ABOUT THE SPEAKER
Drew Berry - Biomedical animator
Drew Berry creates stunning and scientifically accurate animations to illustrate how the molecules in our cell move and interact.

Why you should listen

Drew Berry is a biomedical animator whose scientifically accurate and aesthetically rich visualisations reveal the microscopic world inside our bodies to a wide range of audiences. His animations have exhibited at venues such as the Guggenheim Museum, Museum of Modern Art (New York), the Royal Institute of Great Britain and the University of Geneva. In 2010 he received a MacArthur Fellowship "Genius Award".

More profile about the speaker
Drew Berry | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Drew Berry: Animations of unseeable biology

درو بيري: التصوير المرئي للبيولوجيا الخفية

Filmed:
2,509,183 views

ليس لدينا طرق من اجل مراقبة الاحداث على المستوى الجزئي .. درو بيري يريد ان يغير هذا , في مؤتمر تيد اكس سيدني يعرض علينا درو تصوير مرئي ممتع ودقيق لعمليات بيولوجيا غير مرئية تحدث داخل خلايانا
- Biomedical animator
Drew Berry creates stunning and scientifically accurate animations to illustrate how the molecules in our cell move and interact. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I'm going to showتبين you
0
0
2000
ما سوف أريكم إياه
00:17
are the astonishingمذهل molecularجزيئي machinesآلات
1
2000
4000
هو الآلات الجزيئية المذهلة
00:21
that createخلق the livingالمعيشة fabricقماش of your bodyالجسم.
2
6000
3000
التي تقوم بصناعة الألياف في جسد الانسان
00:24
Now moleculesجزيئات are really, really tinyصغيرة جدا.
3
9000
3000
هذه الجزيئات هي بالفعل صغيرة جداً جداً
00:27
And by tinyصغيرة جدا,
4
12000
2000
وعندما أقول صغيرة
00:29
I mean really.
5
14000
2000
فأنا أعني ...
00:31
They're smallerالأصغر than a wavelengthالطول الموجي of lightضوء,
6
16000
2000
أنها اصغر من الطول الموجي للضوء
00:33
so we have no way to directlyمباشرة observeرصد them.
7
18000
3000
لذا لايوجد اي طريقة فعلية لمراقبتها
00:36
But throughعبر scienceعلم, we do have a fairlyتماما good ideaفكرة
8
21000
2000
ولكن وعبر العلوم لدينا فكرة مقبولة
00:38
of what's going on down at the molecularجزيئي scaleمقياس.
9
23000
3000
عن ما يحدث على المستوى الجزيئي
00:41
So what we can do is actuallyفعلا tell you about the moleculesجزيئات,
10
26000
3000
نحن في الواقع يمكننا اخباركم ما الذي يحدث حقاً على مستوى الجزئيات
00:44
but we don't really have a directمباشرة way of showingتظهر you the moleculesجزيئات.
11
29000
3000
ولكن لا يمكننا ان نريكم بصورة مباشرة ما يحدث هناك
00:47
One way around this is to drawرسم picturesالصور.
12
32000
3000
واحدى الطرق للقيام بذلك هي عن طريق رسم الصور
00:50
And this ideaفكرة is actuallyفعلا nothing newالجديد.
13
35000
2000
وهذه الفكرة ليست بجديدة على الاطلاق
00:52
Scientistsالعلماء have always createdخلقت picturesالصور
14
37000
2000
فالعلماء دوماً قاموا بتصوير الامور
00:54
as partجزء of theirهم thinkingتفكير and discoveryاكتشاف processمعالج.
15
39000
3000
كجزء من ابحاثهم العلمية
00:57
They drawرسم picturesالصور of what they're observingمراقبة with theirهم eyesعيون,
16
42000
3000
فقد رسموا الصور لما كانوا يرونه بالعين المجردة
01:00
throughعبر technologyتقنية like telescopesالتلسكوبات and microscopesالمجاهر,
17
45000
2000
او عبر التكنولوجيات مثل التلسكوبات والميكروسكوبات
01:02
and alsoأيضا what they're thinkingتفكير about in theirهم mindsالعقول.
18
47000
3000
و أيضاً ما قد يجول في الخاطر من تفكير أو تأمل
01:05
I pickedالتقطت two well-knownمعروف examplesأمثلة,
19
50000
2000
لقد اخترت أمثلة معروفة
01:07
because they're very well-knownمعروف for expressingتعبير scienceعلم throughعبر artفن.
20
52000
3000
لانها مثال عن التعبير بواسطة الرسوم عن العلوم
01:10
And I startبداية with Galileoغاليليو
21
55000
2000
وسوف أبدأ مع جاليليو
01:12
who used the world'sالعالم first telescopeتلسكوب
22
57000
2000
والذي استخدم التلسكوب الاول
01:14
to look at the Moonالقمر.
