ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Shereen El-Feki: HIV -- how to fight an epidemic of bad laws

شيرين الفقي: كيف نكافح وباء القوانين السيئة

Filmed:
557,392 views

هناك وباء فيروس نقص المناعة عند البشر ، ومع وباء القوانين السيئة - القوانين التي تجرم بشدة من يثبت اصابته بالفيروس. في مؤتمر TEDxSummit بالدوحة ، زميلة تيد شيرين الفقي تعطي حجة قوية على ان هذه القوانين لم تبن فقط على وصم العار ولكن تساعد ايضاً في نشر المرض
- Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let's beginابدأ with a storyقصة.
0
310
4016
دعونا نبدأ بقصة.
00:20
Onceذات مرة uponبناء على a time --
1
4326
1951
ذات يوم --
00:22
well actuallyفعلا lessأقل than two yearsسنوات agoمنذ --
2
6277
3066
حسناً في الحقيقة قبل اقل من عامين --
00:25
in a kingdomمملكة not so very farبعيدا away,
3
9343
3033
في مملكة ليست بالبعيدة،
00:28
there was a man
4
12376
1751
كان هناك رجل
00:30
who traveledسافر manyكثير milesاميال
5
14127
1867
يسافر اميالاً عديدة
00:31
to come to work at the jewelجوهرة in the kingdom'sفي المملكة crownتاج --
6
15994
3582
ليحضر ليعمل في جوهرة في تاج المملكة --
00:35
an internationallyدوليا famousمشهور companyشركة.
7
19576
2584
شركة دولية شهيرة
00:38
Let's call it Islandجزيرة Networksالشبكات.
8
22160
3118
لندعها شبكات الجزيرة
00:41
Now this kingdomمملكة had manyكثير resourcesموارد
9
25278
2848
الآن هذه المملكة لديها الكثير من الموارد
00:44
and mightyالجبار ambitionsطموحات,
10
28126
2217
وطموحات جبارة،
00:46
but the one thing it lackedتفتقر was people.
11
30343
2567
ولكن الشيئ الذي ينقصها هو الناس.
00:48
And so it invitedدعوة workersعمال from around the worldالعالمية
12
32910
3433
وبالتالي فقد دعت العاملين من حول العالم
00:52
to come and help it buildبناء the nationالأمة.
13
36343
2650
للحضور والمساعدة في بناء الأمة.
00:54
But in orderطلب to enterأدخل and to stayالبقاء
14
38993
2967
ولكن لكي تدخل وتقيم
00:57
these migrantsالمهاجرين had to passالبشري a fewقليل testsاختبارات.
15
41960
3535
فإنه يجب على المهاجرين اجتياز بعض الاختبارات.
01:01
And so it was, our man presentedقدم himselfنفسه
16
45495
2483
وقد كان ، قدم رجلنا نفسه
01:03
to authoritiesالسلطات in the kingdomمملكة,
17
47978
1769
للسلطات في المملكة،
01:05
looking forwardإلى الأمام to settlingحل into his newالجديد life.
18
49747
3198
وتطلع الى الاستقرار في حياته الجديدة.
01:08
But then something unexpectedغير متوقع happenedحدث.
19
52945
3250
ولكن حدث مالم يكن في الحسبان.
01:12
The medicalطبي personnelشؤون الموظفين who tookأخذ bloodدم samplesعينات from the man
20
56195
3600
الشخصية الطبية التي اخذت عينات من الرجل
01:15
never actuallyفعلا told him what they were testingاختبارات for.
21
59795
3683
لم تخبره بالفعل عن الفحوصات التي يجرونها.
01:19
He wasn'tلم يكن offeredتقدم counselingتقديم المشورة before or after the testاختبار,
22
63478
4269
لم يجرى عليه اية كشوفات طبية قبل او بعد الفحص،
01:23
whichالتي is bestالأفضل medicalطبي practiceيمارس.
23
67747
2331
حيث ان هذه هي افضل الممارسات الطبية.
01:25
He was never informedاطلاع of the resultsالنتائج of the testاختبار.
24
70078
3001
لم يتم ابلاغه بنتائج الفحص.
01:28
And yetبعد, a coupleزوجان of weeksأسابيع laterفي وقت لاحق,
25
73079
2116
وبعد مرور اسبوعين،
01:31
he was pickedالتقطت up and takenتؤخذ to prisonالسجن
26
75195
3034
تم القبض عليه واودع السجن
01:34
where he was subjectedتعرض to a medicalطبي examامتحان,
27
78229
2534
حيث كان موضع فحص طبي،
01:36
includingبما فيها a full-bodyجسم كامل searchبحث
28
80763
2751
يتضمن فحص شامل لجسمه
01:39
in fullممتلئ viewرأي of the othersالآخرين in the cellخلية - زنزانة.
29
83514
3598
والجميع يشاهد في الزنزانة.
01:43
He was releasedصدر, but then a day or two laterفي وقت لاحق,
30
87112
3767
تم الافراج عنه ، ولكن بعد مرور يوم او يومين،
01:46
he was takenتؤخذ to the airportمطار and he was deportedرحل.
31
90879
4969
تم اخذه الى المطار وتم ترحيله.
01:51
What on earthأرض did this man do
32
95848
3265
ماذا بربكم فعل هذا الرجل
01:55
to meritميزة this treatmentعلاج او معاملة?
33
99113
2150
ليتلقى هذه المعاملة ؟
01:57
What was his terribleرهيب crimeجريمة?
34
101263
2602
ماذا كانت جريمته الشنعاء ؟
01:59
He was infectedإصابة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية.
35
103865
3648
كان مصابا بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
02:03
Now the kingdomمملكة is one of about 50 countriesبلدان
36
107513
3131
الآن اصبحت هذه المملكة واحدة من نحو 50 دولة
02:06
that imposesيفرض restrictionsقيود on the entryدخول or stayالبقاء
37
110644
4272
تضع قيوداً على الدخول والبقاء
02:10
of people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية.
