ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Shereen El-Feki: HIV -- how to fight an epidemic of bad laws

Shereen El-Feki: HIV – Ako bojovať s epidémiou zlých zákonov

Filmed:
557,392 views

Na svete je epidémia HIV a s ňou aj epidémia zlých zákonov – zákonov, ktoré kriminalizujú to, že ste HIV pozitívny. Na podujatí TEDxSummit v Dohe členka TED-u Shereen El-Feki podáva pôsobivý argument toho, že tieto zákony nielen vznikli na základe stigiem, ale dokonca pomáhajú chorobe šíriť sa.
- Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let's beginzačať with a storypríbeh.
0
310
4016
Začnime rozprávkou.
00:20
OnceRaz uponna a time --
1
4326
1951
Kde bolo tam bolo –
00:22
well actuallyvlastne lessmenej than two yearsleta agopred --
2
6277
3066
vlastne v kráľovstve,
ktoré ani nie je tak ďaleko –
00:25
in a kingdomkráľovstvo not so very farďaleko away,
3
9343
3033
žil pred menej ako dvomi rokmi
00:28
there was a man
4
12376
1751
jeden muž,
00:30
who traveledcestoval manyveľa milesmíle
5
14127
1867
ktorý precestoval mnohé míle,
00:31
to come to work at the jewelklenot in the kingdom'skráľovstva crownCrown --
6
15994
3582
aby mohol pracovať pre samotného kráľa –
00:35
an internationallymedzinárodne famouspreslávený companyspoločnosť.
7
19576
2584
v medzinárodne známej spoločnosti.
00:38
Let's call it IslandOstrov NetworksSietí.
8
22160
3118
Nazvime ju Island Networks.
00:41
Now this kingdomkráľovstvo had manyveľa resourceszdroje
9
25278
2848
Toto kráľovstvo malo mnoho zdrojov
00:44
and mightyMighty ambitionsambície,
10
28126
2217
a mohutné ambície,
00:46
but the one thing it lackedchýbala was people.
11
30343
2567
ale jedna vec,
ktorá mu chýbala, boli ľudia.
00:48
And so it invitedpozvaný workerspracovníci from around the worldsvet
12
32910
3433
A tak pozvalo pracovníkov z celého sveta,
00:52
to come and help it buildvybudovať the nationnárod.
13
36343
2650
aby mu prišli pomôcť vybudovať krajinu.
00:54
But in orderobjednať to entervstúpiť and to staypobyt
14
38993
2967
Ale aby mohli prísť a zostať,
00:57
these migrantsmigrantov had to passmíňať a fewmálo testsskúšky.
15
41960
3535
títo migranti museli
prejsť niekoľkými testami.
01:01
And so it was, our man presentedprezentované himselfsám
16
45495
2483
A tak sa náš muž postavil
01:03
to authoritiesúrady in the kingdomkráľovstvo,
17
47978
1769
pred úrady v kráľovstve,
01:05
looking forwardvpred to settlingvyrovnanie into his newNový life.
18
49747
3198
tešiac sa na svoj nový život.
01:08
But then something unexpectedneočakávaný happenedStalo.
19
52945
3250
Ale potom sa stalo niečo neočakávané.
01:12
The medicallekársky personnelpersonál who tookzobral bloodkrvný samplesvzorky from the man
20
56195
3600
Zdravotní pracovníci,
ktorí mu zobrali vzorku krvi,
01:15
never actuallyvlastne told him what they were testingtestovanie for.
21
59795
3683
mu nikdy nepovedali, na čo ho testujú.
01:19
He wasn'tnebol offeredponúkaný counselingPoradňa before or after the testtest,
22
63478
4269
Neponúkli mu poradenstvo pred a po teste,
01:23
whichktorý is bestnajlepší medicallekársky practicepraxe.
23
67747
2331
čo je najlepšia lekárska prax.
01:25
He was never informedinformovaný of the resultsvýsledok of the testtest.
24
70078
3001
Nikdy ho neinformovali o výsledkoch testu.
01:28
And yetešte, a couplepár of weekstýždne laterneskôr,
25
73079
2116
A predsa ho o niekoľko týždňov
01:31
he was pickedvyzdvihnúť up and takenzaujatý to prisonväzenský
26
75195
3034
odviedli do väzenia,
01:34
where he was subjectedpodrobené to a medicallekársky examskúška,
27
78229
2534
kde bol podrobený lekárskemu vyšetreniu,
01:36
includingpočítajúc do toho a full-bodycelé telo searchVyhľadávanie
28
80763
2751
vrátane prehliadky celého tela
01:39
in fullplne viewvyhliadka of the othersostatné in the cellbunka.
29
83514
3598
pred ostatnými v cele.
01:43
He was releaseduvoľnený, but then a day or two laterneskôr,
30
87112
3767
Pustili ho, no o deň či dva neskôr
01:46
he was takenzaujatý to the airportLETISKO and he was deporteddeportovaných.
31
90879
4969
ho zobrali na letisko a deportovali.
01:51
What on earthkrajiny did this man do
32
95848
3265
Čo preboha tento muž urobil,
01:55
to meritzásluhy this treatmentliečba?
33
99113
2150
aby si zaslúžil takéto zaobchádzanie?
01:57
What was his terriblepríšerný crimezločin?
34
101263
2602
Aký bol jeho strašný zločin?
01:59
He was infectednakazený with HIVHIV.
35
103865
3648
Bol infikovaný HIV.
02:03
Now the kingdomkráľovstvo is one of about 50 countrieskrajiny
36
107513
3131
A toto kráľovstvo
je jednou z 50-tich krajín,
02:06
that imposesukladá restrictionsobmedzenia on the entryvstup or staypobyt
37
110644
4272
ktoré stanovujú obmedzenia
na vstup a pobyt
02:10
of people livingžijúci with HIVHIV.