23
59000
2000
من اجل النظر الى القمر
01:16
And he transformedحولت our understandingفهم of the Moonالقمر.
24
61000
2000
وقد حول فهمنا ورؤيتنا للقمر منذ حينها
01:18
The perceptionالمعرفة in the 17thعشر centuryمئة عام
25
63000
2000
فالمفهوم السائد كان حينها في القرن ال17
01:20
was the Moonالقمر was a perfectفي احسن الاحوال heavenlyسماوي sphereجسم كروى.
26
65000
2000
عن القمر انه كرة من الجنة مصنوعة باتقان
01:22
But what Galileoغاليليو saw was a rockyصخري, barrenقاحل worldالعالمية,
27
67000
3000
ولكن ما رآه جاليليو هو عالم صخري قاحل
01:25
whichالتي he expressedأعربت throughعبر his watercolorألوان مائية paintingلوحة.
28
70000
3000
والذي عبر عنه بواسطة رسومات بالألوان المائية
01:28
Anotherآخر scientistامن with very bigكبير ideasأفكار,
29
73000
2000
وعالم آخر صاحب افكار كبيرة
01:30
the superstarنجم النجوم of biologyمادة الاحياء, is Charlesتشارلز Darwinداروين.
30
75000
3000
انه نجم عالم الاحياء تشارلز داروين
01:33
And with this famousمشهور entryدخول in his notebookدفتر,
31
78000
2000
ومقدمة كتابه الشخصي الشهيرة
01:35
he beginsيبدأ in the topأعلى left-handاليد اليسرى cornerركن with, "I think,"
32
80000
3000
والتي تتموضع في زاويتها اليسرى عبارة " أعتقد "
01:38
and then sketchesاسكتشات out the first treeشجرة of life,
33
83000
3000
و من ثم رسومات لشجرة الحياة الأولى
01:41
whichالتي is his perceptionالمعرفة
34
86000
2000
مع المفهوم الاولي
01:43
of how all the speciesمحيط, all livingالمعيشة things on Earthأرض,
35
88000
2000
عن كيفية نشوء الفصائل كلها و الكائنات الحية على وجه الارض
01:45
are connectedمتصل throughعبر evolutionaryتطوري historyالتاريخ --
36
90000
3000
وصلتها عبر تاريخ التطور العضوي
01:48
the originالأصل of speciesمحيط throughعبر naturalطبيعي >> صفة selectionاختيار
37
93000
2000
والفصائل الرئيسية و نموها عبر التفاضل الطبيعي
01:50
and divergenceتشعب from an ancestralاسلاف populationتعداد السكان.
38
95000
3000
والاختلاف عن الاسلاف
01:53
Even as a scientistامن,
39
98000
2000
وانا كعالم
01:55
I used to go to lecturesمحاضرات by molecularجزيئي biologistsعلماء الأحياء
40
100000
2000
كنت احضر محاضرات عن دكاترة في علم البيولوجيا الجزيئية
01:57
and find them completelyتماما incomprehensibleغامض,
41
102000
3000
وأراها غير مفهومة
02:00
with all the fancyغير حقيقي technicalتقني languageلغة and jargonالمصطلحات
42
105000
2000
بكل تلك اللغات العلمية المنمقة والمصطلحات
02:02
that they would use in describingوصف theirهم work,
43
107000
2000
التي يستخدمونها من اجل شرح عملهم
02:04
untilحتى I encounteredواجهت the artworksاعمال فنية of Davidديفيد Goodsellجودسيل,
44
109000
3000
حتى حصل و إطلعت على اعمال ديفيد جودسيل الفنية
02:07
who is a molecularجزيئي biologistأحيائي at the Scrippsسكريبس Instituteمعهد.
45
112000
3000
وهو عالم احياء جزئية في معهد سكريبز
02:10
And his picturesالصور,
46
115000
2000
وصوره
02:12
everything'sكل شيء accurateدقيق and it's all to scaleمقياس.
47
117000
2000
دقيقة جداً وبنفس المقياس الحقيقي
02:14
And his work illuminatedمضيئة for me
48
119000
3000
وعمله انار لي
02:17
what the molecularجزيئي worldالعالمية insideفي داخل us is like.
49
122000
2000
ماهية عالم الجزيئات وكيف يبدو
02:19
So this is a transectiontransection throughعبر bloodدم.
50
124000
3000
هذه عملية نقل في الدماء
02:22
In the topأعلى left-handاليد اليسرى cornerركن, you've got this yellow-greenالأخضر الأصفر areaمنطقة.