38
114916
2600
على الاشخاص الذين لديهم فيروس نقص المناعة البشرية.
02:13
The kingdomمملكة arguesيجادل
39
117516
1601
احتجت المملكة
02:15
that its lawsقوانين allowالسماح it to detainحجز or deportطرد foreignersأجانب
40
119117
5200
ان قوانينها تسمح لها بترحيل او اعتقال الاجانب
02:20
who poseيشير إلى a riskخطر to the economyاقتصاد
41
124317
2699
الذين يشكلون خطراً على الاقتصاد
02:22
or the securityالأمان or the publicعامة healthالصحة
42
127016
3500
او الامن او الصحة العامة
02:26
or the moralsأخلاق of the stateحالة.
43
130516
2117
او الروح المعنوية للدولة.
02:28
But these lawsقوانين, when appliedمستعمل to people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية,
44
132633
3833
ولكن هذه القوانين ، عند تطبيقها على الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية
02:32
are a violationعنيف of internationalدولي humanبشري rightsحقوق agreementsاتفاقيات
45
136466
3382
هي خرق للاتفاقيات الدولية لحقوق الانسان
02:35
to whichالتي these countriesبلدان are signatoriesالموقعين.
46
139848
3220
والتي كان هذه الدول من الموقعين عليها.
02:38
But you know what?
47
143068
1248
ولكن هل تعلمون؟
02:40
Mattersالقضايا of principleالمبدأ asideجانبا,
48
144316
1483
بتنحية المبدأ جانباً،
02:41
practicallyعمليا speakingتكلم, these lawsقوانين driveقيادة HIVفيروس نقص المناعة البشرية undergroundتحت الارض.
49
145799
4985
ومن وجهة نظر عملية ، فإن هذه القوانين تدفع فيروس نقص المناعة البشرية تحت الارض.
02:46
People are lessأقل likelyالمحتمل أن to come forthعليها
50
150784
2598
الناس في العادة لا يحبذون ان يأتوا
02:49
to be testedاختبار or treatedيعالج or to discloseكشف theirهم conditionشرط,
51
153382
4034
لكي يتم فحصهم او الافصاح عن حالتهم،
02:53
noneلا شيء of whichالتي helpsيساعد these individualsالأفراد
52
157416
2832
لا أحد يساعد هؤلاء الافراد
02:56
or the communitiesمجتمعات these lawsقوانين purportتدعي to protectيحمي.
53
160248
4169
او الجماعات، ان هذه القوانين تضمن الحماية.
03:00
Todayاليوم we can preventيحول دون the transmissionانتقال of HIVفيروس نقص المناعة البشرية.
54
164417
4065
اليوم نحن نمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية.
03:04
And with treatmentعلاج او معاملة, it is a manageableالتحكم conditionشرط.
55
168482
3419
وبالعلاج ، فهو حالة يمكن السيطرة عليها.
03:07
We are very farبعيدا from the daysأيام
56
171901
2831
نحن بعيدين جداً عن هذه الايام
03:10
when the only practicalعملي responseاستجابة to dreadفزع diseaseمرض
57
174732
3186
عندما كانت الاستجابة العملية الوحيدة للمرض المفزع
03:13
was to have banishedنفي the afflictedمنكوب --
58
177918
2580
هي نفي المصاب بالعدوى --
03:16
like this, "The Exileمنفى of the Leperالمجذوم المصاب بالجذام."
59
180498
2902
مثل هذا , "منفى مرضى البرص."
03:19
So you tell me why, in our ageعمر of scienceعلم,
60
183400
3217
اذن اخبروني لماذا ، في عصر العلم الذي نعيش فيه
03:22
we still have lawsقوانين and policiesسياسات
61
186617
2566
مازالت لدينا قوانين وسياسات
03:25
whichالتي come from an ageعمر of superstitionخرافة.
62
189183
3283
تأتي من عصر الخرافات.
03:28
Time for a quickبسرعة showتبين of handsأيادي.
63
192466
3267
حان الوقت لعرض سريع للايدي.
03:31
Who here has been touchedلمست by HIVفيروس نقص المناعة البشرية --
64
195733
3265
من هنا كان قريباً من فيروس نقص المناعة البشرية --
03:34
eitherإما because you yourselfنفسك have the virusفيروس
65
198998
3084
اما لأنك بنفسك لديك هذا الفيروس
03:37
or you have a familyأسرة memberعضو or a friendصديق or a colleagueزميل
66
202082
3485
او ان لديك احد افراد عائلتك او صديق او زميل
03:41
who is livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية?
67
205567
2033
تعايش مع فيروس نقص المناعة البشرية؟
03:43
Handsأيادي up.
68
207600
1100
ارفعوا الايدي.
03:44
Wowرائع. Wowرائع.
69
208700
1981
واو. واو.
03:46
That's a significantكبير numberرقم of us.
70
210681
2919
هذا يعني عددا كبيراً منا.
03:49
You know better than anyoneأي واحد
71
213600
2532
انت تعلمون اكثر من اي شخص آخر
03:52
that HIVفيروس نقص المناعة البشرية bringsتجمع out
72
216132
2267
أن فيروس نقص المناعة البشرية ابرز لدينا
03:54
the bestالأفضل and the worstأسوأ in humanityإنسانية.
73
218399
3583
أفضل وأسوأ ما في الانسانية.
03:57
And the lawsقوانين reflectتعكس these attitudesالاتجاهات.
74
221982
2720
والقوانين التي تعكس هذه المواقف.
04:00
I'm not just talkingالحديث about lawsقوانين on the booksالكتب,
75
224702
2680
أنا لا أتحدث فقط عن القوانين التي في الكتب،
04:03
but lawsقوانين as they are enforcedفرض on the streetsالشوارع
76
227382
3367
ولكن القوانين التي يفرضونها في الشوارع
04:06
and lawsقوانين as they are decidedقرر in the courtsالمحاكم.
77
230749
2933
والقوانين التي يسنونها في المحاكم.
