ABOUT THE SPEAKER
Rob Dunbar - Oceanographer, biogeochemist
Rob Dunbar looks deeply at ancient corals and sediments to study how the climate and the oceans have shifted over the past 50 to 12,000 years -- and how the Antarctic ecosystem is changing right now.

Why you should listen

Rob Dunbar's research looks at the earth and ocean as an interconnected system over time. With his group at Stanford, he makes high-resolution studies of climate change over the past 50 to 12,000 years.

Where does 12,000-year-old climate data come from? It's locked in the skeletons of ancient corals from the tropics and the deep sea, and buried in sediments from lakes and other marine environments. His lab measures the chemical and isotopic makeup of these materials, and looks at how they've changed in response to changes in the solar and carbon cycles.

Dunbar's also studying the reverse equation -- how climate change is affecting a modern environment right now. He's working in the Ross Sea of Antarctica with the ANDRILL project to study the ocean's ability to take up carbon, drilling for ice cores to uncover the history of the climate of Antarctica.

More profile about the speaker
Rob Dunbar | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Rob Dunbar: Discovering ancient climates in oceans and ice

Rob Dunbar 談論藉由海洋與冰層來了解古代的氣候狀況

Filmed:
626,603 views

Rob Dunbar 藉由遠古的海床與珊瑚和冰層中找尋線索,來搜尋1萬2千年前至今的氣候資訊。他的工作對於設定底限以穩定目前的氣候以及追蹤致命的海洋酸化現象都是很重要的。
- Oceanographer, biogeochemist
Rob Dunbar looks deeply at ancient corals and sediments to study how the climate and the oceans have shifted over the past 50 to 12,000 years -- and how the Antarctic ecosystem is changing right now. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you really want to understand理解
0
0
3000
如果你真的想了解
00:18
the problem問題 that we're facing面對 with the oceans海洋,
1
3000
3000
我們目前所面對的海洋問題,
00:21
you have to think about the biology生物學
2
6000
2000
那麼在你思考生物學時
00:23
at the same相同 time you think about the physics物理.
3
8000
3000
也必須同時思考物理學。
00:26
We can't solve解決 the problems問題
4
11000
2000
除非我們能夠以跨領域的方式
00:28
unless除非 we start開始 studying研究 the ocean海洋
5
13000
2000
來對海洋進行研究,
00:30
in a very much more interdisciplinary跨學科 way.
6
15000
3000
否則我們不可能解決這些問題。
00:33
So I'm going to demonstrate演示 that through通過
7
18000
2000
所以我將會藉由討論海洋面臨的一些氣候變遷
00:35
discussion討論 of some of the climate氣候 change更改 things that are going on in the ocean海洋.
8
20000
3000
來證明這些問題。
00:38
We'll look at sea level水平 rise上升.
9
23000
2000
我們會討論海面上升。
00:40
We'll look at ocean海洋 warming變暖.
10
25000
2000
以及海洋暖化現象。
00:42
And then the last thing on the list名單 there, ocean海洋 acidification酸化 --
11
27000
3000
然後是最後一個問題,海洋酸化現象 --
00:45
if you were to ask me, you know, "What do you worry擔心 about the most?
12
30000
3000
如果你問我,"你最擔心的事情是什麼?
00:48
What frightens驚嚇 you?"
13
33000
2000
什麼會令你恐懼?"
00:50
for me, it's ocean海洋 acidification酸化.
14
35000
2000
對我來說,那就是海洋酸化。
00:52
And this has come onto the stage階段 pretty漂亮 recently最近.
15
37000
2000
這是最近剛浮上檯面的問題。
00:54
So I will spend a little time at the end結束.
16
39000
3000
所以我會在最後花一點時間來討論它。
00:57
I was in Copenhagen哥本哈根 in December十二月
17
42000
2000
在10月的時候,我參加了哥本哈根會議,
00:59
like a number of you in this room房間.
18
44000
2000
如同在座部份人一樣。
01:01
And I think we all found發現 it, simultaneously同時,
19
46000
3000
我想我們都同時發現,
01:04
an eye-opening大開眼界
20
49000
2000
一個令人大開眼界
01:06
and a very frustrating洩氣 experience經驗.
21
51000
2000
卻也令人沮喪的經驗。
01:08
I satSAT in this large negotiation談判 hall大廳,
22
53000
3000
我坐在巨大的協商會議廳裡,
01:11
at one point, for three or four hours小時,
23
56000
2000
在同一個位子上三~四個小時,
01:13
without hearing聽力 the word "oceans海洋" one time.
24
58000
4000
完全沒有聽見"海洋"這個字。
01:17
It really wasn't on the radar雷達 screen屏幕.
25
62000
3000
它確實沒有被列入議題。
01:20
The nations國家 that brought it up
26
65000
2000
當各國領袖開始發言時,
01:22
when we had the speeches演講 of the national國民 leaders領導者 --
27
67000
2000
它才被人提到 --
01:24
it tended往往 to be the leaders領導者 of the small island states狀態,
28
69000
3000
但卻都只是一些小型島國的領袖,
01:27
the low-lying island states狀態.
29
72000
2000
一些地勢低窪的島國。
01:29
And by this weird奇怪的 quirk俏皮話
30
74000
2000
而由於這個詭異的
01:31
of alphabetical拼音 order訂購 of the nations國家,
31
76000
3000
國名排列方式,
01:34
a lot of the low-lying states狀態,
32
79000
2000
許多地勢低窪的國家
01:36
like Kiribati基里巴斯 and Nauru瑙魯,
33
81000
2000
例如吉里巴斯共和國以及諾魯共和國,
01:38
they were seated坐在 at the very end結束 of these immensely非常 long rows.
34
83000
3000
他們都坐在這些長排座位的最尾端。
01:41
You know, they were marginalized邊緣化
35
86000
2000
你知道的,他們在這間會議廳中
01:43
in the negotiation談判 room房間.
36
88000
2000
被邊緣化了。
01:45
One of the problems問題
37
90000
2000
其中一項問題
01:47
is coming未來 up with the right target目標.
38
92000
2000
是要找出一個正確的目標。
01:49
It's not clear明確 what the target目標 should be.
39
94000
2000
他們並不清楚目標是什麼。
01:51
And how can you figure數字 out how to fix固定 something
40
96000
2000
那麼你又怎麼可能在目標不明確時,
01:53
if you don't have a clear明確 target目標?
41
98000
2000
找出解決問題的辦法呢?
01:55
Now, you've heard聽說 about "two degrees":
42
100000
2000
大家都聽過 "二度" 吧,
01:57
that we should limit限制 temperature溫度 rise上升 to no more than two degrees.
43
102000
3000
我們應該避免溫度上升超過二度。
02:00
But there's not a lot of science科學 behind背後 that number.
44
105000
3000
但這數字背後並沒有什麼科學根據。
02:03
We've我們已經 also talked about
45
108000
2000
我們還討論了
02:05
concentrations濃度 of carbon dioxide二氧化碳 in the atmosphere大氣層.
46
110000
2000
大氣層中二氧化碳的濃度。
02:07
Should it be 450? Should it be 400?
47
112000
3000
它應該被設在450? 還是400呢?
