ABOUT THE SPEAKER
Drew Philp - Journalist, screenwriter
Drew Philp is the author of "A $500 House in Detroit: Rebuilding an Abandoned Home and an American City," a memoir of rebuilding a former abandoned home while finding his place in his city, country, race and generation.

Why you should listen

Drew Philp is a freelance writer living in his rehabbed house and most often covers inequity in the Midwest for the Guardian. He has hitchhiked the Rustbelt to speak with average Americans about changing manhood and walked to Cleveland from Detroit to speak to postindustrial trump supporters in pursuit of stories. Philp has also been published in BuzzFeed, The Detroit Free Press, De Correspondent and other national and international outlets.

In 2009, Philp bought an abandoned house in Detroit with no windows, plumbing or electricity, which was filled with 10,000 pounds of trash. Living without heat for nearly two years, fighting wild packs of dogs, and harvesting materials from the often burning neighborhood, Philp repaired the house with his own hands and the help of his dynamic community. He lives there with his dog Gratiot. 

Philp has also hitchhiked the US, co-taught a class on race to all white students at the University of Michigan, written scripts in the film industry and taught for many years inside prisons and juvenile justice institutions across the state. His accolades include the Stuart and Vernice Gross award for literature, an 11th Hour Food and Farming Fellowship facilitated by Michael Pollan and a 2017 Kresge Arts in Detroit fellowship.

More profile about the speaker
Drew Philp | Speaker | TED.com
TEDNYC

Drew Philp: My $500 house in Detroit -- and the neighbors who helped me rebuild it

درو فيلب: منزلي الذي تبلغ قيمته 500$ في "ديترويت"-- وجيراني الذين ساعدوني في إعادة بنائه

Filmed:
1,348,024 views

في عام 2009، اشترى الصحفي وكاتب الأفلام "درو فيلب" منزلًا متهدما في "ديترويت" بمبلغ 500$. بعدها بأعوم قليلة، قام بتغيير الديكور الداخلي للمنزل وأزال أكوام القمامة المتكدسة في الغرف. لم يتعلم فقط كيف يصلح منزلًا بل تعلم أيضًا كيف يبني مجتمعًا. في ثناء وتقدير للمدينة التي يحبها، يحدثنا "فيلب" عن "أصول الجيرة الحسنة" ويؤمن بقوة أننا "نملك السلطة خلق عالم جديد أفضل إذا عملنا معًا وأننا نستطيع القيام بذلك بأنفسنا إن رفضت حكوماتنا القيام بذلك."
- Journalist, screenwriter
Drew Philp is the author of "A $500 House in Detroit: Rebuilding an Abandoned Home and an American City," a memoir of rebuilding a former abandoned home while finding his place in his city, country, race and generation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