04:09
And I'm not just talkingالحديث about lawsقوانين
78
233682
2550
وأنا لا أتحدث فقط عن القوانين
04:12
as they relateترتبط to people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية,
79
236232
2369
التي تتعلق بالاشخاص الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية،
04:14
but people who are at greatestأعظم riskخطر of infectionعدوى --
80
238601
3231
ولكن الناس الذين يتعرضون لاعظم مخاطر العدوى --
04:17
people suchهذه as those who injectحقن drugsالمخدرات or sexجنس workersعمال
81
241832
3768
الناس الذين يقومون بحقن المخدرات او الذين يمارسون الجنس
04:21
or menرجالي who have sexجنس with menرجالي
82
245600
2149
او الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال
04:23
or transgenderedالمخنثين personsالأشخاص
83
247749
1883
او الاشخاص المتحولين جنسياً
04:25
or migrantsالمهاجرين or prisonersالسجناء.
84
249632
2468
او المهاجرين او المسجونين.
04:28
And in manyكثير partsأجزاء of the worldالعالمية that includesيشمل womenنساء and childrenالأطفال
85
252100
3550
وفي كثير من أجزاء في العالم التي تشتمل على نساء واطفال
04:31
who are especiallyخصوصا vulnerableغير حصين.
86
255650
2031
الذين هم ضعفاء بالخصوص.
04:33
Now there are lawsقوانين in manyكثير partsأجزاء of the worldالعالمية
87
257681
2802
الآن هناك قوانين في كثير من اجزاء العالم
04:36
whichالتي reflectتعكس the bestالأفضل of humanبشري natureطبيعة.
88
260483
3432
تعكس افضل طبائع الانسان.
04:39
These lawsقوانين treatيعالج people touchedلمست by HIVفيروس نقص المناعة البشرية
89
263915
3286
هذه القوانين تتعامل مع الاشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
04:43
with compassionتعاطف and acceptanceقبول.
90
267201
2899
بالشفقة والقبول
04:46
These lawsقوانين respectاحترام universalعالمي humanبشري rightsحقوق
91
270100
3399
هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية
04:49
and they are groundedعلى الارض in evidenceدليل.
92
273499
2684
وهي ترتكز على الدليل.
04:52
These lawsقوانين ensureالتأكد من that people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية
93
276183
3133
تضمن هذه القوانين ان الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية
04:55
and those at greatestأعظم riskخطر
94
279316
2116
و هؤلاء الاشخاص الذين يتعرضون لأعظم المخاطر
04:57
are protectedمحمي from violenceعنف and discriminationتمييز
95
281432
3584
هم محميين من العنف والتمييز
05:00
and that they get accessالتمكن من to preventionمنع and to treatmentعلاج او معاملة.
96
285016
4216
وأنهم يستطيعون الدخول الى الوقاية والعلاج.
05:05
Unfortunatelyلسوء الحظ, these good lawsقوانين
97
289232
2796
للأسف ، هذه القوانين الجميلة
05:07
are counter-balancedمتوازنة مكافحة by a massكتلة
98
292028
2136
تتوازن مع
05:10
of really badسيئة lawالقانون --
99
294164
3001
القوانين السيئة بالفعل --
05:13
lawالقانون whichالتي is groundedعلى الارض in moralأخلاقي judgementحكم
100
297165
4449
القانون الذي يرتكز على الحكم المعنوي
05:17
and in fearخوف and in misinformationمعلومات خاطئة,
101
301614
2853
و في خوف و في عدم توفر معلومات
05:20
lawsقوانين whichالتي specificallyعلى وجه التحديد punishيعاقب people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية
102
304467
4099
قوانين تعاقب الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية خاصة
05:24
or those at greatestأعظم riskخطر.
103
308566
1632
او اولئك المعرضون لمخاطر عظيمة.
05:26
These lawsقوانين flyيطير in the faceوجه of scienceعلم,
104
310198
2767
تطير هذه القوانين في وجه العلم
05:28
and they are groundedعلى الارض in prejudiceتعصب
105
312965
3283
وهي ترتكز على الاجحاف
05:32
and in ignoranceجهل and in a rewritingإعادة كتابة of traditionالتقليد
106
316248
3818
و في جهل و في اعادة كتابة العادات
05:35
and a selectiveانتقائي readingقراءة of religionدين.
107
320066
3282
والقراءة المنتقاة من الدين.
05:39
But you know what? You don't have to take my wordكلمة for it.
108
323348
2617
ولكن هل تعلمون ؟ ليس عليكم اخذ كلمتي مجردة
05:41
We're going to hearسمع from two people
109
325965
1884
سنستمع من شخصين
05:43
who are on the sharpحاد endالنهاية of the lawالقانون.
110
327849
2533
يتبوءان مركزاً دقيقاً من القانون
05:46
The first is Nickشق RhoadesRhoades. He's an Americanأمريكي.
111
330382
2201
الأول هو نيك روهاديس هو امريكي
05:48
And he was convictedمدان underتحت the U.S. Stateحالة of Iowa'sفي ولاية ايوا lawالقانون
112
332583
3998
وقد تم ادانته تحت قانون ولاية ايوا الامريكية
05:52
on HIVفيروس نقص المناعة البشرية transmissionانتقال and exposureمكشف --
113
336581
2885
بنقل فيروس نقص المناعة البشرية وتعريض الناس للخطر
05:55
neitherلا هذا ولا ذاك of whichالتي offenseجريمة he actuallyفعلا committedملتزم.
114
339466
3452
وهو لم يقترف أياً من هاتين الجريمتين
05:58
(Videoفيديو) Nickشق RhoadesRhoades: If something is againstضد the lawالقانون
115
342918
3198
(فيديو) نيك روهاديس: لو كان هناك شيئاً ضد القانون
06:02
then that is tellingتقول societyالمجتمع
116
346116
1199
إن هذا يخبر المجتمع
06:03
that is unacceptableغير مقبول, that's badسيئة behaviorسلوك.
