ABOUT THE SPEAKER
Billie Jean King - Tennis legend and activist
Billie Jean King won 39 Grand Slam titles during her tennis career, and has long been a pioneer for equality and social justice.

Why you should listen

Named one of the “100 Most Important Americans of the 20th Century” by Life magazine and honored with a Presidential Medal of Freedom, Billie Jean King is the founder of the Billie Jean King Leadership Initiative and the co-founder of World TeamTennis. She founded the Women’s Sports Foundation and the Women’s Tennis Association. In August 2006, the National Tennis Center, home of the US Open, was renamed the USTA Billie Jean King National Tennis Center in honor of her accomplishments, both on and off the court.

King grew up playing tennis in California public parks and won 39 Grand Slam titles during her career. She defeated Bobby Riggs in one of the greatest moments in sports history, the Battle of the Sexes on Sept. 20, 1973. She now serves on the boards of the Women’s Sports Foundation, the Andy Roddick Foundation, the Elton John AIDS Foundation and is a member of the President’s Council on Fitness, Sports and Nutrition.

More profile about the speaker
Billie Jean King | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Billie Jean King: This tennis icon paved the way for women in sports

بيلي جين كينغ: نجمة التنس التي مهدت الطريق للنساء في الميدان الرياضي

Filmed:
1,034,638 views

أسطورة التنس بيلي جين كينغ ليست رائدة في التنس النسائي فقط -- بل أيضا من ناحية تلقي النساء لأجورهن. في هذا الحوار الشيق, تتحدث عن الهوية و دور الرياضة في العدالة الإجتماعية و المباراة الشهيرة ضد بوبي ريغز المعروفة بالمعركة بين الجنسين.
- Tennis legend and activist
Billie Jean King won 39 Grand Slam titles during her tennis career, and has long been a pioneer for equality and social justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Billieبيلي Jeanجان Kingملك: Hiمرحبا, everyoneكل واحد!
0
1638
2344
مرحبا جميعا.
00:16
(Applauseتصفيق)
1
4006
2342
(تصفيق)
00:18
Thanksشكر, Patتربيتة.
2
6372
1178
شكرا بات.
00:19
Thank you!
3
7574
1558
شكرا لكم!
00:23
Gettingالحصول على me all woundجرح up, now!
4
11920
1596
أشعر الآن بالتوتر والقلق!
00:25
(Laughterضحك)
5
13540
1006
(ضحك)
00:26
Patتربيتة Mitchellميتشل: Good!
6
14570
1187
بات ميتشال: جيد!
00:28
You know, when I was watchingمشاهدة
the videoفيديو again of the matchمباراة,
7
16641
3897
أتعلمين، عندما كنت أشاهد فيديو المباراة
مرة أخرى،
00:32
you mustيجب have feltشعور
like the fateمصير of the world'sالعالم womenنساء
8
20562
4489
لا بد أنك شعُرت أن مصير نساء العالم
00:37
was on everyكل strokeالسكتة الدماغية you tookأخذ.
9
25075
2598
كان مرتبطا بكل ضربة تسدّدينها من مضربك.
00:40
Were you feelingشعور that?
10
28446
1517
هل أحسست بذلك؟
00:42
BJKBJK: First of all, Bobbyشرطي Riggsريجز --
he was the formerسابق numberرقم one playerلاعب,
11
30835
3319
بيلي جين: في البداية، بوبي ريغز--
كان اللاعب رقم واحد في العالم أنذاك،
00:46
he wasn'tلم يكن just some hackerالقراصنة, by the way.
12
34178
2002
بالمناسبة لم يكن مجرد متطفلٍ على اللعبة.
00:48
He was one of my heroesالأبطال and I admiredمحترم him.
13
36204
2882
كان قدوتي وكنت معجبة به.
00:51
And that's the reasonالسبب I beatتغلب him,
actuallyفعلا, because I respectedمحترم him.
14
39848
3488
و لذلك قمت بهزيمته، لأنني أحترمه.