38
114916
2600
ľudí žijúcich s HIV.
02:13
The kingdomkráľovstvo arguesargumentuje
39
117516
1601
Kráľovstvo tvrdí, že jeho zákony
02:15
that its lawszákony allowdovoliť it to detainzadržať or deportdeportovať foreignerscudzinci
40
119117
5200
povoľujú zadržanie a deportáciu cudzincov,
02:20
who posepóza a riskriskovať to the economyhospodárstvo
41
124317
2699
ktorí predstavujú hrozbu pre ekonomiku,
02:22
or the securityzabezpečenia or the publicverejnosť healthzdravie
42
127016
3500
bezpečnosť, zdravie obyvateľstva
02:26
or the moralsmravnosť of the statestáť.
43
130516
2117
alebo morálku štátu.
02:28
But these lawszákony, when appliedaplikovaný to people livingžijúci with HIVHIV,
44
132633
3833
Ale keď sú tieto zákony
aplikované na ľudí s HIV,
02:32
are a violationporušenie of internationalMedzinárodný humančlovek rightspráva agreementsdohody
45
136466
3382
sú porušením medzinárodných dohôd
o ľudských právach,
02:35
to whichktorý these countrieskrajiny are signatoriesSignatári.
46
139848
3220
ku ktorým sa tieto krajiny zaviazali.
02:38
But you know what?
47
143068
1248
Ale viete čo?
02:40
MattersVeciach of principlezásada asidestranou,
48
144316
1483
Otázky princípu stranou,
02:41
practicallyprakticky speakingrozprávanie, these lawszákony drivepohon HIVHIV undergroundpodzemí.
49
145799
4985
prakticky, tieto zákony
ženú HIV do podsvetia.
02:46
People are lessmenej likelypravdepodobný to come forthvpred
50
150784
2598
Je menej pravdepodobné, že ľudia prídu,
02:49
to be testedtestovaný or treatedošetrený or to disclosezverejniť theirich conditionpodmienka,
51
153382
4034
aby sa nechali otestovať, alebo
že priznajú svoju chorobu;
02:53
nonenikto of whichktorý helpspomáha these individualsjednotlivci
52
157416
2832
čo nepomáha ani im,
02:56
or the communitieskomunity these lawszákony purportprisvojovať to protectchrániť.
53
160248
4169
a ani komunitám,
ktorým by tie zákony pomáhať mali.
03:00
TodayDnes we can preventpredchádzať the transmissionprevodovka of HIVHIV.
54
164417
4065
Dnes už vieme predísť prenosu HIV.
03:04
And with treatmentliečba, it is a manageablezvládnuteľné conditionpodmienka.
55
168482
3419
A pomocou liečby
je to zvládnuteľná choroba.
03:07
We are very farďaleko from the daysdni
56
171901
2831
Už sme ďaleko za dobou,
03:10
when the only practicalpraktický responseodpoveď to dreadděs diseasechoroba
57
174732
3186
keď jedinou praktickou odpoveďou
na strašnú chorobu
03:13
was to have banishedvyhnal the afflictedpostihnutý --
58
177918
2580
bolo vyhnať postihnutého –
03:16
like this, "The ExileVyhnanstva of the LeperMalomocný."
59
180498
2902
ako tento „Exil malomocného.“
03:19
So you tell me why, in our ageVek of scienceveda,
60
183400
3217
Tak mi povedzte prečo, v tejto dobe vedy,
03:22
we still have lawszákony and policiespostupy
61
186617
2566
máme stále zákony a praktiky,
03:25
whichktorý come from an ageVek of superstitionpovera.
62
189183
3283
ktoré pochádzajú z doby povier.
03:28
Time for a quickrýchly showšou of handsruky.
63
192466
3267
Čas na rýchly prieskum.
03:31
Who here has been toucheddojatý by HIVHIV --
64
195733
3265
Kto z vás prišiel do kontaktu s HIV –
03:34
eitherbuď because you yourselfsám have the virusvírus
65
198998
3084
či už preto, lebo sami máte vírus,
03:37
or you have a familyrodina memberčlen or a friendpriateľ or a colleaguekolega
66
202082
3485
alebo preto, lebo máte člena rodiny,
kamaráta alebo kolegu,
03:41
who is livingžijúci with HIVHIV?
67
205567
2033
ktorý žije s HIV?
03:43
HandsRuky up.
68
207600
1100
Ruky hore.
03:44
WowWow. WowWow.
69
208700
1981
Vau. Vau.
03:46
That's a significantvýznamný numberčíslo of us.
70
210681
2919
To je značný počet z nás.
03:49
You know better than anyoneniekto
71
213600
2532
Vy viete lepšie než hocikto,
03:52
that HIVHIV bringsprináša out
72
216132
2267
že HIV vynáša na povrch
03:54
the bestnajlepší and the worstnajhorší in humanityľudskosť.
73
218399
3583
to najlepšie a najhoršie z ľudstva.
03:57
And the lawszákony reflectodrážať these attitudespostoje.
74
221982
2720
A zákony odzrkadľujú tieto postoje.
04:00
I'm not just talkingrozprávanie about lawszákony on the booksknihy,
75
224702
2680
Nehovorím len o zákonoch z kníh,
04:03
but lawszákony as they are enforcedvynútené on the streetsuliciach
76
227382
3367
ale zákonoch presadzovaných na uliciach
04:06
and lawszákony as they are decidedrozhodol in the courtssúdy.
77
230749
2933
a zákonoch, o ktorých rozhodujú súdy.
