ABOUT THE SPEAKER
Drew Berry - Biomedical animator
Drew Berry creates stunning and scientifically accurate animations to illustrate how the molecules in our cell move and interact.

Why you should listen

Drew Berry is a biomedical animator whose scientifically accurate and aesthetically rich visualisations reveal the microscopic world inside our bodies to a wide range of audiences. His animations have exhibited at venues such as the Guggenheim Museum, Museum of Modern Art (New York), the Royal Institute of Great Britain and the University of Geneva. In 2010 he received a MacArthur Fellowship "Genius Award".

More profile about the speaker
Drew Berry | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Drew Berry: Animations of unseeable biology

Drew Berry: Animacje niewidzialnej biologii

Filmed:
2,509,183 views

Nie możemy bezpośrednio obserwować molekuł i ich zachowania. Drew Berry chce to zmienić. Na TEDxSydney prezentuje ścisłe naukowo (oraz interesujące!) animacje, które pomagają badaczom zobaczyć niewidzialne procesy wewnątrz naszych komórek.
- Biomedical animator
Drew Berry creates stunning and scientifically accurate animations to illustrate how the molecules in our cell move and interact. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I'm going to showpokazać you
0
0
2000
Pokażę wam
00:17
are the astonishingzadziwiający molecularmolekularny machinesmaszyny
1
2000
4000
zdumiewające maszyny molekularne
00:21
that createStwórz the livingżycie fabrictkanina of your bodyciało.
2
6000
3000
budujące żywą tkankę naszych ciał.
00:24
Now moleculesCząsteczki are really, really tinymalutki.
3
9000
3000
Cząsteczki są naprawdę malutkie.
00:27
And by tinymalutki,
4
12000
2000
Naprawdę malutkie z naciskiem na naprawdę.
00:29
I mean really.
5
14000
2000
Naprawdę malutkie z naciskiem na naprawdę.
00:31
They're smallermniejszy than a wavelengthDługość fali of lightlekki,
6
16000
2000
Są mniejsze od fali widzialnego światła,
00:33
so we have no way to directlybezpośrednio observenależy przestrzegać them.
7
18000
3000
dlatego nie możemy obserwować ich bezpośrednio.
00:36
But throughprzez sciencenauka, we do have a fairlydość good ideapomysł
8
21000
2000
Dzięki nauce mamy całkiem sporą wiedzę
00:38
of what's going on down at the molecularmolekularny scaleskala.
9
23000
3000
jakie procesy zachodzą w skali molekularnej.
00:41
So what we can do is actuallytak właściwie tell you about the moleculesCząsteczki,
10
26000
3000
Można opowiadać o molekułach,
00:44
but we don't really have a directbezpośredni way of showingseans you the moleculesCząsteczki.
11
29000
3000
ale nie ma możliwości ich bezpośredniego pokazania.
00:47
One way around this is to drawrysować pictureskino.
12
32000
3000
Wyjściem z tej sytuacji są rysunki.
00:50
And this ideapomysł is actuallytak właściwie nothing newNowy.
13
35000
2000
Nie jest to nowy pomysł.
00:52
ScientistsNaukowcy have always createdstworzony pictureskino
14
37000
2000
Naukowcy od zawsze tworzyli rysunki
00:54
as partczęść of theirich thinkingmyślący and discoveryodkrycie processproces.
15
39000
3000
jako element procesu myślowego i odkrywania.
00:57
They drawrysować pictureskino of what they're observingobserwując with theirich eyesoczy,
16
42000
3000
Rysowali to, co mogli zaobserwować,
01:00
throughprzez technologytechnologia like telescopesteleskopy and microscopesMikroskopy,
17
45000
2000
dzięki technologiom takim jak teleskopy i mikroskopy.
01:02
and alsorównież what they're thinkingmyślący about in theirich mindsumysły.
18
47000
3000
Za pomocą rysunków przekazywali też swoje myśli.
01:05
I pickeddoborowy two well-knowndobrze znane examplesprzykłady,
19
50000
2000
Wybrałem dwa przykłady,
01:07
because they're very well-knowndobrze znane for expressingwyrażający sciencenauka throughprzez artsztuka.
20
52000
3000
dobrze znane, bo stanowią ekspresję nauki poprzez sztukę.
