ABOUT THE SPEAKER
Siddharthan Chandran - Regenerative neurologist
Siddharthan Chandran explores how to heal damage from degenerative disorders such as MS and motor neuron disease (ALS).

Why you should listen

Multiple sclerosis (MS) affects the nervous system by chewing up the axons that connect neurons to one another, which slows, stops or simply randomizes the transmission of nerve impulses. At the Centre for clinical brain sciences at the University of Edinburgh, Siddharthan Chandran works in the emerging discipline of regenerative neurology -- exploring how injured or damaged neurons in the brain might actually be repaired.
 
His research strategy uses MS and motor neuron disease (ALS, or Lou Gehrig's diesease) as primary disease models, combining laboratory and clinical activity to study  brain injury, neurodegeneration and repair, using stem cells to model and test. His work, he says, "reflects the complexity of the brain. You can replace a kidney, but not a brain. One must remain careful and humble in the face of current knowledge." He is also director of the Anne Rowling Regenerative Neurology Clinic.

More profile about the speaker
Siddharthan Chandran | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Siddharthan Chandran: Can the damaged brain repair itself?

سيدارثان تشاندران: هل يمكن للدماغ المصاب أن يعالج نفسه؟

Filmed:
1,388,092 views

بعد الاصابة الدماغية الرضخية، أحياناً يحدث أن الدماغ يستطيع أن يعالج نفسه، ويبني خلايا دماغية جديدة لتحل محل الخلايا التالفة. لكن العلاج لا يحدث بسرعة كافية لكي يسمح بالشفاء من آثار المرض مثل داء العصبون الحركي (يُعرف أيضاً بمرض "لو غريغ" أو التصلب الجانبي الضموري). يعرض لنا "سيدارثان تشاندران" بعض التقنيات الجديدة باستخدام خلايا جذعية خاصة التي قد تسمح بإعادة بناء الدماغ التالف بشكل أسرع.
- Regenerative neurologist
Siddharthan Chandran explores how to heal damage from degenerative disorders such as MS and motor neuron disease (ALS). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm very pleasedمسرور to be here todayاليوم
0
496
1909
أنا مسرور جدا لوجودي هنا
00:14
to talk to you all about how we mightربما repairيصلح
1
2405
2554
لأتحدث لكم جميعًا عن كيف يمكننا معالجة
00:16
the damagedالتالفة brainدماغ,
2
4959
2036
تلف الدماغ،
00:18
and I'm particularlyخصوصا excitedفرح by this fieldحقل,
3
6995
2242
وأنا متحمس بشكل خاص لهذا المجال
00:21
because as a neurologistطبيب الأمراض العصبية myselfنفسي,
4
9237
2485
لأنني كطبيب أعصاب،
00:23
I believe that this offersعروض one of the great waysطرق
5
11722
1801
أعتقد أن هذا يوفر أحد الطرق العظيمة
00:25
that we mightربما be ableقادر to offerعرض hopeأمل
6
13523
1932
التي قد تكون قادرة على إعطاء الأمل
00:27
for patientsالمرضى who todayاليوم liveحي with devastatingمدمر
7
15455
2573
للمرضى الذين يعيشون اليوم مع الأمراض الدماغية
00:30
and yetبعد untreatableغير قابل للعلاج diseasesالأمراض of the brainدماغ.
8
18028
3958
المُدمِّرة والغير قابلة للعلاج حتى الآن.
00:33
So here'sمن هنا the problemمشكلة.
9
21986
2090
لذا هذه هي المشكلة.
00:36
You can see here the pictureصورة of somebody'sشخص ما brainدماغ
10
24076
2800
يمكنك أن ترى هنا صورة لدماغ أحد الأشخاص
00:38
with Alzheimer'sمرض الزهايمر diseaseمرض
11
26876
1532
المصابين بمرض الزهايمر
00:40
nextالتالى to a healthyصحي brainدماغ,
12
28408
1919
بجانبها دماغ سليمة
00:42
and what's obviousواضح is, in the Alzheimer'sمرض الزهايمر brainدماغ,
13
30327
2616
وما هو واضح في الدماغ المصابة بالزهايمر
00:44
ringedمطوق redأحمر, there's obviousواضح
damageضرر -- atrophyضمور, scarringتندب.
14
32943
4718
داخل الدائرة الحمراء، واضح ان هناك تلف --
ضمور وندوب.
00:49
And I could showتبين you equivalentما يعادل picturesالصور
15
37661
1717
ويمكنني أن أعرض لك صور مشابهة
00:51
from other diseaseمرض: multipleمضاعف sclerosisالتصلب,
16
39378
2227
لأمراض أخرى: مثل تصلب الأنسجة المتعدد،
00:53
motorمحرك neuronالخلايا العصبية diseaseمرض, Parkinson'sالشلل الرعاش diseaseمرض,
17
41605
2518
وداء العصبون الحركي ومرض باركنسون
00:56
even Huntington'sهنتنغتون diseaseمرض,
18
44123
2137
حتى داء هنتنغتون،
00:58
and they would all tell a similarمماثل storyقصة.
19
46260
2969
وجميعهم يمكن أن يروا نفس القصة.
01:01
And collectivelyجماعي these brainدماغ disordersاضطرابات representتركيز
20
49229
2140
وهذه الإضطرابات الدماغية مجتمعة تمثل
01:03
one of the majorرائد publicعامة healthالصحة threatsالتهديدات of our time.
21
51369
3566
أحد أكثر التهديدات الرئيسية للصحة في عصرنا.
01:06
And the numbersأعداد here are really ratherبدلا staggeringصاعق.
22
54935
4248
والأرقام هنا بالفعل هي حقًا صادمة نوعًا ما.
01:11
At any one time, there are 35 millionمليون people todayاليوم
23
59183
3192
في وقت ما، هناك 35 مليون شخص اليوم
01:14
livingالمعيشة with one of these brainدماغ diseasesالأمراض,
24
62375
2957
يعيش مع أحد هذه الأمراض الدماغية،
01:17
and the annualسنوي costكلفة globallyعلى الصعيد العالمي
25
65332
2539
والتكلفة السنوية عالميًا
01:19
is 700 billionمليار dollarsدولار.
26
67871
2020
هي 700 مليار دولار.
01:21
I mean, just think about that.
27
69891
1862
أعني، فقط فكر في هذا.
01:23
That's greaterأكبر than one percentنسبه مئويه
28
71753
1487
هذا أكثر من 1%
01:25
of the globalعالمي GDPالناتج المحلي الإجمالي.
29
73240
2746
من إجمالي الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
01:27
And it getsيحصل على worseأسوأ,
30
75986
1906
وتزداد الأمور سوءًا،
01:29
because all these numbersأعداد are risingارتفاع
31
77892
2162
لأن كل هذه الأرقام في تزايد
01:32
because these are by and largeكبير
32
80054
1458
لأن هذه إلى حد كبير هي
01:33
age-relatedفي سن ذات الصلة diseasesالأمراض, and we're livingالمعيشة longerطويل.
33
81512
3188
الأمراض المرتبطة بالعمر، ونحن نعيش مدة أطول.
01:36
So the questionسؤال we really need to askيطلب ourselvesأنفسنا is,
34
84700
2395
لذا السؤال الذي فعلًا نحتاح لنوجهه لأنفسنا هو
01:39
why, givenمعطى the devastatingمدمر impactتأثير of these diseasesالأمراض
35
87095
3997
لماذا، بالنظر إلى الأثر المدمر لهذه الأمراض
01:43
to the individualفرد,
36
91092
1480
على الفرد،
01:44
never mindعقل the scaleمقياس of the societalالمجتمعية problemمشكلة,
37
92572
2753
ناهيك عن حجم المشكلة مجتمعيًا،
01:47
why are there no effectiveفعال treatmentsالعلاجات?
