ABOUT THE SPEAKER
Musimbi Kanyoro - Women's rights activist
Dr. Musimbi Kanyoro is globally recognized for her leadership of organizations and initiatives that advance health, development, human rights and philanthropy for communities, specifically for women and girls.

Why you should listen

Dr. Musimbi Kanyoro is president and CEO of Global Fund for Women, one of the world’s leading publicly-supported foundations for gender equality. During her time at the Global Fund for Women, Kanyoro has seen the organization award nearly $150 million in grantmaking.

Before joining Global Fund for Women, she was Director for Population and Reproductive Health at David and Lucile Packard Foundation, managing a $30 million grantmaking portfolio. She has written and published extensively on matters affecting the lives of women and children. She was a visiting scholar at Harvard; in 2015, Forbes  named her one of 10 women “power brands” working for gender equality.

More profile about the speaker
Musimbi Kanyoro | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Musimbi Kanyoro: To solve the world's biggest problems, invest in women and girls

موسيمبى كانيورو: لحل أكبر مشاكل العالم، استثمر في النساء والفتيات

Filmed:
1,252,785 views

بصفتها الرئيس التنفيذي للصندوق العالمي للنساء، تعمل موسيمبي كانيورو لدعم النساء وأفكارهن حتى يتمكنوا من التوسع والنمو. إنها تعرّفنا بالمفهوم الماراغولي "اسيريكا" -- وهي طريقة واقعية للحياة تتضمن المسؤولية المتبادلة للعناية ببعضنا البعض -- وهو أمر تراه النساء تمارسنه في جميع أنحاء العالم. وهي تدعو أولئك الذين لديهم المزيد لإعطاء المزيد للأشخاص الذين يعملون على تحسين مجتمعاتهم. تقول كانيورو: "تخيل ما سيبدو عليه إذا احتضنت (اسيريكا) وجعلتها حياتك الأساسية. ما الذي يمكن أن نحققه لبعضنا البعض؟ للبشرية؟" دعونا نعرف -- معًا.
- Women's rights activist
Dr. Musimbi Kanyoro is globally recognized for her leadership of organizations and initiatives that advance health, development, human rights and philanthropy for communities, specifically for women and girls. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
My motherأم was a philanthropistمحب الخير.
0
1040
2520
كانت والدتى محبة للخير.
00:17
And now I know you're askingيسأل --
1
5000
2176
والآن أعلم أنكم تسألوا --
00:19
let me give you the answerإجابة:
yes, a little bitقليلا like Melindaميليندا Gatesغيتس --
2
7200
3536
دعوني أعطيكم الجواب:
نعم ، قليلا مثل ميليندا غيتس --
00:22
(Laughterضحك)
3
10760
1216
(ضحك)
00:24
but with a lot lessأقل moneyمال.
4
12000
1936
لكن بمال أقل بكثير.
00:25
(Laughterضحك)
5
13960
1480
(ضحك)
00:28
She carriedحمل out her philanthropyالإحسان
in our communityتواصل اجتماعي
6
16160
4616
نفذت أعمالها الخيرية
في مجتمعنا
00:32
throughعبر a practiceيمارس we call, "isirikaإيسيريكا."
7
20800
2600
من خلال الممارسة التي نسميها، "اسيريكا".
00:36
She supportedأيد the educationالتعليم
of scoresدرجات of childrenالأطفال
8
24200
5016
هي دعمت تعليم
عشرات الأطفال
00:41
and invitedدعوة manyكثير
to liveحي with us in our home
9
29240
2936
و دَعَت العديد
للعيش معنا في منزلنا
00:44
in orderطلب to accessالتمكن من schoolsالمدارس.
10
32200
1560
من أجل الذهاب إلى المدارس.
00:46
She mobilizedحشدت resourcesموارد
for buildingبناء the localمحلي healthالصحة clinicعيادة
11
34760
3960
انها حشدت الموارد
لبناء العيادة الصحية المحلية
00:51
and the maternityالتوليد wingجناح
is namedاسمه in memoryذاكرة of her.
12
39800
4280
وجناح الأمومة الذى سُمِّى تكريمًا لها.
00:57
But mostعظم importantمهم,
13
45360
2216
و لكن الأهم،
00:59
she was endearedمحبب by the communityتواصل اجتماعي
for her organizingتنظيم skillsمهارات,
14
47600
5160
كانت محبوبة من المجتمع
بسبب مهارات تنظيمها،
01:05
because she organizedمنظم the communityتواصل اجتماعي,
15
53560
2496
لأنها نظمت المجتمع،
01:08
and specificallyعلى وجه التحديد womenنساء,
16
56080
2096
وعلى وجه التحديد النساء،
01:10
to find solutionsمحاليل
17
58200
2096
لإيجاد الحلول
01:12
to anything that was neededبحاجة.
18
60320
2000
إلى أي شيء كان مطلوبًا.
01:15
She did all of this throughعبر isirikaإيسيريكا.
19
63200
3000
فعلت كل هذا من خلال "ايسيريكا".