01:10
And I startpoczątek with GalileoGalileo
21
55000
2000
Zacznę od Galileusza,
01:12
who used the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy first telescopeteleskop
22
57000
2000
który zastosował pierwszy na świecie teleskop,
01:14
to look at the MoonKsiężyc.
23
59000
2000
aby obserwować Księżyc,
01:16
And he transformedprzekształcone our understandingzrozumienie of the MoonKsiężyc.
24
61000
2000
dzięki czemu zmienił nasze wyobrażenie o nim.
01:18
The perceptionpostrzeganie in the 17thth centurystulecie
25
63000
2000
W siedemnastym wieku Księżyc
01:20
was the MoonKsiężyc was a perfectidealny heavenlyNiebiańskie spherekula.
26
65000
2000
postrzegano jako idealnie gładką sferę.
01:22
But what GalileoGalileo saw was a rockyRocky, barrenjałowy worldświat,
27
67000
3000
Galileusz zobaczył jednak kamieniste, jałowe pustkowie,
01:25
whichktóry he expressedwyrażone throughprzez his watercolorakwarela paintingobraz.
28
70000
3000
które namalował za pomocą akwareli.
01:28
AnotherInnym scientistnaukowiec with very bigduży ideaspomysły,
29
73000
2000
Innym naukowcem z wielkimi pomysłami
01:30
the superstarSuperstar of biologybiologia, is CharlesCharles DarwinDarwin.
30
75000
3000
był Karol Darwin, wielka gwiazda biologii.
01:33
And with this famoussławny entrywejście in his notebookNotatnik,
31
78000
2000
Słynny wpis w swoim notatniku
01:35
he beginszaczyna się in the topTop left-handlewa ręka cornerkąt with, "I think,"
32
80000
3000
rozpoczął w lewym górnym rogu od słowa "myślę",
01:38
and then sketchesszkice out the first treedrzewo of life,
33
83000
3000
a następnie naszkicował pierwsze drzewo życia,
01:41
whichktóry is his perceptionpostrzeganie
34
86000
2000
czyli to jak postrzegał
01:43
of how all the speciesgatunki, all livingżycie things on EarthZiemia,
35
88000
2000
w jaki sposób wszystkie żyjące na Ziemi gatunki
01:45
are connectedpołączony throughprzez evolutionaryewolucyjny historyhistoria --
36
90000
3000
są ze sobą powiązane w ewolucyjnej historii.
01:48
the originpochodzenie of speciesgatunki throughprzez naturalnaturalny selectionwybór
37
93000
2000
Pochodzenie gatunków drogą naturalnego doboru
01:50
and divergencerozbieżność from an ancestralrodowego populationpopulacja.
38
95000
3000
i ich odmienność od populacji przodków.
01:53
Even as a scientistnaukowiec,
39
98000
2000
Nawet jako naukowiec,
01:55
I used to go to lecturesWykłady by molecularmolekularny biologistsbiolodzy
40
100000
2000
chodziłem na wykłady biologów molekularnych,
01:57
and find them completelycałkowicie incomprehensibleniezrozumiałe,
41
102000
3000
i zupełnie ich nie rozumiałem,
02:00
with all the fancyfantazyjny technicaltechniczny languagejęzyk and jargonżargon
42
105000
2000
z całym tym wymyślnym technicznym żargonem,
02:02
that they would use in describingopisujące theirich work,
43
107000
2000
którego używali do opisywania swojej dziedziny,
02:04
untilaż do I encounterednapotkał the artworksdzieła sztuki of DavidDavid GoodsellCallins,
44
109000
3000
aż trafiłem na prace artystyczne Davida Goodsella,
02:07
who is a molecularmolekularny biologistbiolog at the ScrippsScripps InstituteInstytut.
45
112000
3000
biologa molekularnego w Instytucie Scrippsa.
02:10
And his pictureskino,
46
115000
2000
Jego rysunki
02:12
everything'swszystkie rzeczy accuratedokładny and it's all to scaleskala.
47
117000
2000
są precyzyjne i w dobrej skali.
02:14
And his work illuminatedoświetlony for me
48
119000
3000
Prace te rozjaśniły mi
02:17
what the molecularmolekularny worldświat insidewewnątrz us is like.
49
122000
2000
obraz molekularnego świata wewnątrz nas.