04:09
And I'm not just talkingrozprávanie about lawszákony
78
233682
2550
A nehovorím len o zákonoch
04:12
as they relatevzťahovať to people livingžijúci with HIVHIV,
79
236232
2369
týkajúcich sa ľudí žijúcich s HIV,
04:14
but people who are at greatestnajväčší riskriskovať of infectioninfekcie --
80
238601
3231
ale aj ľudí, ktorí sú
v najväčšom ohrození nakazenia –
04:17
people suchtaký as those who injectvstreknúť drugslieky or sexsex workerspracovníci
81
241832
3768
napr. ľudí, ktorí užívajú drogy injekčne
alebo poskytujú sexuálne služby
04:21
or menmuži who have sexsex with menmuži
82
245600
2149
alebo mužov, ktorí majú sex s mužmi
04:23
or transgenderedtransgenderový personsosoby
83
247749
1883
alebo transsexuálov
04:25
or migrantsmigrantov or prisonersväzni.
84
249632
2468
alebo migrantov alebo väzňov.
04:28
And in manyveľa partsdiely of the worldsvet that includeszahŕňa womenženy and childrendeti
85
252100
3550
A v mnohých častiach sveta
to zahŕňa ženy a deti,
04:31
who are especiallyobzvlášť vulnerablezraniteľný.
86
255650
2031
ktoré sú obzvlášť zraniteľné.
04:33
Now there are lawszákony in manyveľa partsdiely of the worldsvet
87
257681
2802
A v mnohých častiach sveta sú zákony,
04:36
whichktorý reflectodrážať the bestnajlepší of humančlovek naturepríroda.
88
260483
3432
ktoré odzrkadľujú
to najlepšie z ľudskej povahy.
04:39
These lawszákony treatzaobchádzať people toucheddojatý by HIVHIV
89
263915
3286
Tieto zákony zaobchádzajú
s ľuďmi nakazenými HIV
04:43
with compassionsúcit and acceptanceprijatie.
90
267201
2899
so súcitom a prijatím.
04:46
These lawszákony respectrešpekt universaluniverzálne humančlovek rightspráva
91
270100
3399
Tieto zákony rešpektujú
všeobecné ľudské práva
04:49
and they are groundedzaložený in evidencedôkaz.
92
273499
2684
a sú zakotvené v dôkazoch.
04:52
These lawszákony ensurezaistiť that people livingžijúci with HIVHIV
93
276183
3133
Tieto zákony zaisťujú, že ľudia s HIV
04:55
and those at greatestnajväčší riskriskovať
94
279316
2116
a tí v najväčšom ohrození,
04:57
are protectedchránené from violencenásilia and discriminationdiskriminácia
95
281432
3584
sú chránení pred násilím a diskrimináciou,
05:00
and that they get accessprístup to preventionprevencia and to treatmentliečba.
96
285016
4216
a že majú prístup k prevencii a liečbe.
05:05
UnfortunatelyBohužiaľ, these good lawszákony
97
289232
2796
Nanešťastie, tieto dobré zákony
05:07
are counter-balancedproti vyvážené by a masshmota
98
292028
2136
sú vyvážené množstvom
05:10
of really badzlý lawzákon --
99
294164
3001
veľmi zlých zákonov –
05:13
lawzákon whichktorý is groundedzaložený in moralmorálne judgementrozsudok
100
297165
4449
zákonov, ktoré sú
zakotvené v morálnom odsúdení
05:17
and in fearstrach and in misinformationdezinformácie,
101
301614
2853
a strachu a dezinformovanosti,
05:20
lawszákony whichktorý specificallyšpecificky punishtrestať people livingžijúci with HIVHIV
102
304467
4099
zákony, ktoré obzvlášť trestajú ľudí s HIV
05:24
or those at greatestnajväčší riskriskovať.
103
308566
1632
alebo tých v najväčšom ohrození.
05:26
These lawszákony flylietať in the facetvár of scienceveda,
104
310198
2767
Tieto zákony sú v protiklade vedy,
05:28
and they are groundedzaložený in prejudicevplyv
105
312965
3283
a sú zakotvené v predsudkoch
05:32
and in ignoranceneznalosť and in a rewritingprepisovanie of traditiontradícia
106
316248
3818
a ignorancii a v prepisovaní tradícii
05:35
and a selectiveselektívne readingčítanie of religionnáboženstvo.
107
320066
3282
a v selektívnom čítaní náboženstva.
05:39
But you know what? You don't have to take my wordslovo for it.
108
323348
2617
Ale viete čo? Nemusíte veriť mne.
05:41
We're going to hearpočuť from two people
109
325965
1884
Vypočujeme si dvoch ľudí,
05:43
who are on the sharpostrý endkoniec of the lawzákon.
110
327849
2533
ktorí sú na hrane zákona.
05:46
The first is NickNick RhoadesRhoades. He's an AmericanAmerický.
111
330382
2201
Prvý je Nick Rhoades. Je to Američan.
05:48
And he was convictedodsúdený underpod the U.S. StateŠtát of Iowa'sIowa je lawzákon
112
332583
3998
Bol odsúdený podľa zákona
amerického štátu Iowa
05:52
on HIVHIV transmissionprevodovka and exposureexpozícia --
113
336581
2885
o prenose a vystavení HIV –
05:55
neitherani of whichktorý offensetrestný čin he actuallyvlastne committedangažovaný.
114
339466
3452
z čoho ani jedno naozaj nevykonal.
05:58
(VideoVideo) NickNick RhoadesRhoades: If something is againstproti the lawzákon
115
342918
3198
(video) Nick Rhoades:
Ak je niečo protizákonné,
tak to hovorí spoločnosti,
06:02
then that is tellingrozprávanie societyspoločnosť
116
346116
1199
06:03
that is unacceptableneprijateľný, that's badzlý behaviorsprávanie.
117
347315
2601
že to je neprípustné, je to zlé správanie.
06:05
And I think the severityzávažnosť of that punishmenttrest
118
349916
2570
A myslím si, že prísnosť trestu
06:08
tellshovorí you how badzlý you are as a persončlovek.