02:10
There's not a lot of science科學 behind背後 that one either.
48
115000
3000
這些數字同樣也沒有什麼科學根據。
02:13
Most of the science科學 that is behind背後 these numbers數字,
49
118000
2000
這些數字背後大部分的科學根據,
02:15
these potential潛在 targets目標,
50
120000
2000
這些重要的目標,
02:17
is based基於 on studies學習 on land土地.
51
122000
2000
都是依據在陸地上進行的研究。
02:19
And I would say, for the people that work in the ocean海洋
52
124000
3000
而我想說的是,對於那些研究海洋
02:22
and think about what the targets目標 should be,
53
127000
2000
以及思考該設定哪些目標的人來說,
02:24
we would argue爭論 that they must必須 be much lower降低.
54
129000
2000
我們都認為它們應該要更低才對。
02:26
You know, from an oceanic perspective透視,
55
131000
2000
你知道嗎,對於海洋生態而言,
02:28
450 is way too high.
56
133000
2000
450 實在太高了。
02:30
Now there's compelling引人注目 evidence證據
57
135000
2000
目前已經有強力的證據
02:32
that it really needs需求 to be 350.
58
137000
2000
來說明那必須設定在 350。
02:34
We are, right now, at 390 parts部分 per million百萬
59
139000
3000
現在大氣中的二氧化碳濃度
02:37
of COCO2 in the atmosphere大氣層.
60
142000
2000
是 百萬分之390。
02:39
We're not going to put the brakes剎車 on in time to stop at 450,
61
144000
3000
我們不可能在450的時候才踩煞車,
02:42
so we've我們已經 got to accept接受 we're going to do an overshoot超調,
62
147000
3000
所以我們必須接受去設定一個嚴苛的標準,
02:45
and the discussion討論 as we go forward前鋒
63
150000
2000
而在我們接下來的討論中,
02:47
has to focus焦點 on how far the overshoot超調 goes
64
152000
3000
必須專注於這個嚴苛的標準要進行多久,
02:50
and what's the pathway back to 350.
65
155000
3000
還有要如何讓它降回350。
02:53
Now, why is this so complicated複雜?
66
158000
2000
為什麼這件事會那麼複雜呢?
02:55
Why don't we know some of these things a little bit better?
67
160000
2000
為何我們還不太了解這些事呢?
02:57
Well, the problem問題 is that
68
162000
2000
嗯,問題在於
02:59
we've我們已經 got very complicated複雜 forces軍隊 in the climate氣候 system系統.
69
164000
2000
氣候系統裡有很複雜的力量存在。
03:01
There's all kinds of natural自然 causes原因 of climate氣候 change更改.
70
166000
3000
有許多導致氣候變遷的自然因素。
03:04
There's air-sea海氣 interactions互動.
71
169000
2000
有空氣和海洋的相互作用。
03:06
Here in Galapagos加拉帕戈斯,
72
171000
2000
在加拉巴哥群島這裡,
03:08
we're affected受影響 by El薩爾瓦多 NinosNINOS and La Nina尼娜.
73
173000
2000
我們被聖嬰和反聖嬰現象所影響著。
03:10
But the entire整個 planet行星 warms變暖 up when there's a big El薩爾瓦多 Nino尼諾.
74
175000
3000
但是當巨大的聖嬰現象出現時,整個地球都會出現暖化現象。
03:13
Volcanoes火山 eject噴射 aerosols氣溶膠 into the atmosphere大氣層.
75
178000
3000
火山噴出的氣體會曠散到大氣中。
03:16
That changes變化 our climate氣候.
76
181000
2000
這會改變氣候。
03:18
The ocean海洋 contains包含 most of the exchangeable可兌換 heat on the planet行星.
77
183000
3000
海洋含有地球上最大量的可交換熱能。
03:21
So anything that influences影響
78
186000
2000
因此任何能夠影響
03:23
how ocean海洋 surface表面 waters水域 mix混合 with the deep water
79
188000
3000
海洋表層與深海海水混合的因素
03:26
changes變化 the ocean海洋 of the planet行星.
80
191000
2000
將會改變地球上的海洋。
03:28
And we know the solar太陽能 output's輸出的 not constant不變 through通過 time.
81
193000
3000
我們知道太陽照射的能量並不是永遠都固定的。
03:31
So those are all natural自然 causes原因 of climate氣候 change更改.
82
196000
3000
所以這些都是導致氣候變遷的自然因素。
03:34
And then we have the human-induced人類活動引起的 causes原因
83
199000
2000
然而,我們還有因為人類所造成的
03:36
of climate氣候 change更改 as well.
84
201000
2000
氣候變遷因素。
03:38
We're changing改變 the characteristics特點 of the surface表面 of the land土地,
85
203000
2000
我們正在改變地表的特質,
03:40
the reflectivity反射率.
86
205000
2000
所謂的反射率。
03:42
We inject注入 our own擁有 aerosols氣溶膠 into the atmosphere大氣層,
87
207000
2000
我們排放氣體到大氣中,
03:44
and we have trace跟踪 gases氣體, and not just carbon dioxide二氧化碳 --
88
209000
3000
我們追蹤了幾種氣體,不只是二氧化碳 --
03:47
it's methane甲烷, ozone臭氧,
89
212000
2000
還有甲烷、臭氧、
03:49
oxides氧化物 of sulfur and nitrogen.
90
214000
2000
以及硫和氮的氧化物。
03:51
So here's這裡的 the thing. It sounds聲音 like a simple簡單 question.
91
216000
2000
所以事情就是這樣。聽起來似乎是個簡單的問題。
03:53
Is COCO2 produced生成 by man's男人的 activities活動
92
218000
3000
人類活動所產生的二氧化碳
03:56
causing造成 the planet行星 to warm up?
93
221000
2000
導致了全球暖化嗎?
03:58
But to answer回答 that question,
94
223000
2000
但是想回答那個問題,
04:00
to make a clear明確 attribution歸因 to carbon dioxide二氧化碳,
95
225000
3000
想了解二氧化碳扮演的角色,
04:03
you have to know something about
96
228000
2000
你就必須先了解
04:05
all of these other agents代理 of change更改.
97
230000
2000
所有造成氣候變遷的其它因素。
04:07
But the fact事實 is we do know a lot about all of those things.
98
232000
3000
但事實上我們確實知道許多關於這些的資訊。
04:10
You know, thousands數千 of scientists科學家們
99
235000
2000
你知道嗎,有上千位科學家
04:12
have been working加工 on understanding理解
100
237000
2000
正在致力於了解
04:14
all of these man-made人造 causes原因
101
239000
2000
這些人為因素
04:16
and the natural自然 causes原因.
102
241000
2000
以及自然因素。
04:18
And we've我們已經 got it worked工作 out, and we can say,
103
243000
3000
而且我們已經弄清楚了,我們可以說,
04:21
"Yes, COCO2 is causing造成 the planet行星 to warm up now."
104
246000
3000
"是的,二氧化碳正在造成全球暖化現象。"
04:25
Now, we have many許多 ways方法 to study研究 natural自然 variability變化性.
105
250000
3000
目前我們有許多方法來研究自然界的變異性。
04:28
I'll show顯示 you a few少數 examples例子 of this now.