02:19
So this is a transectionprzecięciu throughprzez bloodkrew.
50
124000
3000
Oto przekrój tkanki krwi.
02:22
In the topTop left-handlewa ręka cornerkąt, you've got this yellow-greenżółto zielony areapowierzchnia.
51
127000
2000
W lewym górnym rogu widać żółto-zielony obszar.
02:24
The yellow-greenżółto zielony areapowierzchnia is the fluidspłynów of bloodkrew, whichktóry is mostlyprzeważnie waterwoda,
52
129000
3000
Są to płynne składniki krwi, głównie woda,
02:27
but it's alsorównież antibodiesprzeciwciał, sugarscukry,
53
132000
2000
ale także przeciwciała, cukry,
02:29
hormoneshormony, that kinduprzejmy of thing.
54
134000
2000
hormony, takie rzeczy.
02:31
And the redczerwony regionregion is a sliceplasterek into a redczerwony bloodkrew cellkomórka.
55
136000
2000
Czerwony obszar to przekrój czerwonej krwinki,
02:33
And those redczerwony moleculesCząsteczki are hemoglobinhemoglobiny.
56
138000
2000
a widoczne tam cząsteczki to hemoglobina.
02:35
They are actuallytak właściwie redczerwony; that's what givesdaje bloodkrew its colorkolor.
57
140000
2000
Naprawdę też są czerwone, nadają krwi kolor.
02:37
And hemoglobinhemoglobiny actsdzieje as a molecularmolekularny spongegąbka
58
142000
2000
Hemoglobina działa jak molekularna gąbka,
02:39
to soakmoczyć up the oxygentlen in your lungspłuca
59
144000
2000
wchłaniając tlen w płucach
02:41
and then carrynieść it to other partsCzęści of the bodyciało.
60
146000
2000
i przenosząc go do innych części ciała.
02:43
I was very much inspirednatchniony by this imageobraz manywiele yearslat agotemu,
61
148000
3000
Wiele lat temu ten obraz zainspirował mnie
02:46
and I wonderedzastanawiałem się whetherczy we could use computerkomputer graphicsgrafika
62
151000
2000
i zastanawiałem się czy za pomocą grafiki komputerowej
02:48
to representprzedstawiać the molecularmolekularny worldświat.
63
153000
2000
można przedstawić molekularny świat.
02:50
What would it look like?
64
155000
2000
Jak by wyglądał?
02:52
And that's how I really beganrozpoczął się. So let's beginzaczynać.
65
157000
3000
Takie były tego początki. Zacznijmy.
02:55
This is DNADNA in its classicklasyczny doublepodwójnie helixspirala formformularz.
66
160000
2000
Oto DNA w klasycznej formie podwójnej helisy.
02:57
And it's from X-rayX-ray crystallographykrystalografia,
67
162000
2000
Obraz powstał dzięki krystalografii rentgenowskiej
02:59
so it's an accuratedokładny modelModel of DNADNA.
68
164000
2000
przedstawia wierny model DNA.
03:01
If we unwindoperacji unwind the doublepodwójnie helixspirala and unzipRozpakuj the two strandsnitki,
69
166000
2000
Rozkręcając helisę i rozczepiając dwie nitki,
03:03
you see these things that look like teethzęby.
70
168000
2000
otrzymalibyśmy coś podobnego do zębów.
03:05
Those are the letterslisty of geneticgenetyczny codekod,
71
170000
2000
Są to litery kodu genetycznego,
03:07
the 25,000 genesgeny you've got writtenpisemny in your DNADNA.
72
172000
3000
25 tysięcy genów wpisanych w ludzkie DNA.
03:10
This is what they typicallyzwykle talk about --
73
175000
2000
Zazwyczaj nazywa się to kodem genetycznym.
03:12
the geneticgenetyczny codekod -- this is what they're talkingmówić about.
74
177000
2000
Zazwyczaj nazywa się to kodem genetycznym.
03:14
But I want to talk about a differentróżne aspectaspekt of DNADNA sciencenauka,
75
179000
2000
Chcę opowiedzieć o innym aspekcie DNA,
03:16
and that is the physicalfizyczny natureNatura of DNADNA.
76
181000
3000
którym jest jego fizyczna natura.