119
352486
3689
vám nahovára, aký zlý človek ste.
06:12
You're a classtrieda B felonzločinec,
120
356175
2490
Ste zločinec triedy B,
06:14
lifetimeživot sexsex offenderpáchateľ.
121
358665
2784
celoživotný sexuálny delikvent.
06:17
You are a very, very, very badzlý persončlovek.
122
361449
4033
Ste veľmi, veľmi, veľmi zlý človek.
06:21
And you did a very, very, very badzlý thing.
123
365482
3387
A spravili ste veľmi,
veľmi, veľmi zlú vec.
06:24
And so that's just programmednaprogramovaný into you.
124
368869
2555
A tak je to do vás vštepené.
06:27
And you go throughskrz the correctionalnápravný systemsystém
125
371424
3233
A prechádzate nápravným systémom
06:30
and everyone'skaždý je tellingrozprávanie you the samerovnaký thing.
126
374657
1801
a každý vám hovorí to isté.
06:32
And you're just like, I'm a very badzlý persončlovek.
127
376458
4964
A už sa tiež považujete za zlého človeka.
06:37
ShereenShereen El-FekiEl-Feki: It's not just a questionotázka
128
381422
1965
Shereen El-Feki: Nie je to iba otázka
06:39
of unfairnespravodlivé or ineffectiveneúčinné lawszákony.
129
383387
3099
neférových alebo neefektívnych zákonov.
06:42
Some countrieskrajiny have good lawszákony,
130
386486
2101
Niektoré krajiny majú dobré zákony,
06:44
lawszákony whichktorý could stemstonka the tidepríliv of HIVHIV.
131
388587
2650
zákony, ktoré by mohli
zastaviť príliv HIV.
06:47
The problemproblém is that these lawszákony are flouteduzniesol.
132
391237
3100
Problém je, že týmito
zákonmi ľudia opovrhujú.
06:50
Because stigmastigma givesposkytuje unofficialneoficiálny licenselicencie
133
394337
2967
Pretože stigmy
poskytujú neoficiálne povolenie
06:53
to treatzaobchádzať people livingžijúci with HIVHIV
134
397304
2317
zaobchádzať s ľudmi s HIV
alebo tými v najväčšom ohrození
06:55
or those at greatestnajväčší riskriskovať
135
399621
1316
06:56
unlikena rozdiel od other citizensobčania.
136
400937
2334
inak, ako s ostatnými občanmi.
06:59
And this is exactlypresne what happenedStalo
137
403271
1699
A to je presne to, čo sa stalo
07:00
to HelmaPrimátorka and DongoDongo from NamibiaNamíbia.
138
404970
3214
Hilme a Dongovi z Namíbie.
07:04
(VideoVideo) HilmaHilma: I foundnájdených out
139
408184
1727
(video) Hilma: Zistila som to,
07:05
when I wentšiel to the hospitalnemocnica for a pregnancyTehotenstvo check-upcheck-hore.
140
409911
2914
keď som šla do nemocnice
na tehotenskú kontrolu.
07:08
The nursezdravotná sestra announcedoznámila, that everykaždý pregnanttehotná womanžena
141
412856
3652
Sestra vyhlásila, že každá tehotná žena
07:12
mustmusieť alsotaktiež be testedtestovaný for HIVHIV that day.
142
416508
2095
musí byť v ten deň testovaná aj na HIV.
07:14
I tookzobral the testtest and the resultvýsledok showedukázal I was positivepozitívne.
143
418603
3049
Spravili mi test
a výsledok bol pozitívny.
07:17
That's the day I foundnájdených out.
144
421652
2596
V ten deň som to zistila.
A sestra mi povedala:
„Prečo dovolíte, aby ste otehotneli,
07:20
The nursezdravotná sestra said to me, "Why should you people bcomebcome pregnanttehotná
145
424248
2612
keď viete, že ste HIV pozitívna?
07:22
when you know you are HIVHIV positivepozitívne?
146
426860
1528
Prečo ste tehotná, keď viete,
že žijete ako pozitívna?“
07:24
Why are you pregnanttehotná when you are livingžijúci positivepozitívne?"
147
428388
2395
Som si istá, že to je dôvod,
prečo ma sterilizovali.
07:26
I am sure now that is the reasondôvod they sterilizedsterilizované me.
148
430783
2989
07:29
Because I am HIVHIV positivepozitívne.
149
433772
5132
Pretože som HIV pozitívna.“
07:34
They didn't give the formsformuláre to me
150
438904
3031
„Nedali mi dokumenty
07:37
or explainvysvetliť what was in the formformulár.
151
441950
3722
ani nevysvetlili, čo v nich bolo.
07:41
The nursezdravotná sestra just cameprišiel with it
152
445672
2400
Sestra s nimi len prišla
07:43
already markedvýrazný where I had to signznačka.
153
448072
2082
už označenými, kde ich mám podpísať.
07:46
And with the laborpráce painbolesť,
154
450154
1944
A s pôrodnými bolesťami
07:47
I didn't have the strengthpevnosť to askopýtať sa them to readprečítať it to me.
155
452098
7070
som nemala silu požiadať ich,
aby mi ich prečítali.
Len som to podpísala.“
07:55
I just signedpodpísaný.
156
459168
2529
07:57
SESE: HilmaHilma and NickNick and our man in the kingdomkráľovstvo
157
461712
3138
SE: Hilma a Nick a náš muž v kráľovstve
08:00
are amongmedzi the 34 millionmilión people livingžijúci with HIVHIV
158
464850
4351
sú medzi 34 miliónmi ľudí žijúcich s HIV
08:05
accordingpodľa to recentnedávny estimatesodhady.
159
469201
2116
podľa posledných odhadov.