51
127000
2000
على الطرف الايسر ترون هذه المناطق الصفراء-الخضراء
02:24
The yellow-greenالأخضر الأصفر areaمنطقة is the fluidsالسوائل of bloodدم, whichالتي is mostlyخاصة waterماء,
52
129000
3000
المناطق الصفراء-الخضراء هي الدماء و معظمها مياه
02:27
but it's alsoأيضا antibodiesالأجسام المضادة, sugarsالسكريات,
53
132000
2000
ولكن يوجد ايضاً مضادات حيوية و سكريات
02:29
hormonesالهرمونات, that kindطيب القلب of thing.
54
134000
2000
وهرمونات و من مثل هذا
02:31
And the redأحمر regionمنطقة is a sliceشريحة into a redأحمر bloodدم cellخلية - زنزانة.
55
136000
2000
والمنطقة الحمراء هي خلية دم حمراء
02:33
And those redأحمر moleculesجزيئات are hemoglobinالهيموغلوبين.
56
138000
2000
والجزيئات الحمراء هي الهيموجلابين
02:35
They are actuallyفعلا redأحمر; that's what givesيعطي bloodدم its colorاللون.
57
140000
2000
وهي حمراء فعلاً .. وهي التي تعطي الدماء لونها
02:37
And hemoglobinالهيموغلوبين actsأعمال as a molecularجزيئي spongeإسفنج
58
142000
2000
والهيموجلابين يعمل كإسفنجة جزيئية
02:39
to soakنقع up the oxygenأكسجين in your lungsالرئتين
59
144000
2000
تمتص الاكسجين من الرئتين
02:41
and then carryيحمل it to other partsأجزاء of the bodyالجسم.
60
146000
2000
ومن ثم يقوم بنقله الى انحاء الجسم
02:43
I was very much inspiredربما by this imageصورة manyكثير yearsسنوات agoمنذ,
61
148000
3000
لقد الهمتني هذه الصور كثيراً منذ عدة سنوات
02:46
and I wonderedوتساءل whetherسواء we could use computerالحاسوب graphicsالرسومات
62
151000
2000
وكنت افكر ان كان بالامكان استخدام المؤثرات المرئية
02:48
to representتركيز the molecularجزيئي worldالعالمية.
63
153000
2000
على الحاسوب من اجل التعبير عن العالم الجزيئي
02:50
What would it look like?
64
155000
2000
وان امكن ذلك فكيف ستبدو ؟
02:52
And that's how I really beganبدأت. So let's beginابدأ.
65
157000
3000
وهكذا بدأت .. لنبدأ
02:55
This is DNAالحمض النووي in its classicكلاسيكي doubleمزدوج helixحلزون formشكل.
66
160000
2000
هذا الشكل الافتراضي لشريط الحمض النووي الحلزوني المزدوج
02:57
And it's from X-rayأشعة سينية crystallographyعلم البلوريات,
67
162000
2000
وهذه الصورة من بلورات اشعة اكس
02:59
so it's an accurateدقيق modelنموذج of DNAالحمض النووي.
68
164000
2000
لذا انه شكل دقيق للحمض النووي
03:01
If we unwindفك the doubleمزدوج helixحلزون and unzipبفك the two strandsجدائل,
69
166000
2000
ان قمنا بفك هذا الشريط الحلزوني المزدوج من الحمض النووي و قمنا بفصله الى شريطين
03:03
you see these things that look like teethأسنان.
70
168000
2000
كما ترون عليه ما يشبه الاسنان
03:05
Those are the lettersحروف of geneticوراثي codeالشفرة,
71
170000
2000
انها كودات الاحرف الجينية
03:07
the 25,000 genesالجينات you've got writtenمكتوب in your DNAالحمض النووي.
72
172000
3000
ال25 ألف جين المكتوب في الحمض النووي خاصتنا
03:10
This is what they typicallyعادة talk about --
73
175000
2000
وهذا ما يتم التحدث عنه على الدوام بمسمى
03:12
the geneticوراثي codeالشفرة -- this is what they're talkingالحديث about.
74
177000
2000
الكود الجيني .. هذا ما كانوا يتحدثون عنه قبل قليل
03:14
But I want to talk about a differentمختلف aspectجانب of DNAالحمض النووي scienceعلم,
75
179000
2000
ولكن اريد ان اتحدث عن مفاهيم مختلفة من علوم الحمض النووي
03:16
and that is the physicalجسدي - بدني natureطبيعة of DNAالحمض النووي.