117
347315
2601
ان هذا غير مقبول ، هذا سلوك سيئ
06:05
And I think the severityخطورة of that punishmentعقاب
118
349916
2570
وأعتقد أن خطورة هذه العقوبة
06:08
tellsيروي you how badسيئة you are as a personشخص.
119
352486
3689
تخبرك مدى سوءك كشخص
06:12
You're a classصف دراسي B felonمجرم,
120
356175
2490
انت مجرم من درجة تانية
06:14
lifetimeأوقات الحياة sexجنس offenderالمذنب.
121
358665
2784
معتدٍ جنسي لمدى الحياة
06:17
You are a very, very, very badسيئة personشخص.
122
361449
4033
انت شخص سيئ جدا جدا جدا
06:21
And you did a very, very, very badسيئة thing.
123
365482
3387
وقد اقترفت شيئاً سيئاً جدا جدا جدا
06:24
And so that's just programmedبرمجة into you.
124
368869
2555
وان هذا قد تم ببرجمته في داخلك
06:27
And you go throughعبر the correctionalالإصلاحية systemالنظام
125
371424
3233
وانت تمضي في نظام اصلاحي
06:30
and everyone'sالجميع tellingتقول you the sameنفسه thing.
126
374657
1801
والكل يخبرك بنفس الشيء
06:32
And you're just like, I'm a very badسيئة personشخص.
127
376458
4964
وانت فقط مثل ، انا شخص سيئ جداً
06:37
Shereenشيرين El-Fekiالفقي: It's not just a questionسؤال
128
381422
1965
شيرين الفقي : هذا ليس سؤال فقط
06:39
of unfairغير منصف or ineffectiveغير فعال lawsقوانين.
129
383387
3099
عن قوانين ظالمة وغير فعالة
06:42
Some countriesبلدان have good lawsقوانين,
130
386486
2101
بعض البلاد لديها قوانين جيدة
06:44
lawsقوانين whichالتي could stemإيقاف the tideمد و جزر of HIVفيروس نقص المناعة البشرية.
131
388587
2650
قوانين من شأنها ايقاف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
06:47
The problemمشكلة is that these lawsقوانين are floutedالاستهزاء.
132
391237
3100
المشكلة ان هذه القوانين قد تم الاستهزاء بها
06:50
Because stigmaوصمة عار givesيعطي unofficialغير رسمي licenseرخصة
133
394337
2967
لأن وصمة العار تعطي رخصة غير رسمية
06:53
to treatيعالج people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية
134
397304
2317
لمعاملة الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية
06:55
or those at greatestأعظم riskخطر
135
399621
1316
او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر
06:56
unlikeمختلف other citizensالمواطنين.
136
400937
2334
بكل غير مشابه للمواطنين العاديين
06:59
And this is exactlyبالضبط what happenedحدث
137
403271
1699
وهذا بالضبط ما حدث
07:00
to Helmaفيلون and Dongoدونغو from Namibiaناميبيا.
138
404970
3214
لهيلما و دونجو من ناميبيا
07:04
(Videoفيديو) Hilmaهيلما: I foundوجدت out
139
408184
1727
(فيديو) هيلما: لقد اكتشفت
07:05
when I wentذهب to the hospitalمستشفى for a pregnancyحمل check-upفحص.
140
409911
2914
عند ذهابي للمستشفى لفحص الحمل
07:08
The nurseممرضة announcedأعلن that everyكل pregnantحامل womanالنساء
141
412856
3652
فان الممرضة اعلنت ان كل امرأة حامل
07:12
mustيجب alsoأيضا be testedاختبار for HIVفيروس نقص المناعة البشرية that day.
142
416508
2095
عليها ان تقوم بفحص فيروس نقص المناعة البشرية في هذا اليوم
07:14
I tookأخذ the testاختبار and the resultنتيجة showedأظهر I was positiveإيجابي.
143
418603
3049
وقمت بالفحص وأظهرت النتائج بانني حاملة للمرض
07:17
That's the day I foundوجدت out.
144
421652
2596
اكتشفت هذا في ذلك اليوم.
07:20
The nurseممرضة said to me, "Why should you people bcomebcome pregnantحامل
145
424248
2612
قالت لي الممرضة "لماذا يجب عليكم ايها الناس ان تحملوا
07:22
when you know you are HIVفيروس نقص المناعة البشرية positiveإيجابي?
146
426860
1528
عندما تعلمون انكم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية؟
07:24
Why are you pregnantحامل when you are livingالمعيشة positiveإيجابي?"
147
428388
2395
لماذا تكونين حاملاً وانت تعيشين مع المرض؟
07:26
I am sure now that is the reasonالسبب they sterilizedمعقم me.
148
430783
2989
انا متاكدة الآن أن هذا هو السبب وراء تعقيمي.
07:29
Because I am HIVفيروس نقص المناعة البشرية positiveإيجابي.
149
433772
5132
لأنني احمل فيروس نقص المناعة البشرية.
07:34
They didn't give the formsإستمارات to me
150
438904
3031
لم يعطوني النماذج
07:37
or explainشرح what was in the formشكل.
151
441950
3722
او شرح ماذا كان في النموذج
07:41
The nurseممرضة just cameأتى with it
152
445672
2400
لقد اتت الممرضة بها فقط
07:43
alreadyسابقا markedملحوظ where I had to signإشارة.
153
448072
2082
بعلامة توضح مكان التوقيع.
07:46
And with the laborالعمل painالم,
154
450154
1944
ومع الآم الولادة،
07:47
I didn't have the strengthقوة to askيطلب them to readاقرأ it to me.
155
452098
7070
لم يكن لدي القوة لأطلب منهم قراءته علي
07:55
I just signedوقعت.
156
459168
2529
لقد وقعت فقط.
07:57
SESE: Hilmaهيلما and Nickشق and our man in the kingdomمملكة
157
461712
3138
شيرين: هيلما و نيك ورجلنا في المملكة
08:00
are amongمن بين the 34 millionمليون people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية
158
464850
4351
من بين 34 مليون شخص يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية
08:05
accordingعلي حسب to recentالأخيرة estimatesالتقديرات.