38
95325
3581
لماذا لا يوجد علاج فعّال؟
01:50
Now in orderطلب to considerيعتبر this,
39
98906
1978
الآن للنظر في هذا،
01:52
I first need to give you a crashيصطدم _ تصادم courseدورة
40
100884
2283
سأحتاج أولاً إعطائكم نبذة مكثفة
01:55
in how the brainدماغ worksأعمال.
41
103167
2325
في كيفية عمل الدماغ.
01:57
So in other wordsكلمات, I need to tell you
42
105492
1886
لذلك وبعبارة أخرى، أحتاج أن أخبركم
01:59
everything I learnedتعلم at medicalطبي schoolمدرسة.
43
107378
2056
كل شيء تعلمته في كلية الطب.
02:01
(Laughterضحك)
44
109434
2040
(ضحك)
02:03
But believe me, this isn't going to take very long.
45
111474
2238
لكن صدقنوا، هذا لن يستغرق وقتًا طويلًا.
02:05
Okay? (Laughterضحك)
46
113712
2455
حسنًا؟ (ضحك)
02:08
So the brainدماغ is terriblyرهيب simpleبسيط:
47
116167
1969
لذا الدماغ ببساطة شديدة:
02:10
it's madeمصنوع up of fourأربعة cellsخلايا,
48
118136
3047
مكون من أربعة خلايا،
02:13
and two of them are shownأظهرت here.
49
121183
1802
وإثنان يظهرون هنا.
02:14
There's the nerveعصب cellخلية - زنزانة,
50
122985
1513
هناك الخلايا العصبية،
02:16
and then there's the myelinatingmyelinating cellخلية - زنزانة,
51
124498
1540
ثم هناك خلايا المَيَالين،
02:18
or the insulatingالعازلة cellخلية - زنزانة.
52
126038
1498
أو الخلاية العازلة.
02:19
It's calledمسمي oligodendrocyteدبقية قليلة التغصن.
53
127536
2490
وهي تُدعى "خلايا الدبق العصبي قليلة الاستطالات".
02:22
And when these fourأربعة cellsخلايا work togetherسويا
54
130026
1789
وحينما تعمل هذه الخلايا الأربعة معاً
02:23
in healthالصحة and harmonyانسجام,
55
131815
1859
في عافية وانسجام،
02:25
they createخلق an extraordinaryاستثنائي
symphonyسمفونية of electricalالكهرباء activityنشاط,
56
133674
3968
يخلقون سيمفونية غير عادية من النشاط الكهربي،
02:29
and it is this electricalالكهرباء activityنشاط
57
137642
2240
وهذا هو النشاط الكهربي
02:31
that underpinsيدعم our abilityالقدرة to think, to emoteemote,
58
139882
3373
الذي يٌعزّز قدرتنا للتفكير، وللشعور،
02:35
to rememberتذكر, to learnتعلم, moveنقل, feel and so on.
59
143255
3344
وللتذكر، وللتعلم، وللحركة،
وللإحساس وهكذا.
02:38
But equallyبالتساوي, eachكل of these individualفرد fourأربعة cellsخلايا
60
146599
3341
لكن بالتساوي، كل من هذه الخلايا الأربعة
02:41
aloneوحده or togetherسويا, can go rogueمحتال or dieموت,
61
149940
5090
منفردة أو مجتمعة، يمكن أن تشذ أو تموت،
02:47
and when that happensيحدث, you get damageضرر.
62
155030
2245
وحينما يحدث هذا، يصيبك ضرر.
02:49
You get damagedالتالفة wiringشبكة أسلاك.
63
157275
1215
تُصاب أسلاكك بالضرر.
02:50
You get disruptedتعطلت connectionsروابط.
64
158490
3064
تتعطل اتصالاتك.
02:53
And that's evidentواضح here with the slowerأبطأ conductionالتوصيل.
65
161554
4158
وهذا واضح هنا في التصوير الأبطأ.
02:57
But ultimatelyفي النهاية, this damageضرر will manifestقائمة
66
165712
2463
لكن في النهاية، سيظهر هذا الضرر
03:00
as diseaseمرض, clearlyبوضوح.
67
168175
2482
كمرض، بشكل واضح.
03:02
And if the startingابتداء dyingوفاة nerveعصب cellخلية - زنزانة
68
170657
3098
وإذا بدأت الخلايا العصبية تموت
03:05
is a motorمحرك nerveعصب, for exampleمثال,
69
173755
1816
وهو العصب المُحرك، كمثال،
03:07
you'llعليك get motorمحرك neuronالخلايا العصبية diseaseمرض.
70
175571
2415
ستصاب بداء العصبون الحركي .
03:09
So I'd like to give you a real-lifeالحياه الحقيقيه illustrationتوضيح
71
177986
2623
لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة
03:12
of what happensيحدث with motorمحرك neuronالخلايا العصبية diseaseمرض.
72
180609
3408
عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي.
03:16
So this is a patientصبور of mineالخاص بي calledمسمي Johnيوحنا.
73
184017
2529
لذا هذا مريض لدي اسمه "جون".
03:18
Johnيوحنا I saw just last weekأسبوع in the clinicعيادة.
74
186546
3013
لقد رأيت جون فقط الأسبوع الماضي في العيادة.
03:21
And I've askedطلبت Johnيوحنا to tell us something
about what were his problemsمشاكل
75
189559
3624
ولقد طلبت من جون ان يحدثنا حول
ماذا كانت مشكلته
03:25
that led to the initialمبدئي diagnosisالتشخيص
76
193183
1899
التي أدت إلى تشخصيه المبدئي
03:27
of motorمحرك neuronالخلايا العصبية diseaseمرض.
77
195082
1639
بداء العصبون الحركي.
03:28
Johnيوحنا: I was diagnosedتشخيص in Octoberشهر اكتوبر in 2011,
78
196721
4949
جون: تم تشخيصي في أكتوبر 2011،
03:33
and the mainالأساسية problemمشكلة was a breathingتنفس problemمشكلة,
79
201670
3580
والمشكلة الرئيسية كانت مشاكل في التنفس،
03:37
difficultyصعوبة breathingتنفس.
80
205250
1693
صعوبة التنفس.
03:38
Siddharthanسيدهارثان Chandranتشاندران: I don't know if you
caughtالقبض all of that, but what Johnيوحنا was tellingتقول us
81
206943
2260
سيدارثان تشاندران: لا أعرف إذا فهمتم ما قال
لكن ما أخبرنا به جون
03:41
was that difficultyصعوبة with breathingتنفس
82
209203
2240
كان أن الصعوبة في التنفس
03:43
led eventuallyفي النهاية to the diagnosisالتشخيص
83
211443
2094
أدت في النهاية إلى التشخيص
03:45
of motorمحرك neuronالخلايا العصبية diseaseمرض.
84
213537
2853
بداء العصبون الحركي.
03:48
So John'sجون now 18 monthsالشهور
furtherبالإضافة إلى ذلك down in that journeyرحلة,
85
216390
3564
لذا حتى الآن جون ومنذ 18 شهرا وحالته تسوء
03:51
and I've now askedطلبت him to tell us something about
86
219954
2233
وأطلب منه الآن أن يخبرنا بعض الشيء عن
03:54
his currentتيار predicamentمأزق.
87
222187
2289
مأزقه الحالي.
03:56
Johnيوحنا: What I've got now is
the breathing'sالتنفس في gottenحصلت worseأسوأ.
88
224476
2860
جون: ما وصلت له الآن هو التنفس أصبح أسوء.
03:59
I've got weaknessضعف in my handsأيادي,
my armsأسلحة and my legsالساقين.
89
227336
5697
لديّ ضعف في يديَّ، وذراعي، ورجليّّ.