01:19
Let me repeatكرر that wordكلمة for you again:
20
67240
2416
دعوني أكرر هذه الكلمة لكم مرة أخرى:
01:21
isirikaإيسيريكا.
21
69680
1216
"اسيريكا".
01:22
Now it's your turnمنعطف أو دور. Say it with me.
22
70920
1856
الان حان دوركم. قُلوها معي.
01:24
(Audienceجمهور) Isirikaإيسيريكا.
23
72800
1336
(الجمهور) : "اسيريكا".
01:26
Musimbiموسيمبي Kanyoroكانيورو: Thank you.
24
74160
1496
(موسيمبي كانيورو) : شكرًا لكم.
01:27
That wordكلمة is in my languageلغة, Maragoliماراجولي,
25
75680
3176
هذه الكلمة هي من لغتي، "مارجولي"،
01:30
spokenمنطوق in westernالغربي Kenyaكينيا,
26
78880
1776
تستخدم في غرب كينيا،
01:32
and now you speakتحدث my languageلغة.
27
80680
1776
والآن أنتم تتحدثون لغتى.
01:34
(Laughterضحك)
28
82480
1336
(ضحك)
01:35
So, isirikaإيسيريكا is a pragmaticواقعي way of life
29
83840
5176
إذن ، "اسيريكا" هي طريقة واقعية للحياة
01:41
that embracesتحتضن charityالاعمال الخيرية,
30
89040
2936
التى تحتضن الإحسان،
01:44
servicesخدمات
31
92000
1256
الخدمات،
01:45
and philanthropyالإحسان all togetherسويا.
32
93280
2160
والعمل الخيري معًا.
01:49
The essenceجوهر of isirikaإيسيريكا
33
97280
1960
ان جوهر ال "اسيريكا"
01:52
is to make it clearواضح to everybodyالجميع
34
100840
3576
هو جعلها واضحة للجميع
01:56
that you're your sister'sالأخت keeperحارس --
35
104440
2176
أنَّك حارس أختك --
01:58
and yes,
36
106640
1296
و نعم،
01:59
you're your brother'sالإخوة keeperحارس.
37
107960
1760
أنتِ حارسة أخيك.
02:03
Mutualمتبادل responsibilityالمسئولية
for caringرعاية for one anotherآخر.
38
111040
4760
المسؤولية المتبادلة
لرعاية بعضنا البعض.
02:09
A literalحرفي, simpleبسيط Englishالإنجليزية translationترجمة
would be equalمساو generosityسخاء,
39
117000
5856
ترجمة عربية بسيطة
و حرفية ستكون "الكرم"،
02:14
but the deepعميق philosophicalفلسفي meaningالمعنى
40
122880
2496
لكن المعنى الفلسفي العميق
02:17
is caringرعاية, togetherسويا, for one anotherآخر.
41
125400
4600
هو الرعاية، معًا، لبعضنا البعض.
02:22
So how does isirikaإيسيريكا really happenيحدث?
42
130840
2000
اذًا، كيف تحدث "اسيريكا" ؟
02:26
I grewنمت up in a farmingزراعة communityتواصل اجتماعي
43
134440
4696
لقد نشأت في مجتمع زراعي
02:31
in westernالغربي Kenyaكينيا.
44
139160
1400
فى غرب كينيا.
02:34
I rememberتذكر vividlyبشكل واضح the manyكثير timesمرات
45
142040
3416
أتذكر بوضوح العديد من المرات
02:37
that neighborsالجيران would go
to a neighbor'sالجيران home --
46
145480
3296
أن الجيران يذهبون
إلى منزل الجار --
02:40
a sickمرض neighbor'sالجيران home --
47
148800
1576
الجار المريض --
02:42
and harvestحصاد theirهم cropا & قتصاص for them.
48
150400
1760
و يحصدون المحصول من أجله.
02:45
I taggedالكلمات الدلالية alongsideجنبا إلى جنب with my motherأم
to communityتواصل اجتماعي eventsأحداث
49
153520
4536
كنت أذهب مع والدتى
للفعاليات المجتمعية
02:50
and to women'sللنساء eventsأحداث,
50
158080
1976
و الفعاليات النسائية،
02:52
and had the conversationمحادثة
about vaccinationsالتطعيمات in schoolمدرسة,
51
160080
4976
وكان الحديث حول
التطعيمات في المدرسة،
02:57
buildingبناء the healthالصحة centerمركز
52
165080
1736
بناء المركز الصحي
02:58
and really bigكبير things --
53
166840
1256
و أشياء كبيرة حقًا --
03:00
renewingتجديد seedsبذور for the nextالتالى
plantingيزرع seasonالموسم.
54
168120
3200
تجديد البذور للموسم
الزراعى القادم.
03:04
And oftenغالبا, the communityتواصل اجتماعي
would come togetherسويا
55
172800
3096
وأحيانًا، الناس يجتمعون
03:07
to contributeتساهم moneyمال
to sendإرسال a neighbor'sالجيران childطفل to schoolمدرسة --
56
175920
4216
للمساهمة بالمال لإرسال
أطفال الجيران إلى مدرسة --
03:12
not only in the countryبلد
57
180160
3096
ليس فقط فى البلد
03:15
but to universitiesالجامعات abroadخارج البلاد as well.