00:55
(Laughterضحك)
15
43360
1099
(ضحك)
00:56
It's trueصحيح -- my momأمي
and especiallyخصوصا my dadأب always said:
16
44483
2596
هذه هي الحقيقة، دائما ما تقول لي أمي
وخاصة أبي:
00:59
"Respectاحترام your opponentالخصم,
and never underestimateيقلل من شأن them, ever."
17
47103
2878
"إحترمي خصمك، ولا تستخفي بقدراته أبدا."
01:02
And he was correctصيح.
He was absolutelyإطلاقا correctصيح.
18
50005
2288
و قد كان محقا،
كان محقا تماما.
01:05
But I knewعرف it was about socialاجتماعي changeيتغيرون.
19
53245
2037
لكني كنت أعرف أنه يقصد التغيير الاجتماعي.
01:08
And I was really nervousمتوتر
wheneverكلما كان we announcedأعلن it,
20
56962
3362
و كنت أشعر بالتوتر كلما أعلنا عن ذلك،
01:12
and I feltشعور like the wholeكامل worldالعالمية
was on my shouldersأكتاف.
21
60348
2869
وأحس أنني أحمل ثقل العالم كله على عاتقي.
01:15
And I thought, "If I loseتخسر, it's going
to put womenنساء back 50 yearsسنوات, at leastالأقل."
22
63241
5661
وتبادر إلى ذهني أنني إذا خسرت فسأعود
بالنساء 50 سنة إلى الوراء على الأقل.
01:20
Titleعنوان IXIX had just been passedمرت
the yearعام before -- Juneيونيو 23, 1972.
23
68926
3897
وتم إقرار التعديل التاسع في العام
السابق في 23 يونيو 1970
01:25
And women'sللنساء professionalالمحترفين tennisتنس --
24
73892
2574
والتنس النسائي الاحترافي--
01:28
there were nineتسعة of us who signedوقعت
a one-dollarدولار واحد contractعقد in 1970 --
25
76490
3273
قام تسعة منا بتوقيع عقد
بقيمة دولار واحد عام 1970--
01:31
now rememberتذكر, the matchمباراة is in '73.
26
79787
2099
تذكرت،انعقدت المباراة في عام 1973.
01:34
So we were only in our
thirdالثالث yearعام of havingوجود a tourجولة
27
82454
3160
كنا في عامنا الثالث فقط من جولتنا
01:37
where we could actuallyفعلا playلعب,
have a placeمكان to competeتنافس and make a livingالمعيشة.
28
85638
4260
حيث يمكننا اللعب، ولدينا مكان نتنافس
فيه ونجني منه المال.
01:41
So there were nineتسعة of us that signedوقعت
that one-dollarدولار واحد contractعقد.
29
89922
2996
كنا تسع نساء قمن بالتوقيع على ذلك
العقد بقيمة دولار واحد.
01:44
And our dreamحلم was for any girlفتاة,
bornمولود any placeمكان in the worldالعالمية --
30
92942
4969
وكان حلمنا كأي فتاة
في أي مكان في العالم--
01:49
if she was good enoughكافية --
31
97935
1558
إن كانت جيدة بما يكفي--
01:51
there would be a placeمكان for her to competeتنافس
and for us to make a livingالمعيشة.
32
99517
4111
أن يكون لها مكان للتنافس ولنا لكسب قوتنا.
01:55
Because before 1968,
we madeمصنوع 14 dollarsدولار a day,
33
103652
3760
لأنه قبل 1968، كنا نجني 14 دولارا يوميا،
وكنا نخضع لسيطرة المنظمات.
01:59
and we were underتحت the controlمراقبة
of organizationsالمنظمات.
34
107436
2452
فكنا نريد الهروب من كل ذلك.
02:01
So we really wanted
to breakاستراحة away from that.
35
109912
2193
لكننا كنا نعلم أن الأمر
لم يكن يتعلق بجيلنا كثيرا؛
02:04
But we knewعرف it wasn'tلم يكن really
about our generationتوليد so much;
36
112129
2716
علمنا أنه كان يتعلق بالأجيال القادمة.
02:06
we knewعرف it was about
the futureمستقبل generationsأجيال.