106
253000
2000
現在讓我給你們看一些例子。
04:30
This is the ship that I spent花費 the last three months個月 on in the Antarctic南極洲.
107
255000
3000
這是我最近三個月來在南極待的那艘船。
04:33
It's a scientific科學 drilling鑽孔 vessel船隻.
108
258000
3000
這是一艘科學鑽探船。
04:36
We go out for months個月 at a time and drill鑽頭 into the sea bed
109
261000
3000
每次出海都會航行好幾個月,然後鑽入海床
04:39
to recover恢復 sediments沉積物
110
264000
2000
收集一些沉積物,
04:41
that tell us stories故事 of climate氣候 change更改, right.
111
266000
3000
這東西可以讓我們了解氣候變遷的狀況,對吧。
04:44
Like one of the ways方法 to understand理解 our greenhouse溫室 future未來
112
269000
3000
例如,想了解未來溫室效應狀況的其中一個方法
04:47
is to drill鑽頭 down in time
113
272000
2000
就是下向挖掘,從現今的部份
04:49
to the last period
114
274000
2000
到最後一個時期,
04:51
where we had COCO2 double what it is today今天.
115
276000
2000
我們發現那裡的二氧化碳含量是現在的兩倍。
04:53
And so that's what we've我們已經 doneDONE with this ship.
116
278000
2000
那就是我們在這艘船上完成的工作。
04:55
This was -- this is south of the Antarctic南極洲 Circle.
117
280000
3000
這邊是南極圈的南邊。
04:58
It looks容貌 downright徹頭徹尾 tropical熱帶 there.
118
283000
2000
它看起來簡直就像熱帶地區。
05:00
One day where we had calm冷靜 seas海域 and sun太陽,
119
285000
3000
某天海水平靜,陽光和煦的時候,
05:03
which哪一個 was the reason原因 I could get off the ship.
120
288000
2000
也就是我能夠下船的原因。
05:05
Most of the time it looked看著 like this.
121
290000
2000
在大部分時候看起來就像這樣。
05:07
We had a waves波浪 up to 50 ftFT.
122
292000
3000
海浪高達50呎,
05:10
and winds averaging平均
123
295000
2000
而在大部分航行中
05:12
about 40 knots for most of the voyage航程
124
297000
2000
風速平均是40節(約時速74公里),
05:14
and up to 70 or 80 knots.
125
299000
2000
最高可達70~80節(時速130~150公里)。
05:16
So that trip just ended結束,
126
301000
2000
於是那趟旅程到此結束,
05:18
and I can't show顯示 you too many許多 results結果 from that right now,
127
303000
2000
我現在還有沒辦法給你們看許多當時的結果,
05:20
but we'll go back one more year,
128
305000
2000
但我們來看看前一年,
05:22
to another另一個 drilling鑽孔 expedition遠征 I've been involved參與 in.
129
307000
3000
我曾參予過的另一項鑽探工程。
05:25
This was led by Ross羅斯 Powell鮑威爾 and Tim蒂姆 Naish納什.
130
310000
3000
這是由Ross Powell和Tim Naish所主導的。
05:28
It's the ANDRILLANDRILL project項目.
131
313000
2000
這個項目叫ANDRILL。
05:30
And we made製作 the very first bore hole
132
315000
2000
而我們所鑚的第一個鑽孔,
05:32
through通過 the largest最大 floating漂浮的 ice shelf on the planet行星.
133
317000
2000
是從地球上最大的浮冰層開始的。
05:34
This is a crazy thing, this big drill鑽頭 rig操縱 wrapped包裹 in a blanket
134
319000
3000
這是一件很瘋狂的事。這個巨大的鑚探設備被毛毯包裹著,
05:37
to keep everybody每個人 warm,
135
322000
2000
以保持大家的溫暖,
05:39
drilling鑽孔 at temperatures溫度 of minus減去 40.
136
324000
2000
在零下40度的低溫下進行鑚探作業。
05:41
And we drilled in the Ross羅斯 Sea.
137
326000
2000
我們在羅斯海中進行鑽探。
05:43
That's the Ross羅斯 Sea Ice Shelf on the right there.
138
328000
3000
那邊那個就是羅斯海的冰層。
05:46
So, this huge巨大 floating漂浮的 ice shelf
139
331000
2000
那麼,這塊有如阿拉斯加那麼大的
05:48
the size尺寸 of Alaska阿拉斯加州
140
333000
2000
巨大浮冰層,
05:50
comes from West西 Antarctica南極洲.
141
335000
2000
是從西南極飄過來的。
05:52
Now, West西 Antarctica南極洲 is the part部分 of the continent大陸
142
337000
3000
現在,西南極成為大陸版塊的一部份,
05:55
where the ice is grounded接地 on sea floor地板
143
340000
2000
冰層在海底積聚,
05:57
as much as 2,000 meters deep.
144
342000
3000
在深達2000公尺的地方。
06:00
So that ice sheet is partly部分地 floating漂浮的,
145
345000
2000
因此那塊冰層有一部分是浮起來的,
06:02
and it's exposed裸露 to the ocean海洋, to the ocean海洋 heat.
146
347000
3000
它暴露在海洋中,在海洋的熱氣中。
06:06
This is the part部分 of Antarctica南極洲 that we worry擔心 about.
147
351000
2000
這是南極令我們擔心的其中一件事。
06:08
Because it's partly部分地 floating漂浮的, you can imagine想像,
148
353000
2000
由於它有部份是浮起來的,你可以想像,
06:10
is sea level水平 rises上升 a little bit,
149
355000
2000
只要海平面上升一點點,
06:12
the ice lifts升降機 off the bed, and then it can break打破 off and float浮動 north.
150
357000
3000
冰層會從海底浮上來,然後會裂開,並朝向北邊漂移。
06:15
When that ice melts熔體, sea level水平 rises上升 by six meters.
151
360000
3000
一旦冰層溶化,海平面就會上升6公尺。
06:19
So we drill鑽頭 back in time to see how often經常 that's happened發生,
152
364000
3000
所以我們利用鑚探方式來研究這種事發生的頻率,
06:22
and exactly究竟 how fast快速 that ice can melt熔化.
153
367000
3000
以及冰層實際溶化的速度有多快。
06:25
Here's這裡的 the cartoon動畫片 on the left there.
154
370000
3000
左邊這裡有一個插畫。
06:28
We drilled through通過 a hundred meters of floating漂浮的 ice shelf
155
373000
3000
我們鑽過厚達一百公尺的浮冰層,
06:31
then through通過 900 meters of water
156
376000
2000
然後穿過900公尺深的海水,
06:33
and then 1,300 meters into the sea floor地板.
157
378000
3000
然後再往下進入海底1300公尺深。
06:36
So it's the deepest最深 geological地質 bore hole ever drilled.
158
381000
3000
這是有史以來最深的地質鑚探。
06:39
It took about 10 years年份 to put this project項目 together一起.
159
384000
3000
這個項目大概花了10年的籌備工作。
06:42
And here's這裡的 what we found發現.