58
183280
2400
و لكن للجامعات في الخارج أيضًا.
03:18
And so we have a surgeonدكتور جراح.
59
186240
1760
والآن لدينا جراح.
03:20
The first surgeonدكتور جراح in my countryبلد
cameأتى from that ruralريفي villageقرية.
60
188720
3896
أول جراح في بلدى
جاء من تلك القرية الريفية.
03:24
(Applauseتصفيق)
61
192640
4056
(تصفيق)
03:28
So ...
62
196720
1696
اذًا ...
03:30
what isirikaإيسيريكا did was to be inclusiveشامل.
63
198440
3856
ما فعلته "إيسيريكا" هو أن تكون شاملة.
03:34
We as childrenالأطفال would standيفهم
alongsideجنبا إلى جنب the adultsالكبار
64
202320
4056
نحن كأولاد سنقف
جنبًا إلى جنب مع البالغين
03:38
and give our contributionsمساهمات of moneyمال,
65
206400
2336
ونقدم مساهماتنا من المال،
03:40
and our namesأسماء were inscriptedإينسكريبتيد
in the communityتواصل اجتماعي bookكتاب
66
208760
3416
و أسماءنا دُوِّنَت
في كتاب المجتمع
03:44
just like everyكل adultبالغ.
67
212200
2120
تمامًا مثل كل الكبار.
03:47
And then I grewنمت up,
68
215520
1616
ثم كبرت،
03:49
wentذهب to universitiesالجامعات
back at home and abroadخارج البلاد,
69
217160
4216
ذهبت إلى الجامعات
في الداخل و الخارج،
03:53
obtainedتم الحصول عليها a fewقليل degreesدرجات here and there,
70
221400
2936
حصلت على شهادات هنا وهناك،
03:56
becameأصبح organizedمنظم
71
224360
1816
أصبحت مُنَظِّمَة
03:58
and tookأخذ up internationalدولي jobsوظائف,
72
226200
3216
و اتخذت وظائف دولية،
04:01
workingعامل in developmentتطوير,
73
229440
2096
العمل في التنمية،
04:03
humanitarianإنساني work
74
231560
1896
العمل الإنسانى
04:05
and philanthropyالإحسان.
75
233480
1240
والعمل الخيرى.
04:07
And very soonهكذا,
76
235680
1440
وقريبًا جدًا،
04:10
isirikaإيسيريكا beganبدأت to becomeيصبح smallصغير.
77
238240
2960
بدأت "اسيريكا" لتصبح صغيرة.
04:14
It dissipatedتتبدد
78
242160
1376
تبددت
04:15
and then just disappearedاختفى.
79
243560
1520
ثم اختفت.
04:18
In eachكل placeمكان,
80
246000
1336
فى كل مكان،
04:19
I gainedاكتسبت a newالجديد vocabularyمفردات اللغه.
81
247360
1936
لقد اكتسبت مفردات جديدة.
04:21
The vocabularyمفردات اللغه of donorsالجهات المانحة and recipientsالمستفيدين.
82
249320
3440
مفردات المتبرعين والمتلقيين.
04:25
The vocabularyمفردات اللغه of measuringقياس impactتأثير,
83
253960
4496
مفردات قياس التأثير،
04:30
returnإرجاع on investmentاستثمار ...
84
258480
1840
عوائد الاستثمار ...
04:33
projectsمشاريع and programsبرامج.
85
261560
1800
المشاريع والبرامج.
04:36
Communitiesمجتمعات suchهذه as my childhoodمرحلة الطفولة communityتواصل اجتماعي
86
264800
2776
مجتمعات مثل مجتمع طفولتى
04:39
becameأصبح referredيشار to
as "poorفقير, vulnerableغير حصين populationsالسكان."
87
267600
4920
أصبح يشار
إليها ب "السكان الفقراء والضعفاء".
04:45
Those are the communitiesمجتمعات
of whichالتي literatureالأدب speaksيتحدث about
88
273200
3816
تلك هي المجتمعات
الذي يتحدث عنها الأدب
04:49
as livingالمعيشة on lessأقل than a dollarدولار a day,
89
277040
3936
يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم،
04:53
and they becomeيصبح the targetsأهداف
for povertyفقر eradicationاستئصال programsبرامج.
90
281000
4176
و أصبحت هى الأهداف
من برامج القضاء على الفقر.
04:57
And by the way,
91
285200
1296
وبالمناسبة،
04:58
they are the targetsأهداف of our first
92
286520
2656
هم أهداف
05:01
Unitedمتحد Nations'الأمم "
sustainableمستداما developmentتطوير goalهدف.
93
289200
3560
التنمية المستدامة من الأمم المتحدة.
