla spesa,
62
171745
2694
ma principalmente è dovuto alla crescita delle spese per il programma assistenziale,
03:10
especiallyparticolarmente MedicareMedicare.
63
174439
2154
in particolare l'assistenza medica.
03:12
We're approachingsi avvicina the levelslivelli of indebtednessindebitamento we had at WorldMondo WarGuerra IIII,
64
176593
3095
Ci stiamo avvicinando a livelli di indebitamento che avevamo durante la Seconda Guerra Mondiale,
03:15
and the babybambino boomersboomers haven'tnon hanno even retiredritirato yetancora,
65
179688
2991
e i baby boomer non sono ancora nemmeno andati in pensione,
03:18
and when they do, this is what will happenaccadere.
66
182679
3270
e quando lo faranno, questo è quello che accadrà.
03:21
This is datadati from the CongressionalDel Congresso BudgetBilancio OfficeUfficio
67
185949
1729
Questi sono i dati dell'Ufficio di Bilancio del Congresso
03:23
showingmostrando its mostmaggior parte realisticrealistico forecastprevisione of what would happenaccadere
68
187678
2827
che mostra la sua previsione più realistica
su quello che succederebbe
03:26
if currentattuale situationssituazioni and expectationsaspettative and trendstendenze are extendedesteso.
69
190505
4115
proiettando nel futuro la situazione, le prospettive e le tendenze attuali.
03:30
All right, now what you mightpotrebbe noticeAvviso is that these two graphsgrafici
70
194620
2932
Bene, potreste notare che questi due grafici
03:33
are actuallyin realtà identicalidentico, not in termscondizioni of the x-x- and y-axesassi y,
71
197552
4631
sono in realtà identici, non in termini di assi x e y,
03:38
or in termscondizioni of the datadati they presentpresente,
72
202183
1195
o per di dati che presentano,
03:39
but in termscondizioni of theirloro moralmorale and politicalpolitico implicationsimplicazioni, they say the samestesso thing.
73
203378
4473
ma per le implicazioni morali e politiche, dicono la stessa cosa.
03:43
Let me translatetradurre for you.
74
207851
1836
Ora traduco.
03:45
"We are doomedcondannato unlesssalvo che we startinizio actingrecitazione now.
75
209687
3667
"Siamo condannati a meno che non cominciamo ad agire ora.
03:49
What's wrongsbagliato with you people on the other sidelato in the other partypartito?
76
213354
2980
Cos'avete che non va, voi del partito dell'altro fronte?
03:52
Can't you see realityla realtà? If you won'tnon lo farà help, then get the hellinferno out of the way."
77
216334
4389
Non vedete la realtà? Se non volete aiutare, allora fatevi da parte."
03:56
We can deflectdeviare bothentrambi of these asteroidsasteroidi.
78
220723
2281
Possiamo deviare entrambi questi asteroidi.
03:58
These problemsi problemi are bothentrambi technicallytecnicamente solvablerisolvibili.
79
223004
3390
Questi problemi sono entrambi tecnicamente risolvibili.
04:02
Our problemproblema and our tragedytragedia is that in these hyper-partisaniper-partigiano timesvolte,
80
226394
2779
Il nostro problema e la nostra tragedia è che di questi tempi così di parte,
04:05
the meresemplice factfatto that one sidelato saysdice, "Look, there's an asteroidasteroide,"
81
229173
2992
il solo fatto che un fronte dica, "Guarda, c'è un asteroide",
04:08
meanssi intende that the other side'sdi lato going to say, "Huh? What?
82
232165
2241
significa che l'altro fronte dice, "Eh? Cosa?
04:10
No, I'm not even going to look up. No."
83
234406
2578
No, non guardo neanche. No."
04:12
To understandcapire why this is happeningavvenimento to us,
84
236984
3104
Per capire perché ci sta succedendo questo,
04:15
and what we can do about it, we need to learnimparare more about moralmorale psychologyPsicologia.
85
240088
4046
e cosa possiamo fare, dobbiamo imparare di più sulla psicologia morale.
04:20
So I'm a socialsociale psychologistpsicologo, and I studystudia moralitymoralità,
86
244134
2658
Sono uno psicologo sociale e studio la moralità,
04:22
and one of the mostmaggior parte importantimportante principlesi principi of moralitymoralità
87
246792
2387
e uno dei principi morali più importanti
04:25
is that moralitymoralità bindssi lega and blindstende.
88
249179
3250
è che la moralità vincola e acceca.
04:28
It bindssi lega us into teamssquadre that circlecerchio around sacredsacro valuesvalori
89
252429
2434
Ci vincola in squadre che si raggruppano intorno a valori sacri
04:30
but therebyin tal modo makesfa us go blindcieco to objectiveobbiettivo realityla realtà.
90
254863
3913
e in questo modo ci nasconde la realtà obiettiva.
04:34
Think of it like this.
91
258776
1106
Mettetela così.
04:35
Large-scaleSu larga scala cooperationcooperazione is extremelyestremamente rareraro on this planetpianeta.
92
259882
4063
La collaborazione su larga scala è estremamente rara su questo pianeta.
04:39
There are only a fewpochi speciesspecie that can do it.
93
263945
2159
Ci sono solo poche specie che riescono a farlo.
04:42
That's a beehivealveare. That's a termitetermite moundtumulo, a giantgigante termitetermite moundtumulo.
94
266104
3000
Questo è un alveare. Questo è un nido di termiti giganti.
04:45
And when you find this in other animalsanimali, it's always the samestesso storystoria.
95
269104
3100
E quando lo trovate in altri animali, è sempre la stessa storia.
04:48
They're always all siblingsfratelli germani who are childrenbambini of a singlesingolo queenRegina,
96
272204
4897
Si tratta sempre di frattelli che sono figli di un'unica regina,
04:53
so they're all in the samestesso boatbarca.
97
277101
1859
quindi sono tutti sulla stessa barca.
04:54
They risesalire or fallautunno, they livevivere or diemorire, as one.
98
278960
3321
Crescono e cadono, vivono e muoiono, come uno.
04:58
There's only one speciesspecie on the planetpianeta that can do this
99
282281
2291
C'è una sola specie sul pianeta che può farlo
05:00
withoutsenza kinshipparentela, and that, of coursecorso, is us.
100
284572
2575
in assenza di parentela, e ovviamente, siamo noi.
05:03
This is a reconstructionricostruzione of ancientantico BabylonBabylon,
101
287147
2271
Questa è una ricostruzione dell'antica Babilonia,
05:05
and this is TenochtitlanTenochtitlan.
102
289418
2323
e questa è Tenochtitlán.
05:07
Now how did we do this? How did we go
103
291741
2092
Come abbiamo fatto questo? Come siamo passati
05:09
from beingessere hunter-gathererscacciatori-raccoglitori 10,000 yearsanni agofa
104
293833
2994
da cacciatori e raccoglitori 10 000 anni fa
05:12
to buildingcostruzione these giganticgigantesco citiescittà in just a fewpochi thousandmille yearsanni?