في سنة 2009، قمت بشراء منزل
في ديترويت بسعر 500 دولار.
00:12
In 2009, I boughtاشترى a houseمنزل
in Detroitديترويت for 500 dollarsدولار.
0
743
4269
00:17
It had no windowsشبابيك,
no plumbingأنابيب المياه, no electricityكهرباء
1
5891
3761
لم يكن فيه نوافذ،
ولا أنابيب مياه، ولا كهرباء.
00:21
and it was filledمعبأ with trashقمامة، يدمر، يهدم.
2
9676
1441
وكان مليئاً بالقمامة.
00:24
The first floorأرضية heldمقبض nearlyتقريبا
10,000 poundsجنيه أو رطل للوزن of garbageقمامة,
3
12344
3953
وقد امتلأ طابقه الأول
بما يقارب 000 10 باوند من النفايات،
00:28
and that includedشمل the better partجزء
of a Dodgeدودج Caravanالمنزل المتنقل,
4
16321
2843
وتضمن ذلك الجزء الجيد من سيارة دوج كرفان،
00:31
cutيقطع into chunksقطع with a reciprocatingترددية saw.
5
19188
2278
قُطعت إلى قطع متساوية
بالمنشار الكهربائي.
00:33
(Laughterضحك)
6
21490
1195
(ضحك)
00:34
I livedيسكن nearlyتقريبا two yearsسنوات withoutبدون heatالحرارة,
7
22709
2170
عشت ما يقارب العامين بدون تدفئة،
00:36
wokeاستيقظ up out of a deadميت sleepينام
multipleمضاعف timesمرات to gunshotsطلق ناري,
8
24903
3484
استيقظت مرات كثيرة من نومي العميق
على أصوات طلقات العيار الناري،
00:40
was attackedهاجم by a packحزمة of wildبري dogsالكلاب
9
28411
4036
وهاجمني قطيع من الكلاب المتوحشة
00:44
and rippedممزق my kitchenمطبخ cabinetsخزائن
from an abandonedمهجور schoolمدرسة
10
32471
3676
ونزعت خزائن لمطبخي
من مدرسة مهجورة
00:48
as they were activelyبنشاط tearingتمزق
that schoolمدرسة down.
11
36171
2924
أثناء هدم تلك المدرسة.
00:52
This, of courseدورة, is the Detroitديترويت
that your hearسمع about.
12
40626
3057
بالطبع هذه هي "ديترويت"
التي تسمعون عنها.
00:55
Make no mistakeخطأ, it's realحقيقة.
13
43707
1609
لا تشكُّوا بذلك، نعم إنه حقيقي.
00:58
But there's anotherآخر Detroitديترويت, too.
14
46929
1808
ولكن هناك جزء آخر من "ديترويت" أيضًا.
01:00
Anotherآخر Detroitديترويت that's more hopefulمتفائل,
15
48761
2068
"ديترويت" أخرى أكثر تفاؤلًا،
01:02
more innovativeمبتكر,
16
50853
1291
وأكثر إبداعًا،
01:04
and mayقد just provideتزود some of the answersالأجوبة
17
52168
2151
وقد تقدم بعض الحلول
01:06
to citiesمدن strugglingيكافح to reinventاختراع
themselvesأنفسهم everywhereفي كل مكان.
18
54343
2949
للمدن الأخرى في العالم التي تكافح
لتعيد بناء نفسها.
01:10
These answersالأجوبة, howeverومع ذلك, do not
necessarilyبالضرورة adhereتقيد to conventionalتقليدي wisdomحكمة
19
58045
4832
لا تتبع هذه الحلول بالضرورة
المنطق التقليدي
01:14
about good developmentتطوير.
20
62901
1403
في التنمية المثالية.
01:17
I think Detroit'sفي ديترويت realحقيقة strengthقوة
boilsالدمامل down to two wordsكلمات:
21
65472
4236
أعتقد أن قوة "ديترويت" الحقيقية
تكمن في كلمتين:
01:21
radicalأصولي neighborlinessحسن الجوار.
22
69732
2118
"الجيرة الحسنة"
01:24
And I wasn'tلم يكن ableقادر to see it myselfنفسي
untilحتى I livedيسكن there.
23
72529
2758
ولم أكن أختبرها إلا عندما عشت هناك.
01:28
About a decadeعقد agoمنذ,
24
76684
1151
قبل حوالي عشر سنين،
01:29
I movedانتقل to Detroitديترويت with no friendsاصحاب,
no jobوظيفة and no moneyمال,
25
77859
3523
انتقلت إلى "ديترويت" بلا أصدقاء
وبلا وظيفة وبلا نقود،
01:33
at a time when it seemedبدت
like everyoneكل واحد elseآخر was movingمتحرك out.
26
81406
3191
في ذلك الوقت كان يبدو أن الجميع يهاجر.
01:36
Betweenما بين 2000 and 2010,
27
84621
2731
بين 2000 و 2010
01:39
25 percentنسبه مئويه of the city'sالمدينة populationتعداد السكان left.
28
87376
2711
هاجر 25% من سكان المدينة.
01:42
This includedشمل about halfنصف
of the elementary-agedفي سن المرحلة الابتدائية childrenالأطفال.
29
90111
3017
نصف هذا العدد هم من الأطفال
دون سن العاشرة.
01:46
This was after sixستة decadesعقود of declineانخفاض.
30
94128
2214
كان هذا بعد 60 عامًا من التدني
في مستوى المعيشة.
01:48
A cityمدينة builtمبني for almostتقريبيا two millionمليون
was down to lessأقل than 800,000.
31
96718
4387
مدينة مصممة لأكثر من 2 مليون
تضاءل تعدادها لأقل من 800 ألف شخص.
01:54
What you usuallyعادة don't hearسمع
is that people didn't go very farبعيدا.
32
102212
3492
ما لا تعرفونه هو أن الناس لا تهاجر
إلى أماكن بعيدة جدًا.
01:58
The populationتعداد السكان of the Detroitديترويت
metroالمترو areaمنطقة itselfبحد ذاتها
33
106826
3299
سكان مدينة "ديترويت" الأصليين
02:02
has largelyإلى حد كبير remainedبقي steadyثابت
sinceمنذ the '70s.
34
110149
2425
ظل عددهم كما هو منذ حقبة السبعينات.
02:05
Mostعظم people who left Detroitديترويت
just wentذهب to the suburbsالضواحي,
35
113047
2946
معظم الناس الذي غادروا "ديترويت"
ذهبوا إلى الضواحي
02:08
while the 139 squareميدان milesاميال
of the cityمدينة deterioratedتدهورت,
36
116017
3631
في حين تدمرت مساحة 139 كيلومتر مربع
من المدينة،
02:12
leavingمغادرة some estimatesالتقديرات as highمتوسط
as 40 squareميدان milesاميال of abandonedمهجور landأرض --
37
120804
5150
مخلفة وراءها 40 كيلومتر مربع
من الأراضي المهجورة حسب الإحصائيات،
02:17
about the sizeبحجم of Sanسان Franciscoفرانسيسكو.
38
125978
1897
وهو نفس مساحة مدينة "سان فرانسيسكو".
02:21
Asideوبصرف النظر from platitudesالابتذال suchهذه as the vagueمشاكل
and agentlessagentless "deindustrializationالتصنيع,"
39
129077
4861
وبعيدًا عن المصطلحات المعقدة وغير الواضحة
فيما يخص التخلص من "التلوث الصناعي"،
02:25
Detroit'sفي ديترويت exodusرحيل can be summedلخص up
with two structuresالهياكل:
40
133962
2897
يمكن تلخيص الهجرة الجماعية في "ديترويت"
بعنصرين اثنين:
02:28
freewaysالطرق السريعة and wallsالجدران.
41
136883
1847
الطرق السريعة والجدران.
02:31
The freewaysالطرق السريعة,
42
139612
1202
الطرق السريعة،
02:32
coupledإلى جانب with massiveكبير
governmentalحكومي subsidiesالإعانات
43
140838
2557
والمدعومة ماليًا بشكل كبير من الحكومة
02:35
for the suburbsالضواحي viaبواسطة
infrastructureبنية تحتية and home loansالقروض,
44
143419
3618
لتخطيط الضواحي من خلال
تأهيل البنية التحتية ومنح القروض السكنية،
02:39
allowedسمح people to leaveغادر the cityمدينة at will,
45
147061
2592
مما شجع الناس على مغادرة المدن
بمحض إرادتهم،
02:41
takingمع الأخذ with it taxضريبة baseقاعدة,
jobsوظائف and educationالتعليم dollarsدولار.
46
149677
3715
يمكنهم الانتقال بدون أعباء ضريبية
وبوظائف ومساعدات مالية لتدريس الأولاد.
02:46
The wallsالجدران madeمصنوع sure
only certainالمؤكد people could leaveغادر.
47
154222
2921
وضعت الجدران لضمان
مغادرة عدد محدد من الناس.
02:50
In multipleمضاعف placesأماكن,
48
158111
1150
في كثير من الأماكن،
02:51
brickقالب طوب and concreteالخرسانة wallsالجدران
separateمنفصل cityمدينة and suburbsالضواحي,
49
159285
3699
قسمت جدران الطوب والأسمنت
المدينة والأحياء،
02:55
whiteأبيض and blackأسود,
50
163008
1507
إلى أبيض وأسود،
02:56
runningجري directlyمباشرة acrossعبر municipalالبلدية streetsالشوارع
51
164539
2397
متواجدة في الشوارع الرئيسية
02:58
and throughعبر neighborhoodsأحياء.
52
166960
1634
والأحياء السكنية.
03:00
They're mereمجرد physicalجسدي - بدني manifestationsمظاهر
of racistعنصري housingإسكان practicesالممارسات
53
168618
4017
إنها مجرد تأكيد مادي على إجراءات
الإسكان العنصرية
03:04
suchهذه as redliningريدلينينج,
54
172659
1159
مثلها مثل "الخط الأحمر"،
03:05
[Denyingنافيا servicesخدمات to people of colorاللون]
55
173842
1777
[رفض تقديم الخدمات للسود]
03:07
restrictiveتقييدي covenantsالعهدين الدوليين
56
175643
1150
شروط صارمة
03:09
and outrightصريح terrorذعر.
57
177972
1346
ورعب مطبق.
03:11
In 1971, the Kuكو Kluxكلوكس Klanكلان
bombedقصف 10 schoolمدرسة busesالباصات
58
179764
4104
في عام 1971، فجرت منظمة "كلوكلوس كلان"
عشر باصات مدرسية
03:15
ratherبدلا than have them transportالمواصلات
integratedمتكامل studentsالطلاب.
59
183892
2849
رفضًا لسياسة عمل وسائل نقل مختلطة
للطلاب البيض والسود.
03:19
All these have madeمصنوع Detroitديترويت
the mostعظم raciallyعنصرية segregatedالفصل بين الجنسين metroالمترو areaمنطقة
60
187772
4056
كل هذا جعل من مترو أنفاق "ديترويت"
أكثر مكان للفصل العنصري
03:23
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
61
191852
1377
في الولايات المتحدة.
03:26
I grewنمت up in a smallصغير townمدينة in Michiganميشيغان,
62
194735
1942
كبرت في مدينة صغيرة في "ميشيغن"،
03:28
the sonابن of a relativelyنسبيا
blue-collarالياقات الزرقاء familyأسرة.
63
196701
2111
كابن لأسرة جميع أفرادها "عمال".
03:31
And after universityجامعة,
I wanted to do something --
64
199294
2523
وبعد الجامعة، أردت عمل شيء...
03:33
probablyالمحتمل naغïvelyvely --
65
201841
1151
ربما يكون طفوليًّا...
03:35
to help.
66
203016
1150
لكي أقدم المساعدة.
03:36
I didn't want to be one of the almostتقريبيا
50 percentنسبه مئويه of collegeكلية graduatesالخريجين
67
204594
3437
لم أرد أن أكون واحدًا من الـ 50%
من خريجي الجامعات
03:40
leavingمغادرة the stateحالة at the time,
68
208055
1931
الذين يغادرون الولاية حينها،
03:42
and I thought I mightربما use
my fancyغير حقيقي collegeكلية educationالتعليم at home
69
210010
3419
واعتقدت أنني أستطيع الاستفادة
من الشهادة الجامعية في موطني
03:45
for something positiveإيجابي.
70
213453
1407
لعمل شيء إيجابي.
03:47
I'd been readingقراءة this great
Americanأمريكي philosopherفيلسوف namedاسمه Graceنعمة او وقت سماح Leeلي Boggsبوغز
71
215741
3835
لطالما قرأت عن هذه الفيلسوفة الأمريكية
العظيمة "جرايس لي بوجس"
03:51
who happenedحدث to liveحي in Detroitديترويت,
72
219600
1755
والذي يصادف أنها عاشت في "ديترويت"،
03:53
and she said something I can't forgetننسى.
73
221379
2731
وقالت عبارة من الصعب نسيانها:
03:56
"The mostعظم radicalأصولي thing
that I ever did was to stayالبقاء put."
74
224847
3881
"كان أكثر شيء رجعي اقترفته
أنني لم أحرك ساكنًا."
04:02
I thought buyingشراء a houseمنزل mightربما
indeliblyعلى نحو ثابت tieربطة عنق me to the cityمدينة
75
230355
3905
ظننت أن شراء منزل هناك
سيربطني بالمدينة بشكل نهائي
04:06
while actingالتمثيل as a physicalجسدي - بدني protestوقفة احتجاجية
to these wallsالجدران and freewaysالطرق السريعة.
76
234284
3134
أثناء تطوعي كمتظاهر ضد سياسة
هذه الجدران والطرق.
04:10
Because grantsمنح and loansالقروض
weren'tلم تكن availableمتاح to everyoneكل واحد,
77
238084
2572
لأن المنح والقروض لم تكن تمنح للجميع،
04:12
I decidedقرر I was going
to do this withoutبدون them
78
240680
2310
قررت أن أقوم بعمل هذا بدون مساعدتهم
04:15
and that I would wageالأجور my personalالشخصية fightيقاتل
79
243014
1883
وأنني سأخوض رحلتي الخاصة في الكفاح
04:16
againstضد the cityمدينة that had loomedتلوح في الأفق
over my childhoodمرحلة الطفولة with powerقوة toolsأدوات.
80
244921
3417
ضد المدينة التي لاحت لي بالأفق
في طفولتي.
04:21
I eventuallyفي النهاية foundوجدت an abandonedمهجور houseمنزل
in a neighborhoodحي calledمسمي Poletownبولتون.
81
249284
3565
وجدت منزلًا مهجورًا في حي سكني
اسمه "بولي تاون".
04:25