159
469201
2116
طبقاً لآخر احصائيات.
08:07
They're the luckyسعيد الحظ onesمنها
160
471317
1868
هم من المحظوظين
08:09
because they're still aliveعلى قيد الحياة.
161
473185
1684
لأنهم مازالوا احياء.
08:10
Accordingعلي حسب to those sameنفسه estimatesالتقديرات,
162
474869
1865
وطبقاً لمثل هذه الاحصائيات،
08:12
in 2010 1.8 millionمليون people diedمات
163
476734
3984
في عام 2010 مات 1.8 مليون شخص
08:16
of AIDSالإيدز relatedذات صلة causesالأسباب.
164
480718
2399
لأسباب تتعلق بالايدز.
08:19
These are terribleرهيب and tragicمأساوي figuresالأرقام.
165
483117
3503
هذه ارقام مخيفة ومأساوية.
08:22
But if we look a little more broadlyبصورة عامة into the statisticsالإحصاء,
166
486620
4431
ولكن اذا نظرنا بشمولية قليلاً الى الاحصائيات
08:26
we actuallyفعلا see some reasonالسبب for hopeأمل.
167
491051
3201
فاننا نرى حقاً بعض الاسباب للأمل
08:30
Looking globallyعلى الصعيد العالمي, the numberرقم of newالجديد infectionsالعدوى of HIVفيروس نقص المناعة البشرية is decliningانخفاض.
168
494252
5400
نظرة حول العالم ، فان عدد المصابين بالعدوى حديثاً بفيروس نقص المناعة البشرية في تناقص
08:35
And looking globallyعلى الصعيد العالمي as well,
169
499652
2451
وبالنظر حول العالم ايضاً
08:38
deathsوفاة are alsoأيضا startingابتداء to fallخريف.
170
502103
3366
فان الموت كذلك بدأ في النقصان
08:41
There are manyكثير reasonsأسباب for these positiveإيجابي developmentsالتطورات,
171
505469
2033
هناك بعض الاسباب لهذه التطورات الايجابية
08:43
but one of the mostعظم remarkableلافت للنظر
172
507502
2133
ولكن احد اكثرها وضوحاً
08:45
is in the increaseزيادة in the numberرقم of people around the worldالعالمية
173
509635
3167
هو زيادة عدد الناس حول العالم
08:48
on anti-retroviralمكافحة فيروسات therapyعلاج,
174
512802
2183
المستخدمين للادوية المضادة للفيروس
08:50
the medicinesأدوية they need to keep theirهم HIVفيروس نقص المناعة البشرية in checkالتحقق من.
175
514985
4133
التي يحتاجونها للحفاظ على فيروس نقص المناعة البشرية تحت السيطرة.
08:55
Now there are still manyكثير problemsمشاكل.
176
519118
2033
الان لازال هناك بعض المشكلات.
08:57
Only about halfنصف of the people who need treatmentعلاج او معاملة
177
521151
3350
فقط حوالي نصف الناس الذين يحتاجون للعلاج
09:00
are currentlyحاليا receivingيستلم it.
178
524501
2233
هم بالفعل يتلقونه الان.
09:02
In some partsأجزاء of the worldالعالمية --
179
526734
1852
في بعض اجزاء من العالم --
09:04
like here in the Middleوسط Eastالشرق and Northشمال Africaأفريقيا --
180
528586
2349
مثل هنا في الشرق الاوسط وشمال افريقيا
09:06
newالجديد infectionsالعدوى are risingارتفاع and so are deathsوفاة.
181
530935
3383
الاصابات الجديدة في زيادة وكذلك الموتى.
09:10
And the moneyمال, the moneyمال we need
182
534318
3151
والمال، المال الذي نحتاجه
09:13
for the globalعالمي responseاستجابة to HIVفيروس نقص المناعة البشرية,
183
537469
1933
لتحرك عالمي لفيروس نقص المناعة البشرية
09:15
that is shrinkingتقلص.
184
539402
2996
يتضاءل.
09:18
But for the first time
185
542398
2289
ولكن للمرة الاولى
09:20
in threeثلاثة decadesعقود into this epidemicوباء
186
544687
3218
خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء
09:23
we have a realحقيقة chanceفرصة to come to gripsالسيطرة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية.
187
547905
4117
لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية.
09:27
But in orderطلب to do that
188
552022
1966
ولكن لعمل ذلك
09:29
we need to tackleيعالج an epidemicوباء of really badسيئة lawالقانون.
189
553988
3899
نحن نحتاج لمعالجة قانون خاص بالوباء سيئ بالفعل.
09:33
It's for this reasonالسبب
190
557887
1618
ولهذا السبب
09:35
that the Globalعالمي Commissionعمولة on HIVفيروس نقص المناعة البشرية and the Lawالقانون,
191
559505
2130
فان اللجنة العالمية لفيروس نقص المناعة البشرية والقانون
09:37
of whichالتي I'm a memberعضو,
192
561635
1299
والتي اكون احد اعضائها
09:38
was establishedأنشئت by the agenciesوكالات of the Unitedمتحد Nationsالأمم --
193
562934
3066
تم تأسيسها بواسطة الوكالات التي تتبع الامم المتحدة --
09:41
to look at the waysطرق that legalقانوني environmentsالبيئات
194
566000
2650
للنظر في الوسائل التي تنتهجها البيئات القانونية
09:44
are affectingتؤثر people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية
195
568650
2017
التي تؤثر على الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية
09:46
and those at greatestأعظم riskخطر,
196
570667
2134
واولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر،
09:48
and to recommendنوصي what should be doneفعله
197
572801
1750
والتوصية بما يمكن عمله
09:50
to make the lawالقانون an allyحليف, not an enemyالعدو,
198
574551
3236
لجعل القانون حليفاً ليس عدواً،
09:53
of the globalعالمي responseاستجابة to HIVفيروس نقص المناعة البشرية.