05:07
Now, I'm really interestedيستفد
94
295320
3456
الآن ، أنا مهتمة حقًا
05:10
that we find solutionsمحاليل to povertyفقر
95
298800
2496
أن نجد حلولًا للفقر
05:13
and to the world'sالعالم other manyكثير bigكبير problemsمشاكل
96
301320
2736
و المشاكل الأخرى الكبيرة في العالم
05:16
because they do existيوجد.
97
304080
1360
لأنها موجودة.
05:18
I howeverومع ذلك think
that we could do a better jobوظيفة,
98
306760
3456
بالرغم من ذلك، أنا أعتقد
أننا يمكننا القيام بعمل أفضل،
05:22
and we could do a better jobوظيفة
by embracingاحتضان isirikaإيسيريكا.
99
310240
4216
ويمكننا القيام بعمل أفضل
عن طريق احتضان "اسيريكا".
05:26
So let me tell you how.
100
314480
1520
لذا دعونى أخبركم كيف.
05:28
First, isirikaإيسيريكا affirmsيؤكد commonمشترك humanityإنسانية.
101
316880
3120
أولًا، تؤكد "اسيريكا" الإنسانية المشتركة.
05:33
For whateverايا كان that you do,
102
321080
2216
مهما فعلت،
05:35
you beginابدأ from the premiseفرضية
that you're humanبشري togetherسويا.
103
323320
3560
تبدأ من الفرضية
بأنك إنسان،
05:40
When you beginابدأ that you're humanبشري togetherسويا,
104
328360
2536
عندما تبدأ بأنك إنسان،
05:42
you see eachكل other differentlyبشكل مختلف.
105
330920
2320
ترى بعضكم البعض بشكل مختلف.
05:45
You don't see a refugeeلاجئ first
106
333920
2856
لا ترى لاجئًا أولًا
05:48
and you don't see a womanالنساء first
107
336800
2616
و لا ترى امرأة أولًا
05:51
and you don't see
a personشخص with disabilityعجز first.
108
339440
3216
و لا ترى شخص ذو إعاقة أولًا.
05:54
You see a humanبشري beingيجرى first.
109
342680
2896
ترى إنسانًا أولًا.
05:57
That is the essenceجوهر
of seeingرؤية a personشخص first.
110
345600
3296
هذا هو الجوهر لرؤية شخص.
06:00
And when you do that,
111
348920
1856
وعندما تفعل ذلك،
06:02
you valueالقيمة theirهم ideasأفكار,
112
350800
2216
أنت تقدر أفكارهم،
06:05
you valueالقيمة theirهم contributionإسهام --
113
353040
1856
أنت تقدر مساهمتهم --
06:06
smallصغير or bigكبير.
114
354920
1480
كبيرة أو صغيرة.
06:09
And you valueالقيمة what
they bringاحضر to the tableالطاولة.
115
357040
3040
وأنت تقدر ما يأتون به إلى الطاولة.
06:12
That is the essenceجوهر of isirikaإيسيريكا.
116
360800
2040
هذا هو جوهر ال "اسيريكا".
06:17
I just want to imagineتخيل
what it would look like
117
365400
3616
أنا فقط أريد أن
أتخيل كيف سيبدو
06:21
if everyoneكل واحد in this roomمجال --
118
369040
2856
إذا كان الجميع في هذه القاعة --
06:23
a medicalطبي doctorطبيب, a parentالأبوين,
119
371920
1936
طبيب، أحد الوالدين،
06:25
a lawyerالمحامية, a philanthropistمحب الخير,
120
373880
1720
محامى، مُحسِن،
06:28
whateverايا كان you are --
121
376960
1536
مهما كنت --
06:30
if you embracedاحتضنت isirikaإيسيريكا
122
378520
3096
اذا احتضنتم "اسيريكا"
06:33
and madeمصنوع it your defaultالافتراضي.
123
381640
1600
و جعلتوها أسلوب حياة.
06:36
What could we achieveالتوصل for eachكل other?
124
384280
2936
ما الذي يمكن أن نحققه لبعضنا البعض؟
06:39
What could we achieveالتوصل for humanityإنسانية?
125
387240
2640
ما الذي يمكن أن نحققه للبشرية؟
06:42
What could we achieveالتوصل for peaceسلام issuesمسائل?
126
390720
3336
ما الذي يمكن أن نحققه في قضايا السلام؟
06:46
What could we achieveالتوصل for medicalطبي scienceعلم?
127
394080
4040
ما الذي يمكن أن نحققه للعلوم الطبية؟
06:51
Let me give you a coupleزوجان of hintsإشارة,
128
399240
2056
دعونى أعطيكم بعض التلميحات،
06:53
because I'm going to askيطلب you
to accompanyمرافقة me
129
401320
3696
لأنني سأطلب
منكم أن ترافقونى
06:57
in this processمعالج of rebuildingترميم
and reclaimingاستصلاح isirikaإيسيريكا with me.
130
405040
5800
في عملية إعادة بناء
واستصلاح "اسيريكا" معى.