04:05
So basicallyفي الأساس I'm in a wheelchairكرسي متحرك mostعظم of the time.
90
233033
4820
لذا بشكل اساسي أنا في كرسي متحرك معظم الوقت.
04:09
SCSC: John'sجون just told us he's in a wheelchairكرسي متحرك
91
237853
2826
س. ت: لقد أخبرنا جون الآن أنه في كرسي متحرك
04:12
mostعظم of the time.
92
240679
2124
معظم الوقت.
04:14
So what these two clipsلقطات showتبين
93
242803
2218
لذا الذي يُظهره هاذان المقطعين
04:17
is not just the devastatingمدمر
consequenceنتيجة of the diseaseمرض,
94
245021
2756
ليس مجرد النتيجة المدمرة للمرض،
04:19
but they alsoأيضا tell us something about
95
247777
1543
لكنهم يخبرونا أيضًا بعض الشيء عن
04:21
the shockingمروع paceسرعة of the diseaseمرض,
96
249320
2300
السرعة الصادمة لهذا المرض،
04:23
because in just 18 monthsالشهور,
97
251620
3312
لأنه فقط في 18 شهراً،
04:26
a fitلائق بدنيا adultبالغ man has been renderedالمقدمة
98
254932
2696
أصبح رجل بالغ سليم، جليس
04:29
wheelchair-كرسي متحرك- and respirator-dependentيعتمد جهاز التنفس الصناعي..
99
257628
3331
كرسي متحرك ويعتمد على جهاز تنفس صناعي.
04:32
And let's faceوجه it, Johnيوحنا could be anybody'sأي شخص fatherالآب,
100
260959
2305
ودعونا نواجه الأمر، يمكن أن يكون جون والد أي أحد،
04:35
brotherشقيق or friendصديق.
101
263264
2187
أو أخوه، أو صديقه.
04:37
So that's what happensيحدث when the motorمحرك nerveعصب diesيموت.
102
265451
2253
وهذا ما يحدث حينما يموت العصب المُحرِك.
04:39
But what happensيحدث when that myelinالمايلين cellخلية - زنزانة diesيموت?
103
267704
4600
لكن ماذا يحدث حينما تموت خلايا ألمَيَالين؟
04:44
You get multipleمضاعف sclerosisالتصلب.
104
272304
2220
يحدث التصلب المُتعدد.
04:46
So the scanتفحص on your left
105
274524
1819
لذا صورة الفحص الذي على يسارك
04:48
is an illustrationتوضيح of the brainدماغ,
106
276343
2723
هي تصوير للمخ،
04:51
and it's a mapخريطة of the connectionsروابط of the brainدماغ,
107
279066
2851
وهو خريطة للاتصالات الدماغية،
04:53
and superimposedفرضه uponبناء على whichالتي
108
281917
1967
وتلك الطبقة العليا
04:55
are areasالمناطق of damageضرر.
109
283884
1374
هي منطقة الضرر.
04:57
We call them lesionsالآفات of demyelinationإزالة الميالين.
110
285258
2191
نطلق عليها فقدان الخلايا العازلة.
04:59
But they're damageضرر, and they're whiteأبيض.
111
287449
2832
لكنها متضررة، بيضاء.
05:02
So I know what you're thinkingتفكير here.
112
290281
1515
لذلك أعرف ما تعتقده هنا.
05:03
You're thinkingتفكير, "My God, this blokeرجل cameأتى up
113
291796
2508
أنت تعتقد، "يا إلهي، هذا الرجل جاء
05:06
and said he's going to talk about hopeأمل,
114
294304
1931
وقال أنه سيتحدث عن الأمل،
05:08
and all he's doneفعله is give a really ratherبدلا bleakكئيب
115
296235
2509
وكل ما يفعله هو سرد حكايات قاتمة جدًا
05:10
and depressingمحزن taleحكاية."
116
298744
1564
وكئيبة".
05:12
I've told you these diseasesالأمراض are terribleرهيب.
117
300308
1595
لقد قلت لك أن هذه الأمراض مروعة.
05:13
They're devastatingمدمر, numbersأعداد are risingارتفاع,
118
301903
2661
إنها مُدمرة، والأرقام في تزايد،
05:16
the costsالتكاليف are ridiculousسخيف, and worstأسوأ of all,
119
304564
2127
والنفقات تافهة، والأسوء من ذلك كله،
05:18
we have no treatmentعلاج او معاملة. Where'sاين the hopeأمل?
120
306691
2286
هو أنه لا يوجد لدينا علاج، فأين الامل؟
05:20
Well, you know what? I think there is hopeأمل.
121
308977
2545
حسنًا، أتعرف ماذا؟ أعتقد أن هناك أمل.
05:23
And there's hopeأمل in this nextالتالى sectionالجزء,
122
311522
2394
وهناك أمل في هذا الجزء الثاني
05:25
of this brainدماغ sectionالجزء of somebodyشخص ما elseآخر with M.S.,
123
313916
2295
من أجزاء الدماغ للشخص المصاب
"بتصلب الأنسجة المتعدد"،
05:28
because what it illustratesيوضح
124
316211
1528
لأن من الواضح
05:29
is, amazinglyمثير للدهشة, the brainدماغ can repairيصلح itselfبحد ذاتها.
125
317739
2473
وبشكل مثير للدهشة، أن الدماغ
يمكنه معالجة نفسه بنفسه.
05:32
It just doesn't do it well enoughكافية.
126
320212
2578
إنه فقط لا يفعل هذا بالقدر الكافي.
05:34
And so again, there are two
things I want to showتبين you.
127
322790
2125
مرة أخرى، هنالك شيئين أريد أن أعرضهما عليكم.
05:36
First of all is the damageضرر of this patientصبور with M.S.
128
324915
3426
أولًا الضرر الواقع على المريض
بتصلب الأنسجة المتعدد.
05:40
And again, it's anotherآخر one of these whiteأبيض massesالجماهير.
129
328341
3483
ومرة أخرى، انه واحدة أخرى من هذه الكتل البيضاء.
05:43
But cruciallyبشكل حاسم, the areaمنطقة that's ringedمطوق redأحمر
130
331824
3438
لكن الأهم، أن المنطقة التي بداخل الدوائر الحمراء
05:47
highlightsيسلط الضوء an areaمنطقة that is paleباهت blueأزرق.
131
335262
2223
تظهر لنا تلك المنطقة ذات اللون الأزرق الفاتح.
05:49
But that areaمنطقة that is paleباهت blueأزرق was onceذات مرة whiteأبيض.
132
337485
2826
لكن تلك المنطقة الزرقاء الفاتحة كانت من قبل بيضاء.
05:52
So it was damagedالتالفة. It's now repairedتم الاصلاح.
133
340311
3611
لذا فهي كانت تالفة. والآن أصبحت سليمة.
05:55
Just to be clearواضح: It's not because of doctorsالأطباء.
134
343922
2762
فقط لأكون واضحا: أنه ليس بسبب الأطباء.
05:58
It's in spiteرغم of doctorsالأطباء, not because of doctorsالأطباء.
135
346684
2317
بالرغم من تضايق الأطباء، فهذا ليس بسبب الأطباء.
06:01
This is spontaneousمن تلقاء نفسها repairيصلح.
136
349001
2183
هذا علاج ذاتي.
06:03
It's amazingرائعة حقا and it's occurredحدث
137
351184
1548
هذا مدهش، ولقد حدث هذا
06:04
because there are stemإيقاف cellsخلايا in the brainدماغ, even,
138
352732
3214
لأنه هناك خلايا جذعية بالدماغ
06:07
whichالتي can enableمكن newالجديد myelinالمايلين, newالجديد insulationعازلة,
139
355946
3174
والتي حتى يمكنها أن تكوِّن خلايا مَيَالين جديدة،
وخلايا عازلة جديدة،
06:11
to be laidوضعت down over the damagedالتالفة nervesالأعصاب.