199
577787
2732
للاستجابة العالمية لفيروس نقص المناعة البشرية
09:56
Let me give you just one exampleمثال
200
580519
2349
دعوني اعطيكم مثالاً واحداً
09:58
of the way a legalقانوني environmentبيئة
201
582868
2650
عن الطريقة التي يمكن للبيئة القانونية
10:01
can make a positiveإيجابي differenceفرق.
202
585518
2566
ان تصنع فرقاً ايجابياً.
10:03
People who injectحقن drugsالمخدرات
203
588084
2815
الاشخاص الذين يحقنون المخدرات
10:06
are one of those groupsمجموعة I mentionedالمذكورة.
204
590899
1815
هم احد اولئك المجموعات التي ذكرتها.
10:08
They're at highمتوسط riskخطر of HIVفيروس نقص المناعة البشرية
205
592714
2121
فهم على خطر كبير بالنسبة للاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
10:10
throughعبر contaminatedملوث injectionحقنة equipmentالرجعية
206
594835
1865
من خلال معدات الحقن الملوثة
10:12
and other risk-relatedذات الصلة خطر behaviorsالسلوكيات.
207
596700
2682
و السلوكيات المتعلقة بالمخاطر الاخرى
10:15
In factحقيقة, one in everyكل 10 newالجديد infectionsالعدوى of HIVفيروس نقص المناعة البشرية
208
599382
3682
في الواقع ،هناك شخص من بين كل 10 مصابين جدد بفيروس نقص المناعة البشرية
10:18
is amongمن بين people who injectحقن drugsالمخدرات.
209
603064
2734
هم ممن يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن
10:21
Now drugالمخدرات use or possessionملكية
210
605798
2601
الان استخدام المخدرات او حيازتها
10:24
is illegalغير شرعي in almostتقريبيا everyكل countryبلد.
211
608399
2149
غير قانوني تقريباً في كل البلاد.
10:26
But some countriesبلدان take a harderأصعب lineخط on this than othersالآخرين.
212
610548
4250
ولكن هناك دولاً تتخذ اجراءات اشد صرامة من الاخرى.
10:30
In Thailandتايلاند people who use drugsالمخدرات,
213
614798
2684
في تايلاند الناس الذين يتعاطون المخدرات
10:33
or are merelyمجرد suspectedيشتبه of usingاستخدام drugsالمخدرات,
214
617482
2851
او بالكاد يشتبه في انهم يتعاطونها،
10:36
are placedوضعت in detentionاحتجاز centersمراكز,
215
620333
1866
يوضعون في مراكز اعتقال،
10:38
like the one you see here,
216
622199
1917
مثل الذي ترونه هنا،
10:40
where they are supposedمفترض to cleanنظيف up.
217
624116
2083
حيث من المفترض ان يتم تنظيفهم.
10:42
There is absolutelyإطلاقا no evidenceدليل
218
626199
2932
ليس هناك دليلاً على الاطلاق
10:45
to showتبين that throwingرمي people into detentionاحتجاز
219
629131
2851
ان قذف الناس في معتقل
10:47
curesعلاج theirهم drugالمخدرات dependenceاعتماد.
220
631982
2333
يشفيهم من اعتمادهم على المخدرات.
10:50
There is, howeverومع ذلك, ampleفسيح evidenceدليل
221
634315
2167
هناك ، على اي حال ، دليل وافر
10:52
to showتبين that incarceratingحبس people
222
636482
2000
يظهر ان حبس الناس
10:54
increasesيزيد theirهم riskخطر of HIVفيروس نقص المناعة البشرية and other infectionsالعدوى.
223
638482
5218
يزيد من خطر اصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية او اي عدوى اخرى.
10:59
We know how to reduceخفض HIVفيروس نقص المناعة البشرية transmissionانتقال and other risksالمخاطر
224
643700
5650
نحن نعلم كيف نقلل من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية والمخاطر الاخرى
11:05
in people who injectحقن drugsالمخدرات.
225
649350
1765
في الناس الذين يحقنون بالمخدرات.
11:07
It's calledمسمي harmضرر reductionاختزال,
226
651115
2131
يطلق عليه تقليل الضرر
11:09
and it involvesيتضمن, amongمن بين other things,
227
653246
1784
وهو يتضمن ، بين اشياء اخرى
11:10
providingتوفير cleanنظيف needlesالإبر and syringesالمحاقن,
228
655030
3131
تزويدهم بابر وحقن نظيفة
11:14
offeringعرض opioidالأفيونية substitutionالاستبدال therapyعلاج
229
658161
2835
اعطاء بدائل علاجية للافيون
11:16
and other evidence-basedالأدلة القائمة على treatmentsالعلاجات
230
660996
2266
وعلاجات اخرى مبنية على أدلة
11:19
to reduceخفض drugالمخدرات dependenceاعتماد.
231
663262
2250
لتقليل الاعتماد على المخدرات
11:21
It involvesيتضمن providingتوفير informationمعلومات
232
665512
2517
تتضمن توفير المعلومات
11:23
and educationالتعليم and condomsالواقي الذكري
233
668029
2018
والتثقيف والواقيات
11:25
to reduceخفض HIVفيروس نقص المناعة البشرية transmissionانتقال,
234
670047
3131
لتقليل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية
11:29
and alsoأيضا providingتوفير HIVفيروس نقص المناعة البشرية testingاختبارات
235
673178
2517
وكذلك توفير فحص الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
11:31
and counselingتقديم المشورة and treatmentعلاج او معاملة
236
675695
1833
والاستشارة والعلاج
11:33
should people becomeيصبح infectedإصابة.
237
677528
1818
عندما يصاب الناس.
11:35
Where the legalقانوني environmentبيئة allowsيسمح for harmضرر reductionاختزال
238
679346
3533
حيث تسمح البيئة القانونية بتقليل الضرر
11:38
the resultsالنتائج are strikingمدهش.