07:04
First, you have to have faithإيمان
131
412080
3080
أولًا، يجب أن يكون لديكم الإيمان
07:08
that we are one humanityإنسانية,
132
416160
2176
أننا بشرية واحدة،
07:10
we have one planetكوكب
133
418360
2016
لدينا كوكب واحد
07:12
and we don't have two choicesاختيارات about that.
134
420400
2256
وليس لدينا خياران حول ذلك.
07:14
So there's not going to be a wallحائط
that is highمتوسط enoughكافية
135
422680
3656
لذلك لن يكون هناك جدار
مرتفع بما فيه الكفاية
07:18
to separateمنفصل humanityإنسانية.
136
426360
1576
للفصل بين الإنسانية.
07:19
So give up the wallsالجدران.
137
427960
1816
لذلك تخلوا عن الجدران.
07:21
Give them up.
138
429800
1256
تخلوا عنهم.
07:23
(Applauseتصفيق)
139
431080
1736
(تصفيق)
07:24
And we don't have a planetكوكب B to go to.
140
432840
3376
وليس لدينا كوكب"ب" للذهاب إليه.
07:28
So that's really importantمهم.
141
436240
1736
هذا مهم حقًا.
07:30
Make that clearواضح;
142
438000
1416
اجعل ذلك واضحًا،
07:31
moveنقل ontoعلى the nextالتالى stageالمسرح.
143
439440
1536
ثم انتقل إلى المرحلة التالية.
07:33
The secondثانيا stageالمسرح: rememberتذكر,
144
441000
2160
المرحلة الثانية : تذكر،
07:36
in isirikaإيسيريكا, everyكل ideaفكرة countsالعد.
145
444680
2480
فى "اسيريكا"، كل فكرة مهمة.
07:40
Bridgesالجسور have bigكبير postersملصقات
146
448560
2416
الجسور لها ملصقات كبيرة
07:43
and they have nailsالأظافر.
147
451000
1760
ولديهم مسامير.
07:46
Everyكل ideaفكرة countsالعد --
148
454560
1456
كل فكرة مهمة --
07:48
smallصغير or bigكبير countsالعد.
149
456040
2440
صغيرة أو كبيرة.
07:51
And thirdالثالث,
150
459280
1456
و ثالثًا،
07:52
isirikaإيسيريكا affirmsيؤكد
151
460760
1296
"اسيريكا" تؤكد
07:54
that those who have more
really enjoyاستمتع the privilegeامتياز of givingإعطاء more.
152
462080
5080
أن أولئك الذين لديهم الكثير
يتمتعون حقًا بشَرَف اعطاء المزيد.
07:59
It is a privilegeامتياز to give more.
153
467880
2096
إنه لشرف إعطاء المزيد.
08:02
(Applauseتصفيق)
154
470000
2176
(تصفيق)
08:04
And this is the time
for womenنساء to give more for womenنساء.
155
472200
5656
وهذا هو الوقت للنساء
لإعطاء المزيد للنساء.
08:09
It is the time to give more for womenنساء.
156
477880
2440
لقد حان الوقت لتقديم المزيد للنساء.
08:13
Our parentsالآباء, when they broughtجلبت in
other childrenالأطفال to liveحي with us,
157
481520
4776
والدينا، عندما جلبوا
أطفال آخرين للعيش معنا،
08:18
they didn't askيطلب our permissionالإذن.
158
486320
1880
لم يطلبوا إذننا.
08:21
They madeمصنوع it clearواضح
that they had a responsibilityالمسئولية
159
489000
3256
لقد أوضحوا
أن لديهم مسؤولية
08:24
because they had goneذهب to schoolمدرسة
160
492280
2416
لأنهم ذهبوا إلى المدرسة
08:26
and they had an earningكسب.
161
494720
1640
و كان لديهم ربح.
08:29
And they madeمصنوع it clearواضح
that we should understandتفهم
162
497080
2536
وقد أوضحوا أننا
يجب أن نفهم
08:31
that theirهم prosperityازدهار
was not our entitlementاستحقاق,
163
499640
4856
هذا الازدهار
لم يكن استحقاقنا،
08:36
and I think that's good
wisdomحكمة from isirikaإيسيريكا.
164
504520
2776
وأعتقد أن هذه
حكمة جيدة من "اسيريكا".
08:39
We could use that wisdomحكمة todayاليوم,
I think, in everyكل cultureحضاره,
165
507320
3976
يمكننا استخدام هذه الحكمة اليوم،
أعتقد، في كل ثقافة،
08:43
in everyكل placeمكان,
166
511320
1200
فى كل مكان،
08:45
passingعابر to the nextالتالى generationتوليد
what we could do togetherسويا.
167
513880
4440
مُمَرِّرين إلى الجيل القادم
ما يمكننا القيام به معًا.