03:19
It's these two strandsnitki that runbiegać in oppositenaprzeciwko directionswskazówki
77
184000
3000
Te dwie nitki biegną w przeciwnych kierunkach
03:22
for reasonspowody I can't go into right now.
78
187000
2000
z powodów, których teraz nie poruszę.
03:24
But they physicallyfizycznie runbiegać in oppositenaprzeciwko directionswskazówki,
79
189000
2000
Biegną w przeciwnych kierunkach,
03:26
whichktóry createstworzy a numbernumer of complicationspowikłania for your livingżycie cellskomórki,
80
191000
3000
stwarzając szereg problemów dla żywych komórek
03:29
as you're about to see,
81
194000
2000
co zobaczycie.
03:31
mostwiększość particularlyszczególnie when DNADNA is beingistota copiedskopiowane.
82
196000
3000
Szczególnie ma to miejsce podczas kopiowania DNA.
03:34
And so what I'm about to showpokazać you
83
199000
2000
To co wam pokażę
03:36
is an accuratedokładny representationreprezentacja
84
201000
2000
jest wiernym przedstawieniem
03:38
of the actualrzeczywisty DNADNA replicationreplikacja machinemaszyna that's occurringwystępujący right now insidewewnątrz your bodyciało,
85
203000
3000
mechanizmu replikującego w DNA, który działa w waszych ciałach,
03:41
at leastnajmniej 2002 biologybiologia.
86
206000
3000
przynajmniej według stanu wiedzy biologii w roku 2002.
03:44
So DNA'sDNA enteringwstępowanie the productionprodukcja linelinia from the left-handlewa ręka sidebok,
87
209000
3000
DNA wchodzi na linię produkcyjną od lewej strony
03:47
and it hitstrafienia this collectionkolekcja, these miniatureminiaturowe biochemicalBiochemiczne machinesmaszyny,
88
212000
3000
i uderza w zgromadzone miniaturowe biochemiczne maszyny,
03:50
that are pullingciągnięcie apartniezależnie the DNADNA strandStrand and makingzrobienie an exactdokładny copyKopiuj.
89
215000
3000
które rozciągają nić DNA i wykonują jej dokładną kopię.
03:53
So DNADNA comespochodzi in
90
218000
2000
Wkracza DNA
03:55
and hitstrafienia this blueniebieski, doughnut-shapedw kształcie pączka structureStruktura
91
220000
2000
uderza w tą niebieską, podobną do pączka strukturę,
03:57
and it's rippedpodarte apartniezależnie into its two strandsnitki.
92
222000
2000
i jest rozrywane na dwie nici.
03:59
One strandStrand can be copiedskopiowane directlybezpośrednio,
93
224000
2000
Jedna może zostać skopiowana wprost,
04:01
and you can see these things spoolingbuforowania off to the bottomDolny there.
94
226000
3000
tę nić widać na dole.
04:04
But things aren'tnie są so simpleprosty for the other strandStrand
95
229000
2000
Nie jest tak prosto w przypadku drugiej nici,
04:06
because it mustmusi be copiedskopiowane backwardsWstecz.
96
231000
2000
ponieważ musi być skopiowana wspak.
04:08
So it's thrownrzucony out repeatedlywielokrotnie in these loopspętle
97
233000
2000
Zostaje wciągnięta w te pętle
04:10
and copiedskopiowane one sectionSekcja at a time,
98
235000
2000
i kopiowana część po części,
04:12
creatingtworzenie two newNowy DNADNA moleculesCząsteczki.
99
237000
3000
w wyniku czego powstają dwie nowe cząsteczki DNA.
04:15
Now you have billionsmiliardy of this machinemaszyna
100
240000
3000
W naszych ciałach działają w tej chwili
04:18
right now workingpracujący away insidewewnątrz you,
101
243000
2000
miliardy podobnych maszyn
04:20
copyingbiurowy your DNADNA with exquisitewykwintne fidelitywierność.
102
245000
2000
kopiując nasze DNA z doskonałą wiernością.
04:22
It's an accuratedokładny representationreprezentacja,
103
247000
2000
Jest to dokładna reprezentacja,
04:24
and it's prettyładny much at the correctpoprawny speedprędkość for what is occurringwystępujący insidewewnątrz you.