160
387000
2000
這是我們所發現的東西。
06:44
Now, there's 40 scientists科學家們 working加工 on this project項目,
161
389000
2000
現在,有40位科學家正在進行這個項目,
06:46
and people are doing all kinds of really complicated複雜
162
391000
2000
還有許多人在進行各種既複雜
06:48
and expensive昂貴 analyses分析.
163
393000
3000
又昂貴的分析作業。
06:51
But it turns out, you know, the thing that told the best最好 story故事
164
396000
3000
但結果呢,最能說明一切的
06:54
was this simple簡單 visual視覺 description描述.
165
399000
2000
就是這個簡單的視覺描述。
06:56
You know, we saw this in the core核心 samples樣本 as they came來了 up.
166
401000
3000
當樣品被採集出來時,我們在核心樣品中發現這個。
06:59
We saw these alternations交替
167
404000
2000
我們在沉積物裡面發現
07:01
between之間 sediments沉積物 that look like this --
168
406000
2000
這些交替層,看起來就像這樣 --
07:03
there's gravel碎石 and cobbles鵝卵石 in there
169
408000
2000
裡面有碎石和圓石,
07:05
and a bunch of sand.
170
410000
2000
還有大量的沙子。
07:07
That's the kind of material材料 in the deep sea.
171
412000
2000
這就是深海裡面的物質。
07:09
It can only get there if it's carried攜帶的 out by ice.
172
414000
3000
它是被冰層所帶過去的。
07:12
So we know there's an ice shelf overhead高架.
173
417000
2000
我們知道冰層就在它的上面。
07:14
And that alternates候補 with a sediment沉澱 that looks容貌 like this.
174
419000
3000
而這個含有沉積物的交替層看起來就像這樣。
07:17
This is absolutely絕對 beautiful美麗 stuff東東.
175
422000
2000
這絕對是很美的東西。
07:19
This sediment沉澱 is 100 percent百分 made製作 up
176
424000
2000
這些沉積物是百分之百
07:21
of the shells砲彈 of microscopic顯微 plants植物.
177
426000
3000
由微小植物的外皮所形成的。
07:24
And these plants植物 need sunlight陽光,
178
429000
2000
而這些植物需要陽光,
07:26
so we know when we find that sediment沉澱
179
431000
2000
所以當我們找到那些沉積物時便知道,
07:28
there's no ice overhead高架.
180
433000
2000
它的上面沒有冰層。
07:30
And we saw about 35 alternations交替
181
435000
2000
在開放水域和冰層覆蓋的水域中
07:32
between之間 open打開 water and ice-covered冰雪覆蓋 water,
182
437000
3000
我們發現了大概35個交替層,
07:35
between之間 gravels礫石 and these plant sediments沉積物.
183
440000
3000
位於碎石和這些植物沉積物之間。
07:38
So what that means手段 is, what it tells告訴 us
184
443000
3000
所以意思是說,它能告訴我們,
07:41
is that the Ross羅斯 Sea region地區, this ice shelf,
185
446000
3000
在羅斯海域的這塊冰層,
07:44
melted融化了 back and formed形成 anew重新
186
449000
2000
曾經溶化又再次形成冰層
07:46
about 35 times.
187
451000
2000
重複大約35次。
07:48
And this is in the past過去 four million百萬 years年份.
188
453000
3000
而這是在過去400萬年發生的事。
07:52
This was completely全然 unexpected意外.
189
457000
2000
這是完全出乎意料的。
07:54
Nobody沒有人 imagined想像 that the West西 Antarctic南極洲 Ice Sheet
190
459000
2000
沒有人能夠想像西南極洲冰原
07:56
was this dynamic動態.
191
461000
2000
是如此多變的。
07:58
In fact事實, the lore知識 for many許多 years年份 has been,
192
463000
3000
事實上,多年來的認知一直以為,
08:01
"The ice formed形成 many許多 tens of millions百萬 of years年份 ago,
193
466000
2000
"這些冰層是在幾千萬年前形成的,
08:03
and it's been there ever since以來."
194
468000
2000
並且從未改變過。"
08:05
And now we know that in our recent最近 past過去
195
470000
2000
現在我們知道在接近現今的過去,
08:07
it melted融化了 back and formed形成 again,
196
472000
2000
它曾經溶化又再次形成冰層,
08:09
and sea level水平 went up and down, six meters at a time.
197
474000
3000
每次海平面上升和下降幅度大約6公尺。
08:12
What caused造成 it?
198
477000
2000
這是什麼造成的呢?
08:14
Well, we're pretty漂亮 sure that it's very small changes變化
199
479000
2000
嗯, 我們非常確定在南極洲
08:16
in the amount of sunlight陽光 reaching到達 Antarctica南極洲,
200
481000
3000
太陽光的照射量並沒有什麼改變,
08:19
just caused造成 by natural自然 changes變化 in the orbit軌道 of the Earth地球.
201
484000
3000
只有因為地球軌道造成的少許自然變異。
08:22
But here's這裡的 the key thing:
202
487000
2000
但是,接下來的才是關鍵:
08:24
you know, the other thing we found發現 out
203
489000
2000
你知道嗎, 我們發現另一件事情,
08:26
is that the ice sheet passed通過 a threshold,
204
491000
2000
就是冰層已經超過了一個臨界點,
08:28
that the planet行星 warmed溫暖 up enough足夠 --
205
493000
2000
地球暖化的程度已經高到足以 --
08:30
and the number's數字的 about one degree to one and a half degrees Centigrade攝氏 --
206
495000
2000
大概在 1 到 1.5 攝氏度 --
08:32
the planet行星 warmed溫暖 up enough足夠 that it became成為 ...
207
497000
3000
地球暖化的程度已經高到足以讓 ...
08:35
that ice sheet became成為 very dynamic動態
208
500000
2000
冰層變得非常的不穩定,
08:37
and was very easily容易 melted融化了.
209
502000
2000
變得很容易溶化。
08:39
And you know what?
210
504000
2000
你能想像嗎?
08:41
We've我們已經 actually其實 changed the temperature溫度 in the last century世紀
211
506000
2000
我們在上一個世紀,
08:43
just the right amount.
212
508000
2000
讓溫度上升的幅度就是這個數字。
08:45
So many許多 of us are convinced相信 now
213
510000
3000
因此我們大多都相信,
08:48
that West西 Antarctica南極洲, the West西 Antarctic南極洲 Ice Sheet, is starting開始 to melt熔化.
214
513000
3000
西南極,西南極洲冰原已經開始溶化了。
08:51
We do expect期望 to see a sea-level海平面 rise上升
215
516000
3000
我們已經可以預期在這個世紀末,
08:54
on the order訂購 of one to two meters by the end結束 of this century世紀.
216
519000
3000
海平面將會上升一到兩公尺高。
08:57
And it could be larger than that.
217
522000
3000
而且還可能會更高。
09:00
This is a serious嚴重 consequence後果
218
525000
2000
這對吉里巴斯這類的國家,
09:02
for nations國家 like Kiribati基里巴斯,
219
527000
2000
會是一個很嚴重的結果,
09:04
you know, where the average平均 elevation海拔
220
529000
2000
你知道的,他們地表的平均高度
09:06
is about a little over a meter儀表 above以上 sea level水平.