08:51
I have,
168
519640
1895
كنت،
08:53
over the yearsسنوات,
169
521559
1576
على مر السنين،
08:55
encounteredواجهت isirikaإيسيريكا in manyكثير placesأماكن,
170
523159
2921
واجه "اسيريكا" في العديد من الأماكن،
08:59
but what givesيعطي me really the passionشغف todayاليوم
171
527120
3456
لكن الذى يعطينى الشغف اليوم
09:02
to embraceتعانق isirikaإيسيريكا
172
530600
1816
لاحتضان "اسيريكا"
09:04
is the work that I do
with womenنساء all over the worldالعالمية
173
532440
3296
هو العمل الذي أقوم به مع
النساء في جميع أنحاء العالم
09:07
throughعبر the Globalعالمي Fundالأموال for Womenنساء,
174
535760
2256
من خلال "الصندوق العالمي للمرأة"،
09:10
thoughاعتقد women'sللنساء fundsأموال
175
538040
1456
من خلال أموال النساء
09:11
and throughعبر women'sللنساء movementsالحركات globallyعلى الصعيد العالمي.
176
539520
2720
ومن خلال الحركات
النسائية على مستوى العالم.
09:14
If you work with womenنساء,
177
542920
1536
إذا كنت تعمل مع النساء،
09:16
you changeيتغيرون everyكل day
178
544480
2176
ستتغير كل يوم
09:18
because you experienceتجربة them livingالمعيشة
isirikaإيسيريكا togetherسويا in what they do.
179
546680
4960
لأنك ستلاحظهم يعيشون
"اسيريكا" في ما يفعلونه.
09:25
In the work that I do,
180
553160
1256
فى العمل الذي أقوم به،
09:26
we trustثقة womenنساء leadersقادة and theirهم ideasأفكار.
181
554440
3680
نحن نثق بالقادة النساء وأفكارهم.
09:31
And we supportالدعم them with fundingالتمويل
so that they can expandوسعت,
182
559360
4696
ونحن ندعمهم بالتمويل
حتى يتمكنوا من الانتشار،
09:36
they can growتنمو
183
564080
1496
يمكنهم النمو
09:37
and they can thriveالنماء
withinفي غضون theirهم ownخاصة communitiesمجتمعات.
184
565600
3360
ويمكنهم الازدهار
داخل مجتمعاتهم الخاصة.
09:42
A womanالنساء in 1990 cameأتى
to the Globalعالمي Fundالأموال with a bigكبير ideaفكرة --
185
570440
5296
جاءت امرأة في عام 1990
إلى "الصندوق العالمي" مع فكرة كبيرة --
09:47
a womanالنساء from Mexicoالمكسيك
by the nameاسم of Luceroلوسيرو Gonzغونزاليسálezنيسا.
186
575760
3856
امرأة من المكسيك
اسمها "لوسيرو جونزالز".
09:51
She wanted to beginابدأ a fundالأموال
that would supportالدعم a movementحركة
187
579640
4936
أرادت أن تبدأ
صندوقًا يدعم الحركة
09:56
that would be rootedراسخ
in the communitiesمجتمعات in Mexicoالمكسيك.
188
584600
2896
التى من شأنها أن تكون متجذرة
في المجتمعات في المكسيك.
09:59
And she receivedتم الاستلام a grantمنحة
of 7,500 US dollarsدولار.
189
587520
6160
وتلقت منحة تساوى
(7,500) دولار امريكى.
10:06
Todayاليوم, 25 yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
190
594640
2080
اليوم، بعد 25 سنة،
10:10
Semillasسيميلاس, the nameاسم of the fundالأموال,
191
598200
2816
"سيميلاس"، اسم الصندوق،
10:13
has raisedرفع and spentأنفق,
192
601040
2336
جَمَّع و دَفَع
10:15
withinفي غضون the communityتواصل اجتماعي,
193
603400
1616
داخل المجتمع،
10:17
17.8 millionمليون dollarsدولار.
194
605040
3536
17.8 مليون دولار.
10:20
(Applauseتصفيق)
195
608600
2816
(تصفيق)
10:23
They have impactedأثرت
over two millionمليون people,
196
611440
6816
لقد أثًّر على أكثر من مليوني شخص،
10:30
and they work with a groupمجموعة
of 600,000 womenنساء in Mexicoالمكسيك.
197
618280
5800
وهم يعملون مع مجموعة
من (600,000) امرأة في المكسيك.
10:36
Duringأثناء the recentالأخيرة earthquakeزلزال,
198
624760
3080
خلال الزلزال الأخير،
10:41
they were so well rootedراسخ
199
629160
1936
كانوا منتشرين جيداً
10:43
that they could quicklyبسرعة assessتقييم
withinفي غضون the communityتواصل اجتماعي and with othersالآخرين,
200
631120
4856
اذ يمكنهم أن يحددوا بسرعة
داخل المجتمع و مع الأخرين،
10:48
what were the short-termالمدى القصير needsالاحتياجات
and what were the long-termطويل الأمد needsالاحتياجات.
201
636000
4536
ما هي الاحتياجات على المدى
القصير وما هى على المدى الطويل.