08:07
They're the luckyšťastný onesones
160
471317
1868
Sú to tí, ktorí majú šťastie,
08:09
because they're still alivenažive.
161
473185
1684
pretože sú stále nažive.
08:10
AccordingPodľa to those samerovnaký estimatesodhady,
162
474869
1865
Podľa tých istých odhadov,
08:12
in 2010 1.8 millionmilión people diedzomrel
163
476734
3984
v roku 2010 zomrelo 1,8 milióna ľudí
08:16
of AIDSAIDS relatedpríbuzný causespríčiny.
164
480718
2399
pre príčiny spájajúce sa s AIDS.
08:19
These are terriblepríšerný and tragictragický figuresčísla.
165
483117
3503
Toto sú hrozné a tragické čísla.
08:22
But if we look a little more broadlyvo všeobecnosti into the statisticsštatistika,
166
486620
4431
Ale ak sa pozrieme
trochu bližšie na štatistiku,
08:26
we actuallyvlastne see some reasondôvod for hopenádej.
167
491051
3201
uvidíme dôvod na nádej.
08:30
Looking globallyglobálne, the numberčíslo of newNový infectionsinfekcie of HIVHIV is decliningklesá.
168
494252
5400
Globálne, počet nových nákaz HIV klesá.
08:35
And looking globallyglobálne as well,
169
499652
2451
Pozerajúc sa stále globálne,
08:38
deathsúmrtia are alsotaktiež startingzačínajúcich to fallspadnúť.
170
502103
3366
počet úmrtí takisto začína klesať.
08:41
There are manyveľa reasonsdôvody for these positivepozitívne developmentsvývoj,
171
505469
2033
Je mnoho dôvodov na tento pozitívny vývoj,
08:43
but one of the mostväčšina remarkablepozoruhodný
172
507502
2133
ale jeden z najpozoruhodnejších
08:45
is in the increasezvýšiť in the numberčíslo of people around the worldsvet
173
509635
3167
je v náraste počtu ľudí po celom svete
08:48
on anti-retroviralantiretrovírusovú therapyterapia,
174
512802
2183
na anti-retrovirálnej terapii.
08:50
the medicineslieky they need to keep theirich HIVHIV in checkskontrolovať.
175
514985
4133
liečbe, ktorú potrebujú,
aby udržiavali svoje HIV pod kontrolou.
08:55
Now there are still manyveľa problemsproblémy.
176
519118
2033
Ale stále je tu množstvo problémov.
08:57
Only about halfpolovičná of the people who need treatmentliečba
177
521151
3350
Iba zhruba polovica ľudí,
ktorí potrebujú liečbu,
09:00
are currentlyv súčasnosti receivingprijímanie it.
178
524501
2233
ju aj dostáva.
09:02
In some partsdiely of the worldsvet --
179
526734
1852
V niektorých častiach sveta –
09:04
like here in the MiddleStredný EastEast and NorthNorth AfricaAfrika --
180
528586
2349
ako tu na strednom východe
a severnej Afrike –
09:06
newNový infectionsinfekcie are risingstúpajúca and so are deathsúmrtia.
181
530935
3383
nové nákazy a aj úmrtia narastajú.
09:10
And the moneypeniaze, the moneypeniaze we need
182
534318
3151
A peniaze, peniaze, ktoré potrebujeme
09:13
for the globalglobálnej responseodpoveď to HIVHIV,
183
537469
1933
na globálnu odpoveď na HIV,
09:15
that is shrinkingzmršťovanie.
184
539402
2996
tie sa zmenšujú.
09:18
But for the first time
185
542398
2289
Ale po prvýkrát
09:20
in threetri decadesdesaťročia into this epidemicepidémie
186
544687
3218
počas troch desaťročí tejto epidémie
09:23
we have a realskutočný chancešanca to come to gripsrukoväte with HIVHIV.
187
547905
4117
máme reálnu šancu čeliť HIV.
09:27
But in orderobjednať to do that
188
552022
1966
Ale aby sme to mohli urobiť,
09:29
we need to tacklevysporiadať sa an epidemicepidémie of really badzlý lawzákon.
189
553988
3899
musíme vyriešiť
epidémiu veľmi zlých zákonov.
09:33
It's for this reasondôvod
190
557887
1618
Z tohto dôvodu bola
09:35
that the GlobalGlobálne CommissionKomisia on HIVHIV and the LawZákon,
191
559505
2130
Globálna komisia o HIV a zákonoch,
09:37
of whichktorý I'm a memberčlen,
192
561635
1299
ktorej som členkou,
09:38
was establishedstanovený by the agenciesagentúry of the UnitedVeľká NationsNárodov --
193
562934
3066
zostavená orgánmi OSN –
09:41
to look at the waysspôsoby that legalprávnej environmentsprostredie
194
566000
2650
aby preskúmala, ako právne prostredie
09:44
are affectingovplyvňujúce people livingžijúci with HIVHIV
195
568650
2017
ovplyvňuje ľudí žijúcich s HIV
09:46
and those at greatestnajväčší riskriskovať,
196
570667
2134
a tých v najväčšom ohrození.
09:48
and to recommendodporučiť what should be donehotový
197
572801
1750
A aby odporučila,
čo je potrebné urobiť,
09:50
to make the lawzákon an allyAlly, not an enemynepriateľ,
198
574551
3236
aby bol zákon spojencom a nie nepriateľom
09:53
of the globalglobálnej responseodpoveď to HIVHIV.
199
577787
2732
globálnej odpovede na HIV.
09:56
Let me give you just one examplepríklad
200
580519
2349
Dovoľte mi uviesť iba jeden príklad
09:58
of the way a legalprávnej environmentprostredie
201
582868
2650
toho, ako právne prostredie
10:01
can make a positivepozitívne differencerozdiel.
202
585518
2566
dokáže vytvoriť pozitívny rozdiel.