37
114869
2050
نحن نعتمد على إنجازات الذين سبقونا
وننتفع منها بلا شك.
02:08
We do standيفهم on the shouldersأكتاف of the people
that cameأتى before us, there is no questionسؤال.
38
116943
4005
ولكن يملك كل جيل فرصةً لتحسين ذلك.
02:12
But everyكل generationتوليد
has the chanceفرصة to make it better.
39
120972
2533
02:16
That was really on my mindعقل.
40
124265
2417
هذا ما كان يتبادر إليّ.
02:18
I really wanted to startبداية matchingمطابقة
the heartsقلوب and mindsالعقول to Titleعنوان IXIX.
41
126706
3619
أردت أن أربط العقول والقلوب
بالتعديل التاسع.
02:22
Titleعنوان IXIX, in caseقضية anybodyاي شخص doesn't know,
whichالتي a lot of people probablyالمحتمل don't,
42
130349
3787
بنص التعديل التاسع، في حال لا يعرفه البعض،
وربما لا يعرفه الكثيرون،
02:26
said that any federalفدرالي fundsأموال givenمعطى
to a highمتوسط schoolمدرسة, collegeكلية or universityجامعة,
43
134160
4278
على أن أي تمويل فدرالي ممنوح
لمدرسة ثانوية، ومعهد أو جامعة،
سواء كانت عمومية أو خاصةً،
02:30
eitherإما publicعامة or privateنشر,
44
138462
2074
يجب أن يقسم بالتساوي بين الجنسين.
02:32
had to -- finallyأخيرا --
give equalمساو moniesالأموال to boysأولاد and girlsالفتيات.
45
140560
4902
02:37
And that changedتغير everything.
46
145909
1491
وقد غيّر ذلك كل شيءٍ.
(تصفيق)
02:39
(Applauseتصفيق)
47
147424
2826
إذن يمكنك أن تسن قانونا،
02:42
So you can have a lawالقانون,
48
150274
1758
لكنه يغير القلوب والعقول لتستجيب له.
02:44
but it's changingمتغير the heartsقلوب and mindsالعقول
to matchمباراة up with it.
49
152056
2915
ذلك هو الجزء المهم فعلا.
02:46
That's when it really rocksالصخور, totallyتماما.
50
154995
2547
02:49
So that was on my mindعقل.
51
157566
1151
و هذا ما كنت أفكر فيه.
أردت أن أبدأ بإحداث هذا التغيير
في القلوب والعقول.
02:50
I wanted to startبداية that changeيتغيرون
in the heartsقلوب and mindsالعقول.
52
158741
3589
لكن هذا الاقتران ساهم في ظهور أمرين.
02:54
But two things cameأتى out of that matchمباراة.
53
162354
2792
بالنسبة للنساء، الثقة في النفس
والإحساس بالقوة.
02:57
For womenنساء: self-confidenceثقة بالنفس, empowermentالتمكين.
54
165170
3156
03:00
They actuallyفعلا had enoughكافية nerveعصب
to askيطلب for a raiseربى.
55
168350
2542
تجرأن على المطالبة بزيادات مالية.
03:03
Some womenنساء have waitedانتظر
10, 15 yearsسنوات to askيطلب.
56
171675
3841
في حين انتظرت بعض النساء
10 و15 سنة للقيام بذلك.
03:07
I said, "More importantlyالأهم,
did you get it?"
57
175838
2001
قلت" الأهم من ذلك، هل حصلتن على مرادكنّ؟"
(ضحك)
03:09
(Laughterضحك)
58
177863
1068
03:10
And they did!
59
178955
1174
و قد نجحن في ذلك!
وماذا عن للرجال؟
03:12
And for the menرجالي?
60
180153
1794
يوجد الكثير من الرجال اليوم لا يدركون ذلك،
03:13
A lot of the menرجالي todayاليوم don't realizeأدرك it,
61
181971
2831
03:16
but if you're in your 50s, 60s
or whateverايا كان, lateمتأخر 40s,
62
184826
5405
لكن إن كنتم في سنّ 50 و60
أو أيا كان، في أواخر الأربعين من العمر،
03:22
you're the first generationتوليد of menرجالي
of the Women'sللنساء Movementحركة --
63
190255
3576
أنتم أول جيل من الرجال
قد عاصر الحركة النسائية --
03:25
whetherسواء you like it or not!