10:52
And I tell you,
202
640560
1576
و أنا اقول لكم،
10:54
long after the lightsأضواء
have goneذهب off Mexicoالمكسيك,
203
642160
3736
بعد فترة طويلة من قطع
الأضواء فى المكسيك،
10:57
Semillasسيميلاس will be there
204
645920
2456
"سيميلاس" ستكون هناك
11:00
with the communitiesمجتمعات, with the womenنساء,
205
648400
2496
مع المجتمعات، مع النساء،
11:02
for a very long time.
206
650920
1976
لمدة طويلة.
11:04
And that's what I'm talkingالحديث about:
207
652920
2376
وهذا ما أتحدث عنه:
11:07
when we are ableقادر to supportالدعم
the ideasأفكار of communitiesمجتمعات
208
655320
4576
عندما نكون قادرين على
دعم أفكار المجتمعات
11:11
that are rootedراسخ withinفي غضون theirهم ownخاصة settingضبط.
209
659920
3040
المتجذرة في بيئتهم الخاصة.
11:15
Thirtyثلاثون yearsسنوات agoمنذ,
210
663760
1200
منذ ثلاثين عامًا،
11:18
there was very little fundingالتمويل
that wentذهب directlyمباشرة to women'sللنساء handsأيادي
211
666520
4776
كان هناك القليل جدا من التمويل الذى
يذهب مباشرة إلى أيدى النساء
11:23
in theirهم communitiesمجتمعات.
212
671320
1520
فى مجتمعاتهم.
11:25
Todayاليوم we celebrateاحتفل 168 women'sللنساء fundsأموال
213
673400
6176
اليوم نحتفل بتمويل 168 امرأة
11:31
all over the worldالعالمية,
214
679600
1336
فى جميع أنحاء العالم،
11:32
100 of whichالتي are in this countryبلد.
215
680960
2640
مائة منهم في هذا البلد.
11:36
And they supportالدعم --
216
684680
1456
وهم يدعمون --
11:38
(Applauseتصفيق)
217
686160
1656
(تصفيق)
11:39
they supportالدعم grassrootsالشعبية
women'sللنساء organizationsالمنظمات --
218
687840
2960
يدعمون المنظمات النسائية البدائية --
11:44
communityتواصل اجتماعي organizationsالمنظمات
underتحت the leadershipقيادة of girlsالفتيات and womenنساء,
219
692080
5176
منظمات المجتمع تحت
قيادة الفتيات والنساء،
11:49
and togetherسويا we have been ableقادر,
220
697280
2536
ومعا قَدِرنا،
11:51
collectivelyجماعي,
221
699840
1216
جماعيًا،
11:53
to give a billionمليار dollarsدولار
to womenنساء and girls-ledقيادة البنات organizationsالمنظمات.
222
701080
5616
لإعطاء مليار دولار للمنظمات
التى تقودها الفتيات و النساء.
11:58
(Applauseتصفيق)
223
706720
5136
(تصفيق)
12:03
But the challengeالتحدي beginsيبدأ todayاليوم.
224
711880
3240
لكن التحدى يبدأ اليوم.
12:07
The challengeالتحدي beginsيبدأ todayاليوم
225
715840
1776
التحدى يبدأ اليوم
12:09
because we see womenنساء everywhereفي كل مكان
organizingتنظيم as isirikaإيسيريكا,
226
717640
5496
لأننا نرى النساء في كل مكان
مُنَظِّمين مثل "اسيريكا"،
12:15
includingبما فيها womenنساء
organizingتنظيم as isirikaإيسيريكا in TEDTED.
227
723160
4680
بما في ذلك النساء المُنَظِّمين
مثل "اسيريكا" فى "تيد".
12:20
Because isirikaإيسيريكا is the evergreenدائم الخضرة wisdomحكمة
that livesالأرواح in communitiesمجتمعات.
228
728440
4280
لأن "اسيريكا" هي الحكمة
الدائمة التى تعيش في المجتمعات.
12:26
You find it in indigenousالسكان الأصليين communitiesمجتمعات,
229
734480
2776
تجدها في مجتمعات السكان الأصليين،
12:29
in ruralريفي communitiesمجتمعات.
230
737280
1600
فى المجتمعات الريفية.
12:31
And what it really ingrainsترسخ in people
231
739680
4296
وما يدور حقًا في الناس
12:36
is that abilityالقدرة to trustثقة
232
744000
3016
هى تلك القدرة على الثقة
12:39
and to moveنقل the agendaجدول أعمال aheadالمكانية.
233
747040
3360
وتحريك جدول الأعمال إلى الأمام.
12:43
So, threeثلاثة things that I have learnedتعلم
that I want to shareشارك with you
234
751040
3816
إذن ، ثلاثة أشياء تعلمتها
أريد مشاركتها معكم
12:46
throughعبر my work.
235
754880
1496
من خلال عملى.
12:48
One: if you want to solveحل
the world'sالعالم biggestأكبر problemsمشاكل,
236
756400
6256
أولًا: إذا كنت تريد حل
أكبر المشاكل في العالم،
12:54
investاستثمار in womenنساء and girlsالفتيات.
237
762680
3216
استثمر في النساء والفتيات.