239
682879
2254
النتائج مدهشة
11:41
Australiaأستراليا and Switzerlandسويسرا
240
685133
1830
استراليا وسويسرا
11:42
were two countriesبلدان whichالتي introducedأدخلت harmضرر reductionاختزال
241
686963
2601
دولتان قامتا بتطبيق تقليل الضرر
11:45
very earlyمبكرا on in theirهم HIVفيروس نقص المناعة البشرية epidemicsالأوبئة,
242
689564
2700
في وقت مبكر في مقاومتهم لوباء فيروس نقص المناعة البشرية
11:48
and they have a very lowمنخفض rateمعدل of HIVفيروس نقص المناعة البشرية
243
692264
3019
ولديهم معدل منخفض جداُ من الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
11:51
amongمن بين injectingعن طريق الحقن drugالمخدرات usersالمستخدمين.
244
695283
2163
بين مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن
11:53
The U.S. and Malaysiaماليزيا
245
697446
2351
الولايات المتحدة الامريكية وماليزيا
11:55
cameأتى to harmضرر reductionاختزال a little laterفي وقت لاحق,
246
699797
2550
اتوا الى تقليل الضرر متأخرين قليلاً
11:58
and they have higherأعلى ratesمعدلات of HIVفيروس نقص المناعة البشرية in these populationsالسكان.
247
702347
3967
ولديهم معدلات أعلى بالاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لعدد سكانهم
12:02
Thailandتايلاند and Russiaروسيا, howeverومع ذلك,
248
706314
1683
ولكن تايلاند وروسيا ,
12:03
have resistedقاوم harmضرر reductionاختزال
249
707997
1902
قاوموا تقليل الضرر
12:05
and have stringentصارم lawsقوانين
250
709899
1732
ولديهم قوانين اكثر صرامة
12:07
whichالتي punishيعاقب drugالمخدرات use.
251
711631
1566
تعاقب استخدام المخدرات.
12:09
And hey, surpriseمفاجأة,
252
713197
1500
و هنا المفاجأة
12:10
very highمتوسط ratesمعدلات of HIVفيروس نقص المناعة البشرية amongمن بين people who are injectingعن طريق الحقن drugsالمخدرات.
253
714697
5367
معدلات عالية جداً بالاصابة فيروس نقص المناعة البشرية بين الناس الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن
12:15
At the Globalعالمي Commissionعمولة we have studiedدرس the evidenceدليل,
254
720064
2866
في اللجنة العالمية قمنا بدراسة الدليل
12:18
and we'veقمنا heardسمعت the experiencesخبرة
255
722930
1751
واستمعنا للخبراء
12:20
of over 700 people from 140 countriesبلدان.
256
724681
4333
مايفوق 700 شخص من 140 دولة
12:24
And the trendاتجاه? Well the trendاتجاه is clearواضح.
257
729014
2258
والاتجاه ؟ حسناً كان الاتجاه واضحاً
12:27
Where you criminalizeتجريم people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية
258
731272
3325
حيث تجرم الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية
12:30
or those at greatestأعظم riskخطر,
259
734597
1366
او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر
12:31
you fuelوقود the epidemicوباء.
260
735963
2749
فأنت تغذي الوباء
12:34
Now comingآت up with a vaccineلقاح for HIVفيروس نقص المناعة البشرية
261
738712
4269
الان اكتشفوا لقاحاً لفيروس نقص المناعة البشرية
12:38
or a cureشفاء for AIDSالإيدز --
262
742981
1201
او شفاء من الايدز
12:40
now that's rocketصاروخ scienceعلم.
263
744182
2498
الان هذا انتصار للعلم.
12:42
But changingمتغير the lawالقانون isn't.
264
746680
1783
ولكن تغيير القانون ، ليس كذلك
12:44
And in factحقيقة, a numberرقم of countriesبلدان are startingابتداء to make progressتقدم
265
748463
2713
وفي الواقع، فان عددا من الدول بدأت باحراز تقدم
12:47
on a numberرقم of pointsنقاط.
266
751176
1583
في عدد من النقاط
12:48
To beginابدأ, countriesبلدان need to reviewإعادة النظر theirهم legislationتشريع
267
752759
4038
في البداية ، على الدول مراجعة قوانينها
12:52
as it touchesاللمسات HIVفيروس نقص المناعة البشرية and vulnerableغير حصين groupsمجموعة.
268
756797
3532
حيث انها تؤثر في المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والفئات الضعيفة
12:56
On the back of those reviewsاستعراض,
269
760329
2117
وعلى ظهر هذه المراجعات
12:58
governmentsالحكومات should repealإلغاء lawsقوانين
270
762446
1966
فعلى الحكومات إلغاء القوانين
13:00
that punishيعاقب or discriminateتميز againstضد people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية
271
764412
3168
التي تقضي بالمعاقبة او التمييز ضد الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية
13:03
or those at greatestأعظم riskخطر.
272
767580
2217
أو اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر
13:05
Repealingإلغاء a lawالقانون isn't easyسهل,
273
769797
2516
حذف القوانين ليس بالأمر السهل
13:08
and it's particularlyخصوصا difficultصعب
274
772313
1784
وهو عملياً صعب
13:09
when it relatesيتصل to touchyشديد الحساسية subjectsالمواضيع like drugsالمخدرات and sexجنس.
275
774097
4283
عندما يتعلق الامر بموضوعات حساسة مثل المخدرات والجنس
13:14
But there's plentyوفرة you can do while that processمعالج is underwayقيد التنفيذ.
276
778380
3567
ولكن هناك الكثير يمكنكم عمله بينما هذه العملية تحت التنفيذ
13:17
One of the keyمفتاح pointsنقاط is to reformإصلاح the policeشرطة
277
781947
4299
احدى النقاط الهامة هي اعادة هيكلة الشرطة
13:22
so that they have better practicesالممارسات on the groundأرض.