221
531000
2000
只比海平面高出一公尺左右。
09:08
Okay, the second第二 story故事 takes place地點 here in Galapagos加拉帕戈斯.
222
533000
3000
第二個問題發生在加拉巴哥群島。
09:11
This is a bleached漂白 coral珊瑚,
223
536000
2000
這兒發生了珊瑚的白化現象,
09:13
coral珊瑚 that died死亡 during the 1982-'83 El薩爾瓦多 Nino尼諾.
224
538000
3000
珊瑚因為1982-83年的聖嬰現象而死亡。
09:16
This is from Champion冠軍 Island.
225
541000
2000
這件事發生在冠軍島上。
09:18
It's about a meter儀表 tall Pavona牡丹珊瑚 clavus雞眼 colony殖民地.
226
543000
3000
那是長達1公尺的柱形雀屏珊瑚群。
09:21
And it's covered覆蓋 with algae藻類. That's what happens發生.
227
546000
3000
最後它被海藻所覆蓋。事情就這樣發生了。
09:24
When these things die,
228
549000
2000
當這些珊瑚死亡後,
09:26
immediately立即, organisms生物 come in
229
551000
2000
立刻有一些有機生物了進來,
09:28
and encrust形成外皮 and live生活 on that dead surface表面.
230
553000
3000
包覆並寄居在這死掉的珊瑚表面上。
09:31
And so, when a coral珊瑚 colony殖民地 is killed殺害
231
556000
2000
所以,當珊瑚群
09:33
by an El薩爾瓦多 Nino尼諾 event事件,
232
558000
2000
因為聖嬰現象而死亡後,
09:35
it leaves樹葉 this indelible不可磨滅 record記錄.
233
560000
2000
便會留下這個無法消去的紀錄。
09:37
You can go then and study研究 corals珊瑚蟲
234
562000
2000
你可以到那兒,然後研究這些珊瑚,
09:39
and figure數字 out how often經常 do you see this.
235
564000
2000
看看你有多常遇到這種事情。
09:41
So one of the things thought of in the '80s
236
566000
2000
所以在80年代有一個概念,
09:43
was to go back and take cores核心
237
568000
2000
就是到那兒去,
09:45
of coral珊瑚 heads throughout始終 the Galapagos加拉帕戈斯
238
570000
2000
將散落於加拉巴哥群島的珊瑚頭部核心取出,
09:47
and find out how often經常 was there a devastating破壞性的 event事件.
239
572000
3000
研究這種毀滅性事件發生的頻率。
09:50
And just so you know, 1982-'83,
240
575000
3000
如你所知的,在1982-83年間,
09:53
that El薩爾瓦多 Nino尼諾 killed殺害 95 percent百分
241
578000
2000
聖嬰現象導致加拉巴哥群島
09:55
of all the corals珊瑚蟲 here in Galapagos加拉帕戈斯.
242
580000
3000
95%的珊瑚死去。
09:58
Then there was similar類似 mortality死亡 in '97-'98.
243
583000
3000
而在1997-98年間有著類似的死亡率。
10:01
And what we found發現
244
586000
2000
而我們因為挖掘而發現
10:03
after drilling鑽孔 back in time two to 400 years年份
245
588000
2000
追朔過去2年到400年間,
10:05
was that these were unique獨特 events事件.
246
590000
2000
這是很罕見的現象。
10:07
We saw no other mass mortality死亡 events事件.
247
592000
3000
我們沒有發現其他大量死亡的事件。
10:10
So these events事件 in our recent最近 past過去 really are unique獨特.
248
595000
3000
所以這些事件在最近幾百年中是相當罕見的。
10:13
So they're either just truly monster怪物 El薩爾瓦多 NinosNINOS,
249
598000
2000
所以這些聖嬰現象要不就是一個大怪獸,
10:15
or they're just very strong強大 El薩爾瓦多 NinosNINOS
250
600000
2000
又或者只是很強烈聖嬰現象
10:17
that occurred發生 against反對 a backdrop背景 of global全球 warming變暖.
251
602000
3000
恰巧遇上了全球暖化。
10:21
Either case案件, it's bad news新聞
252
606000
2000
不論是哪一種狀況,
10:23
for the corals珊瑚蟲 of the Galapagos加拉帕戈斯 Islands島嶼.
253
608000
2000
對於加拉巴哥群島的珊瑚來說都是壞消息。
10:27
Here's這裡的 how we sample樣品 the corals珊瑚蟲.
254
612000
2000
接下來是我們採集珊瑚樣本的方式。
10:29
This is actually其實 Easter復活節 Island. Look at this monster怪物.
255
614000
3000
這兒是復活節島。看看這個怪物。
10:32
This coral珊瑚 is eight meters tall, right.
256
617000
3000
這珊瑚長達八公尺。
10:35
And it been growing生長 for about 600 years年份.
257
620000
2000
它已經生長了大約六百年的時間。
10:37
Now, Sylvia西爾維亞 Earle厄爾 turned轉身 me on to this exact精確 same相同 coral珊瑚.
258
622000
3000
Sylvia Earle 曾經用同樣的珊瑚引起我的興趣。
10:40
And she was diving潛水 here with John約翰 LauretLauret的 -- I think it was 1994 --
259
625000
3000
她曾經和 John Lauret 在這兒潛水 -- 我想那是 1994 年的事 --
10:43
and collected a little nugget金塊 and sent發送 it to me.
260
628000
2000
並且收集了一些碎片寄給我。
10:45
And we started開始 working加工 on it,
261
630000
2000
然後我們開始進行研究,
10:47
and we figured想通 out we could tell the temperature溫度 of the ancient ocean海洋
262
632000
2000
於是我們發現我們藉由分析這類珊瑚
10:49
from analyzing分析 a coral珊瑚 like this.
263
634000
3000
來得知古代海洋的溫度。
10:52
So we have a diamond鑽石 drill鑽頭.
264
637000
2000
所以我們準備了鑽石鑽頭。
10:54
We're not killing謀殺 the colony殖民地; we're taking服用 a small core核心 sample樣品 out of the top最佳.
265
639000
3000
我們不會毀掉整個珊瑚群,我們只是拿取核心頂端的一小塊樣本。
10:57
The core核心 comes up as these cylindrical圓柱形 tubes of limestone石灰石.
266
642000
3000
當石灰岩柱被推到上方時,這些核心就會跑上來。
11:00
And that material材料 then we take back to the lab實驗室 and analyze分析 it.
267
645000
4000
之後我們會將這些物質帶回實驗室進行分析。
11:04
You can see some of the coral珊瑚 cores核心 there on the right.
268
649000
3000
你可以在右邊看見一些珊瑚的核心。
11:07
So we've我們已經 doneDONE that all over the Eastern Pacific和平的.
269
652000
2000
我們已經針對整個東太平洋進行了這個分析。
11:09
We're starting開始 to do it in the Western西 Pacific和平的 as well.
270
654000
3000
我們也開始針對西太平洋進行研究。
11:12
I'll take you back here to the Galapagos加拉帕戈斯 Islands島嶼.
271
657000
2000
接下來我們在繼續談加拉巴哥群島。
11:14
And we've我們已經 been working加工 at this fascinating迷人 uplift抬起 here in Urbina烏爾維納 Bay.