It lookedبدا like the apocalypseنهاية العالم
had descendedنزل.
82
253730
2104
كان يبدو موحشًا كما لو أنه
نهاية العالم هناك.
كان الحي مروجًا خضراء مهجورة تمامًا.
04:28
The neighborhoodحي was prairieالبراري landأرض.
83
256585
1683
04:30
A hugeضخم, openفتح expanseفسحة of waist-highارتفاع الخصر grassنجيل
84
258292
2761
رقعة واسعة ومفتوحة من العشب الأخضر
04:33
clutteredتشوش only by a handfulحفنة
of crippledأعرج, abandonedمهجور structuresالهياكل
85
261077
3771
تشوبها بعض بقايا وآثار البيوت المهجورة
04:36
and a fewقليل braveشجاع holdoutsالمعاقل
with well-keptحسن حافظ homesمنازل.
86
264872
2150
وعدد قليل من الشجعان الباقين في منازلهم.
04:40
Just a 15-minute-اللحظة bikeدراجة هوائية rideاركب
from the baseballالبيسبول stadiumملعب downtownوسط البلد,
87
268960
4127
تبعد فقط 15 دقيقة بالدراجة
من ملعب البيسبول في وسط البلدة،
04:45
the neighborhoodحي was positivelyبشكل ايجابي ruralريفي.
88
273111
2536
كان الحي قرويًّا إلى حد كبير.
04:48
What housesمنازل were left lookedبدا like
cardboardورق مقوى boxesمربعات left in the rainتمطر;
89
276921
3563
وتبدو المنازل المتروكة
كالصناديق الكرتونية المتروكة تحت المطر،
04:52
two-storyمن طابقين monstrositiesالمسوخ
with wide-openمفتوح على مصراعيه shellsقذائف ل
90
280508
2993
تبدو كوحوش عمالقة من طابقين
وفك مفترس
04:55
and meltedالذائب porchesالشرفات.
91
283525
1373
وشرفات مدمرة.
04:57
One of the mostعظم strikingمدهش things
I rememberتذكر were the rosebushesروسيبوشيس,
92
285348
3567
أكثر الأشياء المروعة التي رأيتها
كان نباتات الورد
05:00
forgottenنسي and runningجري wildبري
over tumbled-downهوت إلى أسفل fencesالأسوار,
93
288939
3227
مهملة ومتروكة لتنمو في كل مكان
على سياج المنازل،
05:04
no longerطويل caredالرعاية for by anyoneأي واحد.
94
292190
1929
ولا أحد يعتني بها.
05:07
This was my houseمنزل on the day
I boardedاستقل it up
95
295565
2934
هذا كان حال منزلي يوم سكنت فيه
05:10
to protectيحمي it from the elementsعناصر
and furtherبالإضافة إلى ذلك decayتسوس.
96
298523
2364
لحمايته من التلف والدمار
بفعل العوامل الطبيعية.
05:13
I eventuallyفي النهاية purchasedشراء it
from the countyمقاطعة in a liveحي auctionمزاد علني.
97
301344
3273
وانتهى بي الحال بشرائه
من البلدية في مزاد علني.
05:16
I'd assumedيفترض the neighborhoodحي was deadميت.
98
304641
1811
لقد افترضت أن الحي كان ميتًا.
05:18
That I was some kindطيب القلب of pioneerرائد.
99
306476
2725
وأنني سأكون رائدًا من رواد التغيير.
05:22
Well, I couldn'tلم أستطع have been more wrongخطأ.
100
310223
1887
بالواقع لقد كنت مخطئًا.
05:24
I was in no way a pioneerرائد,
101
312554
1496
لم أكن محدثًا أو رائد تغيير،
05:26
and would come to understandتفهم
how offensiveهجومي that is.
102
314074
2467
فلقد أدركت كم هذا مجحف.
05:29
One of the first things I learnedتعلم
was to addإضافة my voiceصوت to the chorusجوقة,
103
317844
3738
أحد أوائل الأشياء التي تعلمتها
هو أن أضيف صوتي إلى الكورس،
05:33
not overwriteاعادة الكتابة what was alreadyسابقا happeningحدث.
104
321606
1975
وليس أن أغطي على ما هو موجود أصلًا.
05:36
(Voiceصوت breakingكسر) Because
the neighborhoodحي hadn'tلم يكن diedمات.
105
324127
2572
(صوت مكسور) لأن الحي لم يمت.
05:38
It had just transformedحولت in a way
that was difficultصعب to see
106
326723
2780
ولكن فقط تحول بطريقة
تصعب رؤيتها
05:41
if you didn't liveحي there.
107
329527
1318
إن لم تسكن هناك.
05:43
Poletownبولتون was home
to an incrediblyلا يصدق resourcefulواسع الحيلة,
108
331274
2546
"بولي تاون" موطن لكوادر رائعة،
05:45
incrediblyلا يصدق intelligentذكي
and incrediblyلا يصدق resilientمرن communityتواصل اجتماعي.
109
333844
3695
موطن لمجتمع في غاية الذكاء
ويمتلك روح صمود عالية.
05:50
It was there I first experiencedيختبر
the powerقوة of radicalأصولي neighborlinessحسن الجوار.
110
338499
4701
لقد اختبرت هناك للمرة الأولى
معنى الجيرة الحسنة.
05:55
Duringأثناء the yearعام I workedعمل
on my houseمنزل before movingمتحرك in,
111
343985
2524
خلال السنة التي عملت فيها على منزلي
قبل الانتقال إليه،
05:58
I livedيسكن in a microcommunityميكروكومونيتي
insideفي داخل Poletownبولتون,
112
346533
2468
عشت في مجتمع صغير
داخل مدينة "بولي تاون"
06:01
foundedمؤسس by a wildبري and virtuousفاضل farmerمزارع
namedاسمه Paulبول Weertzويرتز.
113
349025
3716
أسسه مزارع شجاع ومستقيم
يدعى" بول ورتز".
06:05
Paulبول was a teacherمدرس
in a Detroitديترويت publicعامة schoolمدرسة
114
353522
2510
كان "بول" يعمل مدرسًّا
في مدرسة "ديترويت" الحكومية
06:08
for pregnantحامل and parentingالأبوة والأمومة mothersالأمهات,
115
356056
1779
للنساء الحوامل والأمهات،
06:09
and his ideaفكرة was to teachعلم
the youngشاب womenنساء to raiseربى theirهم childrenالأطفال
116
357859
3069
وكانت فكرته هي تعليم الشابات
كيفية تربية أبنائهن
06:12
by first raisingمقوي plantsالنباتات and animalsالحيوانات.
117
360952
1723
من خلال تعلم تربية النبات والحيوان.
06:15
While the nationalالوطني averageمعدل graduationتخرج rateمعدل
for pregnantحامل teensمراهقون is about 40 percentنسبه مئويه,
118
363785
4266
في حين أن المعدل الوطني لتخرج الفتيات
الحوامل هو حوالي 40%،
06:20
at Catherineكاثرين Fergusonفيرغسون Academyالأكاديمية
it was oftenغالبا aboveفي الاعلى 90,
119
368075
3185
وفي أكاديمية "كاثرين فييرجوسون"
غالبا ما كان يتجاوز 90%،
06:23
in partجزء dueبسبب to Paul'sبول ingenuityبراعة.
120
371284
1797
بفضل براعة "بول" في التدريس.