64
193855
1292
سواء أعجبكم ذلك ام لا!
03:27
(Laughterضحك)
65
195171
3022
(ضحك)
03:30
(Applauseتصفيق)
66
198217
1283
(تصفيق)
03:31
And for the menرجالي,
67
199524
1151
وبالنسبة للرجال،
03:32
what happenedحدث for the menرجالي,
they'dانها تريد come up to me --
68
200699
2615
ما حدث للرجال، كانوا يقصدونني--
03:35
and mostعظم timesمرات, the menرجالي are the onesمنها
who have tearsدموع in theirهم eyesعيون,
69
203338
3101
غالبا ما تملؤ الدموع عيونهم،
هذا فعلا مثير للاهتمام.
03:38
it's very interestingمثير للإعجاب.
70
206463
1151
يقولون "بيلي، كنت صغيرا
لما شاهدت تلك المباراة،
03:39
They go, "Billieبيلي, I was very youngشاب
when I saw that matchمباراة,
71
207638
4013
03:43
and now I have a daughterابنة.
72
211675
1354
و الأن لدي ابنة.
وأنا سعيد جدا لأنني شاهدت ذلك عندما
كنت شابا."
03:47
And I am so happyالسعيدة I saw that
as a youngشاب man."
73
215193
2797
03:50
And one of those youngشاب menرجالي,
at 12 yearsسنوات oldقديم, was Presidentرئيس Obamaأوباما.
74
218588
3549
كان الرئيس أوباما واحدا من الذين
شاهدوها في سن الثانية عشر.
03:54
And he actuallyفعلا told me that
when I metالتقى him, he said:
75
222934
2720
لقد أخبرني بذلك لما قابلته، حيث قال لي:
"قد لا تعرفين هذا، لكنني شاهدت
المباراة لما كنت في سن 12.
03:57
"You don't realizeأدرك it,
but I saw that matchمباراة at 12.
76
225678
2958
04:00
And now I have two daughtersبنات,
77
228660
1853
و الأن لدي ابنتان،
04:02
and it has madeمصنوع a differenceفرق
in how I raiseربى them."
78
230537
2426
وأحدث ذلك فرقا في كيفية تربيتي لهما."
04:04
So bothكلا menرجالي and womenنساء got a lot
out of it, but differentمختلف things.
79
232987
4717
إذن استفاد كل من النساء والرجال من الأمر،
ولكن بطريقة مختلفة.
بات": وتوجد الآن أجيال-- واحد
أو اثنان على الأقل--
04:10
PMمساء: And now there are generationsأجيال --
at leastالأقل one or two --
80
238276
3155
04:13
who have experiencedيختبر the equalityمساواة
81
241455
2700
قد جربوا معنى المساواة
التي وفرها التعديل التاسع ونضالات أخرى.
04:16
that Titleعنوان IXIX and other fightsمعارك
alongعلى طول the way madeمصنوع possibleممكن.
82
244179
4886
وبالنسبة للنساء، توجد
أجيال قد جربت العمل الجماعي.
04:21
And for womenنساء, there are generationsأجيال
who have alsoأيضا experiencedيختبر teamworkالعمل بروح الفريق الواحد.
83
249089
4591
أمكن لهن لعب رياضات جماعية
بصفة غير مسبوقة.
04:25
They got to playلعب teamالفريق sportsرياضات
in a way they hadn'tلم يكن before.
84
253704
4050
04:30
So you had a legacyميراث alreadyسابقا builtمبني
in termsشروط of beingيجرى an athleteرياضي,
85
258146
5081
إذن قمت بالفعل ببناء إرث كرياضية،
إرث من العمل قمت به للمطالبة بالمساواة
في الأجور للنساء الرياضيات
04:35
a legacyميراث of the work you did
to lobbyردهة for equalمساو payدفع for womenنساء athletesالرياضيين
86
263251
5255
والاتحاد النسائي للرياضة.