105
296827
4018
a costruire queste città gigantesche in pochi migliaia di anni?
05:16
It's miraculousmiracoloso, and partparte of the explanationspiegazione
106
300845
3043
È un miracolo, e parte della spiegazione
05:19
is this abilitycapacità to circlecerchio around sacredsacro valuesvalori.
107
303888
4224
sta nella capacità di riunirci attorno a valori sacri.
05:24
As you see, templestempli and godsdi Dio playgiocare a biggrande roleruolo in all ancientantico civilizationsciviltà.
108
308112
3924
Come vedete, templi e dei giocano un ruolo importante in tutte le civiltà antiche.
05:27
This is an imageImmagine of MuslimsMusulmani circlingun cerchietto the KaabaKaaba in MeccaLa Mecca.
109
312036
3852
Questa è un'immagine di Musulmani intorno alla Kaaba alla Mecca.
05:31
It's a sacredsacro rockroccia, and when people circlecerchio something togetherinsieme,
110
315888
3145
È una tavola sacra e quando ci si riunisce intorno a qualcosa,
05:34
they uniteunire, they can trustfiducia eachogni other, they becomediventare one.
111
319033
4371
ci si unisce, ci si fida l'uno dell'altro, si diventa un tutt'uno.
05:39
It's as thoughanche se you're movingin movimento an electricalelettrico wirefilo
112
323404
2181
È come un cavo elettrico che passa
05:41
throughattraverso a magneticmagnetico fieldcampo that generatesgenera currentattuale.
113
325585
2137
attraverso un campo magnetico generando corrente.
05:43
When people circlecerchio togetherinsieme, they generatecreare a currentattuale.
114
327722
2923
Quando la gente si unisce, genera una corrente.
05:46
We love to circlecerchio around things.
115
330645
1533
Ci piace unirci intorno alle cose.
05:48
We circlecerchio around flagsBandiere, and then we can trustfiducia eachogni other.
116
332178
3698
Ci riuniamo intorno alle bandiere, e ci fidiamo l'uno dell'altro.
05:51
We can fightcombattimento as a teamsquadra, as a unitunità.
117
335876
2841
Lottiamo in squadra, come un'unità.
05:54
But even as moralitymoralità bindssi lega people togetherinsieme into a unitunità,
118
338717
3159
Ma anche se la moralità vincola le persone in un tutt'uno,
05:57
into a teamsquadra, the circlingun cerchietto blindstende them.
119
341876
3972
in una squadra, questa unione le acceca.
06:01
It causescause them to distortfalsare la realityla realtà.
120
345848
1808
Li spinge a distorcere la realtà.
06:03
We begininizio separatingseparazione everything into good versuscontro evilil male.
121
347656
4037
Iniziamo a separare ogni cosa in buone e cattive.
06:07
Now that processprocesso feelssi sente great. It feelssi sente really satisfyingsoddisfare.
122
351693
3898
Il processo sembra fantastico. Dà soddisfazione.
06:11
But it is a grossschifoso distortiondistorsione of realityla realtà.
123
355591
4219
Ma è una madornale distorsione della realtà.
06:15
You can see the moralmorale electromagnetelettromagnete operatingoperativo in the U.S. CongressCongresso.
124
359810
3408
Ecco l'influenza elettromagnetica morale al Congresso degli Stati Uniti.
06:19
This is a graphgrafico that showsSpettacoli the degreegrado to whichquale votingvoto
125
363218
2232
Questo è un grafico che mostra a che livelli la votazione
06:21
in CongressCongresso fallscadute strictlyrigorosamente alonglungo the left-rightsinistra-destra axisasse,
126
365450
2831
al Congresso ricade strettamente lungo l'asse da sinistra a destra,
06:24
so that if you know how liberalliberale or conservativeprudente someonequalcuno is,
127
368281
2676
quindi se sapete quanto è liberale o conservatrice una persona,
06:26
you know exactlydi preciso how they votedvotato on all the majormaggiore issuesproblemi.
128
370957
3226
sapete esattamente come ha votato in tutte le principali questioni.
06:30
And what you can see is that,
129
374183
2054
E quello che vedete è che,
06:32
in the decadesdecenni after the CivilCivile WarGuerra,
130
376237
2385
nel decennio dopo la Guerra Civile,
06:34
CongressCongresso was extraordinarilyeccezionalmente polarizedpolarizzato,
131
378622
2489
il Congresso era estremamente polarizzato,
06:37
as you would expectaspettarsi, about as highalto as can be.
132
381111
2543
come ci si aspetterebbe, il più elevato possibile.
06:39
But then, after WorldMondo WarGuerra I, things droppedcaduto,
133
383654
2976
Ma poi, dopo la Prima Guerra Mondiale, le cose sono crollate,
06:42
and we get this historicallystoricamente lowBasso levellivello of polarizationpolarizzazione.
134
386630
2905
e osserviamo questo livello di polarizzazione storicamente molto basso.
06:45
This was a goldend'oro ageetà of bipartisanshipbipartitismo,
135
389535
1692
Questa è stata l'età dell'oro del bipartitismo,
06:47
at leastmeno in termscondizioni of the parties'delle parti abilitycapacità to work togetherinsieme
136
391227
3275
almeno in termini di capacità dei partiti di lavorare insieme
06:50
and solverisolvere grandgrande nationalnazionale problemsi problemi.
137
394502
3008
e risolvere i grandi problemi nazionali.
06:53
But in the 1980s and '90s, the electromagnetelettromagnete turnsgiri back on.
138
397510
4449
Ma negli anni 1980 e 90, il magnete si è riattivato.
06:57
PolarizationPolarizzazione risessi alza.
139
401959
2841
Aumenta la polarizzazione.
07:00
It used to be that conservativesconservatori and moderatesModera and liberalsliberali
140
404800
2966
Di solito i conservatori, i moderati e i liberali
07:03
could all work togetherinsieme in CongressCongresso.
141
407766
1832
potevano lavorare tutti insieme al congresso.
07:05
They could rearrangeridisporre themselvesloro stessi, formmodulo bipartisanbipartitico committeescomitati,
142
409598
2841
Si potevano riorganizzare, formare comitati bipartitici,
07:08
but as the moralmorale electromagnetelettromagnete got crankeda gomito up,
143
412439
3273
ma quando l'elettromagnete morale ha iniziato a ruotare,
07:11
the forcevigore fieldcampo increasedè aumentato,
144
415712
2270
il campo di forza è aumentato,
07:13
DemocratsDemocratici and RepublicansRepubblicani were pulledtirato aparta parte.
145
417982
2764
i Democratici e i Repubblicani si sono distaccati.
07:16
It becamedivenne much harderPiù forte for them to socializesocializzare,
146
420746
1987
Per loro è diventato molto più difficile socializzare,
07:18
much harderPiù forte for them to cooperatecooperare.
147
422733
1478
molto più difficile collaborare.
07:20
RetiringAndare in pensione membersmembri nowadaysal giorno d'oggi say that it's becomediventare like gangbanda warfareguerra.