06:25
Paulبول broughtجلبت much of this innovationالتعاون
to his blockمنع in Poletownبولتون,
121
373716
2994
أحضر "بول" براعته وعلمه معه
إلى حيه في مدينة "بولي تاون"،
06:28
whichالتي he'dعنيدا stewardedstewarded
for more than 30 yearsسنوات,
122
376734
2558
الذي يعيش فيه لأكثر من 30 سنة،
06:31
purchasingشراء housesمنازل
when they were abandonedمهجور,
123
379316
2488
ويشتري أي منازل يقرر الناس تركها،
06:33
convincingمقنع his friendsاصحاب to moveنقل in
and neighborsالجيران to stayالبقاء
124
381828
3097
ويقنع أصدقاءه بالانتقال للعيش فيها
06:36
and helpingمساعدة those who wanted
to buyيشترى theirهم ownخاصة and fixحل them up.
125
384949
3253
ويساعد أولئك الذين يريدون شراء منزل
ويساعدهم في إصلاحه.
06:40
In a neighborhoodحي where manyكثير blocksكتل
now only holdمعلق one or two housesمنازل,
126
388886
3897
في حي حيث الكثير من المجمعات الآن
أصبحت تحوي منزلًا أو اثنين فقط،
06:44
all the homesمنازل on Paul'sبول blockمنع standيفهم.
127
392807
2228
تقف كل البيوت في مجمع "بول" شامخة.
06:47
It's an incredibleلا يصدق testamentوصية
to the powerقوة of communityتواصل اجتماعي,
128
395059
2572
إنه عهد عظيم يشهد على تأثير المجتمع،
06:49
to stayingالبقاء in one placeمكان
129
397655
1319
كي يبقى في مكان واحد
06:50
and to takingمع الأخذ ownershipملكية
of one'sواحد من ownخاصة surroundingsمحيط --
130
398998
2688
وأخذ ملكية المكان المحيط به...
06:53
of simplyببساطة doing it yourselfنفسك.
131
401710
1917
وأن تقوم بذلك بنفسك.
06:56
It's the kindطيب القلب of placeمكان where blackأسود doctorsالأطباء
liveحي nextالتالى to whiteأبيض hipstersمحبو موسيقى الجاز
132
404244
3941
إنه مكان يسكن فيه أطباء سود
بجانب محبي موسيقى الجاز من البيض
07:00
nextالتالى to immigrantالمهاجر mothersالأمهات from Hungaryاليونان
133
408209
1811
وبجانب أمهات مهاجرات من المجر
07:02
or talentedموهوب writersالكتاب
from the junglesأدغال of Belizeبليز,
134
410044
2793
أو بجانب كتاب موهوبين
من أدغال "الهندوراس"،
07:04
showingتظهر me Detroitديترويت
wasn'tلم يكن just blackأسود and whiteأبيض,
135
412861
2235
مما جعلني أرى أن "ديترويت"
لم تكن فقط أسود وأبيض،
07:07
and diversityتنوع could flourishتزدهر
when it's encouragedشجع.
136
415120
2722
لأنه يمكن أن ينتعش التنوع
عندما يتم تشجيعه.
07:10
Eachكل yearعام, neighborsالجيران assembleجمعيه to baleبالة hayتبن
for the farmمزرعة animalsالحيوانات on the blockمنع,
137
418466
4296
في كل سنة، كان الجيران يأتون
ليلقوا التحية من المزارع القريبة
07:14
teachingتعليم me just how much
a smallصغير groupمجموعة of people can get doneفعله
138
422786
3206
تعلمت منهم ما تستطيع عمله
مجموعة صغيرة من الناس
07:18
when they work togetherسويا,
139
426016
1691
إذا اتحدوا معًا،
07:19
and the magnetismمغنطيسية of fantasticalخيالي
yetبعد practicalعملي ideasأفكار.
140
427731
4402
ومدى جاذبية الأفكار الرائعة
والقابلة للتطبيق.
07:24
Radicalأصولي neighborlinessحسن الجوار is everyكل houseمنزل
behindخلف Paul'sبول blockمنع burningاحتراق down,
141
432929
4393
إن الجيرة الحسنة متمثلة في جميع المنازل
المجاورة لمحيط حي "بول"،
07:29
and insteadفي حين أن of lettingالسماح it fillملء up
with trashقمامة، يدمر، يهدم and despairيأس,
142
437346
3232
فبدلًا من تركها تمتلئ بالقمامة واليأس،
07:32
Paulبول and the surroundingالمحيط communityتواصل اجتماعي
creatingخلق a giantعملاق circularدائري gardenحديقة
143
440602
3327
قام كل من بول وجيرانه
بعمل حدائق كبيرة تحيط بالمكان
07:35
ringedمطوق with dozensالعشرات of fruitفاكهة treesالأشجار,
beehivesخلايا النحل and gardenحديقة plotsالمؤامرات
144
443953
3654
فيها الكثير من الأشجار المثمرة
وخلايا النحل والمساحات الزراعية
07:39
for anyoneأي واحد that wants one,
145
447631
1802
لأي شخص يريد استصلاحها وزراعتها،
07:41
helpingمساعدة me see that our challengesالتحديات
can oftenغالبا be assetsالأصول.
146
449457
3079
إن ذلك جعلني أعرف أن التحديات
هي ما تجعلنا نصنع المعجزات.
07:45
It's where residentsسكان are experimentingتجارب
with renewableقابل للتجديد energyطاقة and urbanالحضاري farmingزراعة
147
453044
4326
هنا حيث يعيش السكان باستخدام
الطاقة البديلة والزراعة الريفية
07:49
and offeringعرض theirهم skillsمهارات
and discoveriesاكتشافات to othersالآخرين,
148
457394
2873
واستخدام مهاراتهم وخبراتهم لتعليم الآخرين،
07:52
illustratingتوضح we don't necessarilyبالضرورة
have to begإفترض جدلا the governmentحكومة
149
460291
2858
مثبتين بذلك أننا لا نحتاج مساعدة الحكومة
07:55
to provideتزود solutionsمحاليل.
150
463173
1253
لإيجاد الحلول.
07:56
We can startبداية ourselvesأنفسنا.
151
464450
1356
يمكننا البدء بأنفسنا.
07:58
It's where, for monthsالشهور,
152
466344
1218
هنا حيث، ولشهور عديدة،
07:59
one of my neighborsالجيران
left her frontأمامي doorباب unlockedمفتوحة
153
467586
2413
تركت جارتي باب منزلها الأمامي
غير مغلق لأشهر
08:02
in one of the mostعظم violentعنيف
and dangerousخطير citiesمدن in Americaأمريكا
154
470023
2768
في أحد أكثر المدن خطرًا
وعنفًا في أمريكا
08:04
so I could have a showerدش
wheneverكلما كان I neededبحاجة to go to work,
155
472815
3002
حتى أتمكن من استخدام حمامها
كي أستحم قبل الذهاب للعمل
08:07
as I didn't yetبعد have one.
156
475841
1464
حيث أنني لم أكن أملك واحدًا بعد.
08:10
It was when it cameأتى time to raiseربى
the beamالحزم on my ownخاصة houseمنزل
157
478416
2715
عندما وصلت لمرحلة رفع دعامة السقف لمنزلي
08:13
that holdsيحمل the structureبناء aloftالوفت --