140
359120
2329
والتي تتخلص من الخلايا العصبية التالفة.
06:13
And this observationالملاحظة is importantمهم for two reasonsأسباب.
141
361449
4487
وهذه الملاحظة مهمة لسببين.
06:17
The first is it challengesالتحديات one of the orthodoxiesبالمعتقدات التقليدية
142
365936
3240
أولاً أنها تتحدى أحد الاعتقادات التقليدية
06:21
that we learntتعلم at medicalطبي schoolمدرسة,
143
369176
1629
التي تعلمناها في كلية الطب،
06:22
or at leastالأقل I did, admittedlyالمسلم last centuryمئة عام,
144
370805
3620
أو على الأقل التي تعلمتها أنا،
والتي كانت معروفة منذ القرن الماضي،
06:26
whichالتي is that the brainدماغ doesn't repairيصلح itselfبحد ذاتها,
145
374425
2571
وهو أن الدماغ لا يستطيع معالجة نفسه بنفسه.
06:28
unlikeمختلف, say, the boneعظم or the liverكبد.
146
376996
3121
بعكس -مثلًا- العظام أو الكبد.
06:32
But actuallyفعلا it does, but it
just doesn't do it well enoughكافية.
147
380117
3499
لكنه في الواقع يمكنه ذلك،
لكنه فقط ليس بالقدر الكافي.
06:35
And the secondثانيا thing it does,
148
383616
1642
والشيء الثاني الذي يفعله،
06:37
and it givesيعطي us a very clearواضح directionاتجاه
of travelالسفر for newالجديد therapiesالعلاجات --
149
385258
3975
أنه يعطينا إتجاه واضح جدًا للإتجاه
نحو علاجات جديدة.
06:41
I mean, you don't need to be a rocketصاروخ scientistامن
150
389233
1719
أعني، انك لا تحتاج أن تكون عالم صواريخ
06:42
to know what to do here.
151
390952
1520
لمعرفة ما يجب القيام به هنا.
06:44
You simplyببساطة need to find waysطرق of promotingتعزيز
152
392472
2933
ببساطة أنت تحتاج أن تجد طرق لتعزيز
06:47
the endogenousذاتية النمو, spontaneousمن تلقاء نفسها
repairيصلح that occursيحدث anywayعلى أي حال.
153
395405
4524
العلاج الذاتي والتلقائي، الذي يحدث بأية حال.
06:51
So the questionسؤال is, why, if we'veقمنا knownمعروف that
154
399929
2457
لذا السؤال هو، لماذا -إذا كنا نعرف
06:54
for some time, as we have,
155
402386
1957
منذ فترة كما هو اضح،
06:56
why do we not have those treatmentsالعلاجات?
156
404343
4294
لماذا ليس لدينا تلك الطرق العلاجية؟
07:00
And that in partجزء reflectsيعكس the complexityتعقيد
157
408637
2119
وجزء من ذلك هو التعقيد
07:02
of drugالمخدرات developmentتطوير.
158
410756
2611
في تطوير الأدوية.
07:05
Now, drugالمخدرات developmentتطوير you mightربما think of
159
413367
2034
الآن، قد تعتقد أن تطوير الأدوية
07:07
as a ratherبدلا expensiveمكلفة but riskyمحفوف بالمخاطر betرهان,
160
415401
2724
قد يكون مكلف ولكنه محفوف بالمخاطر،
07:10
and the oddsخلاف of this betرهان are roughlyبقسوة this:
161
418125
1953
وأن أحتمالات هذه المخاطرة تقريبًا:
07:12
they're 10,000 to one againstضد,
162
420078
2597
واحد لكل 10.000،
07:14
because you need to screenشاشة
about 10,000 compoundsمجمعات سكنية
163
422675
2805
لأنك تحتاج لتجربة حوالي 10.000 مركب
07:17
to find that one potentialمحتمل winnerالفائز.
164
425480
2071
حتى تجد ذلك الفائز المحتمل.
07:19
And then you need to spendأنفق 15 yearsسنوات
165
427551
1917
وبعد ذلك تحتاج أن تقضي 15 سنة
07:21
and spendأنفق over a billionمليار dollarsدولار,
166
429468
1498
وتنفق أكثر من مليار دولاء،
07:22
and even then, you mayقد not have a winnerالفائز.
167
430966
3143
وحتى ذلك الحين، قد لا تكون إمتلكت العلاج الصحيح.
07:26
So the questionسؤال for us is,
168
434109
1679
لذا السؤال بالنسبة لنا هو،
07:27
can you changeيتغيرون the rulesقواعد of the gameلعبه
169
435788
1591
هل تستطيع أن تغير قواعد اللعب
07:29
and can you shortenتقصر the oddsخلاف?
170
437379
2549
وتقلل الاحتمالات؟
07:31
And in orderطلب to do that, you have to think,
171
439928
2044
ولكي تفعل ذلك، يجب عليك التفكير،
07:33
where is the bottleneckعنق الزجاجة in this drugالمخدرات discoveryاكتشاف?
172
441972
2830
أين هو عنق الزجاجة في اكتشاف هذا الدواء؟
07:36
And one of the bottlenecksالاختناقات is
earlyمبكرا in drugالمخدرات discoveryاكتشاف.
173
444802
3113
إن أحد هذه المشكلات تكمن في إكتشاف العلاج مبكراً.
07:39
All that screeningتحري occursيحدث in animalحيوان modelsعارضات ازياء.
174
447915
3962
إن كل تلك التجارب تحدث على نماذج حيوانية.
07:43
But we know that the properلائق
studyدراسة of mankindبشرية is man,
175
451877
3459
لكن أكثر الدراسات ملائمة هي دراسة الإنسان نفسه.
07:47
to borrowاقتراض from Alexanderالكسندر Popeبابا الفاتيكان.
176
455336
2104
كما قال ألكسندر بوب.
07:49
So the questionسؤال is, can we studyدراسة these diseasesالأمراض
177
457440
2371
لذا السؤال هو، هل يمكننا دراسة هذه الأمراض
07:51
usingاستخدام humanبشري materialمواد?
178
459811
2388
على مواد بشرية؟
07:54
And of courseدورة, absolutelyإطلاقا we can.
179
462199
2063
وبطبيعة الحال، يمكننا بالطبع.
07:56
We can use stemإيقاف cellsخلايا,
180
464262
1529
يمكننا إستخدام الخلايا الجذعية،
07:57
and specificallyعلى وجه التحديد we can use humanبشري stemإيقاف cellsخلايا.
181
465791
2800
وبالأخص يمكننا استخدام الخلايا الجذعية البشرية.
08:00
And humanبشري stemإيقاف cellsخلايا are these extraordinaryاستثنائي
182
468591
2104
والخلايا الجذعية البشرية هذه رائعة
08:02
but simpleبسيط cellsخلايا that can do two things:
183
470695
2402
لكن الخلايا البسيطة يمكنها فعل شيئان:
08:05
they can self-renewتجديد الذات or make more of themselvesأنفسهم,
184
473097
2794
يمكنها أن تجدد نفسها أو تٌكوّن المزيد من الخلايا
بشكل ذاتي،
08:07
but they can alsoأيضا becomeيصبح specializedمتخصص
185
475891
2058
لكنها يمكنها أيضًا أن تصبح متخصصة
08:09
to make boneعظم, liverكبد or, cruciallyبشكل حاسم, nerveعصب cellsخلايا,
186
477949
2599
لتكوين العظم، أو الكبد،
أو الأهم الخلايا العصبية.