148
424211
4841
I membri che vanno in pensione oggi dicono che si è trasformato in guerra tra gang.
07:24
Did anybodynessuno noticeAvviso that in two of the threetre debatesdibattiti,
149
429052
3512
Qualcuno ha notato che in due dei tre dibattiti,
07:28
ObamaObama woreindossava a blueblu tiecravatta and RomneyRomney woreindossava a redrosso tiecravatta?
150
432564
3516
Obama portava una cravatta blu e Romney portava una cravatta rossa?
07:31
Do you know why they do this?
151
436080
1986
Sapete perché lo hanno fatto?
07:33
It's so that the BloodsBloods and the CripsCrips will know whichquale sidelato to votevotazione for. (LaughterRisate)
152
438066
4142
In questo modo i Bloods e i Crips sanno per chi votare.
(Risate)
07:38
The polarizationpolarizzazione is strongestpiù forte amongtra our politicalpolitico elitesélite.
153
442208
2766
La polarizzazione è più forte tra le élite politiche.
07:40
NobodyNessuno doubtsdubbi that this is happeningavvenimento in WashingtonWashington.
154
444974
2178
Nessuno dubita che questo stia succedendo a Washington.
07:43
But for a while, there was some doubtdubbio as to whetherse it was happeningavvenimento amongtra the people.
155
447152
3436
Ma per un po', si è dubitato del fatto che accadesse anche tra la gente.
07:46
Well, in the last 12 yearsanni it's becomediventare
156
450588
1308
Bene, negli ultimi 12 anni è diventato
07:47
much more apparentapparente that it is.
157
451896
2087
molto più evidente.
07:49
So look at this datadati. This is from the AmericanAmericano NationalNazionale ElectionsElezioni SurveySondaggio.
158
453983
3222
Guardate questi dati. Arrivano dai sondaggi delle elezioni nazionali.
07:53
And what they do on that surveysondaggio is they askChiedere
159
457205
2640
Quello che fanno in questi sondaggi è usare
07:55
what's calledchiamato a feelingsensazione thermometertermometro ratingVoto.
160
459845
2012
quello che viene chiamato termometro delle sensazioni.
07:57
So, how warmcaldo or coldfreddo do you feel about, you know,
161
461857
4237
Quanto vicino o lontano ci si sente nei confronti di
08:01
NativeNativo AmericansAmericani, or the militarymilitare, the RepublicanRepubblicano PartyPartito,
162
466094
2775
Nativi Americani, o militari, o il Partito Repubblicano,
08:04
the DemocraticDemocratica PartyPartito, all sortstipi of groupsgruppi in AmericanAmericano life.
163
468869
2926
il Partito Democratico, qualunque tipo di gruppo della vita americana.
08:07
The blueblu linelinea showsSpettacoli how warmlycalorosamente DemocratsDemocratici feel
164
471795
2682
La linea blu mostra quanto vicini si sentono i Democratici
08:10
about DemocratsDemocratici, and they like them.
165
474477
2463
nei confronti dei Democratici come loro.
08:12
You know, ratingsgiudizi in the 70s on a 100-point-punto scalescala.
166
476940
2705
Sono voti come negli anni 70 su una scala da 1 a 100.
08:15
RepublicansRepubblicani like RepublicansRepubblicani. That's not a surprisesorpresa.
167
479645
3015
Ai Repubblicani piacciono i Repubblicani.
Non è una sorpresa.
08:18
But when you look at cross-partytraversa-partito ratingsgiudizi,
168
482660
2074
Ma guardando i punteggi tra partiti,
08:20
you find, well, that it's lowerinferiore, but actuallyin realtà,
169
484734
2535
scoprite che sono più bassi, ma in realtà
08:23
when I first saw this datadati, I was surprisedsorpreso.
170
487269
1984
quando ho visto questi dati la prima volta sono rimasto sorpreso.
08:25
That's actuallyin realtà not so badcattivo. If you go back to the CarterCarter and even ReaganRonald Reagan administrationsamministrazioni,
171
489253
3295
Non è così male. Se tornate alle amministrazioni di Carter e anche di Reagan,
08:28
they were ratingVoto the other partypartito 43, 45. It's not terribleterribile.
172
492548
4577
valutavano l'altro partito 43, 45. Non è male.
08:33
It driftsderive downwardsverso il basso very slightlyleggermente,
173
497125
2315
Scivola in basso leggermente,
08:35
but now look what happensaccade undersotto GeorgeGeorge W. BushBush and ObamaObama.
174
499440
3861
ma ora guardate cosa succede sotto George W. Bush e Obama.
08:39
It plummetsprecipita. Something is going on here.
175
503301
2752
Precipita. Sta succedendo qualcosa.
08:41
The moralmorale electromagnetelettromagnete is turningsvolta back on,
176
506053
2401
L'elettromagnete morale è di nuovo attivo,
08:44
and nowadaysal giorno d'oggi, just very recentlyrecentemente,
177
508454
2160
e oggigiorno, molto recentemente,
08:46
DemocratsDemocratici really dislikeantipatia RepublicansRepubblicani.
178
510614
2240
i Democratici disprezzano proprio i Repubblicani.
08:48
RepublicansRepubblicani really dislikeantipatia the DemocratsDemocratici. We're changingmutevole.
179
512854
3516
I Repubblicani disprezzano veramente i Democratici.
Stiamo cambiando.
08:52
It's as thoughanche se the moralmorale electromagnetelettromagnete is affectingche interessano us too.
180
516370
2850
È come se l'elettromagnete stesse condizionando anche noi.
08:55
It's like put out in the two oceansoceani and it's pullingtraino the wholetotale countrynazione aparta parte,
181
519220
3725
È come essere divisi in due oceani che spezzano il paese
08:58
pullingtraino left and right into theirloro ownproprio territoriesterritori
182
522945
3956
attirando a sinistra e a destra verso il proprio territorio
09:02
like the BloodsBloods and the CripsCrips.
183
526901
2809
come i Bloods e i Crips.
09:05
Now, there are manymolti reasonsmotivi why this is happeningavvenimento to us,
184
529710
3014
Ci sono molte ragioni per cui ci sta accadendo,
09:08
and manymolti of them we cannotnon può reverseinverso.
185
532724
2920
e in molti casi non si può invertire.
09:11
We will never again have a politicalpolitico classclasse
186
535644
2497
Non avremo mai più una classe politica
09:14
that was forgedforgiato by the experienceEsperienza of fightingcombattente togetherinsieme
187
538141
3559
forgiata dall'esperienza di lottare uniti
09:17
in WorldMondo WarGuerra IIII againstcontro a commonComune enemynemico.
188
541700
2744
nella Seconda Guerra Mondiale contro un nemico comune.
09:20
We will never again have just threetre televisiontelevisione networksreti,
189
544444
3534
Non avremo mai più solo tre reti televisive,
09:23
all of whichquale are relativelyrelativamente centristcentrista.
190
547978
3173
tutte relativamente di centro.