272
659000
3000
我們在爾比納海岸針對這令人感興趣的地層隆起進行研究。
11:17
That the place地點 where,
273
662000
2000
這個地方,
11:19
during an earthquake地震 in 1954,
274
664000
2000
在1954年的地震當中,
11:21
this marine海洋 terrace陽台 was lifted取消 up
275
666000
2000
這個海階相當迅速地
11:23
out of the ocean海洋 very quickly很快,
276
668000
3000
從海裡被推出海平面,
11:26
and it was lifted取消 up about six to seven meters.
277
671000
3000
它被提升了大約六到七公尺高。
11:29
And so now you can walk步行 through通過 a coral珊瑚 reef without getting得到 wet.
278
674000
3000
所以現在你可以走過珊瑚礁都不會碰到水。
11:32
If you go on the ground地面 there, it looks容貌 like this,
279
677000
2000
如果你在這兒晃的話,看起來就像這樣,
11:34
and this is the grandaddygrandaddy coral珊瑚.
280
679000
2000
這是一株老祖父級的珊瑚。
11:36
It's 11 meters in diameter直徑,
281
681000
2000
它的直徑有十一公尺寬,
11:38
and we know that it started開始 growing生長
282
683000
2000
我們知道它從1584年
11:40
in the year 1584.
283
685000
2000
就開始生長到現在。
11:42
Imagine想像 that.
284
687000
2000
想像一下。
11:44
And that coral珊瑚 was growing生長 happily高高興興 in those shallow waters水域,
285
689000
3000
這珊瑚本來開心的在淺水灘裡生長著,
11:47
until直到 1954, when the earthquake地震 happened發生.
286
692000
3000
直到1954年地震發生。
11:50
Now the reason原因 we know it's 1584
287
695000
2000
我們之所以知道它生長於1584年,
11:52
is that these corals珊瑚蟲 have growth發展 bands.
288
697000
2000
是因為珊瑚有這些年輪。
11:54
When you cut them, slice those cores核心 in half and x-rayX-射線 them,
289
699000
3000
當你將它們切開,將核心切成一半然後用X光分析,
11:57
you see these light and dark黑暗 bands.
290
702000
2000
你會看見這些黑白相間的環。
11:59
Each one of those is a year.
291
704000
2000
每一圈代表一年。
12:01
We know these corals珊瑚蟲 grow增長 about a centimeter厘米 and a half a year.
292
706000
2000
我們知道這些珊瑚每年大約生長1.5公分左右。
12:03
And we just count計數 on down to the bottom底部.
293
708000
3000
我們由下面計算到底部。
12:06
Then their other attribute屬性 is
294
711000
2000
它們另一個性質是,
12:08
that they have this great chemistry化學.
295
713000
2000
它們有著很棒的化學成份。
12:10
We can analyze分析 the carbonate碳酸鹽
296
715000
2000
我們可以針對碳酸鹽
12:12
that makes品牌 up the coral珊瑚,
297
717000
2000
珊瑚的主成份進行分析,
12:14
and there's a whole整個 bunch of things we can do.
298
719000
2000
還有許多分析我們可以作。
12:16
But in this case案件, we measured測量 the different不同 isotopes同位素 of oxygen.
299
721000
3000
在這個例子裡,我們量測了不同氧的同位素。
12:19
Their ratio tells告訴 us the water temperature溫度.
300
724000
2000
它們的比例可以讓我們知道海水的溫度。
12:21
In this example here,
301
726000
2000
在這個例子裡,
12:23
we had monitored監控 this reef in Galapagos加拉帕戈斯
302
728000
2000
我們藉由這個溫度紀錄器
12:25
with temperature溫度 recorders錄像機,
303
730000
2000
來監測加拉巴哥群島的珊瑚礁。
12:27
so we know the temperature溫度 of the water the coral's珊瑚的 growing生長 in.
304
732000
3000
於是我們可以得知珊瑚生長環境的海水溫度。
12:30
Then after we harvest收成 a coral珊瑚, we measure測量 this ratio,
305
735000
3000
當我們採收珊瑚之後,我們量測這個同位素的比例,
12:33
and now you can see, those curves曲線 match比賽 perfectly完美.
306
738000
3000
然後你可以發現,這些曲線的結果相當吻合。
12:36
In this case案件, at these islands島嶼,
307
741000
2000
在這個例子中,在這些島嶼裡,
12:38
you know, corals珊瑚蟲
308
743000
2000
如你所見,珊瑚在水裡
12:40
are instrumental-quality器樂品質 recorders錄像機 of change更改 in the water.
309
745000
3000
可以當作測溫度變化的高品質記錄器。
12:43
And of course課程, our thermometers溫度計
310
748000
2000
當然,我們的溫度計
12:45
only take us back 50 years年份 or so here.
311
750000
2000
只能讓我們知道近50年左右的溫度。
12:47
The coral珊瑚 can take us back
312
752000
2000
而這些珊瑚
12:49
hundreds數以百計 and thousands數千 of years年份.
313
754000
2000
可以讓我們知道近百年甚至千年的溫度。
12:51
So, what we do:
314
756000
2000
所以我們做了什麼呢?
12:53
we've我們已經 merged合併的 a lot of different不同 data數據 sets.
315
758000
3000
我們整合了許多不同的數據組。
12:56
It's not just my group; there's maybe 30 groups worldwide全世界 doing this.
316
761000
3000
並不只有我的團隊,世界上還有將近30組的團隊在進行這件事。
12:59
But we get these instrumental-instrumental- and near-instrumental-quality近器樂品質 records記錄
317
764000
3000
但是,我們使用這種高品質記錄器
13:02
of temperature溫度 change更改 that go back hundreds數以百計 of years年份,
318
767000
2000
得出幾百年來的溫度變化紀錄,
13:04
and we put them together一起.
319
769000
2000
然後我們將這些數據整合在一起。
13:06
Here's這裡的 a synthetic合成的 diagram.
320
771000
2000
這是一個綜合的圖表。
13:08
There's a whole整個 family家庭 of curves曲線 here.
321
773000
2000
有許多的曲線組在這裡。
13:10
But what's happening事件: we're looking at the last thousand years年份
322
775000
3000
這代表什麼呢? 我們正在看的,
13:13
of temperature溫度 on the planet行星.
323
778000
2000
是這個星球幾百年來的溫度紀錄。
13:15
And there's five or six different不同 compilations編譯 there,
324
780000
2000
這裡有5~6種不同的版本,
13:17
But each one of those compilations編譯 reflects反映 input輸入
325
782000
3000
但每一種版本所對應的是
13:20
from hundreds數以百計 of these kinds of records記錄 from corals珊瑚蟲.
326
785000
3000
由幾百種珊瑚所取得的溫度紀錄。
13:23
We do similar類似 things with ice cores核心.
327
788000
3000
我們也對冰核作同樣的分析研究。
13:26
We work with tree rings戒指.
328
791000
2000
我們研究這些冰輪。
13:28
And that's how we discover發現
329
793000
2000
這是我們用來發掘
13:30
what is truly natural自然
330
795000
2000
真正的自然現象
13:32
and how different不同 is the last century世紀, right?