104
249000
3000
pokazujące z prawidłową prędkością, to co dzieje się wewnątrz nas.
04:27
I've left out errorbłąd correctionkorekta and a bunchwiązka of other things.
105
252000
3000
Pominąłem korekcję błędów i kilka innych rzeczy.
04:32
This was work from a numbernumer of yearslat agotemu.
106
257000
2000
Jest to praca sprzed wielu lat.
04:34
Thank you.
107
259000
2000
Dziękuję.
04:36
This is work from a numbernumer of yearslat agotemu,
108
261000
3000
Jest to praca sprzed wielu lat,
04:39
but what I'll showpokazać you nextNastępny is updatedzaktualizowany sciencenauka, it's updatedzaktualizowany technologytechnologia.
109
264000
3000
ale zaraz pokażę coś zgodnego ze współczesną nauką i technologią.
04:42
So again, we beginzaczynać with DNADNA.
110
267000
2000
Zacznijmy znów od DNA.
04:44
And it's jigglingJiggling and wigglingwiggling there because of the surroundingotaczający soupzupa of moleculesCząsteczki,
111
269000
3000
Podryguje w otaczającej go molekularnej zupie cząsteczek,
04:47
whichktóry I've strippedobnażony away so you can see something.
112
272000
2000
którą usunąłem, żeby rysunek był czytelny.
04:49
DNADNA is about two nanometersnanometry acrossprzez,
113
274000
2000
DNA ma szerokość około dwóch nanometrów
04:51
whichktóry is really quitecałkiem tinymalutki.
114
276000
2000
jest naprawdę malutkie.
04:53
But in eachkażdy one of your cellskomórki,
115
278000
2000
Jednak w każdej z komórek
04:55
eachkażdy strandStrand of DNADNA is about 30 to 40 millionmilion nanometersnanometry long.
116
280000
4000
każda nić DNA ma od 30 do 40 milionów nanometrów długości.
04:59
So to keep the DNADNA organizedzorganizowany and regulateregulują accessdostęp to the geneticgenetyczny codekod,
117
284000
3000
Żeby pozostać uporządkowanym i regulować dostęp do kodu genetycznego,
05:02
it's wrappedowinięty around these purplefioletowy proteinsbiałka --
118
287000
2000
DNA jest owinięte wokół tych białek,
05:04
or I've labeledoznaczone jako them purplefioletowy here.
119
289000
2000
które na obrazie są fioletowe.
05:06
It's packagedspakowane up and bundledw pakiecie up.
120
291000
2000
Jest upakowane i zawinięte.
05:08
All this fieldpole of viewwidok is a singlepojedynczy strandStrand of DNADNA.
121
293000
3000
Tu widzimy pojedynczą nić DNA.
05:11
This hugeolbrzymi packagepakiet of DNADNA is callednazywa a chromosomechromosom.
122
296000
3000
Wielki pakiet DNA nazywamy chromosomem.
05:14
And we'lldobrze come back to chromosomeschromosomy in a minutechwila.
123
299000
3000
Wrócimy do niego za chwilę.
05:17
We're pullingciągnięcie out, we're zoomingPowiększanie out,
124
302000
2000
Oddalamy widok,
05:19
out throughprzez a nuclearjądrowy poreporów,
125
304000
2000
przechodzimy przez por jądrowy,
05:21
whichktóry is the gatewayprzejście to this compartmentprzedział that holdstrzyma all the DNADNA
126
306000
3000
stanowiący wejście do przedziału, w którym znajduje się DNA,
05:24
callednazywa the nucleusjądro.
127
309000
2000
zwanego jądrem komórkowym.
05:26
All of this fieldpole of viewwidok
128
311000
2000
Na tych obrazach
05:28
is about a semester'ssemestru worthwartość of biologybiologia, and I've got sevensiedem minutesminuty.
129
313000
3000
widzieliśmy semestr biologii, a ja mam siedem minut.
05:31
So we're not going to be ablezdolny to do that todaydzisiaj?
130
316000
3000
Uda się nam dziś skończyć?
05:34
No, I'm beingistota told, "No."
131
319000
3000
Nie, mówią mi, że nie.
05:37
This is the way a livingżycie cellkomórka lookswygląda down a lightlekki microscopemikroskopu.
132
322000
3000
Tak wygląda żywa komórka pod mikroskopem optycznym.