158
481155
1595
والتي تجعل الهيكل مرتفعًا،
08:14
a beamالحزم that I cutيقطع out of an abandonedمهجور
recyclingإعادة التدوير factoryمصنع down the streetشارع
159
482774
3403
أخذت خشب الدعامة من مصنع مهجور
يقع في نهاية الشارع
08:18
when not a singleغير مرتبطة wallحائط
was left standingمكانة --
160
486201
2258
لم يكن هناك جدار واحد قد أتممت إصلاحه...
08:20
a dozenدزينة residentsسكان of Poletownبولتون
showedأظهر up to help liftمصعد it, Amishالأميش styleقلم المدقة.
161
488483
3305
أتى العديد من الجيران لمساعدتي
في رفعها، على طريقة الأميش.
08:25
Radicalأصولي neighborlinessحسن الجوار is a zygoteالزيجوت
that growsينمو into a worldviewالنظرة
162
493970
3173
الجيرة الحسنة هي بمثابة بذرة خير
تنتشر في العالم كله
08:29
that endsنهايات up in homesمنازل and communitiesمجتمعات
rebuiltبناء in waysطرق that respectاحترام humanityإنسانية
163
497167
4229
وتصل إلى داخل البيوت والمجتمعات
وتعيد بناء نفسها بطريقة تخدم الإنسانية
08:33
and the environmentبيئة.
164
501420
1352
والبيئة.
08:34
It's realizingتحقيق we have the powerقوة
to createخلق the worldالعالمية anewمن جديد togetherسويا
165
502796
3347
إنه إدراك أن لدينا إمكانية خلق عالم جديد
08:38
and to do it ourselvesأنفسنا
when our governmentsالحكومات refuseرفض.
166
506167
2710
والقيام بذلك بأنفسنا
عندما تتقاعس الحكومة عن أداء دورها.
08:42
This is the Detroitديترويت that you
don't hearسمع much about.
167
510015
2390
هذا جانب من مدينة "ديترويت"
الذي لم تعرفوا عنه.
08:45
The Detroitديترويت betweenما بين
the ruinخراب pornإباحية on one handيد
168
513271
3294
مدينة "ديترويت"
ما بين بقايا البيوت المهدمة من جهة
08:48
and the hipsterمحب coffeeقهوة shopsمحلات
169
516589
1743
ومقاهي الـ "كوفي شوب"
08:50
and billionairesالمليارديرات
savingإنقاذ the cityمدينة on the other.
170
518356
2590
والمليارديرات الذين ينقذون المدينة
من جهة أخرى.
08:53
There's a thirdالثالث way to rebuildإعادة بناء,
171
521520
1655
هناك طريقة ثالثة لإعادة البناء،
08:55
and it declinesانخفاض to make
the sameنفسه mistakesالأخطاء of the pastالماضي.
172
523199
2823
والتي بها نتجنب تكرار أخطاء الماضي.
08:59
While buildingبناء my houseمنزل,
173
527285
1151
أثناء بناء منزلي،
09:00
I foundوجدت something
I didn't know I was looking for --
174
528460
2433
وجدت شيئا
لم أكن أعرف أنه ينقصني...
09:02
what a lot of millennialsجيل الألفية
175
530917
1205
وهو ما يفتقده جيل الألفية
09:04
and people who are movingمتحرك
back to citiesمدن are looking for.
176
532146
2711
ويفتقده أيضًا العديد من الناس
الذين يهاجرون إلى المدن.
09:07
Radicalأصولي neighborlinessحسن الجوار is just
anotherآخر wordكلمة for trueصحيح communityتواصل اجتماعي,
177
535195
3784
إن حسن الجوار هي كلمة مرادفة
للمجتمع المتماسك،
09:11
the kindطيب القلب boundمقيد my memoryذاكرة and historyالتاريخ,
178
539003
2137
العلاقات الطيبة التي لازمت ذاكرتي والتاريخ
09:13
mutualمتبادل trustثقة and familiarityمعرفة
builtمبني over yearsسنوات and irreplaceableلا يمكن الاستغناء عنه.
179
541164
4348
الثقة المتبادلة والألفة
المتراكمة على مدى السنين.
09:18
And now, as you mayقد have heardسمعت,
180
546028
2226
والآن، ربما قد سمعتم على الأرجح،
09:20
Detroitديترويت is havingوجود a renaissanceعصر النهضة
181
548278
2176
بوجود نهضة في "ديترويت"
09:22
and pullingسحب itselfبحد ذاتها up
from the ashesرماد of despairيأس,
182
550478
2785
إن "ديترويت" تنتفض وتتخلص
من الرماد وركام اليأس،
09:25
and the childrenالأطفال and grandchildrenأحفاد
of those who fledهرب are returningعودة,
183
553287
3618
والآن يعود أولاد وأحفاد
أولئك من فروا قديمًا من "ديترويت"
09:28
whichالتي is trueصحيح.
184
556929
1150
إن ما سمعتم به حقيقي.
09:31
What isn't trueصحيح is that this renaissanceعصر النهضة
is reachingالوصول mostعظم DetroitersDetroiters,
185
559198
3540
ما ليس حقيقيًا هو أن النهضة
شملت كل "ديترويت"،
09:34
or even more than a smallصغير fractionجزء of them
186
562762
2020
فهي وصلت إلى جزء صغير منها
09:36
that don't liveحي in the centralوسط
areasالمناطق of the cityمدينة.
187
564806
2387
لم يشمل المناطق التي في قلب المدينة.
09:39
These are the kindطيب القلب of people
that have been in Detroitديترويت for generationsأجيال
188
567869
3286
فالساكنين هناك هم الناس
الذين ظلوا في "ديترويت" لأجيال متعاقبة
09:43
and are mostlyخاصة blackأسود.
189
571179
1289
ومعظمهم من السود.
09:44
In 2016 aloneوحده,
190
572891
1472
فقط في عام 2016،
09:46
just last yearعام,
191
574387
1150
السنة الماضية،
09:48
(Voiceصوت breakingكسر) one in sixستة
housesمنازل in Detroitديترويت
192
576965
2415
(صوت مكسور) بيت واحد من كل ستة بيوت
في "ديترويت"
09:51
had theirهم waterماء shutاغلق off.
193
579404
1310
لم تكن لديهم مياه.
09:55
Excuseعذر me.
194
583057
1150
المعذرة.
09:58
The Unitedمتحد Nationsالأمم has calledمسمي this
a violationعنيف of humanبشري rightsحقوق.
195
586622
3472
اعتبرت الأمم المتحدة هذا الأمر
انتهاكا لحقوق الإنسان
10:03
And sinceمنذ 2005, one in threeثلاثة housesمنازل --
196
591134
3408
ومنذ العام 2005، بيت من كل ثلاثة بيوت --
10:06
think about this, please --
197
594566
1436
وتأملوا في هذا رجاءً --
10:09
one in everyكل threeثلاثة housesمنازل
has been foreclosedممنوع in the cityمدينة,
198
597824
3565
تم حجز بيت من كل ثلاثة بيوت
من قبل المحكمة في المدينة،
10:13
representingتمثل a populationتعداد السكان
about the sizeبحجم of Buffaloجاموس, Newالجديد Yorkيورك.