76
181000
3000
وهذه هي البنية الطبيعية للحمض النووي
03:19
It's these two strandsجدائل that runيركض in oppositeمقابل directionsالاتجاهات
77
184000
3000
كما ترون الشريطين اللذان يسيران باتجاهين متعاكسين
03:22
for reasonsأسباب I can't go into right now.
78
187000
2000
لاسباب لا يمكنني الخوض بها الان
03:24
But they physicallyجسديا runيركض in oppositeمقابل directionsالاتجاهات,
79
189000
2000
ولكنها تسير باتجاهين متعاكسين
03:26
whichالتي createsيخلق a numberرقم of complicationsمضاعفات for your livingالمعيشة cellsخلايا,
80
191000
3000
مما يشكل بعض من المضاعفات للخلايا الحية
03:29
as you're about to see,
81
194000
2000
كما سوف ترون
03:31
mostعظم particularlyخصوصا when DNAالحمض النووي is beingيجرى copiedنسخ.
82
196000
3000
عادة عندما يتم نسخ الحمض النووي
03:34
And so what I'm about to showتبين you
83
199000
2000
و ما سوف اريكم اياه الان
03:36
is an accurateدقيق representationالتمثيل
84
201000
2000
هو وصف دقيق
03:38
of the actualفعلي DNAالحمض النووي replicationتكرار machineآلة that's occurringتحدث right now insideفي داخل your bodyالجسم,
85
203000
3000
عن عملية مضاعفة /نسخ الحمض النووي التي تحدث الان في جسدكم
03:41
at leastالأقل 2002 biologyمادة الاحياء.
86
206000
3000
على الاقل في 2002 بيولوجي
03:44
So DNA'sفي DNA enteringدخول the productionإنتاج lineخط from the left-handاليد اليسرى sideجانب,
87
209000
3000
حسناً .. الحمض النووي يدخل مرحلة الانتاج من القسم الايسر
03:47
and it hitsالزيارات this collectionمجموعة, these miniatureمصغر biochemicalالبيوكيميائية machinesآلات,
88
212000
3000
ومن ثم يدخل ضمن هذه المجموعة .. وهي آليات بيوكيميائية مصغرة
03:50
that are pullingسحب apartبعيدا، بمعزل، على حد the DNAالحمض النووي strandساحل and makingصناعة an exactدقيق copyنسخ.
89
215000
3000
والتي تقوم بفك شريط الحمض النووي وتصنع نسخة مشابهة له تماماً
03:53
So DNAالحمض النووي comesيأتي in
90
218000
2000
اذا شريط الحمض النووي يدخل هذه الاجهزة
03:55
and hitsالزيارات this blueأزرق, doughnut-shapedدونات على شكل structureبناء
91
220000
2000
ومن ثم يصل الى الاجهزة الزرقاء التي تشبه الدونات
03:57
and it's rippedممزق apartبعيدا، بمعزل، على حد into its two strandsجدائل.
92
222000
2000
ويتم فصله الى شريطين
03:59
One strandساحل can be copiedنسخ directlyمباشرة,
93
224000
2000
ويتم نسخ احد الاشرطة على الفور
04:01
and you can see these things spoolingالتخزين المؤقت off to the bottomالأسفل there.
94
226000
3000
وكما ترون في الاسفل يتم تحرير ما كان تم تهيئته مسبقاً ويتم استخدامه على الفور
04:04
But things aren'tلا so simpleبسيط for the other strandساحل
95
229000
2000
ولكن الامر ليست بهذه السهولة للشريط الاخر
04:06
because it mustيجب be copiedنسخ backwardsالى الوراء.
96
231000
2000
لان عملية النسخ يجب ان تتم بصورة عكسية
04:08
So it's thrownمرمي out repeatedlyمرارا وتكرارا in these loopsالحلقات
97
233000
2000
لذا يتم فك وتحرير الاجزاء من هذه العملية والسلسلة بصورة مستمرة
04:10
and copiedنسخ one sectionالجزء at a time,
98
235000
2000
ويتم نسخ كل جزء على حدى
04:12
creatingخلق two newالجديد DNAالحمض النووي moleculesجزيئات.
99
237000
3000
لكي يتم صنع جزيئين من الحمض النووي
04:15
Now you have billionsالمليارات of this machineآلة
100
240000
3000
وكل واحد منكم لديه الآن بلايين من هذه الآليات
04:18
right now workingعامل away insideفي داخل you,
101
243000
2000
تعمل الآن في داخل جسمه
04:20
copyingتقليد your DNAالحمض النووي with exquisiteرائع fidelityالاخلاص.
102
245000
2000
وتقوم بنسخ شرائط الحمض النووي بذات الاتقان
04:22
It's an accurateدقيق representationالتمثيل,
103
247000
2000
ان هذا التمثيل المرئي هو تمثيل دقيق
04:24
and it's prettyجميلة much at the correctصيح speedسرعة for what is occurringتحدث insideفي داخل you.