05:40
And it's been filmednakręcony underpod time-lapsepoklatkowy, whichktóry is why you can see it movingw ruchu.
133
325000
3000
Sfilmowano ją dzięki technice poklatkowej, dlatego widzimy ruch.
05:43
The nuclearjądrowy envelopekoperta breaksprzerwy down.
134
328000
2000
Osłonka jądrowa rozpada się.
05:45
These sausage-shapedKiełbasa w kształcie things are the chromosomeschromosomy, and we'lldobrze focusskupiać on them.
135
330000
3000
Przypominające kiełbaski twory to chromosomy i na nich się skupimy.
05:48
They go throughprzez this very strikinguderzający motionruch
136
333000
2000
Poruszają się bardzo efektownie,
05:50
that is focusedskupiony on these little redczerwony spotskropki.
137
335000
3000
skupiając się na tych małych czerwonych plamkach.
05:53
When the cellkomórka feelsczuje it's readygotowy to go,
138
338000
3000
Gdy komórka jest gotowa,
05:56
it ripszgrywa apartniezależnie the chromosomechromosom.
139
341000
2000
rozrywa chromosom.
05:58
One setzestaw of DNADNA goesidzie to one sidebok,
140
343000
2000
Część DNA przechodzi na jedną stronę,
06:00
the other sidebok getsdostaje the other setzestaw of DNADNA --
141
345000
2000
z drugiej mamy pozostałą część.
06:02
identicalidentyczny copieskopie of DNADNA.
142
347000
2000
Są to dwie identyczne kopie DNA.
06:04
And then the cellkomórka splitspodziały down the middleśrodkowy.
143
349000
2000
Potem komórka dzieli się na pół.
06:06
And again, you have billionsmiliardy of cellskomórki
144
351000
2000
W miliardach komórek
06:08
undergoingw trakcie this processproces right now insidewewnątrz of you.
145
353000
3000
naszego ciała w tej chwili zachodzi ten proces.
06:11
Now we're going to rewindprzewijanie do tyłu and just focusskupiać on the chromosomeschromosomy
146
356000
3000
Cofnijmy się i skupmy na chromosomach.
06:14
and look at its structureStruktura and describeopisać it.
147
359000
2000
Przyjrzymy się ich budowie i opiszemy je.
06:16
So again, here we are at that equatorRównik momentza chwilę.
148
361000
3000
Znów widzimy płaszczyznę równikową komórki.
06:19
The chromosomeschromosomy linelinia up.
149
364000
2000
Chromosomy ustawiają się w linii.
06:21
And if we isolateizolować just one chromosomechromosom,
150
366000
2000
Jeśli wyizolujemy tylko jeden chromosom,
06:23
we're going to pullCiągnąć it out and have a look at its structureStruktura.
151
368000
2000
wyjmiemy go i wtedy spojrzymy na jego strukturę.
06:25
So this is one of the biggestnajwiększy molecularmolekularny structuresStruktury that you have,
152
370000
3000
Jest to jedna z największych struktur cząsteczkowych,
06:28
at leastnajmniej as fardaleko as we'vemamy discoveredodkryty so fardaleko insidewewnątrz of us.
153
373000
4000
jaką do tej pory odkryliśmy w ciele człowieka.
06:32
So this is a singlepojedynczy chromosomechromosom.
154
377000
2000
Oto pojedynczy chromosom.
06:34
And you have two strandsnitki of DNADNA in eachkażdy chromosomechromosom.
155
379000
3000
W każdym z nich są dwie nici DNA.
06:37
One is bundledw pakiecie up into one sausageKiełbasa.
156
382000
2000
Jedna jest zawinięta niczym kiełbaska.
06:39
The other strandStrand is bundledw pakiecie up into the other sausageKiełbasa.
157
384000
2000
Druga również przypomina kiełbaskę.
06:41
These things that look like whiskerswąsy that are stickingklejący out from eitherzarówno sidebok
158
386000
3000
To, co wygląda jak wąsy i wystaje z obu stron,
06:44
are the dynamicdynamiczny scaffoldingrusztowanie of the cellkomórka.
159
389000
3000
to dynamiczne rusztowanie komórki.
06:47
They're callednazywa mircrotubulesmircrotubules. That name'sNazwa firmy not importantważny.