199
601413
3556
إن هذه النسبة مشابهة لتعداد سكان
مدينة "بافاولو" في نيويورك.
10:17
(Snifflesيشهق)
200
605649
1150
(يشهق)
10:19
One in threeثلاثة housesمنازل foreclosedممنوع is not
a crisisأزمة of personalالشخصية responsibilityالمسئولية;
201
607513
4910
إن عملية احتجاز بيت من كل ثلاث بيوت
ليست بأزمة مسؤولية فردية،
10:24
it is systemicالنظامية.
202
612447
1150
بل إنها منظمة وممنهجة.
10:26
Manyكثير DetroitersDetroiters, myselfنفسي includedشمل,
203
614640
2700
العديد من سكان مدينة "ديترويت" ومنهم أنا
10:29
are worriedقلق segregationفصل
is now returningعودة to the cityمدينة itselfبحد ذاتها
204
617364
3689
قلقون من عودة سياسة الفصل العنصري للمدينة
10:33
on the coattailsذيول المعطف of this renaissanceعصر النهضة.
205
621077
1972
تحت غطاء عملية النهضة الجديدة.
10:38
Tenعشرة yearsسنوات agoمنذ,
206
626142
1198
قبل عشر سنوات،
10:39
it was not possibleممكن
to go anywhereفي أى مكان in Detroitديترويت
207
627364
2287
كان مستحيلا أن تذهب
لأي مكان تريده في "ديترويت"
10:41
and be in a crowdيحشد
completelyتماما madeمصنوع of whiteأبيض people.
208
629675
3606
وأن تكون في مناطق خاصة بالبيض.
10:45
Now, troublinglyمقلق, that is possibleممكن.
209
633305
2899
الآن، أصبح هذا ممكنًا.
10:48
This is the priceالسعر that we're payingدفع
for conventionalتقليدي economicاقتصادي resurgenceعودة.
210
636940
5826
هذا هو الثمن الذي دفعناه
مقابل الطفرة الاقتصادية.
10:54
We're creatingخلق two Detroitsديترويتس,
two classesالطبقات of citizensالمواطنين,
211
642790
3711
نحن نصنع وجهين لمدينة "ديترويت"
وطبقتين اجتماعيتين،
10:58
crackingتكسير the communityتواصل اجتماعي apartبعيدا، بمعزل، على حد.
212
646525
1761
تفصل المجتمع إلى جزأين.
11:00
For all the moneyمال and subsidiesالإعانات,
213
648725
1648
كل المال والأحياء،
11:02
for all the streetlightsأضواء الشوارع installedالمثبتة,
214
650397
1667
كل أضواء الشوارع المنارة،
11:04
the dollarsدولار for newالجديد stadiumsالملاعب
and slickأملس advertisementsالإعلانات
215
652088
2845
الدولارات المصروفة على الألعاب الجديدة
وإعلانات الشوارع
11:06
and positiveإيجابي buzzشرب حتى الثمالة,
216
654957
1408
ونغم الحياة في الشارع،
11:08
we're shuttingإغلاق off waterماء
to tensعشرات of thousandsالآلاف of people
217
656389
4463
لقد قطعنا المياه عن آلالاف الناس
11:12
livingالمعيشة right on the Great Lakesالبحيرات,
218
660876
1748
يعيشون بجانب البحيرات الكبرى،
11:14
the world'sالعالم largestأكبر sourceمصدر of it.
219
662648
1930
أكبر مصدر للمياه في العالم.
11:17
Separateمنفصل has always meantمقصود unequalغير متساو.
220
665636
2204
لطالما كانت سياسة الفصل ظالمة.
11:20
This is a graveقبر mistakeخطأ for all of us.
221
668896
2150
إن هذا مجحف بحقنا جميعًا.
11:24
When economicاقتصادي developmentتطوير
comesيأتي at the costكلفة of communityتواصل اجتماعي,
222
672132
2709
عندما تكون التنمية الاقتصادية
على حساب المجتمع،
11:26
it's not just those
who have lostضائع theirهم homesمنازل
223
674865
2187
فأولئك الذين خسروا منازلهم
أو من لا يستطيعون الحصول على الماء
ليسوا وحدهم المتضررون،
11:29
or accessالتمكن من to waterماء who are harmedأذى,
224
677076
1937
11:31
but it breaksفواصل little piecesقطع
of our ownخاصة humanityإنسانية as well.
225
679037
3672
هذا التعسف يأخذ معه جزءًا
من إنسانيتنا كبشر.
11:38
Noneلا شيء of us can trulyحقا be freeحر,
226
686276
1916
لا أحد منا يستطيع أن يكون حرًا بحق،
11:40
noneلا شيء of us can trulyحقا be comfortableمريح,
227
688216
2136
لا أحد منا يستطيع أن يكون سعيدًا بحق،
11:42
untilحتى our neighborsالجيران are, too.
228
690376
1732
إن لم يكن جيراننا كذلك أيضًا.
11:44
For those of us comingآت in,
229
692888
1826
لأولئك الذين انضموا إلينا،
11:46
it meansيعني we mustيجب make sure
we aren'tلا inadvertentlyدون قصد contributingالمساهمة
230
694738
2995
ذلك يعني أن لا نشارك بعملية
11:49
to the destructionتدمير of communityتواصل اجتماعي again,
231
697757
2209
تدمير مجتمعنا مجددًا،
11:51
and to followإتبع the leadقيادة
232
699990
1151
وأن نصبح جزءًا
11:53
of those who have been workingعامل
on these problemsمشاكل for yearsسنوات.
233
701165
2991
من أولئك الذين عملوا على حل تلك المشكلات
خلال السنوات الماضية.
11:56
In Detroitديترويت, that meansيعني averageمعدل citizensالمواطنين
deputizingالإنابة themselvesأنفسهم
234
704180
4002
في "ديترويت" ذلك يعني
أن يمثل المواطن البسيط عن نفسه
12:00
to createخلق waterماء stationsمحطات and deliveriesالتسليم
for those who have lostضائع accessالتمكن من to it.
235
708206
3677
لعمل محطات المياه وإيصال الماء
لأولئك الذين لا يتوفر لديهم.
12:04
Or clergyرجال الدين and teachersمعلمون
engagingجذاب in civilمدني disobedienceعصيان
236
712366
2759
ومشاركة القساوسة والمدرسين
في العصيان المدني
12:07
to blockمنع waterماء shutoffمنع تسرب trucksالشاحنات.
237
715149
1747
لمنع الشاحنات التي تقطع خدمات المياه.
12:09
It's organizationsالمنظمات buyingشراء back
foreclosedممنوع homesمنازل for theirهم inhabitantsالسكان
238
717420
3866
إنها المنظمات التي تستعيد المنازل المحجوزة
بشرائها لصالح الساكنين
12:13
or fightingقتال misinformationمعلومات خاطئة
on forcedقسري salesمبيعات throughعبر socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام
239
721310
3342
أو محاربة المعلومات المضللة
عن المبيعات القسرية عبر وسائل التواصل
12:16
and volunteer-runتشغيل المتطوعين hotlinesالخطوط الساخنة.
240
724676
1828