04:40
and the Women'sللنساء Sportsرياضات Foundationالمؤسسة.
87
268530
2274
04:43
What now are you looking to accomplishإنجاز
88
271368
2702
ما الذي تسعين لتحقيقه الآن
04:46
with The Billieبيلي Jeanجان Kingملك
Leadershipقيادة Initiativeمبادرة?
89
274094
2956
من خلال مبادرة بيلي جين كينغ القيادية؟
04:49
BJKBJK: I think it goesيذهب back
to an epiphanyإستيعاب I had at 12.
90
277360
2848
بيلي جين: أظن أن ذلك يعود إلى إدراكي
للأمر لما كنت في 12.
04:52
At 11, I wanted to be the numberرقم one
tennisتنس playerلاعب in the worldالعالمية,
91
280232
3001
كنت أريد أن أكون أفضل لاعبة تنس في العالم
في سن 11،
04:55
and a friendصديق had askedطلبت me to playلعب
and I said, "What's that?"
92
283257
3311
و طلب مني صديق اللعب فسألته "ما هذا؟"
04:59
Tennisتنس was not in my familyأسرة --
basketballكرة سلة was, other sportsرياضات.
93
287098
3475
لم تكن عائلتي شغوفة بالتنس
بل بكرة السلة، وألعاب رياضية أخرى.
05:02
Fastبسرعة forwardإلى الأمام to 12 yearsسنوات oldقديم,
94
290597
1868
وبسرعة وفي سن 12--
(ضحك)
05:04
(Laughterضحك)
95
292489
1597
05:06
and I'm finallyأخيرا startingابتداء
to playلعب in tournamentsالبطولات
96
294110
2214
بدأت باللعب أخيرا في بطولات
بحيث تحصل على ترتيب في أخر السنة.
05:08
where you get a rankingتصنيف
at the endالنهاية of the yearعام.
97
296348
2451
فكانت تتملكني أحلام اليقظة
في نادي لوس أنجلوس للتنس
05:11
So I was daydreamingاحلام اليقظة
at the Losانجليس Angelesلوس Tennisتنس Clubالنادي,
98
299432
3369
05:14
and I startedبدأت thinkingتفكير about my sportرياضة
and how tinyصغيرة جدا it was,
99
302825
4764
وبدأت أفكر بشأن رياضتي
و كم كان مجالها ضيقا ومحدودا،
و لكن أيضا كيف أن الجميع كانوا
يرتدون أحذية وملابس بيضاء
05:19
but alsoأيضا that everybodyالجميع who playedلعب
woreلبس whiteأبيض shoesأحذية, whiteأبيض clothesملابس,
100
307613
3649
05:23
playedلعب with whiteأبيض ballsكرات --
everybodyالجميع who playedلعب was whiteأبيض.
101
311286
2894
يلعبون بكرات بيضاء--
كان الجميع محاطا بالأبيض.
05:26
And I said to myselfنفسي, at 12 yearsسنوات oldقديم,
"Where is everyoneكل واحد elseآخر?"
102
314880
4962
و قلت لنفسي وكنت حينها في
12 من عمري، "أين الأخرون؟"
05:34
And that just keptأبقى stickingالالتصاق in my brainدماغ.
103
322222
3151
وبقي ذلك عالقا في ذهني.
05:37
And that momentلحظة,
104
325397
1151
وفي تلك اللحظة،
أخذت عهدا على نفسي بأن أكافح من أجل
المساواة في الحقوق والفرص
05:38
I promisedوعد myselfنفسي I'd fightيقاتل
for equalمساو rightsحقوق and opportunitiesالفرص
105
326572
2954
للجنسين، رجالا ونساءا، لبقية حياتي.
05:41
for boysأولاد and girlsالفتيات, menرجالي and womenنساء,
the restراحة of my life.