104
249000
3000
وان مايحدث في داخل اجسامكم يحدث تقريبا بذات السرعة التي تم عرضها
04:27
I've left out errorخطأ correctionتصحيح and a bunchباقة of other things.
105
252000
3000
لقد تركت اعطاب نقاط الاتصال و بعض الامور الاخرى
04:32
This was work from a numberرقم of yearsسنوات agoمنذ.
106
257000
2000
على كل هذا عمل قمت به منذ عدة سنوات
04:34
Thank you.
107
259000
2000
شكرا لكم
04:36
This is work from a numberرقم of yearsسنوات agoمنذ,
108
261000
3000
انه عمل قمت به منذ عدة سنوات
04:39
but what I'll showتبين you nextالتالى is updatedمحدث scienceعلم, it's updatedمحدث technologyتقنية.
109
264000
3000
ولكن ما سأريكم اياه هو علم حديث .. وتكنولوجيا حديثة
04:42
So again, we beginابدأ with DNAالحمض النووي.
110
267000
2000
مرة أخرى دعونا نبدأ مع الحمض النووي
04:44
And it's jigglingالهزهزة and wigglingالتلوي there because of the surroundingالمحيط soupحساء of moleculesجزيئات,
111
269000
3000
وهو يتأرجل و يهتز بسبب السوائل المليئة بالجزيئات المحيطة به
04:47
whichالتي I've strippedجردت away so you can see something.
112
272000
2000
والتي قد ازلتها لكي تتمكنوا من رؤية شيء ما
04:49
DNAالحمض النووي is about two nanometersنانومتر acrossعبر,
113
274000
2000
ان الحمض النووي بعرض 2 نانو متر
04:51
whichالتي is really quiteالى حد كبير tinyصغيرة جدا.
114
276000
2000
وهو صغير جداً
04:53
But in eachكل one of your cellsخلايا,
115
278000
2000
ولكن في كل خلية من خلاياكم
04:55
eachكل strandساحل of DNAالحمض النووي is about 30 to 40 millionمليون nanometersنانومتر long.
116
280000
4000
يكون طول كل شريط من شرائط الحمض النووي الموجود من 30-40 مليون نانومتر
04:59
So to keep the DNAالحمض النووي organizedمنظم and regulateضبط accessالتمكن من to the geneticوراثي codeالشفرة,
117
284000
3000
ولكي يبقى الحمض النووي مرتب و من السهل الوصول الى الكود الجيني
05:02
it's wrappedمغطى around these purpleأرجواني proteinsالبروتينات --
118
287000
2000
يتم تغليفه بواسطة البروتينات البنفسجية
05:04
or I've labeledالمسمى them purpleأرجواني here.
119
289000
2000
وقد لونتهم باللون البنفسجي
05:06
It's packagedوتعبئتها up and bundledالمجمعة up.
120
291000
2000
انها مجتمعة و ملتفة على بعضها البعض
05:08
All this fieldحقل of viewرأي is a singleغير مرتبطة strandساحل of DNAالحمض النووي.
121
293000
3000
كل ما ترونه هنا هو مجرد شريط واحد من الحمض النووي
05:11
This hugeضخم packageصفقة of DNAالحمض النووي is calledمسمي a chromosomeكروموسوم.
122
296000
3000
ان حزمة الحمض النووي تدعى الكروموسوم
05:14
And we'llحسنا come back to chromosomesالكروموسومات in a minuteاللحظة.
123
299000
3000
وسوف نعود الى الكروموسومات خلال دقيقة
05:17
We're pullingسحب out, we're zoomingالتكبير out,
124
302000
2000
نحن ننسحب .. نحن نصعد لكي نلقي نظرة من الاعلى
05:19
out throughعبر a nuclearنووي poreمسام,
125
304000
2000
من خلال فتحة النواة
05:21
whichالتي is the gatewayبوابة to this compartmentحجرة that holdsيحمل all the DNAالحمض النووي
126
306000
3000
والتي هي منفذ خروج للمقصورة التي تحوي الحمض النووي
05:24
calledمسمي the nucleusنواة.
127
309000
2000
تدعى النواة
05:26
All of this fieldحقل of viewرأي
128
311000
2000
ان ما ترونه الآن
05:28
is about a semester'sفي الفصل الدراسي worthيستحق of biologyمادة الاحياء, and I've got sevenسبعة minutesالدقائق.
129
313000
3000
يحتاج فصلاً كاملاً من شرح علوم البيولوجيا و لكن كل ما املكه هو سبع دقائق
05:31
So we're not going to be ableقادر to do that todayاليوم?