08:12
maybe even the motorمحرك nerveعصب cellخلية - زنزانة
187
480548
1840
ربما حتى الخلايا العصبية الحركية
08:14
or the myelinالمايلين cellخلية - زنزانة.
188
482388
2160
أو الخلايا العازلة.
08:16
And the challengeالتحدي has long been,
189
484548
1521
والتحدي منذ وقت طويل،
08:18
can we harnessظفيرة the powerقوة,
190
486069
1972
هو هل يمكننا تسخير هذه القوة،
08:20
the undoubtedلا شك فيه powerقوة of these stemإيقاف cellsخلايا
191
488041
2285
هذه القوة المؤكدة لهذه الخلايا الجذعية
08:22
in orderطلب to realizeأدرك theirهم promiseوعد
192
490326
2018
لكي ما نجعلها تدرك قوتها
08:24
for regenerativeمصلح neurologyعلم الأعصاب?
193
492344
1627
للتجدد العصبي؟
08:25
And I think we can now, and the reasonالسبب we can
194
493971
2929
وأعتقد انه يمكننا الآن، والسبب في هذا
08:28
is because there have been
severalالعديد من majorرائد discoveriesاكتشافات
195
496900
2908
هو لأنه كان هناك العديد من الاكتشافات الكبرى
08:31
in the last 10, 20 yearsسنوات.
196
499808
1737
في آخر الـ 10 أو 20 سنة الماضية.
08:33
One of them was here in Edinburghادنبره,
197
501545
1612
احدي هذه الاكتشافات كان هنا في "ادنبره"،
08:35
and it mustيجب be the only celebrityشهرة sheepخروف, Dollyعربة.
198
503157
4112
وهي بالتأكيد أشهر نعجه، "دوللي".
08:39
So Dollyعربة was madeمصنوع in Edinburghادنبره,
199
507269
1625
لذا دولي قد صُنعت هنا في أدنبره
08:40
and Dollyعربة was an exampleمثال
200
508894
1683
ودوللي هي المثال
08:42
of the first cloningاستنساخ of a mammalالحيوان الثديي
201
510577
3214
الأول من استنساخ حيوان ثديي
08:45
from an adultبالغ cellخلية - زنزانة.
202
513791
1948
من خلايا بالغة.
08:47
But I think the even more significantكبير breakthroughاختراق
203
515739
2805
لكنني أعتقد أن الاختراق الأكثر أهمية
08:50
for the purposesالمقاصد of our discussionنقاش todayاليوم
204
518544
2922
وهو الهدف من مناقشتنا اليوم
08:53
was madeمصنوع in 2006 by a Japaneseاليابانية scientistامن
205
521466
2489
كان قد حدث في 2006 بواسطة عالِم ياباني
08:55
calledمسمي Yamanakaياماناكا.
206
523955
1597
يُدعى "ياماناكا".
08:57
And what YamakaYamaka did,
207
525552
1304
والذي فعله "ياماناكا"،
08:58
in a fantasticرائع formشكل of scientificعلمي cookeryفن الطبخ,
208
526856
2432
بشكل رائع في مجال الطبخ العلمي،
09:01
was he showedأظهر that fourأربعة ingredientsمكونات,
209
529288
2038
قد أظهر أن أربعة عناصر
09:03
just fourأربعة ingredientsمكونات,
210
531326
1863
أربعة عناصر فقط،
09:05
could effectivelyعلى نحو فعال convertتحول any cellخلية - زنزانة, adultبالغ cellخلية - زنزانة,
211
533189
3187
يمكن أن تحول أي خلية -خلية بالغة-،
09:08
into a masterرئيسي - سيد stemإيقاف cellخلية - زنزانة.
212
536376
2242
إلى خلايا جذعية رئيسية.
09:10
And the significanceالدلالة of this is difficultصعب to exaggerateمبالغة,
213
538618
2984
وأهمية هذا هو أنه من الصعب أن نبالغ،
09:13
because what it meansيعني that
from anybodyاي شخص in this roomمجال,
214
541602
2240
لأن ما يعنيه هذا أن أي شخص في هذه الغرفة،
09:15
but particularlyخصوصا patientsالمرضى,
215
543842
1804
لكن بالأخص المرضى،
09:17
you could now generateتوفير
216
545646
1331
يمكنك الآن توليد
09:18
a bespokeموصى عليه, personalizedشخصية tissueمناديل ورقية repairيصلح kitعدة.
217
546977
2726
مِفصَل عظمي، أو طاقم اصلاح أنسجة متخصص.
09:21
Take a skinبشرة cellخلية - زنزانة, make it a masterرئيسي - سيد pluripotentالمحفزة cellخلية - زنزانة,
218
549703
2948
تأخذ خلايا جلدية، ونجعلها خلايا مُحفزة رئيسية،
09:24
so you could then make those cellsخلايا
219
552651
1739
لذلك يمكنك جعل تلك الخلايا
09:26
that are relevantذو صلة to theirهم diseaseمرض,
220
554390
2439
التي ذات صلة بأمراضهم
09:28
bothكلا to studyدراسة but potentiallyيحتمل to treatيعالج.
221
556829
2642
كلاهما مجال للدراسة ويحتمل أيضًا للعلاج.
09:31
Now, the ideaفكرة of that at medicalطبي schoolمدرسة --
222
559471
2062
الآن، الفكرة هي أن في كلية الطب...
09:33
this is a recurringتناوبي themeالمقدمة, isn't
it, me and medicalطبي schoolمدرسة? —
223
561533
2625
هذا موضوع متكرر، أليس كذلك؟
أنا وكلية الطب
09:36
would have been ridiculousسخيف,
224
564158
1818
كان يمكن أن يكون مثير للسخرية،
09:37
but it's an absoluteمطلق realityواقع todayاليوم.
225
565976
2059
لكنه حقيقي تمامًا اليوم.
09:40
And I see this as the cornerstoneحجر الأساس
226
568035
2134
وأرى أن هذا هو حجر الزاوية
09:42
of regenerationتجديد, repairيصلح and hopeأمل.
227
570169
3177
للتجديد، والعلاج، والأمل.
09:45
And whilstفي حين we're on the themeالمقدمة of hopeأمل,
228
573346
1950
وبما أننا نتحدث عن الأمل،
09:47
for those of you who mightربما have failedفشل at schoolمدرسة,
229
575296
2141
لمن منكم الذي قد يكون فشل في المدرسة،
09:49
there's hopeأمل for you as well,
230
577437
2225
هناك أمل بالنسبة لك أيضاً،
09:51
because this is the schoolمدرسة reportأبلغ عن of Johnيوحنا GerdonGerdon.
231
579662
2496
لأن هذا هو التقرير المدرسي لـ "جون غوردون".
09:54
["I believe he has ideasأفكار about becomingتصبح a scientistامن;
on his presentحاضر showingتظهر this is quiteالى حد كبير ridiculousسخيف."]
232
582158
1212
["أعتقد أن لديه أفكار حول كيف سيصبح عالمَا؛
لكن من حضوره يتضح أنها فكرة سخيفةا"].
09:55
So they didn't think much of him then.
233
583370
1436
لذلك فهم لم يعقدوا آمال كثيرة عليه حينها.
09:56
But what you mayقد not know is that he
got the Nobelنوبل Prizeجائزة for medicineدواء
234
584806
2858
لكن الذي قد لا تعلمه هو أنه حصل
على جائزة نوبل في الطب
09:59
just threeثلاثة monthsالشهور agoمنذ.
235
587664
2552
فقط منذ 3 شهور.