160
392000
2000
Nazywamy je mikrotubulami. Ta nazwa nie jest istotna.
06:49
But what we're going to focusskupiać on is this redczerwony regionregion -- I've labeledoznaczone jako it redczerwony here --
161
394000
3000
Teraz skupimy się na obszarze, który zaznaczyłem na czerwono.
06:52
and it's the interfaceberło
162
397000
2000
Jest to połączenie
06:54
betweenpomiędzy the dynamicdynamiczny scaffoldingrusztowanie and the chromosomeschromosomy.
163
399000
3000
dynamicznego rusztowania i chromosomów.
06:57
It is obviouslyoczywiście centralcentralny to the movementruch of the chromosomeschromosomy.
164
402000
3000
Jest ono oczywiście kluczowe dla ruchu chromosomów.
07:00
We have no ideapomysł really as to how it's achievingosiągnięcia that movementruch.
165
405000
3000
Nie mamy pojęcia w jaki sposób odbywa się ten ruch.
07:03
We'veMamy been studyingstudiować this thing they call the kinetochoreKinetochor
166
408000
2000
Badamy tak zwane kinetochory,
07:05
for over a hundredsto yearslat with intenseintensywny studybadanie,
167
410000
2000
intensywnie, od ponad stu lat
07:07
and we're still just beginningpoczątek to discoverodkryć what it's all about.
168
412000
3000
i dopiero zaczynamy odkrywać co to jest.
07:10
It is madezrobiony up of about 200 differentróżne typestypy of proteinsbiałka,
169
415000
3000
Składają się z około 200 różnych typów białek,
07:13
thousandstysiące of proteinsbiałka in totalcałkowity.
170
418000
3000
razem są ich tysiące.
07:16
It is a signalsygnał broadcastingradiofonii i telewizji systemsystem.
171
421000
3000
Jest to system transmisji sygnałów.
07:19
It broadcaststransmisje throughprzez chemicalchemiczny signalssygnały
172
424000
2000
Nadaje je przez sygnały chemiczne,
07:21
tellingwymowny the restodpoczynek of the cellkomórka when it's readygotowy,
173
426000
3000
dając znać innym komórkom, gdy jest gotowy,
07:24
when it feelsczuje that everything is alignedwyrównane and readygotowy to go
174
429000
3000
kiedy czuje że wszystko jest ustawione i gotowe
07:27
for the separationseparacja of the chromosomeschromosomy.
175
432000
2000
na oddzielenie chromosomów.
07:29
It is ablezdolny to couplepara ontona the growingrozwój and shrinkingkurczący się microtubulesmikrotubul.
176
434000
3000
Potrafi zespolić się na powierzchni rosnących i kurczących się mikrotubuli,
07:32
It's involvedzaangażowany with the growingrozwój of the microtubulesmikrotubul,
177
437000
3000
ma udział w ich powiększaniu się,
07:35
and it's ablezdolny to transientlyprzejściowo couplepara ontona them.
178
440000
3000
może się z nimi tymczasowo połączyć.
07:38
It's alsorównież an attentionUwaga sensingwyczuwając systemsystem.
179
443000
2000
Jest to również system wykrywający.
07:40
It's ablezdolny to feel when the cellkomórka is readygotowy,
180
445000
2000
Potrafi wyczuć kiedy komórka jest gotowa,
07:42
when the chromosomechromosom is correctlyprawidłowo positionedumieszczony.
181
447000
2000
a chromosom dobrze ustawiony.
07:44
It's turningobrócenie greenZielony here
182
449000
2000
Widzimy jak zmienia kolor na zielony,
07:46
because it feelsczuje that everything is just right.
183
451000
2000
bo czuje, że wszystko jest w porządku.
07:48
And you'llTy będziesz see, there's this one little last bitkawałek
184
453000
2000
Zobaczycie, że ostatnia część
07:50
that's still remainingpozostały redczerwony.
185
455000
2000
jest nadal czerwona.
07:52
And it's walkedchodził away down the microtubulesmikrotubul.
186
457000
3000
Zeszła w dół po mikrotubulach.
07:56
That is the signalsygnał broadcastingradiofonii i telewizji systemsystem sendingwysyłanie out the stop signalsygnał.