130
316000
3000
لذا لن نتمكن من المرور على هذا اليوم ..
05:34
No, I'm beingيجرى told, "No."
131
319000
3000
لا .. لا يمكنني .. لقد اخبروني انه لا يمكن .
05:37
This is the way a livingالمعيشة cellخلية - زنزانة looksتبدو down a lightضوء microscopeمجهر.
132
322000
3000
هذه هي الشاكلة التي تبدو عليه الخلايا الحية عبر المكيروسكوب العادي
05:40
And it's been filmedصور underتحت time-lapseالوقت الفاصل, whichالتي is why you can see it movingمتحرك.
133
325000
3000
وقد تم تصويرها على مراحل ولهذا ترونها تتحرك
05:43
The nuclearنووي envelopeظرف breaksفواصل down.
134
328000
2000
يتم قسم غشاء الخلية
05:45
These sausage-shapedالسجق شكل things are the chromosomesالكروموسومات, and we'llحسنا focusالتركيز on them.
135
330000
3000
والاشياء التي تشبه النقانق هي الكروموسومات .. سوف نركز عليهم
05:48
They go throughعبر this very strikingمدهش motionاقتراح
136
333000
2000
تمر عبر حركات اهتزازية كبيرة
05:50
that is focusedركز on these little redأحمر spotsبقع.
137
335000
3000
تتركز في المناطق الحمراء
05:53
When the cellخلية - زنزانة feelsيشعر it's readyجاهز to go,
138
338000
3000
عندما تشعر الخلية انها مستعدة للانقسام الخليوي
05:56
it ripsمزقت apartبعيدا، بمعزل، على حد the chromosomeكروموسوم.
139
341000
2000
فانها تفصل الكروموسوم
05:58
One setجلس of DNAالحمض النووي goesيذهب to one sideجانب,
140
343000
2000
فيذهب نصفه لجهة
06:00
the other sideجانب getsيحصل على the other setجلس of DNAالحمض النووي --
141
345000
2000
و النصف الاخر لجهة اخرى
06:02
identicalمطابق copiesنسخ of DNAالحمض النووي.
142
347000
2000
وهي نسختين متطابقتين من الحمض النووي
06:04
And then the cellخلية - زنزانة splitsالانقسامات down the middleوسط.
143
349000
2000
ومن ثم تنقسم الخلية من المنتصف
06:06
And again, you have billionsالمليارات of cellsخلايا
144
351000
2000
ومرة اخرى بلايين الخلايا
06:08
undergoingتمر this processمعالج right now insideفي داخل of you.
145
353000
3000
تقوم بعملية الانقسام الخليوي الان في داخل اجسامكم
06:11
Now we're going to rewindالترجيع and just focusالتركيز on the chromosomesالكروموسومات
146
356000
3000
الان سوف نقوم باعادة هذه العملية و سنقوم بالتركيز على الكروموسومات
06:14
and look at its structureبناء and describeوصف it.
147
359000
2000
وننظر الى بنيتها ونحاول شرحها
06:16
So again, here we are at that equatorخط الاستواء momentلحظة.
148
361000
3000
مرة اخرى هاكم لحظة الانقسام
06:19
The chromosomesالكروموسومات lineخط up.
149
364000
2000
يرتصف الكروموسوم
06:21
And if we isolateعزل just one chromosomeكروموسوم,
150
366000
2000
وان قمنا بعزل كروموسوم واحد
06:23
we're going to pullسحب. شد it out and have a look at its structureبناء.
151
368000
2000
ومن ثم غصنا في داخله و حاولنا النظر الى بنيته
06:25
So this is one of the biggestأكبر molecularجزيئي structuresالهياكل that you have,
152
370000
3000
وهذا يعد اكبر بنية جزئية في داخل جسم الانسان
06:28
at leastالأقل as farبعيدا as we'veقمنا discoveredمكتشف so farبعيدا insideفي داخل of us.
153
373000
4000
على الاقل ما نعرفه لغاية الان في داخل اجسامنا
06:32
So this is a singleغير مرتبطة chromosomeكروموسوم.
154
377000
2000
اذا هذا كروموسوم وحيد
06:34
And you have two strandsجدائل of DNAالحمض النووي in eachكل chromosomeكروموسوم.
155
379000
3000
وفي كل كروموسوم تملك شريطين من الحمض النووي
06:37
One is bundledالمجمعة up into one sausageسجق.
156
382000
2000
يلتف كل واحد منهما ليشكل البنية التي تشبه النقانق
06:39
The other strandساحل is bundledالمجمعة up into the other sausageسجق.