278
786246
2817
وبالتالي سيكون لديهم ممارسات افضل على الارض
13:24
So for exampleمثال, outreachالتوعية workersعمال
279
789063
1755
فعلى سبيل المثال ، توعية العاملين
13:26
who are distributingتوزيع condomsالواقي الذكري to vulnerableغير حصين populationsالسكان
280
790818
3000
الذين يوزعون الواقيات للكثافات السكانية المعرضة للمرض
13:29
are not themselvesأنفسهم subjectموضوع to policeشرطة harassmentمضايقة
281
793818
3116
بانهم ليسوا عرضة للتحرش البوليسي
13:32
or abuseإساءة or arbitraryاعتباطيا arrestيقبض على.
282
796934
2950
أو المضايقة أو الاعتقال
13:35
We can alsoأيضا trainقطار judgesالقضاة
283
799884
1501
كما يمكننا كذلك تدريب القضاة
13:37
so that they find flexibilitiesالمرونة in the lawالقانون
284
801385
3167
بحيث يجدون مرونة في القانون
13:40
and so that they ruleقاعدة on the sideجانب of toleranceتفاوت
285
804552
3150
ومن ثم يديرون الامر من جهة التسامح
13:43
ratherبدلا than prejudiceتعصب.
286
807702
1899
وليس من جهة التحامل
13:45
We can retoolإعادة تنظيم prisonsالسجون
287
809601
1518
نستطيع ان نعيد تجهيز السجون
13:47
so that HIVفيروس نقص المناعة البشرية preventionمنع and harmضرر reductionاختزال
288
811119
3365
بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
13:50
is availableمتاح to prisonersالسجناء.
289
814484
2220
للسجناء
13:52
The keyمفتاح to all this is reinforcingتعزيز civilمدني societyالمجتمع.
290
816704
4515
والمفتاح لكل ذلك هو اعادة تسليح المجتمع المدني
13:57
Because civilمدني societyالمجتمع is keyمفتاح
291
821219
1683
لأن المجتمع المدني هو الحل
13:58
to raisingمقوي awarenessوعي amongمن بين vulnerableغير حصين groupsمجموعة
292
822902
2866
لزيادة الوعي بين المجموعات المهمشة
14:01
of theirهم legalقانوني rightsحقوق.
293
825768
1784
عن حقوقهم القانونية
14:03
But awarenessوعي needsالاحتياجات actionعمل.
294
827552
1617
ولكن الوعي يحتاج لفعل
14:05
And so we need to ensureالتأكد من
295
829169
1466
وبالتالي فاننا نحتاج لضمان
14:06
that these people who are livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية
296
830635
2333
ان هؤلاء الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية
14:08
or at greatestأعظم riskخطر of HIVفيروس نقص المناعة البشرية
297
832968
1667
او اولئك الذين يتعرضون لأعظم المخاطر
14:10
have accessالتمكن من to legalقانوني servicesخدمات
298
834635
2734
لديهم القدرة للدخول الى الخدمات القانونية
14:13
and they have equalمساو accessالتمكن من to the courtsالمحاكم.
299
837369
2916
ولديهم قدر متساوي من الدخول الى المحاكم
14:16
And alsoأيضا importantمهم is talkingالحديث to communitiesمجتمعات
300
840285
2701
وكذلك من المهم التحدث الى المجتمعات
14:18
so that we changeيتغيرون interpretationsالتفسيرات
301
842986
2149
وبالتالي نغير تفسير
14:21
of religiousمتدين or customaryمعتاد lawالقانون,
302
845135
2500
الدين و القوانين الوضعية
14:23
whichالتي is too oftenغالبا used
303
847635
1818
والتي تستخدم بكثرة
14:25
to justifyبرر punishmentعقاب and fuelوقود stigmaوصمة عار.
304
849453
3483
لتبرير العقاب و تغذية الوباء
14:28
For manyكثير of us here
305
852936
1248
لمعظمنا هنا
14:30
HIVفيروس نقص المناعة البشرية is not an abstractنبذة مختصرة threatالتهديد.
306
854184
3519
فيروس نقص المناعة البشرية ليس مجرد تهديد
14:33
It hitsالزيارات very closeأغلق to home.
307
857703
2499
انه يضرب قريباً من كل دار
14:36
The lawالقانون, on the other handيد,
308
860202
2517
القانون ، على الجانب الآخر
14:38
can seemبدا remoteالتحكم عن بعد, arcaneغامضة, the stuffأمور of specialistsالمتخصصين,
309
862719
4433
يبدو بعيداً ، غامضاً ، مليء بالمتخصصين
14:43
but it isn't.
310
867152
2082
ولكنه ليس كذلك
14:45
Because for those of us who liveحي in democraciesالديمقراطيات,
311
869234
2885
لأن هؤلاء مننا الذين يعيشون في الديمقراطيات
14:48
or in aspiringتطمح democraciesالديمقراطيات,
312
872119
2316
او في الديمقراطيات الملهمة
14:50
the lawالقانون beginsيبدأ with us.
313
874435
3017
القانون يبدأ بنا
14:53
Lawsقوانين that treatيعالج people livingالمعيشة with HIVفيروس نقص المناعة البشرية
314
877452
2933
القوانين تتعامل مع الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية
14:56
or those at greatestأعظم riskخطر with respectاحترام
315
880385
2668
او اولئك المعرضون لمخاطر كبيرة باحترام
14:58
startبداية with the way that we treatيعالج them ourselvesأنفسنا: as equalsيساوي.
316
883053
4848
بدءاً من الطريقة التي نعامل بها انفسنا على قدم المساواة
15:03
If we are going to stop the spreadانتشار of HIVفيروس نقص المناعة البشرية in our lifetimeأوقات الحياة,
317
887901
4634
لو اننا سنوقف زحف فيروس نقص المناعة البشرية في حياتنا
15:08
then that is the changeيتغيرون we need to spreadانتشار.
318
892535
3667
اذن ، هذا هو التغيير الذي نريد ان ننشره
15:12
Thank you.
319
896202
1399
شكراً
15:13
(Applauseتصفيق)
320
897601
7834
(تصفيق)
Translated by Nabil Tawfik
Reviewed by Ayd Asraf

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com