12:57
(Applauseتصفيق)
238
765920
5296
(تصفيق)
13:03
Not only do they expandوسعت the investmentاستثمار,
239
771240
3016
ليس فقط لتوسيع الاستثمار،
13:06
but they careرعاية for everyoneكل واحد
in the communityتواصل اجتماعي.
240
774280
2376
لكنهم يهتمون
بالجميع فى المجتمع.
13:08
Not only theirهم needsالاحتياجات
but the needsالاحتياجات of theirهم childrenالأطفال,
241
776680
3896
ليس فقط احتياجاتهم
لكن احتياجات أطفالهم،
13:12
the needsالاحتياجات of the restراحة of the communityتواصل اجتماعي,
242
780600
2056
احتياجات بقية المجتمع،
13:14
the needsالاحتياجات of the elderlyكبار السن,
243
782680
1856
احتياجات المسنين،
13:16
and mostعظم importantمهم,
244
784560
1736
والأهم،
13:18
they protectيحمي themselvesأنفسهم --
245
786320
2776
يحمون أنفسهم --
13:21
whichالتي is really importantمهم --
246
789120
1856
وهذا مهم حقًا --
13:23
and they protectيحمي theirهم communitiesمجتمعات.
247
791000
2720
و يحمون مجتمعاتهم.
13:26
Womenنساء who know how to protectيحمي themselvesأنفسهم
248
794360
2616
النساء اللاتى يعرفن كيف يحمون أنفسهن
13:29
know what it meansيعني to make a differenceفرق.
249
797000
2720
يعرفن ماذا يعنى أن تحدث فرقًا.
13:32
And the secondثانيا reasonالسبب that I'm askingيسأل
you to investاستثمار in womenنساء and girlsالفتيات
250
800360
3896
و السبب الثانى للاستثمار
فى النساء و الفتيات
13:36
is because this is the smartestأذكى
thing you could ever do
251
804280
4576
لأن هذا هو أذكى
شيء يمكنك فعله
13:40
at this particularبصفة خاصة time.
252
808880
1816
في هذا الوقت.
13:42
And if we are going to have
253
810720
2536
وإذا كان لدينا
13:45
over 350 trillionتريليون dollarsدولار
254
813280
4256
أكثر من 350 تريليون دولار
13:49
by 2030,
255
817560
1536
بحلول عام 2030،
13:51
those dollarsدولار need to be
in the handsأيادي of womenنساء.
256
819120
3256
تلك الدولارات يجب أن
تكون في أيدى النساء.
13:54
And so I grewنمت up with isirikaإيسيريكا.
257
822400
3816
وهكذا نشأت مع "اسيريكا".
13:58
My motherأم was isirikaإيسيريكا.
258
826240
1736
كانت أمى "اسيريكا".
14:00
She was not a projectمشروع or a programبرنامج.
259
828000
2080
لم تكن مشروعًا أو برنامجًا.
14:03
And now, I passالبشري that to you.
260
831240
2696
والآن، أنا أُمَرِّر ذلك لكم.
14:05
That you will be ableقادر
to shareشارك this with your familiesأسر,
261
833960
3136
أنكم سوف تكونوا قادرون
لمشاركة هذا مع عائلاتكم،
14:09
with your friendsاصحاب
262
837120
1456
مع أصدقائكم
14:10
and with your communityتواصل اجتماعي,
263
838600
1776
و مع مجتمعكم،
14:12
and embraceتعانق isirikaإيسيريكا as a way of livingالمعيشة --
264
840400
4496
و تحتضنوا "اسيريكا" كطريقة للعيش --
14:16
as a pragmaticواقعي way of livingالمعيشة.
265
844920
2296
طريقة واقعية للعيش.
14:19
Thank you.
266
847240
1216
شكرًا لكم.
14:20
(Applauseتصفيق)
267
848480
1776
(تصفيق)
14:22
Thank you.
268
850280
1216
شكرًا لكم.
14:23
(Applauseتصفيق)
269
851520
1256
(تصفيق)
14:24
Thank you.
270
852800
1216
شكرًا لكم.
14:26
(Applauseتصفيق)
271
854040
2600
(تصفيق)
Translated by Omar Yasser
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Musimbi Kanyoro - Women's rights activist
Dr. Musimbi Kanyoro is globally recognized for her leadership of organizations and initiatives that advance health, development, human rights and philanthropy for communities, specifically for women and girls.

Why you should listen

Dr. Musimbi Kanyoro is president and CEO of Global Fund for Women, one of the world’s leading publicly-supported foundations for gender equality. During her time at the Global Fund for Women, Kanyoro has seen the organization award nearly $150 million in grantmaking.

Before joining Global Fund for Women, she was Director for Population and Reproductive Health at David and Lucile Packard Foundation, managing a $30 million grantmaking portfolio. She has written and published extensively on matters affecting the lives of women and children. She was a visiting scholar at Harvard; in 2015, Forbes  named her one of 10 women “power brands” working for gender equality.

More profile about the speaker
Musimbi Kanyoro | Speaker | TED.com