331
797000
3000
以及上一個世紀有什麼不同的方式,對吧。
13:35
And I chose選擇 this one
332
800000
2000
因為它的複雜且紊亂的外表,
13:37
because it's complicated複雜 and messy looking, right.
333
802000
3000
所以我選了這個。
13:40
This is as messy as it gets得到.
334
805000
2000
這和剛取得時一樣紊亂。
13:42
You can see there's some signals信號 there.
335
807000
3000
你可以看見這兒傳遞出一些訊息。
13:45
Some of the records記錄
336
810000
2000
某些紀錄
13:47
show顯示 lower降低 temperatures溫度 than others其他.
337
812000
2000
顯示著溫度比其它還來得低。
13:49
Some of them show顯示 greater更大 variability變化性.
338
814000
3000
某些顯示著很大的變異性。
13:52
But they all tell us
339
817000
2000
但這也正告訴我們,
13:54
what the natural自然 variability變化性 is.
340
819000
2000
自然有多麼的多變。
13:56
Some of them are from the northern北方 hemisphere半球;
341
821000
2000
有一部分是來自於北半球。
13:58
some are from the entire整個 globe地球.
342
823000
2000
某些是來自世界各地。
14:00
But here's這裡的 what we can say:
343
825000
2000
不過我們可以這樣說,
14:02
what's natural自然 in the last thousand years年份 is that the planet行星 was cooling冷卻 down.
344
827000
3000
在過去千年的時間中,這個星球溫度一直在下降。
14:05
It was cooling冷卻 down
345
830000
2000
它不停的降溫,
14:07
until直到 about 1900 or so.
346
832000
2000
直到1900年左右。
14:09
And there is natural自然 variability變化性
347
834000
2000
然而,有一些自然的變數,
14:11
caused造成 by the Sun太陽, caused造成 by El薩爾瓦多 NinosNINOS.
348
836000
3000
例如太陽的影響,例如聖嬰現象的影響。
14:14
A century-scale百年尺度, decadal-scale十年級 variability變化性,
349
839000
2000
累計數十年到數百年的變化,
14:16
and we know the magnitude大小;
350
841000
2000
我們知道他的影響性,
14:18
it's about two-tenths十分之二 to four-tenths十分之四 of a degree Centigrade攝氏.
351
843000
3000
大概是在0.2到0.4攝氏度左右。
14:21
But then at the very end結束 is where
352
846000
2000
但是在最後,
14:23
we have the instrumental儀器的 record記錄 in black黑色.
353
848000
2000
我們發現了隱藏的紀錄。
14:25
And there's the temperature溫度 up there in 2009.
354
850000
3000
在2009年的溫度是一個高點。
14:28
You know, we've我們已經 warmed溫暖 the globe地球
355
853000
2000
你知道我們在上一個世紀,
14:30
about a degree Centigrade攝氏 in the last century世紀,
356
855000
3000
讓地球上升了一攝氏度,
14:33
and there's nothing
357
858000
2000
而在自然界的紀錄中,
14:35
in the natural自然 part部分 of that record記錄
358
860000
2000
從未曾有過任何跡象顯示,
14:37
that resembles酷似 what we've我們已經 seen看到 in the last century世紀.
359
862000
2000
過去這個世紀的問題曾經發生過。
14:39
You know, that's the strength強度 of our argument論據,
360
864000
2000
這就是我們論點的說服力所在,
14:41
that we are doing something that's truly different不同.
361
866000
3000
我們所做的是完全不一樣的事情。
14:45
So I'll close with a short discussion討論
362
870000
3000
所以我將再談一小段海洋酸化問題
14:48
of ocean海洋 acidification酸化.
363
873000
2000
來作為今天的結論。
14:51
I like it as a component零件 of global全球 change更改 to talk about,
364
876000
3000
我想將它視為地球暖化問題的一部分來談,
14:54
because, even if you are a hard-bitten頑強的 global全球 warming變暖 skeptic懷疑論者,
365
879000
4000
因為,即使你不相信地球暖化問題,
14:58
and I talk to that community社區 fairly相當 often經常,
366
883000
2000
我常和這種人談話,
15:00
you cannot不能 deny拒絕
367
885000
2000
但你不能夠否認
15:02
the simple簡單 physics物理
368
887000
2000
二氧化碳會溶入海水
15:04
of COCO2 dissolving溶解 in the ocean海洋.
369
889000
3000
這種簡單的物理現象。
15:07
You know, we're pumping out lots of COCO2 into the atmosphere大氣層,
370
892000
3000
你知道我們正在排放大量的二氧化碳到大氣層中,
15:10
from fossil化石 fuels燃料, from cement水泥 production生產.
371
895000
3000
不論是從石化原料或是水泥製品。
15:13
Right now, about a third第三 of that carbon dioxide二氧化碳
372
898000
2000
現在, 大概有1/3的二氧化碳
15:15
is dissolving溶解 straight直行 into the sea, right?
373
900000
2000
會直接溶入海水中,對吧?
15:17
And as it does so,
374
902000
2000
而當它發生的時候,
15:19
it makes品牌 the ocean海洋 more acidic酸性.
375
904000
3000
它就會讓海水變得更酸一點。
15:22
So, you cannot不能 argue爭論 with that.
376
907000
2000
所以你無法去爭論這件事。
15:24
That is what's happening事件 right now,
377
909000
2000
這就是正在發生的事情,
15:26
and it's a very different不同 issue問題
378
911000
2000
而這個和地球暖化
15:28
than the global全球 warming變暖 issue問題.
379
913000
2000
是完全不同的事情。
15:30
It has many許多 consequences後果.
380
915000
2000
這會造成許多後果。
15:32
There's consequences後果 for carbonate碳酸鹽 organisms生物.
381
917000
3000
對於碳酸鹽類的有機生物會產生影響。
15:35
There are many許多 organisms生物
382
920000
2000
有許多有機生物
15:37
that build建立 their shells砲彈 out of calcium carbonate碳酸鹽 --
383
922000
2000
居住在碳酸鈣作成的甲殼之中 --
15:39
plants植物 and animals動物 both.
384
924000
3000
不論是植物或動物。
15:42
The main主要 framework骨架 material材料 of coral珊瑚 reefs珊瑚礁
385
927000
2000
像是珊瑚礁的主要骨架原料
15:44
is calcium carbonate碳酸鹽.
386
929000
2000
就是碳酸鈣。
15:46
That material材料 is more soluble易溶
387
931000
2000
這種原料在酸性的液體中
15:48
in acidic酸性 fluid流體.
388
933000
3000
會比較容易溶解的。
15:51
So one of the things we're seeing眼看
389
936000
2000
所以我們會發現
15:53
is organisms生物 are having
390
938000
2000
這些有機生物必須
15:55
to spend more metabolic新陳代謝 energy能源
391
940000
2000
付出更多的新陳代謝能量
15:57
to build建立 and maintain保持 their shells砲彈.
392
942000
2000
來製造或是維持它們的甲殼完整。
15:59
At some point, as this transience頃刻,
393
944000
2000
就在這個現象發生的同時,
16:01
as this COCO2 uptake攝取 in the ocean海洋 continues繼續,
394
946000
3000
當二氧化碳持續溶入海水中,
16:04
that material's材料的 actually其實 going to start開始 to dissolve溶解.