157
384000
2000
من كلا الطرفين
06:41
These things that look like whiskersشارب that are stickingالالتصاق out from eitherإما sideجانب
158
386000
3000
ان هذه التي تبدو كما " الشارب " والتي تتجول على كلا الجانبين
06:44
are the dynamicديناميكي scaffoldingسقالة of the cellخلية - زنزانة.
159
389000
3000
هي السقالة المتحركة للخلية
06:47
They're calledمسمي mircrotubulesmircrotubules. That name'sاسم ل not importantمهم.
160
392000
2000
انها تدعى ميكروتثبول .. الاسم ليس بهذا الاهمية
06:49
But what we're going to focusالتركيز on is this redأحمر regionمنطقة -- I've labeledالمسمى it redأحمر here --
161
394000
3000
دعونا نركز على المنطقة الحمراء .. لقد لونتها بالاحمر
06:52
and it's the interfaceجهة تعامل
162
397000
2000
هي منطقة الاحتكاك
06:54
betweenما بين the dynamicديناميكي scaffoldingسقالة and the chromosomesالكروموسومات.
163
399000
3000
بين السقالة المتحركة والكروموسوم
06:57
It is obviouslyبوضوح centralوسط to the movementحركة of the chromosomesالكروموسومات.
164
402000
3000
وكما هو واضح انها مركز الحركة في الكروموسومات
07:00
We have no ideaفكرة really as to how it's achievingتحقيق that movementحركة.
165
405000
3000
نحن في الحقيقة لا نملك اي فكرة عن كيفية حركتها
07:03
We'veقمنا been studyingدراسة عربي this thing they call the kinetochoreالحيز الحركي
166
408000
2000
ونحن نقوم بدراسة هذه الاشياء التي نسميها النواشط المدارية
07:05
for over a hundredمائة yearsسنوات with intenseالمكثف studyدراسة,
167
410000
2000
لاكثر من مئة عام دراسة مكثفة
07:07
and we're still just beginningالبداية to discoverاكتشف what it's all about.
168
412000
3000
ومازلنا في بدايات اكتشافنا ماهيتها
07:10
It is madeمصنوع up of about 200 differentمختلف typesأنواع of proteinsالبروتينات,
169
415000
3000
انها مكونة من نحو 200 نوع مختلف من البروتينات
07:13
thousandsالآلاف of proteinsالبروتينات in totalمجموع.
170
418000
3000
ما يشكل مجموعه الالاف من البروتينات
07:16
It is a signalإشارة broadcastingإذاعة systemالنظام.
171
421000
3000
انها نظام بث وحيد
07:19
It broadcastsالبث throughعبر chemicalالمواد الكيميائية signalsإشارات
172
424000
2000
انها تبث عن طريق استخدام الاشارات الكيميائية
07:21
tellingتقول the restراحة of the cellخلية - زنزانة when it's readyجاهز,
173
426000
3000
لكي تخبر باقي اجزاء الخلية عن استعدادها
07:24
when it feelsيشعر that everything is alignedالانحياز and readyجاهز to go
174
429000
3000
وشعورها بان الوقت قد حان من اجل الارتصاف
07:27
for the separationانفصال of the chromosomesالكروموسومات.
175
432000
2000
استعداداً لفصل الكروموسوم
07:29
It is ableقادر to coupleزوجان ontoعلى the growingمتزايد and shrinkingتقلص microtubulesميكروتثبول.
176
434000
3000
انه قادر على التقولب مع النمو والاهتزاز للميكروتثبول.
07:32
It's involvedمتورط with the growingمتزايد of the microtubulesميكروتثبول,
177
437000
3000
كما انه يتطور مع تطور الميكروتثبول.
07:35
and it's ableقادر to transientlyعابر coupleزوجان ontoعلى them.
178
440000
3000
انه قادر على التموضع الزوجي
07:38
It's alsoأيضا an attentionانتباه sensingالاستشعار systemالنظام.
179
443000
2000
انه ايضاً نظام استشعار
07:40
It's ableقادر to feel when the cellخلية - زنزانة is readyجاهز,
180
445000
2000
انه يشعر متى تكون الخلية مستعدة
07:42
when the chromosomeكروموسوم is correctlyبشكل صحيح positionedوضع.
181
447000
2000
عندما يكون الكروموسوم متموضع في مكانه تماماً
07:44
It's turningدوران greenأخضر here
182
449000
2000
فانه يتحول الى اللون الاخضر
07:46
because it feelsيشعر that everything is just right.
183
451000
2000
لانه يشعر ان كل شيء في مكانه الصحيح
07:48
And you'llعليك see, there's this one little last bitقليلا
184
453000
2000
وسوف ترون .. هناك مازال مكان واحد اخير
07:50
that's still remainingمتبق redأحمر.