10:02
So to returnإرجاع to the originalأصلي problemمشكلة,
236
590216
2566
لذا وبالعودة للمشكلة الأصلية،
10:04
what is the opportunityفرصة of these stemإيقاف cellsخلايا,
237
592782
2143
ما هي الفرصة المتعلقة بهذه الخلايا الجذعية،
10:06
or this disruptiveمدمرة technologyتقنية,
238
594925
1661
أو هذه التقنيات الإحلالية،
10:08
for repairingإصلاح the damagedالتالفة brainدماغ,
239
596586
1554
لعلاج تلف الدماغ،
10:10
whichالتي we call regenerativeمصلح neurologyعلم الأعصاب?
240
598140
2131
والتي نطلق عليها "التجدد العصبي"؟
10:12
I think there are two waysطرق you can think about this:
241
600271
2427
أعتقد أن هناك إثنان من الطرق يمكن أن تفكر فيها:
10:14
as a fantasticرائع 21st-centuryالحادي القرن drugالمخدرات discoveryاكتشاف toolأداة,
242
602698
3448
كأدوات رائعة للقرن الـ 21 في اكتشاف الأدوية،
10:18
and/or as a formشكل of therapyعلاج.
243
606146
2817
بالاضافة إلى/أو كشكل من أشكال العلاج.
10:20
So I want to tell you a little bitقليلا about bothكلا of those
244
608963
2027
لذا أريد أن اقول لكم القليل عن كل من تلك
10:22
in the nextالتالى fewقليل momentsلحظات.
245
610990
2449
في اللحظات القليلة القادمة.
10:25
Drugالمخدرات discoveryاكتشاف in a dishطبق is how people oftenغالبا
246
613439
2031
اكتشاف الدواء باستخدام الأوعية ما عادة
10:27
talk about this.
247
615470
1230
يتحدث عنه الناس.
10:28
It's very simpleبسيط: You take a patientصبور with a diseaseمرض,
248
616700
2927
أنه بسيط جداً: تحضر مريض مُصاب بأحد الأمراض،
10:31
let's say motorمحرك neuronالخلايا العصبية diseaseمرض,
249
619627
1819
دعنا نقول مثلاً داء العصبون الحركي،
10:33
you take a skinبشرة sampleعينة,
250
621446
1757
تأخذ عينة من الجلد،
10:35
you do the pluripotentالمحفزة reprogrammingبرمجة,
251
623203
3058
تقوم بإعادة برمجة تحفيزية للخلايا،
10:38
as I've alreadyسابقا told you,
252
626261
2091
كما قلت لك من قبل،
10:40
and you generateتوفير liveحي motorمحرك nerveعصب cellsخلايا.
253
628352
2517
وتولِّد خلايا عصبية حركية حيّة،
10:42
That's straightforwardبسيط, because that's what
254
630869
1734
هذا بسيط، لأن هذا ما
10:44
pluripotentالمحفزة cellsخلايا can do.
255
632603
1737
تستطيع الخلايا المُحفِّزة فعله.
10:46
But cruciallyبشكل حاسم, you can then compareقارن theirهم behaviorسلوك
256
634340
2956
لكن الأهم، يمكنك حينها أن تُقارن بين سلوكها
10:49
to theirهم equivalentما يعادل but healthyصحي counterpartsنظرائه,
257
637296
2423
بنظيراتها من الخلايا السليمة،
10:51
ideallyمن الناحية المثالية from an unaffectedغير متأثر relativeنسبيا.
258
639719
2030
بشكل مثالي من خلية قريبة لم تتأثر.
10:53
That way, you're matchingمطابقة for geneticوراثي variationالاختلاف.
259
641749
3242
بهذه الطريقة، أنت تُحدث التنوع الجيني.
10:56
And that's exactlyبالضبط what we did here.
260
644991
2347
وهذا بالضبط ما فعلناه هنا.
10:59
This was a collaborationتعاون with colleaguesالزملاء:
261
647338
1923
كان هذا بالتعاون مع زملائي:
11:01
in Londonلندن, Chrisكريس Shawشو; in the U.S.,
Steveستيف Finkbeinerفينكباينر and Tomتوم ManiatisManiatis.
262
649261
3523
"كريس شو" من لندن،؛ ومن الولايات المتحدة،
"ستيف فينباينر" و"توم مانياتس"
11:04
And what you're looking at, and this is amazingرائعة حقا,
263
652784
2522
وما تنظر له -وهذا مدهش-
11:07
these are livingالمعيشة, growingمتزايد, motorمحرك nerveعصب cellsخلايا
264
655306
2800
هذه خلايا عصبية حركية، حيّة، ومتزايدة
11:10
from a patientصبور with motorمحرك neuronالخلايا العصبية diseaseمرض.
265
658106
2243
من مريض مصاب بداء العصبون الحركي.
11:12
It happensيحدث to be an inheritedوارث formشكل.
266
660349
1925
تصادف أنه كان وراثيا.
11:14
I mean, just imagineتخيل that.
267
662274
1699
أعني، فقط تخيل هذا.
11:15
This would have been unimaginableغير معقول 10 yearsسنوات agoمنذ.
268
663973
2481
هذا كان لا يمكن تصوره منذ 10 سنوات مضت.
11:18
So apartبعيدا، بمعزل، على حد from seeingرؤية them
growتنمو and put out processesالعمليات,
269
666454
3354
لذا بعيدًا عن مشاهدة نموّهم وخمولهم،
11:21
we can alsoأيضا engineerمهندس them so that they fluoresceيتألق,
270
669808
2442
يمكننا أيضا هندستهم لنجعلهم متوهجين.
11:24
but cruciallyبشكل حاسم, we can then
trackمسار theirهم individualفرد healthالصحة
271
672250
3059
لكن الأهم، يمكننا حينها تتبع النشاط الصحي
لكل منهم
11:27
and compareقارن the diseasedمريضة motorمحرك nerveعصب cellsخلايا
272
675309
2520
ونقارن بين الخلايا العصبية الحركية المريضة،
11:29
to the healthyصحي onesمنها.
273
677829
1872
والخلايا السليمة.
11:31
And when you do all that and put it togetherسويا,
274
679701
3487
وحينما نفعل ذلك ونضعهم معًا،
11:35
you realizeأدرك that the diseasedمريضة onesمنها,
275
683188
2099
سندرك أن الخلايا المريضة،
11:37
whichالتي is representedممثلة in the redأحمر lineخط,
276
685287
1788
والتي ممثلة في المنحنى الأحمر،
11:39
are two and a halfنصف timesمرات more likelyالمحتمل أن to dieموت
277
687075
3621
هي أكثر عرضة للموت بمرتين ونصف
11:42
than the healthyصحي counterpartنظير.
278
690696
2705
من نظريتها السليمة.
11:45
And the crucialمهم pointنقطة about this is that you then have
279
693401
2643
والنقطة الحاسمة في هذا أنك حينها ستمتلك
11:48
a fantasticرائع assayفحص to discoverاكتشف drugsالمخدرات,
280
696044
3589
مقياس رائع لإكتشاف الأدوية،
11:51
because what would you askيطلب of the drugsالمخدرات,
281
699633
1909
لأن مالذي تطلبه من الدواء:
11:53
and you could do this throughعبر a high-throughputالإنتاجية العالية
282
701542
1761
ويمكنك أن تفعل ذلك من خلال نظام فرز
11:55
automatedالآلي screeningتحري systemالنظام,
283
703303
2409
ذو أنتاجية عالية،
11:57
you'dكنت askيطلب the drugsالمخدرات, give me one thing:
284
705712
2446
يمكنك أن تطلب من الأدوية،
إعطني شيء واحد
12:00
find me a drugالمخدرات that will bringاحضر the redأحمر lineخط
285
708158
2825
إعطيني دواء يجعل المنحنى الأحمر
12:02
closerأقرب to the blueأزرق lineخط,
286
710983
1890
قريب من المنحنى الأزرق،
12:04
because that drugالمخدرات will be a high-valueقيمة عالية candidateمرشح
287
712873
3219
لأن هذا الدواء سيكون مُرشح عالي القيمة
12:08
that you could probablyالمحتمل take directمباشرة to humanبشري trialالتجربة
288
716092
2900
الذي ربما يمكن أن تأخذه مباشرة للتجربة على البشر
12:10
and almostتقريبيا bypassالالتفافية that bottleneckعنق الزجاجة
289
718992
2587
وتتجاوز تقريباً عنق الزجاجة ذلك
12:13
that I've told you about in drugالمخدرات discoveryاكتشاف
290
721579
2401
الذي أخبرتك عنه حول اكتشاف الأدوية
12:15
with the animalحيوان modelsعارضات ازياء,
291
723980
1813
بإستخدام النماذج الحيوانية،
12:17
if that makesيصنع senseإحساس. It's fantasticرائع.