09:27
And we will never again have a largegrande groupgruppo of conservativeprudente southernmeridionale DemocratsDemocratici
191
551151
4840
E non avremo mai più un grande gruppo di conservatori democratici del sud
09:31
and liberalliberale northernsettentrionale RepublicansRepubblicani makingfabbricazione it easyfacile,
192
555991
3791
e uno di liberali repubblicani del nord,
09:35
makingfabbricazione there be a lot of overlapsovrapposizione for bipartisanbipartitico cooperationcooperazione.
193
559782
4318
che lasciano spazio a sovrapposizioni per una collaborazione bipartitica.
09:40
So for a lot of reasonsmotivi, those decadesdecenni after the SecondSecondo WorldMondo WarGuerra
194
564100
2648
Per molte ragioni, quei decenni dopo la Seconda Guerra Mondiale
09:42
were an historicallystoricamente anomalousanomala time.
195
566748
1803
sono stati un periodo storicamente anomalo.
09:44
We will never get back to those lowBasso levelslivelli of polarizationpolarizzazione, I believe.
196
568551
3717
Credo che non torneremo mai a quei livelli di polarizzazioni.
09:48
But there's a lot that we can do. There are dozensdozzine
197
572268
2598
Ma possiamo fare molto. Ci sono dozzine
09:50
and dozensdozzine of reformsriforme we can do that will make things better,
198
574866
3146
e dozzine di riforme che possiamo fare per migliorare le cose,
09:53
because a lot of our dysfunctiondisfunzione can be tracedtracciato directlydirettamente
199
578012
2424
perché molte delle disfunzioni
possono essere fatte risalire direttamente
09:56
to things that CongressCongresso did to itselfsi in the 1990s
200
580436
3623
a cose che il Congresso ha fatto a se stesso negli anni '90
09:59
that createdcreato a much more polarizedpolarizzato and dysfunctionaldisfunzionale institutionistituzione.
201
584059
5095
che ha creato un'istituzione molto più polarizzata e disfunzionale.
10:05
These changesi cambiamenti are detaileddettagliata in manymolti bookslibri.
202
589154
2192
Questi cambiamenti sono descritti in molti libri.
10:07
These are two that I stronglyfortemente recommendraccomandare,
203
591346
2240
Ce ne sono due che raccomando caldamente,
10:09
and they listelenco a wholetotale bunchmazzo of reformsriforme.
204
593586
2151
e elencano tutta una serie di riforme.
10:11
I'm just going to groupgruppo them into threetre broadampio classesclassi here.
205
595737
2770
Le raggrupperò in tre grandi classi.
10:14
So if you think about this as the problemproblema of a dysfunctionaldisfunzionale,
206
598507
3038
Se pensate a questo problema come a un'istituzione
10:17
hyper-polarizediper-polarizzata institutionistituzione, well, the first steppasso is,
207
601545
3344
disfunzionale e iper-polarizzata,
il primo passo è
10:20
do what you can so that fewermeno hyper-partisansiper-partigiani get electedeletto in the first placeposto,
208
604889
5274
fare il possibile perché
meno partiti estremisti vengano eletti.
10:26
and when you have closedchiuso partypartito primariescolori primari,
209
610163
1394
Perché quando le primarie dei partiti sono chiuse
10:27
and only the mostmaggior parte committedimpegnata RepublicansRepubblicani and DemocratsDemocratici are votingvoto,
210
611557
3064
e votano solo i Repubblicani e i Democratici più impegnati,
10:30
you're nominatingnomina and selectingselezionando the mostmaggior parte extremeestremo hyper-partisansiper-partigiani.
211
614621
3996
vengono nominati e selezionati solo i più estremisti.
10:34
So openAperto primariescolori primari would make that problemproblema much, much lessDi meno severegrave.
212
618617
3587
Quindi primarie aperte renderebbero
il problema molto meno grave.
10:38
But the problemproblema isn't primarilyprincipalmente that we're electingelezione badcattivo people to CongressCongresso.
213
622204
4751
Ma il problema non è
che eleggiamo al Congresso persone sbagliate.
10:42
From my experienceEsperienza, and from what I've heardsentito from CongressionalDel Congresso insidersaddetti ai lavori,
214
626955
3400
In base alla mia esperienza,
e da quello che ho sentito da fonti interne al Congresso,
10:46
mostmaggior parte of the people going to CongressCongresso are good, hard-workingduro lavoro,
215
630355
2980
la maggior parte delle persone che va al Congresso sono buone, che lavorano duro,
10:49
intelligentintelligente people who really want to solverisolvere problemsi problemi,
216
633335
2661
persone intelligenti che vogliono veramente risolvere i problemi,
10:51
but onceuna volta they get there, they find that they are forcedcostretto
217
635996
2625
ma una volta arrivati lì, si trovano costretti
10:54
to playgiocare a gamegioco that rewardsricompense hyper-partisanshipiper-partigianeria
218
638621
2931
a fare il gioco che premia l'estremismo
10:57
and that punishespunisce independentindipendente thinkingpensiero.
219
641552
1649
e che penalizza il pensiero indipendente.
10:59
You steppasso out of linelinea, you get punishedpunito.
220
643201
2578
Se esci dai ranghi, vieni punito.
11:01
So there are a lot of reformsriforme we could do
221
645779
1767
Ci sono tante riforme che potremmo fare
11:03
that will counteractcontrastare this.
222
647546
1172
che contrasterebbero questo.
11:04
For exampleesempio, this "CitizensCittadini UnitedUniti d'America" rulingsentenza is a disasterdisastro,
223
648718
3220
Per esempio, la normativa "Citizens United" è un disastro,
11:07
because it meanssi intende there's like a moneyi soldi gunpistola aimedteso at your headcapo,
224
651938
2199
perché è come avere la pistola del denaro puntata alla testa,
11:10
and if you steppasso out of linelinea, if you try to reachraggiungere acrossattraverso the aislenavata laterale,
225
654137
2765
e se esci dai ranghi, se cerchi di avvicinarti all'altro schieramento
11:12
there's a tontonnellata of moneyi soldi waitingin attesa to be givendato to your opponentavversario
226
656902
2516
un sacco di soldi verranno dati all'avversario
11:15
to make everybodytutti think that you are a terribleterribile personpersona throughattraverso negativenegativo advertisingpubblicità.
227
659418
5665
per fare pensare a tutti che sei una persona terribile attraverso una pubblicità negativa.
11:20
But the thirdterzo classclasse of reformsriforme is that we'venoi abbiamo got to changemodificare
228
665083
2303
Ma la terza classe di riforme è che dobbiamo cambiare
11:23
the naturenatura of socialsociale relationshipsrelazioni in CongressCongresso.
229
667386
2827
la natura delle relazioni sociali al Congresso.
11:26
The politicianspolitici I've metincontrato are generallygeneralmente very extrovertedestroverso,
230
670213
4311
I politici che ho incontrato sono generalmente molto estroversi,
11:30
friendlyamichevole, very sociallysocialmente skillfulabile people,
231
674524
3071
amichevoli, persone molto socievoli,
11:33
and that's the naturenatura of politicspolitica. You've got to make relationshipsrelazioni,
232
677595
3354
ed è la natura dei politici.