185
455000
2000
مازال احمراً
07:52
And it's walkedمشى away down the microtubulesميكروتثبول.
186
457000
3000
وهو يسير عبر الميكروتثبول.
07:56
That is the signalإشارة broadcastingإذاعة systemالنظام sendingإرسال out the stop signalإشارة.
187
461000
3000
انه نظام بث يرسل اشارات للتوقف
07:59
And it's walkedمشى away. I mean, it's that mechanicalميكانيكي.
188
464000
3000
انه يسير .. أعني ان هناك ميكانيكة ما ..
08:02
It's molecularجزيئي clockworkتصورها.
189
467000
2000
انها ساعة ضبط جزيئية
08:04
This is how you work at the molecularجزيئي scaleمقياس.
190
469000
3000
هكذا يعمل الجسم على المستوى الجزيئي
08:07
So with a little bitقليلا of molecularجزيئي eyeعين candyحلويات,
191
472000
3000
اذا وبنظرة جزيئية للأمور
08:10
we'veقمنا got kinesinskinesins, whichالتي are the orangeالبرتقالي onesمنها.
192
475000
3000
لدينا أيضاً " كينسينس " والتي تبدو باللون البرتقالي
08:13
They're little molecularجزيئي courierالتوصيل moleculesجزيئات walkingالمشي one way.
193
478000
2000
انها جزيئات صغيرة ساعية تسير في اتجاه واحد
08:15
And here are the dyneinداينين. They're carryingحمل that broadcastingإذاعة systemالنظام.
194
480000
3000
وها هي الداينين .. وهي تحمل نظام البث
08:18
And they'veكان عليهم got theirهم long legsالساقين so they can stepخطوة around obstaclesالعقبات and so on.
195
483000
3000
ولديها أرجل طويلة من اجل تجاوز العقبات
08:21
So again, this is all derivedمستمد accuratelyبدقة
196
486000
2000
ومرة اخرى هذه مستسقاة بدقة
08:23
from the scienceعلم.
197
488000
2000
من العلوم و تمثل الواقع الحقيقي
08:25
The problemمشكلة is we can't showتبين it to you any other way.
198
490000
3000
والمشكلة انه لا يمكننا ان نريكم هذا بصورة اخرى
08:28
Exploringاستكشاف at the frontierحدود of scienceعلم,
199
493000
2000
ان الوصول الى اقصى حدود العلم
08:30
at the frontierحدود of humanبشري understandingفهم,
200
495000
2000
واقصى حدود الفهم البشري
08:32
is mind-blowingالعقل تهب.
201
497000
3000
لهو أمرٌ يقض مضجع الألباب
08:35
Discoveringاكتشاف this stuffأمور
202
500000
2000
و اكتشاف من مثل هذه الامور
08:37
is certainlyمن المؤكد a pleasurableممتع incentiveحافز to work in scienceعلم.
203
502000
3000
هو بالتأكيد نتيجة مرضية للعمل المضني في العلوم
08:40
But mostعظم medicalطبي researchersالباحثين --
204
505000
3000
ولكن معظم الابحاث الطبية
08:43
discoveringاكتشاف the stuffأمور
205
508000
2000
واكتشاف من مثل هذه الامور
08:45
is simplyببساطة stepsخطوات alongعلى طول the pathمسار to the bigكبير goalsأهداف,
206
510000
3000
تصب حتماً في الطريق نحو الهدف الاكبر
08:48
whichالتي are to eradicateالقضاء diseaseمرض,
207
513000
3000
وهو التخلص من الامراض
08:51
to eliminateالقضاء the sufferingمعاناة and the miseryبؤس that diseaseمرض causesالأسباب
208
516000
2000
و محو المعاناة والالم التي تسببها الامراض
08:53
and to liftمصعد people out of povertyفقر.
209
518000
2000
ورفع الناس من الفقر
08:55
Thank you.
210
520000
2000
شكراً لكم
08:57
(Applauseتصفيق)
211
522000
4000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Drew Berry - Biomedical animator
Drew Berry creates stunning and scientifically accurate animations to illustrate how the molecules in our cell move and interact.

Why you should listen

Drew Berry is a biomedical animator whose scientifically accurate and aesthetically rich visualisations reveal the microscopic world inside our bodies to a wide range of audiences. His animations have exhibited at venues such as the Guggenheim Museum, Museum of Modern Art (New York), the Royal Institute of Great Britain and the University of Geneva. In 2010 he received a MacArthur Fellowship "Genius Award".

More profile about the speaker
Drew Berry | Speaker | TED.com