187
461000
3000
System transmisji w ten sposób wysyła sygnał "stop".
07:59
And it's walkedchodził away. I mean, it's that mechanicalmechaniczny.
188
464000
3000
I zaprzestaje działania. To tak mechaniczne.
08:02
It's molecularmolekularny clockworkmechaniczna.
189
467000
2000
Tak działa ta precyzyjna molekularna maszyneria.
08:04
This is how you work at the molecularmolekularny scaleskala.
190
469000
3000
W ten sposób odbywa się nasze działanie w skali cząsteczkowej.
08:07
So with a little bitkawałek of molecularmolekularny eyeoko candycukierek,
191
472000
3000
Coś w temacie molekularnej rozkoszy dla oka:
08:10
we'vemamy got kinesinskinesins, whichktóry are the orangePomarańczowy oneste.
192
475000
3000
mamy tu kinezyny, w kolorze pomarańczowym.
08:13
They're little molecularmolekularny courierKurier moleculesCząsteczki walkingpieszy one way.
193
478000
2000
To mali molekularni kurierzy idący w jedną stronę.
08:15
And here are the dyneindyneinowych. They're carryingNiosąc that broadcastingradiofonii i telewizji systemsystem.
194
480000
3000
A tu widać dyneiny. Przenoszą wspomniany system transmitujący.
08:18
And they'veoni got theirich long legsnogi so they can stepkrok around obstaclesprzeszkody and so on.
195
483000
3000
Ich długie nogi pomagają im pokonywać przeszkody.
08:21
So again, this is all derivedpochodny accuratelydokładnie
196
486000
2000
To, co pokazałem precyzyjnie czerpie
08:23
from the sciencenauka.
197
488000
2000
z nauki.
08:25
The problemproblem is we can't showpokazać it to you any other way.
198
490000
3000
Problem w tym, że nie możemy pokazać tego inaczej.
08:28
ExploringZwiedzania at the frontiergranica of sciencenauka,
199
493000
2000
Badania na pograniczach nauki
08:30
at the frontiergranica of humanczłowiek understandingzrozumienie,
200
495000
2000
i ludzkiego zrozumienia
08:32
is mind-blowingoszałamiający.
201
497000
3000
są niesamowite.
08:35
DiscoveringOdkrywanie this stuffrzeczy
202
500000
2000
Odkrywanie takich rzeczy
08:37
is certainlyna pewno a pleasurablePrzyjemny incentivezachęta to work in sciencenauka.
203
502000
3000
jest przyjemną zachętą do pracy jako naukowiec.
08:40
But mostwiększość medicalmedyczny researchersnaukowcy --
204
505000
3000
Większość badaczy w obszarze medycyny twierdzi,
08:43
discoveringodkrywanie the stuffrzeczy
205
508000
2000
że odkrywanie takich rzeczy
08:45
is simplypo prostu stepskroki alongwzdłuż the pathścieżka to the bigduży goalscele,
206
510000
3000
że odkrywanie takich rzeczy to droga do osiągnięcia wielkich celów,
08:48
whichktóry are to eradicatewytępić diseasechoroba,
207
513000
3000
które oznaczają kres chorób,
08:51
to eliminatewyeliminować the sufferingcierpienie and the miserynędza that diseasechoroba causesprzyczyny
208
516000
2000
eliminację cierpienia i nieszczęścia, które powodują,
08:53
and to liftwinda people out of povertyubóstwo.
209
518000
2000
oraz wyciągnięcie ludzi z biedy.
08:55
Thank you.
210
520000
2000
Dziękuję.
08:57
(ApplauseAplauz)
211
522000
4000
(Brawa)
Translated by Marcin Mituniewicz
Reviewed by Agata Lesnicka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Drew Berry - Biomedical animator
Drew Berry creates stunning and scientifically accurate animations to illustrate how the molecules in our cell move and interact.

Why you should listen

Drew Berry is a biomedical animator whose scientifically accurate and aesthetically rich visualisations reveal the microscopic world inside our bodies to a wide range of audiences. His animations have exhibited at venues such as the Guggenheim Museum, Museum of Modern Art (New York), the Royal Institute of Great Britain and the University of Geneva. In 2010 he received a MacArthur Fellowship "Genius Award".

More profile about the speaker
Drew Berry | Speaker | TED.com