395
949000
2000
這些物質將會開始溶解。
16:06
And on coral珊瑚 reefs珊瑚礁,
396
951000
2000
於是那些居住在珊瑚礁
16:08
where some of the main主要 framework骨架 organisms生物 disappear消失,
397
953000
3000
主骨架上的那些有機生物逐漸消失,
16:11
we will see a major重大的 loss失利
398
956000
2000
我們將會發現海洋生物的多元性
16:13
of marine海洋 biodiversity生物多樣性.
399
958000
2000
正在逐漸的減少。
16:15
But it's not just the carbonate碳酸鹽 producers生產商 that are affected受影響.
400
960000
3000
但並不只是碳酸鹽產物會受到影響。
16:18
There's many許多 physiological生理 processes流程
401
963000
3000
許多的生理現象也會
16:21
that are influenced影響 by the acidity酸度 of the ocean海洋.
402
966000
3000
因為海洋的酸化而受到影響。
16:24
So many許多 reactions反應 involving涉及 enzymes and proteins蛋白質
403
969000
3000
許多跟酵素和蛋白質相關的反應
16:27
are sensitive敏感 to the acid content內容 of the ocean海洋.
404
972000
3000
對於海洋的酸度都很敏感。
16:30
So, all of these things --
405
975000
2000
所以,所有這類的事情 --
16:32
greater更大 metabolic新陳代謝 demands需要,
406
977000
2000
造成更大的新陳代謝需求,
16:34
reduced減少 reproductive生殖 success成功,
407
979000
2000
改變了呼吸系統與新陳代謝系統,
16:36
changes變化 in respiration呼吸 and metabolism代謝.
408
981000
3000
同時降低了受孕的成功率。
16:39
You know, these are things that we have good physiological生理 reasons原因
409
984000
3000
我們可以找出許多完整的生理學解釋,
16:42
to expect期望 to see stressed強調
410
987000
2000
讓我們知道這個現象
16:44
caused造成 by this transience頃刻.
411
989000
2000
會導致這些可預期的問題。
16:46
So we figured想通 out some pretty漂亮 interesting有趣 ways方法
412
991000
2000
於是我們發現了一些有意思的方式
16:48
to track跟踪 COCO2 levels水平 in the atmosphere大氣層,
413
993000
3000
來追蹤過去幾百年中
16:51
going back millions百萬 of years年份.
414
996000
2000
二氧化碳跑進大氣中的數量。
16:53
We used to do it just with ice cores核心,
415
998000
2000
我們原本只是把它用在冰核之中,
16:55
but in this case案件, we're going back 20 million百萬 years年份.
416
1000000
3000
但是在這裡,我們將可以追朔到兩千萬年前。
16:58
And we take samples樣本 of the sediment沉澱,
417
1003000
2000
我們取了一些沉積物的樣品,
17:00
and it tells告訴 us the COCO2 level水平 of the ocean海洋,
418
1005000
3000
它可以讓我們知道海洋中的二氧化碳含量,
17:03
and therefore因此 the COCO2 level水平 of the atmosphere大氣層.
419
1008000
2000
於是可以知道大氣中二氧化碳的含量。
17:05
And here's這裡的 the thing:
420
1010000
2000
這就是怎麼作到的:
17:07
you have to go back about 15 million百萬 years年份
421
1012000
2000
你必須先回到一千五百萬年前,
17:09
to find a time when COCO2 levels水平
422
1014000
3000
找到二氧化碳含量
17:12
were about what they are today今天.
423
1017000
2000
和今日差不多的時代。
17:14
You have to go back about 30 million百萬 years年份
424
1019000
2000
你必須到三千萬年前,
17:16
to find a time when COCO2 levels水平
425
1021000
2000
找到二氧化氮含量
17:18
were double what they are today今天.
426
1023000
2000
是今日兩倍的時代。
17:20
Now, what that means手段 is
427
1025000
2000
意思是說,
17:22
that all of the organisms生物 that live生活 in the sea
428
1027000
2000
居住在海中的生物
17:24
have evolved進化 in this chemostattedchemostatted ocean海洋,
429
1029000
3000
在這個穩定的海洋之中演化,
17:27
with COCO2 levels水平 lower降低 than they are today今天.
430
1032000
3000
從海中的二氧化碳含量比現今更低的時候開始。
17:30
That's the reason原因 that they're not able能夠 to respond響應 or adapt適應
431
1035000
3000
因為它們無法承受或適應
17:33
to this rapid快速 acidification酸化
432
1038000
3000
現在正在逐漸
17:36
that's going on right now.
433
1041000
2000
不停的變酸的海水。
17:38
So, Charlie查理 Veron貝隆
434
1043000
2000
所以 Charlie Veron
17:40
came來了 up with this statement聲明 last year:
435
1045000
2000
去年說了這段話:
17:42
"The prospect展望 of ocean海洋 acidification酸化
436
1047000
2000
"海洋酸化現象將會是
17:44
may可能 well be the most serious嚴重
437
1049000
2000
所有人為二氧化碳排放
17:46
of all of the predicted預料到的 outcomes結果
438
1051000
2000
所導致的可預期問題中
17:48
of anthropogenic人為 COCO2 release發布."
439
1053000
3000
最嚴重的一個。"
17:51
And I think that may可能 very well be true真正,
440
1056000
3000
而我想這將會成真,
17:54
so I'll close with this.
441
1059000
2000
所以我用這個來做為結論。
17:56
You know, we do need the protected保護 areas, absolutely絕對,
442
1061000
3000
我們絕對需要去規劃出保護區,
17:59
but for the sake清酒 of the oceans海洋,
443
1064000
2000
但是為了海洋的未來,
18:01
we have to cap or limit限制 COCO2 emissions排放
444
1066000
2000
我們需要的是去遮蔽或限制二氧化碳的排放量,
18:03
as soon不久 as possible可能.
445
1068000
2000
而且是越快越好。
18:05
Thank you very much.
446
1070000
2000
謝謝大家。
18:07
(Applause掌聲)
447
1072000
2000
(掌聲)
Translated by kane tan
Reviewed by Harvey Hao Liu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Dunbar - Oceanographer, biogeochemist
Rob Dunbar looks deeply at ancient corals and sediments to study how the climate and the oceans have shifted over the past 50 to 12,000 years -- and how the Antarctic ecosystem is changing right now.

Why you should listen

Rob Dunbar's research looks at the earth and ocean as an interconnected system over time. With his group at Stanford, he makes high-resolution studies of climate change over the past 50 to 12,000 years.

Where does 12,000-year-old climate data come from? It's locked in the skeletons of ancient corals from the tropics and the deep sea, and buried in sediments from lakes and other marine environments. His lab measures the chemical and isotopic makeup of these materials, and looks at how they've changed in response to changes in the solar and carbon cycles.

Dunbar's also studying the reverse equation -- how climate change is affecting a modern environment right now. He's working in the Ross Sea of Antarctica with the ANDRILL project to study the ocean's ability to take up carbon, drilling for ice cores to uncover the history of the climate of Antarctica.

More profile about the speaker
Rob Dunbar | Speaker | TED.com