Bisogna creare relazioni,
11:36
make dealsofferte, you've got to cajoleblandire, please, flatterlusingare,
233
680949
3279
fare accordi, persuadere, adulare,
11:40
you've got to use your personalpersonale skillsabilità,
234
684228
2385
bisogna usare le doti personali,
11:42
and that's the way politicspolitica has always workedlavorato.
235
686613
2391
e la politica ha sempre funzionato così.
11:44
But beginninginizio in the 1990s, first the HouseCasa of RepresentativesRappresentanti
236
689004
3080
Ma all'inizio degli anni '90, la Camera dei Rappresentanti
11:47
changedcambiato its legislativelegislativo calendarcalendario
237
692084
2385
ha cambiato il calendario legislativo
11:50
so that all businessattività commerciale is basicallyfondamentalmente donefatto in the middlein mezzo of the weeksettimana.
238
694469
3656
in modo che tutti le questioni
vengano in sostanza gestite a metà settimana.
11:54
NowadaysAl giorno d'oggi, CongressmenMembri del Congresso flyvolare in on TuesdayMartedì morningmattina,
239
698125
2229
Oggi, i membri del Parlamento volano di martedì mattina,
11:56
they do battlebattaglia for two daysgiorni, then they flyvolare home ThursdayGiovedì afternoonpomeriggio.
240
700354
2849
discutono per due giorni, poi tornano a casa il giovedì pomeriggio.
11:59
They don't movemossa theirloro familiesfamiglie to the DistrictDistretto.
241
703203
1905
Non portano la loro famiglia nella circoscrizione.
12:01
They don't meetincontrare eachogni other'saltri spousesconiugi or childrenbambini.
242
705108
2318
Non incontrano i relativi coniugi o figli.
12:03
There's no more relationshiprelazione there.
243
707426
2514
Non ci sono più relazioni.
12:05
And tryingprovare to runcorrere CongressCongresso withoutsenza humanumano relationshipsrelazioni
244
709940
3796
E cercare di gestire il Congresso senza relazioni umane
12:09
is like tryingprovare to runcorrere a carauto withoutsenza motoril motore oilolio.
245
713736
2827
è come cercare di far partire una macchina senza olio nel motore.
12:12
Should we be surprisedsorpreso when the wholetotale thing freezessi blocca up
246
716563
2837
Dovremmo sorprenderci se tutto si congela
12:15
and descendsdiscende into paralysisparalisi and polarizationpolarizzazione?
247
719400
3833
e scivola nella paralisi e nella polarizzazione?
12:19
A simplesemplice changemodificare to the legislativelegislativo calendarcalendario,
248
723233
1751
Un semplice cambiamento al calendario legislativo,
12:20
suchcome as havingavendo businessattività commerciale stretchallungare out for threetre weekssettimane
249
724984
2327
come distribuire su tre settimane le discussioni
12:23
and then they get a weeksettimana off to go home,
250
727311
1563
e poi tornare a casa per una settimana,
12:24
that would changemodificare the fundamentalfondamentale relationshipsrelazioni in CongressCongresso.
251
728874
3325
cambierebbe le relazioni fondamentali all'interno del Congresso.
12:28
So there's a lot we can do, but who'schi è going to pushspingere them to do it?
252
732199
3136
Possiamo fare molto, ma chi li spingerà a farlo?
12:31
There are a numbernumero of groupsgruppi that are workinglavoro on this.
253
735335
2384
Un certo numero di gruppi ci sta lavorando.
12:33
No LabelsEtichette and CommonComune CauseCausa, I think,
254
737719
2152
Nessuna etichetta o causa comune, penso,
12:35
have very good ideasidee for changesi cambiamenti we need to do
255
739871
2139
ha ottime idee per cambiamenti che dobbiamo fare
12:37
to make our democracydemocrazia more responsivedi risposta and our CongressCongresso more effectiveefficace.
256
742010
3165
per rendere la nostra democrazia più reattiva e il nostro Congresso più efficace.
12:41
But I'd like to supplementSupplemento theirloro work
257
745175
1823
Ma vorrei integrare il loro lavoro
12:42
with a little psychologicalpsicologico tricktrucco, and the tricktrucco is this.
258
746998
4064
con un piccolo trucco psicologico.
E il trucco è questo.
12:46
Nothing pullstira people togetherinsieme like a commonComune threatminaccia
259
751062
3050
Niente unisce di più le persone di una minaccia comune
12:50
or a commonComune attackattacco, especiallyparticolarmente an attackattacco from a foreignstraniero enemynemico,
260
754112
3793
o un attacco comune,
in particolare un attacco da un nemico straniero,
12:53
unlesssalvo che of coursecorso that threatminaccia hitscolpi on our polarizedpolarizzato psychologyPsicologia,
261
757905
5322
tranne ovviamente se quella minaccia
colpisce la nostra psicologia polarizzata,
12:59
in whichquale casecaso, as I said before, it can actuallyin realtà pullTirare us aparta parte.
262
763227
2954
nel qual caso, come dicevo prima, ci può dividere.
13:02
SometimesA volte a singlesingolo threatminaccia can polarizepolarizzare us, as we saw.
263
766181
2923
Talvolta una singola minaccia può polarizzarci,
come abbiamo visto.
13:05
But what if the situationsituazione we faceviso is not a singlesingolo threatminaccia
264
769104
3110
Ma se la situazione che affrontiamo non è una singola minaccia
13:08
but is actuallyin realtà more like this,
265
772214
1837
ma una situazione come questa,
13:09
where there's just so much stuffcose comingvenuta in,
266
774051
1430
dove ci viene addosso talmente tanta roba,
13:11
it's just, "StartInizio shootingtiro, come on, everybodytutti,
267
775481
2081
è come, "Fuoco a volontà, forza, tutti quanti,
13:13
we'venoi abbiamo got to just work togetherinsieme, just startinizio shootingtiro."
268
777562
2250
dobbiamo lavorare insieme, sparate."
13:15
Because actuallyin realtà, we do faceviso this situationsituazione.
269
779812
2625
Perché in realtà, stiamo affrontando questa situazione.
13:18
This is where we are as a countrynazione.
270
782437
2536
In quanto paese siamo a questo punto.
13:20
So here'secco anotherun altro asteroidasteroide.
271
784973
2194
Quindi ecco un altro asteroide.
13:23
We'veAbbiamo all seenvisto versionsversioni of this graphgrafico, right,
272
787167
1676
Abbiamo visto tutti versioni di questo grafico, giusto?
13:24
whichquale showsSpettacoli the changesi cambiamenti in wealthricchezza sinceda 1979,
273
788843
3834
che mostra i cambiamenti nella ricchezza fin dal 1979,
13:28
and as you can see, almostquasi all the gainsutile in wealthricchezza
274
792677
2599
e come potete vedere, quasi tutti gli aumenti di ricchezza
13:31
have goneandato to the topsuperiore 20 percentper cento, and especiallyparticolarmente the topsuperiore one percentper cento.