106
329550
2748
وأن التنس، إن كنت محظوظة
بما فيه الكفاية لأكون الأفضل في العالم--
05:44
And that tennisتنس, if I was fortunateمحظوظ
enoughكافية to becomeيصبح numberرقم one --
107
332779
4212
05:49
and I knewعرف, beingيجرى a girlفتاة,
it would be harderأصعب to have influenceتأثير,
108
337015
3491
وعرفت أنه من الصعب أن
يكون لدي تأثير لكوني أنثى،
في مثل ذلك العمر--
05:52
alreadyسابقا at that ageعمر --
109
340530
1977
05:54
that I had this platformبرنامج.
110
342531
2046
أنني أملك هذه المنبر.
05:58
And tennisتنس is globalعالمي.
111
346301
1668
ويعتبر التنس رياضةَ عالميةَ.
06:01
And I thought, "You know what?
112
349451
1741
وتبادر إليّ "أتعلمين؟
لقد حصلت على فرصة نادرا ما تتاح
للكثيرين."
06:04
I've been givenمعطى an opportunityفرصة
that very fewقليل people have had."
113
352163
2928
06:07
I didn't know if I was going
to make it -- this was only 12.
114
355115
2955
لم أعلم إن كنت سأنجح في ذلك --
كانت في سن 12.
كنت أريد ذلك بكل تأكيد
لكن تنفيذه أمر مختلف تماما.
06:10
I sure wanted it, but makingصناعة it
is a wholeكامل other discussionنقاش.
115
358094
3128
06:13
I just rememberتذكر I promisedوعد myselfنفسي,
and I really try to keep my wordكلمة.
116
361246
4203
أتذكر فقط أنني أخذت عهدا على نفسي،
وأحاول فعلا المحافظة على وعودي.
هذه أنا حقا،
أُقاتل من أجل الناس.
06:18
That's who I trulyحقا am,
just fightingقتال for people.
117
366174
3802
06:22
And, unfortunatelyلسوء الحظ, womenنساء have had lessأقل.
118
370000
4210
وللأسف، حصلت النساء على القليل.
لازلنا نتلقى لأقل.
06:27
And we are consideredاعتبر lessأقل.
119
375031
2269
إذن أين يجب أن أوجه انتباهي؟
06:29
And so my attentionsمجاملات,
where did they have to go?
120
377324
2268
كان الأمر أن عليك فعل ذلك .
06:31
It was just ... you have to.
121
379616
2185
06:33
And learnتعلم to stickعصا up for yourselfنفسك,
hearسمع your ownخاصة voiceصوت.
122
381825
3231
تعلم الاعتماد على النفس،
أنصت لنفسك ولصوتك.
تسمع نفس الكلمات يتردد طول الوقت،
06:37
You hearسمع the sameنفسه wordsكلمات
keep comingآت out all the time,
123
385080
3337
06:40
and I got really luckyسعيد الحظ
because I had an educationالتعليم.
124
388441
3717
وكنت محظوظة لأنني كنت متعلمة.
06:44
And I think if you can see it
you can be it, you know?
125
392182
2568
وأعتقد أنه إذا جعلت الآخرين قدوتك،
يمكنك أن تكون مثلهم،
إذا جعلت الآخرين قدوتك،
يمكنك أن تكون ما تريد.
06:46
If you can see it, you can be it.
126
394774
2216
تنظر إلى بات والزعماء الأخرين،
06:49
You look at Patتربيتة,
you look at other leadersقادة,
127
397014
2004
تنظر إلى كل هؤلاء المقدمين،
انظر إلى نفسك،
06:51
you look at these speakersمكبرات الصوت,
look at yourselfنفسك,
128
399042
2146
لأن الجميع --
06:53
because everyoneكل واحد --
129
401212
1658
06:54
everyoneكل واحد --
130
402894
1358
الجميع --
06:56
can do something extraordinaryاستثنائي.
131
404276
1813
يستطيع القيام بأمر مذهل.
كل شخص.
06:58
Everyكل singleغير مرتبطة personشخص.
132
406113
1442
بات: ألهمت قصتك بيلي العديد من
النساء في كل مكان.
06:59
PMمساء: And your storyقصة, Billieبيلي,
has inspiredربما so manyكثير womenنساء everywhereفي كل مكان.