والتطوع لرصد كل الانتهاكات.
12:19
For me, it meansيعني helpingمساعدة othersالآخرين
to raiseربى the beamsالحزم
241
727231
2634
بالنسبة لي، يعني ذلك مساعدة الآخرين
لرفع دعائم الأسقف
12:21
on theirهم ownخاصة formerlyسابقا abandonedمهجور housesمنازل,
242
729889
2218
في منازلهم المهجورة سابقًا،
12:24
or helpingمساعدة to educateتعليم
those with privilegeامتياز,
243
732131
2187
والمساعدة في تعليم من هم بحاجة لذلك،
12:26
now increasinglyعلى نحو متزايد movingمتحرك into citiesمدن,
244
734342
1984
الآن مع تزايد عدد المهاجرين إلى المدن،
12:28
how we mightربما come in and supportالدعم
245
736350
2129
كيف يمكننا تقديم المساعدة
12:30
ratherبدلا than stressضغط عصبى existingموجود communitiesمجتمعات.
246
738503
2275
بدلًا من أن نكون كغثاء السيل.
12:32
It's chippingالتقطيع in when
a smallصغير groupمجموعة of neighborsالجيران decidesيقرر
247
740802
2870
إنه لشيء رائع عندما يقرر ثلة
من الجيران
12:35
to buyيشترى back a foreclosedممنوع home
248
743696
1797
شراء منزل لفك الرهن عنه
12:37
and returnإرجاع the deedsالأفعال to the occupantsركاب.
249
745517
2154
وإعادته إلى الساكنين.
12:40
And for you, for all of us,
250
748352
2605
وبالنسبة إليكم ولنا جميعًا،
12:42
it meansيعني findingالعثور على a roleوظيفة to playلعب
in our ownخاصة communitiesمجتمعات.
251
750981
3110
يعني ذلك لعب دور مهم
لصالح مجتمعنا.
12:46
It meansيعني livingالمعيشة your life as a reflectionانعكاس
of the worldالعالمية that you want to liveحي in.
252
754777
4531
يعني ذلك أن تعيش حياتك لتحسين
العالم الذي تعيش فيه.
12:51
It meansيعني trustingواثق ب those
who know the problemsمشاكل bestالأفضل --
253
759332
3417
يعني ذلك أن تثق بمن يعرف
أسباب المشكلة جيدًا
12:54
the people who liveحي them --
254
762773
1528
-- لأنهم هم من يتعايشون معها --
12:56
with solutionsمحاليل.
255
764325
1157
واستطاعوا إيجاد الحلول.
12:58
I know a thirdالثالث way is possibleممكن
because I have livedيسكن it.
256
766919
3504
وأعرف طريقة ثالثة لأنني قد جربتها.
13:02
I liveحي it right now
257
770845
4353
أنا أجربها الآن
13:07
in a neighborhoodحي calledمسمي Poletownبولتون
258
775222
1572
في حي يسمى "بولي تاون"
13:08
in one of the mostعظم
malignedيفترى citiesمدن in the worldالعالمية.
259
776818
2368
في مدينة من أسوء المدن سمعةً في العالم.
13:11
If we can do it in Detroitديترويت,
260
779640
1539
لأننا نجحنا في "ديترويت"،
13:13
you can do it whereverأينما you're from, too.
261
781203
1908
يمكنكم النجاح أيضًا أينما كنتم.
13:16
What I've learnedتعلم over the last decadeعقد,
262
784094
1912
ما تعلمته خلال العشر سنوات الفائتة،
13:18
buildingبناء my houseمنزل,
263
786030
1903
بينما كنت أبني منزلي،
13:19
wasn'tلم يكن so much about wiringشبكة أسلاك
or plumbingأنابيب المياه or carpentryنجارة --
264
787957
2987
لم يكن فقط البناء والسمكرة والنجارة،
13:22
althoughبرغم من I did learnتعلم these things --
265
790968
2654
رغم أنني تعلمت هذه الأشياء...
13:25
is that trueصحيح changeيتغيرون, realحقيقة changeيتغيرون,
266
793646
2995
ما تعلمته هو أن التغيير الصحيح،
التغيير الحقيقي،
13:28
startsيبدأ first with communityتواصل اجتماعي,
267
796665
1807
يبدأ بالمجتمع،
13:30
with a radicalأصولي senseإحساس
of what it meansيعني to be a neighborجار.
268
798496
3209
بإحساس حقيقي بمعنى
أن تكون جارًا.
13:34
It turnedتحول at leastالأقل one
abandonedمهجور houseمنزل into a home.
269
802681
2952
فإن هذا الإحساس نجح على الأقل
في تحويل منزل مهجور إلى بيت معمور
13:38
Thank you.
270
806234
1151
شكرًا لكم.
13:39
(Applauseتصفيق)
271
807409
3344
(تصفيق)
Translated by Hanan Zakaria
Reviewed by Fatima Zahra El Hafa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Drew Philp - Journalist, screenwriter
Drew Philp is the author of "A $500 House in Detroit: Rebuilding an Abandoned Home and an American City," a memoir of rebuilding a former abandoned home while finding his place in his city, country, race and generation.

Why you should listen

Drew Philp is a freelance writer living in his rehabbed house and most often covers inequity in the Midwest for the Guardian. He has hitchhiked the Rustbelt to speak with average Americans about changing manhood and walked to Cleveland from Detroit to speak to postindustrial trump supporters in pursuit of stories. Philp has also been published in BuzzFeed, The Detroit Free Press, De Correspondent and other national and international outlets.

In 2009, Philp bought an abandoned house in Detroit with no windows, plumbing or electricity, which was filled with 10,000 pounds of trash. Living without heat for nearly two years, fighting wild packs of dogs, and harvesting materials from the often burning neighborhood, Philp repaired the house with his own hands and the help of his dynamic community. He lives there with his dog Gratiot. 

Philp has also hitchhiked the US, co-taught a class on race to all white students at the University of Michigan, written scripts in the film industry and taught for many years inside prisons and juvenile justice institutions across the state. His accolades include the Stuart and Vernice Gross award for literature, an 11th Hour Food and Farming Fellowship facilitated by Michael Pollan and a 2017 Kresge Arts in Detroit fellowship.

More profile about the speaker
Drew Philp | Speaker | TED.com