275
795276
4894
sono andati al primo 20 per cento della popolazione,
in particolare all'uno per cento.
13:36
RisingIn aumento inequalitydisuguaglianza like this is associatedassociato
276
800170
2128
Un aumento delle disuguaglianze come questo è associato
13:38
with so manymolti problemsi problemi for a democracydemocrazia.
277
802298
2673
a tanti problemi per una democrazia.
13:40
EspeciallySoprattutto, it destroysdistrugge our abilitycapacità to trustfiducia eachogni other,
278
804971
2968
In particolare, distrugge la fiducia che abbiamo l'uno nell'altro,
13:43
to feel that we're all in the samestesso boatbarca, because it's obviousevidente we're not.
279
807939
3453
il fatto di sentire che siamo sulla stessa barca, perché è ovvio che non è così.
13:47
Some of us are sittingseduta there safesicuro and soundsuono in giganticgigantesco privateprivato yachtsYachts.
280
811392
2958
Alcuni di noi sono seduti comodamente in yacht giganteschi.
13:50
Other people are clingingaderente to a piecepezzo of driftwoodDriftwood.
281
814350
1590
Altri si aggrappano a pezzi di legno alla deriva.
13:51
We're not all in the samestesso boatbarca, and that meanssi intende
282
815940
2052
Non siamo tutti sulla stessa barca, e questo significa
13:53
nobody'sdi nessuno willingdisposto to sacrificesacrificio for the commonComune good.
283
817992
4909
che nessuno è disposto a sacrificarsi per il bene comune.
13:58
The left has been screamingurlando about this asteroidasteroide for 30 yearsanni now,
284
822901
2876
La sinistra è in allarme per questo asteroide da 30 anni,
14:01
and the right saysdice, "Huh, what? HmmHmm? No problemproblema. No problemproblema."
285
825777
4942
e la destra dice,
"Eh, cosa? Hmm? Nessun problema. Nessun problema."
14:06
Now,
286
830719
2579
Ora,
14:09
why is that happeningavvenimento to us? Why is the inequalitydisuguaglianza risingcrescente?
287
833298
2349
perché ci sta capitando questo?
Perché cresce la diseguaglianza?
14:11
Well, one of the largestmaggiore causescause, after globalizationglobalizzazione,
288
835647
3618
Una delle cause principali, dopo la globalizzazione,
14:15
is actuallyin realtà this fourthil quarto asteroidasteroide,
289
839265
2846
è questo quarto asteroide,
14:18
risingcrescente non-maritalnon coniugale birthsNati nel.
290
842111
1975
la crescita delle nascite al di fuori del matrimonio.
14:19
This graphgrafico showsSpettacoli the steadycostante risesalire of out-of-wedlockout-di-matrimonio birthsNati nel
291
844086
2936
Questo grafico mostra la crescita costante dei figli illegittimi
14:22
sinceda the 1960s.
292
847022
1978
dagli anni '60.
14:24
MostMaggior parte HispanicIspanica and blacknero childrenbambini are now bornNato to unmarriedcelibe mothersmadri.
293
849000
3279
La maggior parte dei bambini ispanici e neri
sono nati da madri non sposate.
14:28
WhitesBianchi are headedheaded that way too.
294
852279
2408
I bianchi stanno andando nella stessa direzione.
14:30
WithinAll'interno di a decadedecennio or two, mostmaggior parte AmericanAmericano childrenbambini
295
854687
2345
Nel giro di un paio di decenni, la maggior parte dei bambini americani
14:32
will be bornNato into homesle case with no fatherpadre.
296
857032
2869
saranno nati in case senza padre.
14:35
This meanssi intende that there's much lessDi meno moneyi soldi comingvenuta into the housecasa.
297
859901
2354
Questo significa che ci sono molti meno soldi che entrano in casa.
14:38
But it's not just moneyi soldi. It's alsoanche stabilitystabilità versuscontro chaoscaos.
298
862255
3958
Ma non si tratta solo di soldi.
È anche la stabilità contro il caos.
14:42
As I know from workinglavoro with streetstrada childrenbambini in BrazilBrasile,
299
866213
2235
Avendo lavorato con i bambini di strada in Brasile, so
14:44
Mom'sDella mamma boyfriendfidanzato is oftenspesso a really, really dangerouspericoloso personpersona for kidsbambini.
300
868448
5062
che il fidanzato di mamma è spesso molto, molto pericoloso per i figli.
14:49
Now the right has been screamingurlando about this asteroidasteroide sinceda the 1960s,
301
873510
4017
La destra è in allarme per questo asteroide dagli anni '60,
14:53
and the left has been sayingdetto, "It's not a problemproblema. It's not a problemproblema."
302
877527
3879
e la sinistra dice, "Non è un problema. Non è un problema."
14:57
The left has been very reluctantriluttante to say
303
881406
1706
La sinistra è molto riluttante a dire
14:59
that marriagematrimonio is actuallyin realtà good for womendonne and for childrenbambini.
304
883112
3605
che il matrimonio è una buona cosa per le donne e per i bambini.
15:02
Now let me be clearchiaro. I'm not blamingla colpa the womendonne here.
305
886717
1961
Sarò chiaro. Non sto dando la colpa alle donne.
15:04
I'm actuallyin realtà more criticalcritico of the menuomini
306
888678
1494
Sono più critico nei confronti degli uomini
15:06
who won'tnon lo farà take responsibilityresponsabilità for theirloro ownproprio childrenbambini
307
890172
1993
che non si prendono le responsabilità per i propri figli
15:08
and of an economiceconomico systemsistema that makesfa it difficultdifficile
308
892165
2831
e di un sistema economico che rende difficile
15:10
for manymolti menuomini to earnguadagnare enoughabbastanza moneyi soldi to supportsupporto those childrenbambini.
309
894996
3233
per molti uomini guadagnare abbastanza soldi per sostenere questi figli.
15:14
But even if you blamecolpa nobodynessuno, it still is a nationalnazionale problemproblema,
310
898229
4368
Ma anche senza dare la colpa a nessuno,
è comunque un problema nazionale,
15:18
and one sidelato has been more concernedha riguardato about it than the other.
311
902597
3735
e una parte è più preoccupata dell'altra.
15:22
The NewNuovo YorkYork TimesVolte finallyfinalmente noticedsi accorse this asteroidasteroide
312
906332
2233
Il New York Times ha finalmente notato questo asteroide
15:24
with a front-pagecopertina storystoria last JulyLuglio
313
908565
2280
con una storia da prima pagina lo scorso luglio
15:26
showingmostrando how the declinedeclino of marriagematrimonio contributescontribuisce to inequalitydisuguaglianza.
314
910845
4214
mostrando come il declino dei matrimoni
contribuisca alle ineguaglianze.
15:30
We are becomingdiventando a nationnazione of just two classesclassi.
315
915059
3594
Stiamo diventando una nazione di sole due classi.
15:34
When AmericansAmericani go to collegeUniversità and marrysposare eachogni other,
316
918653
2742
Quando gli americani vanno all'università e si sposano tra di loro,
15:37
they have very lowBasso divorcedivorzio ratesaliquote.