10:03
People who injectvstreknúť drugslieky
203
588084
2815
Ľudia, ktorí užívajú drogy injekčne,
sú jednou zo skupín, ktoré som spomínala.
10:06
are one of those groupsskupiny I mentionedspomínaný.
204
590899
1815
10:08
They're at highvysoký riskriskovať of HIVHIV
205
592714
2121
Sú vo veľkom nebezpečenstve nakazenia
10:10
throughskrz contaminatedkontaminovaný injectioninjekcia equipmentzariadenie
206
594835
1865
kontaminovanými injekčnými nástrojmi
10:12
and other risk-relatedspojenej s rizikom behaviorssprávanie.
207
596700
2682
a inými rizikovými faktormi.
10:15
In factskutočnosť, one in everykaždý 10 newNový infectionsinfekcie of HIVHIV
208
599382
3682
Práve jedna z desiatich nových nákaz HIV
10:18
is amongmedzi people who injectvstreknúť drugslieky.
209
603064
2734
je medzi ľuďmi,
ktorí užívajú drogy injekčne.
10:21
Now drugliek use or possessionvlastníctvo
210
605798
2601
Užívanie a prechovávanie drog
10:24
is illegalilegálne in almosttakmer everykaždý countrykrajina.
211
608399
2149
je nelegálne takmer v každej krajine.
10:26
But some countrieskrajiny take a harderťažšie lineriadok on this than othersostatné.
212
610548
4250
Ale niektoré krajiny
to berú vážnejšie než iné.
10:30
In ThailandThajsko people who use drugslieky,
213
614798
2684
V Thajsku, ľudia, ktorí užívajú drogy
10:33
or are merelyiba suspectedpodozrenie of usingpoužitím drugslieky,
214
617482
2851
alebo sú obvinení z užívania drog,
10:36
are placedumiestnená in detentionzadržanie centersstredísk,
215
620333
1866
sú umiestnení v nápravných centrách,
10:38
like the one you see here,
216
622199
1917
ako napríklad to, ktoré vidíte tu,
10:40
where they are supposedpredpokladaný to cleančistý up.
217
624116
2083
kde by sa mali očistiť.
10:42
There is absolutelyabsolútne no evidencedôkaz
218
626199
2932
Neexistuje absolútne žiaden dôkaz,
10:45
to showšou that throwinghádzanie people into detentionzadržanie
219
629131
2851
ktorý by potvrdil,
že zatváranie ľudí do centier
10:47
cureskôry theirich drugliek dependencezávislosť.
220
631982
2333
by liečilo ich závislosť na drogách.
10:50
There is, howevervšak, ampledostatok evidencedôkaz
221
634315
2167
Ale, existuje mnoho dôkazov
10:52
to showšou that incarceratingväznenie people
222
636482
2000
potvrdzujúcich, že väznením ľudí
10:54
increasesstúpa theirich riskriskovať of HIVHIV and other infectionsinfekcie.
223
638482
5218
sa zvyšuje ich riziko
nákazy HIV a inými infekciami.
10:59
We know how to reduceredukovať HIVHIV transmissionprevodovka and other risksriziká
224
643700
5650
My vieme, ako obmedziť
prenos HIV a iné riziká
u ľudí, ktorí užívajú drogy injekčne.
11:05
in people who injectvstreknúť drugslieky.
225
649350
1765
11:07
It's calledvolal harmujma reductionredukcia,
226
651115
2131
Hovorí sa tomu redukcia poškodenia,
11:09
and it involveszahŕňa, amongmedzi other things,
227
653246
1784
a pozostáva to, okrem iného,
11:10
providingak cleančistý needlesihly and syringesinjekčné striekačky,
228
655030
3131
z poskytovania
čistých ihiel a striekačiek,
11:14
offeringobeť opioidopiátov substitutionnáhrada therapyterapia
229
658161
2835
ponúkania ópiových náhradných terapií
11:16
and other evidence-basedzaložených na dôkazoch treatmentsošetrenie
230
660996
2266
a iných dokázateľne fungujúcich metód
11:19
to reduceredukovať drugliek dependencezávislosť.
231
663262
2250
na zníženie drogovej závislosti.
11:21
It involveszahŕňa providingak informationinformácie
232
665512
2517
Súčasťou je aj poskytovanie informácií,
11:23
and educationvzdelanie and condomskondómy
233
668029
2018
vzdelávania a kondómov
11:25
to reduceredukovať HIVHIV transmissionprevodovka,
234
670047
3131
na zníženie prenosu HIV,
11:29
and alsotaktiež providingak HIVHIV testingtestovanie
235
673178
2517
a poskytovanie HIV testovania
11:31
and counselingPoradňa and treatmentliečba
236
675695
1833
a poradenstva a liečby
11:33
should people becomestať sa infectednakazený.
237
677528
1818
v prípade nákazy.
11:35
Where the legalprávnej environmentprostredie allowsumožňuje for harmujma reductionredukcia
238
679346
3533
Kde právne prostredie
dáva možnosť redukcie poškodenia,
11:38
the resultsvýsledok are strikingprekvapujúce.
239
682879
2254
výsledky sú pozoruhodné.
11:41
AustraliaAustrália and SwitzerlandŠvajčiarsko
240
685133
1830
Austrália a Švajčiarsko
11:42
were two countrieskrajiny whichktorý introducedzaviedla harmujma reductionredukcia
241
686963
2601
sú dve krajiny,
ktoré zaviedli redukciu poškodenia
11:45
very earlyzavčas on in theirich HIVHIV epidemicsepidémie,
242
689564
2700
veľmi skoro počas epidémie HIV,
11:48
and they have a very lownízky raterýchlosť of HIVHIV
243
692264
3019
a majú veľmi nízku mieru HIV
11:51
amongmedzi injectinginjekčné drugliek usersužívatelia.