292
725793
2653
إذا فهمتم, هذا شيء رائع.
12:20
But I want to come back
293
728446
1564
لكن أريد أن أعود
12:22
to how you mightربما use stemإيقاف cellsخلايا directlyمباشرة
294
730010
2049
إلى كيف يمكن إستخدام الخلايا الجذعية مباشرة
12:24
to repairيصلح damageضرر.
295
732059
1775
لعلاج الضرر.
12:25
And again there are two waysطرق to think about this,
296
733834
1825
ومرة أخرى، يوجد هناك طريقتان للتفكير في ذلك،
12:27
and they're not mutuallyمتبادل exclusiveحصرية.
297
735659
2015
وهما ليستا متناقضتان.
12:29
The first, and I think in the long runيركض
298
737674
2290
الأولى، -وأعتقد على المدى الطويل
12:31
the one that will give us the biggestأكبر dividendتوزيعات ارباح,
299
739964
2229
واحدة من شأنها ان تعطينا الربح الأكبر،
12:34
but it's not thought of that way just yetبعد,
300
742193
2604
لكن لم يتم التفكير فيها بهذه الطريقة حتى الآن -،
12:36
is to think about those stemإيقاف cellsخلايا that are alreadyسابقا
301
744797
3256
هو التفكير في تلك الخلايا الجذعية والتي هي موجودة
12:40
in your brainدماغ, and I've told you that.
302
748053
1840
في دماغك، وقد سبق وأخبرتك بذلك.
12:41
All of us have stemإيقاف cellsخلايا in the brainدماغ,
303
749893
1854
كلٌ منا لديه خلايا جذعيه في دماغه،
12:43
even the diseasedمريضة brainدماغ,
304
751747
1635
حتى الدماغ المُصاب،
12:45
and surelyبالتاكيد the smartذكي way forwardإلى الأمام
305
753382
1618
وبالتأكيد الطريقة الذكية للتقدم للأمام
12:47
is to find waysطرق that you can promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور and activateتفعيل
306
755000
2497
هي أن تجد طرق لتتمكن من تطوير وتنشيط
12:49
those stemإيقاف cellsخلايا in your brainدماغ alreadyسابقا
307
757497
2036
تلك الخلايا الجذعية التي لديك بالفعل في دماغك
12:51
to reactتتفاعل and respondرد appropriatelyبشكل مناسب to damageضرر
308
759533
3187
لكي ما تتفاعل وتستجيب بشكل مناسب مع الضرر
12:54
to repairيصلح it.
309
762720
1284
لكي ما تعالجه.
12:56
That will be the futureمستقبل.
310
764004
1432
سيكون هذا هو المستقبل.
12:57
There will be drugsالمخدرات that will do that.
311
765436
2873
سيكون هناك أدوية تفعل ذلك.
13:00
But the other way is to effectivelyعلى نحو فعال parachuteمظلة in cellsخلايا,
312
768309
4263
لكن الطريق الآخر هو دمجهم بفاعلية،
13:04
transplantزرع اعضاء them in,
313
772572
1804
تزرعهم بالداخل،
13:06
to replaceيحل محل dyingوفاة or lostضائع cellsخلايا, even in the brainدماغ.
314
774376
4478
لتحل محل الخلايا الميتة أو المفقودة، حتى في الدماغ.
13:10
And I want to tell you now an experimentتجربة,
315
778854
2088
وأريد أن أقول لك الآن عن تجربة،
13:12
it's a clinicalمرضي trialالتجربة that we did,
316
780942
1894
إنها تجربة سريرية قد قمنا بها،
13:14
whichالتي recentlyمؤخرا completedمنجز,
317
782836
1856
والتي إنتهت مؤخراً،
13:16
whichالتي is with colleaguesالزملاء in UCLUCL,
318
784692
2517
والتي كانت مع زملائي في "كلية لندن الجامعية"،
13:19
Davidديفيد Millerطحان in particularبصفة خاصة.
319
787209
2755
"ديفيد ميللر" بالتحديد.
13:21
So this studyدراسة was very simpleبسيط.
320
789964
1913
لذا هذه الدراسة بسيطة جداً.
13:23
We tookأخذ patientsالمرضى with multipleمضاعف sclerosisالتصلب
321
791877
3102
لقد أخذنا مرضى مصابين بتصلب الأنسجة المتعدد
13:26
and askedطلبت a simpleبسيط questionسؤال:
322
794979
1538
وطرحنا سؤال بسيط:
13:28
Would stemإيقاف cellsخلايا from the boneعظم marrowنخاع
323
796517
1674
هل الخلايا الجذعية من نخاع العظام
13:30
be protectiveمحمي of theirهم nervesالأعصاب?
324
798191
1723
ستكون محمية من أعصابهم؟
13:31
So what we did was we tookأخذ this boneعظم marrowنخاع,
325
799914
3845
لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي
13:35
grewنمت up the stemإيقاف cellsخلايا in the labمختبر,
326
803759
2217
وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل،
13:37
and then injectedحقن them back into the veinوريد.
327
805976
2339
ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد.
13:40
I'm makingصناعة this soundصوت really simpleبسيط.
328
808315
1800
سأقول هذا ببساطة شديدة.
13:42
It tookأخذ fiveخمسة yearsسنوات off a lot of people, okay?
329
810115
3107
لقد استغرق الأمر خمس سنوات و
الكثير من الناس، حسناً؟
13:45
And it put grayاللون الرمادي hairشعر on me
330
813222
1688
وجعل شعري أبيض
13:46
and causedتسبب all kindsأنواع of issuesمسائل.
331
814910
1481
وتسبب لي في جميع أنواع المشاكل.
13:48
But conceptuallyمن الناحية النظرية, it's essentiallyبشكل أساسي simpleبسيط.
332
816391
4023
لكن نظرياً، إنها بسيطة بالأساس.
13:52
So we'veقمنا givenمعطى them into the veinوريد, right?
333
820414
3307
لذا نحن أعطيناهم ذلك من خلال الوريد، صحيح؟
13:55
So in orderطلب to measureقياس whetherسواء
this was successfulناجح or not,
334
823721
3633
ولكي نقيس مدى نجاح هذا من عدمه،
13:59
we measuredقياس the opticبصري nerveعصب
335
827354
1748
قمنا بقياس العصب البصري
14:01
as our outcomeنتيجة measureقياس.
336
829102
1686
كمقياس على نتائجنا.
14:02
And that's a good thing to measureقياس in M.S.,
337
830788
1765
وهذا شيء جيد للقياس في حالة تصلب الأنسجة المتعدد،
14:04
because patientsالمرضى with M.S. sadlyللأسف sufferعانى
338
832553
2073
لأن المرضى بتصلب الأنسجة المتعدد
يعانون للأسف
14:06
with problemsمشاكل with visionرؤية --
339
834626
1472
من مشاكل في الرؤية--
14:08
lossخسارة of visionرؤية, unclearغير واضح visionرؤية.