317
921395
2700
il tasso di divorzio è molto basso.
15:39
They earnguadagnare a lot of moneyi soldi, they investinvestire that moneyi soldi in theirloro kidsbambini,
318
924095
3045
Guadagnano un sacco di soldi, investono nei figli,
15:43
some of them becomediventare tigertigre mothersmadri,
319
927140
1543
alcune diventano ottime madri,
15:44
the kidsbambini risesalire to theirloro fullpieno potentialpotenziale,
320
928683
1676
i figli raggiungono il massimo potenziale,
15:46
and the kidsbambini go on to becomediventare
321
930359
2423
e i ragazzi diventano
15:48
the topsuperiore two linesLinee in this graphgrafico.
322
932782
4291
le due linee più alte di questo grafico.
15:52
And then there's everybodytutti elsealtro:
323
937073
2630
E poi ci sono tutti gli altri:
15:55
the childrenbambini who don't benefitvantaggio from a stablestabile marriagematrimonio,
324
939703
3244
i bambini che non beneficiano di un matrimonio stabile,
15:58
who don't have as much investedinvestito in them,
325
942947
1703
su cui non si investe molto,
16:00
who don't growcrescere up in a stablestabile environmentambiente,
326
944650
1784
che non crescono in un ambiente stabile,
16:02
and who go on to becomediventare the bottomparte inferiore threetre linesLinee in that graphgrafico.
327
946434
4958
e che diventano le tre linee più basse di questo grafico.
16:07
So onceuna volta again, we see that these two graphsgrafici are actuallyin realtà sayingdetto the samestesso thing.
328
951392
3565
Ancora una volta, vediamo che questi due grafici ci dicono la stessa cosa.
16:10
As before, we'venoi abbiamo got a problemproblema, we'venoi abbiamo got to startinizio workinglavoro on this,
329
954957
3014
Come prima, abbiamo un problema, dobbiamo iniziare a lavorarci,
16:13
we'venoi abbiamo got to do something,
330
957971
2032
dobbiamo fare qualcosa,
16:15
and what's wrongsbagliato with you people that you don't see my threatminaccia?
331
960003
2640
e come fate voi a non vedere la mia minaccia?
16:18
But if everybodytutti could just take off theirloro partisanpartigiano blindersparaocchi,
332
962643
3802
Ma se tutti voi toglieste i paraocchi dell'estremismo,
16:22
we'dsaremmo see that these two problemsi problemi actuallyin realtà
333
966445
2603
vedremmo che questi due problemi
16:24
are bestmigliore addressedindirizzata togetherinsieme.
334
969048
2747
si risolvono meglio insieme.
16:27
Because if you really carecura about incomereddito inequalitydisuguaglianza,
335
971795
1743
Perché se vi preoccupate veramente per l'ineguaglianza salariale,
16:29
you mightpotrebbe want to talk to some evangelicalevangelico ChristianCristiana groupsgruppi
336
973538
2307
potreste voler parlare a qualche gruppo cristiano evangelico
16:31
that are workinglavoro on waysmodi to promotepromuovere marriagematrimonio.
337
975845
3131
che lavora per promuovere il matrimonio.
16:34
But then you're going to runcorrere smackschiaffo into the problemproblema
338
978976
2206
Ma allora affrontereste direttamente il problema
16:37
that womendonne don't generallygeneralmente want to marrysposare someonequalcuno
339
981182
2528
delle donne che di solito non vogliono sposare qualcuno
16:39
who doesn't have a joblavoro.
340
983710
2352
che non ha un lavoro.
16:41
So if you really carecura about strengtheningrafforzamento familiesfamiglie,
341
986062
1813
Quindi se vi preoccupa veramente il rafforzamento delle famiglie,
16:43
you mightpotrebbe want to talk to some liberalliberale groupsgruppi
342
987875
1661
potreste voler parlare con qualche gruppo liberale
16:45
who are workinglavoro on promotingpromuovere educationaleducativo equalityuguaglianza,
343
989536
3406
che lavora sulla promozione dell'uguaglianza nell'istruzione,
16:48
who are workinglavoro on raisingraccolta the minimumminimo wagesalario,
344
992942
1760
che lavora per aumentare il salario minimo,
16:50
who are workinglavoro on findingscoperta waysmodi to stop so manymolti menuomini
345
994702
2840
che lavora per trovare soluzioni per evitare che gli uomini
16:53
from beingessere suckedsucchiato into the criminalpenale justicegiustizia systemsistema and
346
997542
2039
vengano risucchiati dal sistema giudiziario criminale e
16:55
takenprese out of the marriagematrimonio marketmercato for theirloro wholetotale livesvite.
347
999581
3354
portati via dal mercato dei matrimoni per tutta la vita.
16:58
So to concludeconcludere, there are at leastmeno fourquattro asteroidsasteroidi headedheaded our way.
348
1002935
5848
Per concludere, ci sono almeno quattro asteroidi in arrivo.
17:04
How manymolti of you can see all fourquattro?
349
1008783
2792
Quanti di voi li vedono tutti e quattro?
17:07
Please raiseaumentare your handmano right now if you're willingdisposto to admitammettere
350
1011575
2615
Per favore alzate la mano se siete disposti ad ammettere
17:10
that all fourquattro of these are nationalnazionale problemsi problemi.
351
1014190
2993
che tutti e quattro sono problemi nazionali.
17:13
Please raiseaumentare your handsmani.
352
1017183
1857
Alzate la mano.
17:14
Okay, almostquasi all of you.
353
1019040
1647
Ok, quasi tutti.
17:16
Well, congratulationscomplimenti, you guys are the inauguralinaugurale membersmembri
354
1020687
2842
Congratulazioni, voi siete i membri fondatori
17:19
of the AsteroidsAsteroidi ClubClub, whichquale is a clubclub
355
1023529
3263
del Club degli Asteroidi che è il club
17:22
for all AmericansAmericani who are willingdisposto to admitammettere
356
1026792
3241
di tutti gli americani che sono disposti ad ammettere
17:25
that the other sidelato actuallyin realtà mightpotrebbe have a pointpunto.
357
1030033
2903
che l'altro fronte potrebbe avere ragione.
17:28
In the AsteroidsAsteroidi ClubClub, we don't startinizio by looking for commonComune groundterra.
358
1032936
3031
Nel Club degli Asteroidi,
non si cominciano a guardare i punti in comune.
17:31
CommonComune groundterra is oftenspesso very harddifficile to find.
359
1035967
1894
I punti in comune sono spesso difficili da trovare.
17:33
No, we startinizio by looking for commonComune threatsminacce
360
1037861
2184
No, cominciamo a guardare le minacce comuni
17:35
because commonComune threatsminacce make commonComune groundterra.
361
1040045
3669
perché le minacce comuni creano punti in comune.
17:39
Now, am I beingessere naiveingenuo? Is it naiveingenuo to think
362
1043714
3824
Magari sono ingenuo?