244
695283
2163
medzi užívateľmi injekčných drog.
11:53
The U.S. and MalaysiaMalajzia
245
697446
2351
USA a Malajzia
11:55
cameprišiel to harmujma reductionredukcia a little laterneskôr,
246
699797
2550
zaviedli redukciu
poškodenia o niečo neskôr,
11:58
and they have highervyššia ratessadzby of HIVHIV in these populationspopulácie.
247
702347
3967
a majú vyššiu mieru HIV
medzi týmito ľuďmi.
12:02
ThailandThajsko and RussiaRusko, howevervšak,
248
706314
1683
Thajsko a Rusko však
12:03
have resistedodolal harmujma reductionredukcia
249
707997
1902
odporujú redukcii poškodenia
12:05
and have stringentprísne lawszákony
250
709899
1732
a majú prísne zákony
12:07
whichktorý punishtrestať drugliek use.
251
711631
1566
trestajúce užívanie drog.
12:09
And hey, surpriseprekvapenie,
252
713197
1500
A hej, prekvapenie,
12:10
very highvysoký ratessadzby of HIVHIV amongmedzi people who are injectinginjekčné drugslieky.
253
714697
5367
majú vysokú mieru HIV medzi ľuďmi,
ktorí užívajú drogy injekčne.
12:15
At the GlobalGlobálne CommissionKomisia we have studiedštudoval the evidencedôkaz,
254
720064
2866
V Globálnej komisii sme skúmali dôkazy,
12:18
and we'vemy máme heardpočul the experiencesskúsenosti
255
722930
1751
a vypočuli sme si skúsenosti
12:20
of over 700 people from 140 countrieskrajiny.
256
724681
4333
viac ako 700 ľudí zo 140 krajín.
12:24
And the trendtrend? Well the trendtrend is clearjasný.
257
729014
2258
A trend? Ten je jasný.
12:27
Where you criminalizekriminalizovať people livingžijúci with HIVHIV
258
731272
3325
Kde kriminalizujete ľudí žijúcich s HIV
12:30
or those at greatestnajväčší riskriskovať,
259
734597
1366
alebo v najväčšom ohrození,
12:31
you fuelpalivo the epidemicepidémie.
260
735963
2749
podporujete epidémiu.
12:34
Now comingPrichádza up with a vaccinevakcína for HIVHIV
261
738712
4269
A prísť s vakcínou na HIV
12:38
or a cureliek for AIDSAIDS --
262
742981
1201
alebo liečbou na AIDS –
12:40
now that's rocketraketa scienceveda.
263
744182
2498
to je veľká veda.
12:42
But changingmeniace sa the lawzákon isn't.
264
746680
1783
Ale zmeniť zákony nie je.
12:44
And in factskutočnosť, a numberčíslo of countrieskrajiny are startingzačínajúcich to make progresspokrok
265
748463
2713
A množstvo krajín začína napredovať
12:47
on a numberčíslo of pointsbody.
266
751176
1583
v mnohých bodoch.
12:48
To beginzačať, countrieskrajiny need to reviewpreskúmanie theirich legislationlegislatíva
267
752759
4038
Pre začiatok, krajiny
musia prehodnotiť svoju legislatívu
12:52
as it touchesdotyky HIVHIV and vulnerablezraniteľný groupsskupiny.
268
756797
3532
týkajúcu sa HIV a zraniteľných skupín.
12:56
On the back of those reviewsRecenzie,
269
760329
2117
Na jednej strane týchto prehodnotení
12:58
governmentsvlády should repealzrušenie lawszákony
270
762446
1966
musí vláda odvolať zákony,
13:00
that punishtrestať or discriminatediskriminovať againstproti people livingžijúci with HIVHIV
271
764412
3168
ktoré trestajú alebo
diskriminujú ľudí s HIV
13:03
or those at greatestnajväčší riskriskovať.
272
767580
2217
a tých v najväčšom ohrození.
13:05
RepealingKtorým sa zrušuje a lawzákon isn't easyjednoduchý,
273
769797
2516
Zrušenie zákona nie je jednoduché
13:08
and it's particularlyobzvlášť difficultnáročný
274
772313
1784
a je to obzvlášť ťažké,
13:09
when it relatessa týka to touchycitlivý subjectspredmety like drugslieky and sexsex.
275
774097
4283
ak sa to týka
kontroverzných tém ako drogy a sex.
13:14
But there's plentykopa you can do while that processproces is underwayprebiehajúce.
276
778380
3567
Ale môžete toho urobiť veľa,
kým prebieha tento proces.
13:17
One of the keykľúč pointsbody is to reformReforma the policePOLÍCIA
277
781947
4299
Jeden z kľúčových bodov
je reformovanie polície,
13:22
so that they have better practicespostupy on the groundprízemný.
278
786246
2817
aby mala lepšie praktiky v teréne.
13:24
So for examplepríklad, outreachdosah workerspracovníci
279
789063
1755
Napráklad, terénni pracovníci,
13:26
who are distributingdistribúcia condomskondómy to vulnerablezraniteľný populationspopulácie
280
790818
3000
ktorí distribuujú kondómy
ohrozeným skupinám,
13:29
are not themselvessami subjectpredmet to policePOLÍCIA harassmentobťažovanie
281
793818
3116
by nemali byť sami predmetom obťažovania,
13:32
or abusezneužívanie or arbitrarysvojvoľný arrestzatknúť.
282
796934
2950
zneužívania a svojvoľného zatýkania.
13:35
We can alsotaktiež trainvlak judgessudcovia
283
799884
1501
Môžeme tiež trénovať sudcov,
13:37
so that they find flexibilitiesflexibilné riešenia in the lawzákon
284
801385
3167
aby našli flexibilitu v zákonoch
13:40
and so that they rulepravidlo on the sidebočné of tolerancetolerancia
285
804552
3150
a aby rozsudzovali na základe tolerancie
13:43
rathertrochu than prejudicevplyv.