340
836098
2190
فقدان الرؤية، أو الرؤية غير الواضحة.
14:10
And so we measuredقياس the sizeبحجم of the opticبصري nerveعصب
341
838288
2083
وهكذا قمنا بقياس حجم العصب البصري
14:12
usingاستخدام the scansمسح with Davidديفيد Millerطحان
342
840371
2054
بإستخدام الأشعة مع ديفيد ميللر
14:14
threeثلاثة timesمرات -- 12 monthsالشهور, sixستة monthsالشهور,
343
842425
2098
ثلاث مرات -- خلال 12 شهراً، ثم خلال 6 شهور
14:16
and before the infusionصب --
344
844523
1616
وقبل الحقن --
14:18
and you can see the gentlyبلطف decliningانخفاض redأحمر lineخط.
345
846139
3126
ويمكنك أن ترى التراجع الطفيف للمنحنى الأحمر.
14:21
And that's tellingتقول you that
the opticبصري nerveعصب is shrinkingتقلص,
346
849265
2228
وسُيخبرك هذا أن العصب البصري قد تقلص
14:23
whichالتي makesيصنع senseإحساس, because theirهم nervesالأعصاب are dyingوفاة.
347
851493
2343
وهذا منقطي، لأن تلك الأعصاب قد ماتت.
14:25
We then gaveأعطى the stemإيقاف cellخلية - زنزانة infusionصب
348
853836
2306
ثم حقناهم بالخلايا الجذعية
14:28
and repeatedمتكرر the measurementقياس twiceمرتين --
349
856142
2101
وكررنا القياسات مرتين --
14:30
threeثلاثة monthsالشهور and sixستة monthsالشهور --
350
858243
1639
3 شهور، و6 شهور --
14:31
and to our surpriseمفاجأة, almostتقريبيا,
351
859882
1973
ولدهشتنا، تقريباً،
14:33
the line'sخطوط goneذهب up.
352
861855
2156
المنحنى قد أرتفع.
14:36
That suggestsوتقترح that the interventionتدخل قضائي
353
864011
2531
هذا يوحي أن التدخل
14:38
has been protectiveمحمي.
354
866542
1897
كان وقائياً.
14:40
I don't think myselfنفسي that what's happenedحدث
355
868439
1917
لا أعتقد شخصياً أن الذي حدث
14:42
is that those stemإيقاف cellsخلايا have madeمصنوع newالجديد myelinالمايلين
356
870356
2036
هو أن تلك الخلايا الجذعية قد صنعت خلايا
عازلة جديدة
14:44
or newالجديد nervesالأعصاب.
357
872392
1464
أو أعصاب جديدة.
14:45
What I think they'veكان عليهم doneفعله is they'veكان عليهم promotedرقية
358
873856
2145
ما أعتقد انها فعلته هو انها حفزت
14:48
the endogenousذاتية النمو stemإيقاف cellsخلايا, or precursorالسلف cellsخلايا,
359
876001
2609
الخلايا الجذعية الذاتية، أو الخلايا الطليعيّة،
14:50
to do theirهم jobوظيفة, wakeاستيقظ up, layبسط down newالجديد myelinالمايلين.
360
878610
3451
ليقوموا بعملهم، وإيقاظ، وانتاج
خلايا عازلة جديدة.
14:54
So this is a proofدليل of conceptمفهوم.
361
882061
2299
لذلك هذا هو الدليل على الفكرة.
14:56
I'm very excitedفرح about that.
362
884360
2625
أنا متحمس جداً بخصوص ذلك.
14:58
So I just want to endالنهاية with the themeالمقدمة I beganبدأت on,
363
886985
2489
لذا أريد أن أنتهي بالفكرة الرئيسية التي بدأت بها،
15:01
whichالتي was regenerationتجديد and hopeأمل.
364
889474
1990
والتي عن التجديد والأمل.
15:03
So here I've askedطلبت Johnيوحنا
365
891464
1770
لذا هنا قد سئلت جون
15:05
what his hopesآمال are for the futureمستقبل.
366
893234
2298
عن ما هي آماله للمستقبل
15:07
Johnيوحنا: I would hopeأمل that
367
895532
1754
جون: آمل أن
15:09
sometimeبعض الاحيان in the futureمستقبل
368
897286
1800
في وقت ما في المستقبل
15:11
throughعبر the researchابحاث that you people are doing,
369
899086
2440
من خلال الأبحاث التي تقومون بها،
15:13
we can come up with a cureشفاء
370
901526
2209
أن نتمكن من إبتكار علاج
15:15
so that people like me can leadقيادة a normalعادي life.
371
903735
3824
حتى يتمكن الناس من هم مثلي أن
يعيشوا حياة طبيعية،
15:19
SCSC: I mean, that speaksيتحدث volumesأحجام.
372
907559
2595
س. ت: أعني، هذا يقول الكثير.
15:22
But I'd like to closeأغلق by first of all thankingشكر Johnيوحنا --
373
910154
2539
لكني أود أن أختتم أولاً وقبل كل شيء
بشكر جون --
15:24
thankingشكر Johnيوحنا for allowingالسماح me to shareشارك
374
912693
1729
شكراً لجون لسماحه لي بمشاركة
15:26
his insightsرؤى and these clipsلقطات with you all.
375
914422
3170
رؤيته وهذه اللقطات معكم جميعًا.
15:29
But I'd alsoأيضا like to addإضافة to Johnيوحنا and to othersالآخرين
376
917592
2535
ولكن أود أيضا أن أضيف إلى جون وللآخرين
15:32
that my ownخاصة viewرأي is, I'm hopefulمتفائل for the futureمستقبل.
377
920127
2577
أن وجهة نظري هي، أنا متفائل للمستقبل.
15:34
I do believe that the disruptiveمدمرة technologiesالتقنيات
378
922704
2352
أنا أعتقد أن تلك التقنيات الإحلالية
15:37
like stemإيقاف cellsخلايا that I've triedحاول to explainشرح to you
379
925056
2058
مثل الخلايا الجذعية تلك التي حاولت شرحها لك
15:39
do offerعرض very realحقيقة hopeأمل.
380
927114
1821
تعطي بالفعل أمل كبير.
15:40
And I do think that the day that we mightربما be ableقادر
381
928935
1763
وأعتقد أن اليوم الذي سنكون قادرين فيه
15:42
to repairيصلح the damagedالتالفة brainدماغ
382
930698
1436
على معالجة تلف الدماغ
15:44
is soonerعاجلا than we think.
383
932134
1289
هو أقرب مما نعتقد.
15:45
Thank you.
384
933423
1803
شكرًا.
15:47
(Applauseتصفيق)
385
935226
4693
(تصفيق)
Translated by Rowis Mahfouz
Reviewed by Lina Elimam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siddharthan Chandran - Regenerative neurologist
Siddharthan Chandran explores how to heal damage from degenerative disorders such as MS and motor neuron disease (ALS).

Why you should listen

Multiple sclerosis (MS) affects the nervous system by chewing up the axons that connect neurons to one another, which slows, stops or simply randomizes the transmission of nerve impulses. At the Centre for clinical brain sciences at the University of Edinburgh, Siddharthan Chandran works in the emerging discipline of regenerative neurology -- exploring how injured or damaged neurons in the brain might actually be repaired.
 
His research strategy uses MS and motor neuron disease (ALS, or Lou Gehrig's diesease) as primary disease models, combining laboratory and clinical activity to study  brain injury, neurodegeneration and repair, using stem cells to model and test. His work, he says, "reflects the complexity of the brain. You can replace a kidney, but not a brain. One must remain careful and humble in the face of current knowledge." He is also director of the Anne Rowling Regenerative Neurology Clinic.

More profile about the speaker
Siddharthan Chandran | Speaker | TED.com