È da ingenui pensare
17:43
that people could ever layposare down theirloro swordsSpade,
363
1047538
1371
che la gente possa posare le armi,
17:44
and left and right could actuallyin realtà work togetherinsieme?
364
1048909
3606
e che la sinistra e la destra possano lavorare insieme?
17:48
I don't think so, because it happensaccade,
365
1052515
2487
Non credo, perché accade,
17:50
not all that oftenspesso, but there are a varietyvarietà of examplesesempi that pointpunto the way.
366
1055002
3864
non così spesso, ma ci sono una serie di esempi in quella direzione.
17:54
This is something we can do.
367
1058866
1439
È una cosa che possiamo fare.
17:56
Because AmericansAmericani on bothentrambi sideslati carecura about the declinedeclino in civilityciviltà,
368
1060305
4035
Perché gli americani di entrambi i fronti
si preoccupano del declino della civiltà,
18:00
and they'veessi hanno formedformato dozensdozzine of organizationsorganizzazioni,
369
1064340
1751
e hanno creato dozzine di organizzazioni,
18:01
at the nationalnazionale levellivello, suchcome as this one,
370
1066091
2173
a livello nazionale, come questa,
18:04
down to manymolti localLocale organizationsorganizzazioni,
371
1068264
1648
fino ad organizzazioni locali,
18:05
suchcome as To The VillageVillaggio SquarePiazza in TallahasseeTallahassee, FloridaFlorida,
372
1069912
2358
come il "To The Village Square" a Tallahassee, in Florida,
18:08
whichquale triescerca to bringportare statestato leaderscapi togetherinsieme to help facilitatefacilitare
373
1072270
2475
che cerca di riunire i leader di stato per facilitare
18:10
that sortordinare of workinglavoro togetherinsieme humanumano relationshiprelazione
374
1074745
3446
quel tipo di relazione umana di lavoro comune
18:14
that's necessarynecessario to solverisolvere Florida'sDi Florida problemsi problemi.
375
1078191
3040
necessaria a risolvere i problemi della Florida.
18:17
AmericansAmericani on bothentrambi sideslati carecura about globalglobale povertypovertà and AIDSAIDS,
376
1081231
4395
Gli americani di entrambi i fronti
si preoccupano della povertà globale e dell'AIDS,
18:21
and on so manymolti humanitarianumanitario issuesproblemi,
377
1085626
2896
e così come di tanti problemi umanitari,
18:24
liberalsliberali and evangelicalsevangelici are actuallyin realtà naturalnaturale alliesalleati,
378
1088522
3024
liberali ed evangelici sono alleati naturali,
18:27
and at timesvolte they really have workedlavorato togetherinsieme
379
1091546
1883
e in passato hanno veramente lavorato insieme
18:29
to solverisolvere these problemsi problemi.
380
1093429
1917
per risolvere i problemi.
18:31
And mostmaggior parte surprisinglysorprendentemente to me, they sometimesa volte can even see
381
1095346
2723
E a mia grande sorpresa, talvolta riescono anche a vedere
18:33
eyeocchio to eyeocchio on criminalpenale justicegiustizia.
382
1098069
1996
la giustizia criminale con gli stessi occhi.
18:35
For exampleesempio, the incarcerationincarcerazione rateVota, the prisonprigione populationpopolazione
383
1100065
3953
Per esempio, il tasso di incarcerazione,
la popolazione carceraria
18:39
in this countrynazione has quadrupledquadruplicato sinceda 1980.
384
1104018
3953
in questo paese è quadruplicata dal 1980.
18:43
Now this is a socialsociale disasterdisastro,
385
1107971
2584
È un disastro sociale,
18:46
and liberalsliberali are very concernedha riguardato about this.
386
1110555
2052
e i liberali sono molto preoccupati.
18:48
The SouthernDel sud PovertyPovertà LawLegge CenterCentro is oftenspesso fightingcombattente
387
1112607
2787
Il "Southern Poverty Law Center" si batte spesso contro
18:51
the prison-industrialprigione-industriale complexcomplesso, fightingcombattente to preventimpedire a systemsistema
388
1115394
2872
l'industria carceraria, si batte per prevenire un sistema
18:54
that's just suckingsucchiare in more and more poorpovero younggiovane menuomini.
389
1118266
2778
che risucchia sempre più giovani.
18:56
But are conservativesconservatori happycontento about this?
390
1121044
2333
Ma i conservatori sono contenti?
18:59
Well, GroverGrover NorquistNorquist isn't, because this systemsistema
391
1123377
3082
Beh, Grover Norquist non lo è, perché i costi
19:02
costscosti an unbelievableincredibile amountquantità of moneyi soldi.
392
1126459
3072
di questo sistema sono astronomici.
19:05
And so, because the prison-industrialprigione-industriale complexcomplesso
393
1129531
2579
E quindi, siccome l'industria carceraria
19:08
is bankruptingmandando in rovina our statesstati and corrodingche corrode our soulsanime,
394
1132110
4237
sta mandando in bancarotta i nostri stati
e corrode le nostre anime,
19:12
groupsgruppi of fiscalfiscale conservativesconservatori and ChristianCristiana conservativesconservatori
395
1136347
3732
gruppi di conservatori fiscali e cristiani
19:15
have come togetherinsieme to formmodulo a groupgruppo calledchiamato Right on CrimeCrimine.
396
1140079
3832
si sono riuniti
per formare un gruppo chiamato "Right on Crime".
19:19
And at timesvolte they have workedlavorato with the SouthernDel sud PovertyPovertà LawLegge CenterCentro
397
1143911
2656
E in passato hanno lavorato con il Southern Poverty Law Center
19:22
to opposeopporsi al the buildingcostruzione of newnuovo prisonsprigioni
398
1146567
1978
per opporsi alla costruzione di nuove carceri
19:24
and to work for reformsriforme that will make the justicegiustizia systemsistema
399
1148545
3341
e per lavorare su riforme che renderanno il sistema giudiziario
19:27
more efficientefficiente and more humaneumano.
400
1151886
3121
più efficiente e più umano.
19:30
So this is possiblepossibile. We can do it.
401
1155007
3295
Quindi tutto questo è possibile. Possiamo farlo.
19:34
Let us thereforeperciò go to battlebattaglia stationsstazioni,
402
1158302
3081
Ai posti di combattimeno, allora!
19:37
not to fightcombattimento eachogni other,
403
1161383
1259
non per batterci l'uno contro l'altro,
19:38
but to begininizio deflectingdeviazione these incomingin arrivo asteroidsasteroidi.
404
1162642
3326
ma per cominciare a deviare questi asteroidi in arrivo.
19:41
And let our first missionmissione be to pressstampa CongressCongresso
405
1165968
3071
E che la nostra prima missione sia spingere il Congresso
19:44
to reformriforma itselfsi, before it's too latein ritardo for our nationnazione.
406
1169039
3943
a riformare sé stesso, prima che sia troppo tardi per la nostra nazione.
19:48
Thank you. (ApplauseApplausi)
407
1172982
4000
Grazie.
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Martina Ferrero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com