286
807702
1899
a nie predsudkov.
13:45
We can retoolvybaviť prisonsvo väzniciach
287
809601
1518
Môžeme vybaviť väznice,
13:47
so that HIVHIV preventionprevencia and harmujma reductionredukcia
288
811119
3365
aby bola HIV prevencia
a redukcia poškodenia
13:50
is availablek dispozícii to prisonersväzni.
289
814484
2220
sprístupnená väzňom.
13:52
The keykľúč to all this is reinforcingposilnenie civilcivilné societyspoločnosť.
290
816704
4515
Kľúčom k tomuto všetkému
je posilnenie občianskej spoločnosti.
Pretože občianska spoločnosť je kľúčom
13:57
Because civilcivilné societyspoločnosť is keykľúč
291
821219
1683
13:58
to raisingzdvíhanie awarenesspovedomie amongmedzi vulnerablezraniteľný groupsskupiny
292
822902
2866
k zvyšovaniu povedomia zraniteľných skupín
14:01
of theirich legalprávnej rightspráva.
293
825768
1784
o ich zákonných právach.
14:03
But awarenesspovedomie needspotreby actionakčné.
294
827552
1617
Ale povedomie potrebuje činy.
14:05
And so we need to ensurezaistiť
295
829169
1466
A tak musíme zabezpečiť,
14:06
that these people who are livingžijúci with HIVHIV
296
830635
2333
že títo ľudia žijúci s HIV
14:08
or at greatestnajväčší riskriskovať of HIVHIV
297
832968
1667
alebo sú v najväčšom ohrození
14:10
have accessprístup to legalprávnej servicesslužby
298
834635
2734
majú prístup k právnym službám
14:13
and they have equalrovný accessprístup to the courtssúdy.
299
837369
2916
a majú rovnaký prístup k súdom.
14:16
And alsotaktiež importantdôležitý is talkingrozprávanie to communitieskomunity
300
840285
2701
A rovnako dôležité
je rozprávanie sa s komunitami,
14:18
so that we changezmena interpretationsvýklady
301
842986
2149
aby sme zmenili interpretácie
14:21
of religiousnáboženský or customaryobyčajové lawzákon,
302
845135
2500
náboženského alebo obyčajového práva,
14:23
whichktorý is too oftenčasto used
303
847635
1818
ktoré je tiež často používané
14:25
to justifyospravedlniť punishmenttrest and fuelpalivo stigmastigma.
304
849453
3483
na ospravedlnenie trestania
a podporovanie očierňovania.
14:28
For manyveľa of us here
305
852936
1248
Pre mnohých z nás tu
14:30
HIVHIV is not an abstractabstraktné threathrozba.
306
854184
3519
HIV nie je len abstraktnou hrozbou.
14:33
It hitshity very closeZavrieť to home.
307
857703
2499
Dotýka sa nás veľmi blízko.
14:36
The lawzákon, on the other handručné,
308
860202
2517
Zákon, na druhej strane,
14:38
can seempripadať remotediaľkový, arcanetajomný, the stuffvec of specialistsšpecialisti,
309
862719
4433
sa môže zdať vzdialeným,
záhadným, vecou špecialistov.
14:43
but it isn't.
310
867152
2082
Ale nie je to tak.
14:45
Because for those of us who livežiť in democraciesdemokracia,
311
869234
2885
Pretože pre tých z nás,
ktorí žijú v demokracii,
14:48
or in aspiringaspirující democraciesdemokracia,
312
872119
2316
alebo v rozvíjajúcej sa demokracii,
14:50
the lawzákon beginszačína with us.
313
874435
3017
zákon začína nami.
14:53
LawsZákony that treatzaobchádzať people livingžijúci with HIVHIV
314
877452
2933
Zákony, ktoré zaobchádzajú s ľuďmi s HIV
14:56
or those at greatestnajväčší riskriskovať with respectrešpekt
315
880385
2668
alebo sú v najväčšom
ohrození nákazy, s úctou
14:58
startštart with the way that we treatzaobchádzať them ourselvesmy sami: as equalsrovná.
316
883053
4848
začínajú spôsobom, akým s nimi
zaobchádzame my: ako s rovnocennými.
15:03
If we are going to stop the spreadnátierka of HIVHIV in our lifetimeživot,
317
887901
4634
Ak chceme niekedy zastaviť šírenie HIV,
15:08
then that is the changezmena we need to spreadnátierka.
318
892535
3667
tak toto je zmena, ktorú musíme urobiť.
15:12
Thank you.
319
896202
1399
Ďakujem.
15:13
(ApplausePotlesk)
320
897601
7834
(potlesk)
Translated by Nikoleta Petrus
Reviewed by Robert Staffen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shereen El Feki - Arab sexuality expert
Shereen El Feki works and writes on sexuality and social change in the Arab world.

Why you should listen

Dividing her time between London and Cairo, TED Fellow Shereen El Feki works on issues related to health and social welfare in the Arab region -- including intimate attitudes toward sexual (and political) freedoms, as explored in her new book, Sex and the Citadel.

Half-Egyptian and half-Welsh, El Feki was brought up in Canada. She started her professional life in medical science, with a PhD in molecular immunology from the University of Cambridge, and later worked as healthcare correspondent at The Economist. She also is a former vice chair of the United Nations' Global Commission on HIV and Law. While she has worked in regional media as a presenter with the Al Jazeera Network, and continues to write on social issues in the Arab world, her passion lies in projects that aim to better understand, and surmount, the social challenges facing Arabs, particularly young people.

Read a Q&A with Sheeren El Feki on the TED Fellows site.

More profile about the speaker
Shereen El Feki | Speaker | TED.com