133
407579
4233
07:04
Now with the Billieبيلي Jeanجان Kingملك
Leadershipقيادة Initiativeمبادرة,
134
412287
2871
والآن بمبادرة بيلي جين كينغ القيادية،
07:07
you're takingمع الأخذ on an even biggerأكبر causeسبب.
135
415182
2184
تتبنين قضية أكبر.
لأن الأمر الذي نسمع عنه كثيرا
هو أن النساء يوظفن أصواتهن
07:09
Because one thing we hearسمع a lot
about is womenنساء takingمع الأخذ theirهم voiceصوت,
136
417390
4024
07:13
workingعامل to find theirهم way
into leadershipقيادة positionsمواقف.
137
421438
3427
للوصول لأماكن قياديةٍ؟
لكن ما تتحدثين عنه أكبر حتى من ذلك.
07:16
But what you're talkingالحديث
about is even biggerأكبر than that.
138
424889
2832
07:19
It's inclusiveشامل leadershipقيادة.
139
427745
2229
إنها قيادة شاملة وعامة.
وهذا جيل نشأ وهو يفكر بشكل شاملٍ.--
07:21
And this is a generationتوليد that has grownنابعة up
thinkingتفكير more inclusivelyضمنا --
140
429998
3590
بيلي جين: أليس رائعا؟
انظر إلى التكنولوجيا!
07:25
BJKBJK: Isn't it great?
Look at the technologyتقنية!
141
433612
2121
07:27
It's amazingرائعة حقا how it connectsيربط us all!
It's about connectionصلة.
142
435757
4552
يعتبر ترابطنا معا أمرا رائعا!
يتعلق كل شيءٍ بالترابط.
يعتبر المذهل ما يمكن فعله بفضلها.
07:32
It's simplyببساطة amazingرائعة حقا
what's possibleممكن because of it.
143
440333
3614
لكن ترتكز مبادرة بيلي جين كينغ القيادية
07:35
But the Billieبيلي Jeanجان Kingملك
Leadershipقيادة Initiativeمبادرة
144
443971
2440
07:38
is really about the workforceالقوى العاملة mostlyخاصة,
and tryingمحاولة to changeيتغيرون it,
145
446435
3064
على القوة العاملة عموما،
وتحاول تغييرها،
07:41
so people can actuallyفعلا go to work
and be theirهم authenticحقيقي selvesالأنفس.
146
449523
4345
ليفتح المجال أمام الناس ليكونوا على
طبيعتهم في مكان العمل.
07:45
Because mostعظم of us have two jobsوظائف:
147
453892
3037
لأن أغلبنا لديه عملان:
الأول هو الاندماج -- سأعطيك مثالا واضحا.
07:48
One, to fitلائق بدنيا in -- I'll give you
a perfectفي احسن الاحوال exampleمثال.
148
456953
2619
07:51
An Africanالأفريقي Americanأمريكي womanالنساء
getsيحصل على up an hourساعة earlierسابقا to go to work,
149
459596
3331
تنهض إمراءة أمريكية من أصول أفريقية
قبل الوقت بساعة لتذهب إلى العمل،
07:54
straightensيعدل her hairشعر in the bathroomحمام,
150
462951
1801
تصفف شعرها في الحمام،
07:56
goesيذهب to the bathroomحمام
probablyالمحتمل fourأربعة, fiveخمسة, sixستة timesمرات a day
151
464776
3183
قد تذهب إليه تقريبا 4 و5 و6 مرات يوميا.
لتحافظ على تسريحة شعرها.
ولتتأكد أنها مناسبة لمكان عملها.
07:59
to keep straighteningاستقامة her hairشعر,
to keep makingصناعة sure she fitsتناسبها in.
152
467983
3088
08:03
So she's workingعامل two jobsوظائف.
153
471095
1270
بالتالي تقوم بعملين.
08:04
She's got this other jobوظيفة,
whateverايا كان that mayقد be,
154
472389
2385
حصلت على العمل الاخر،
أيا كان قد يكون،
08:06
but she's alsoأيضا tryingمحاولة to fitلائق بدنيا in.
155
474798
2210
لكنها تحاول الاندماج فيه أيضا.
أو هذا المسكين الذي حافظ على شهادته --
08:09
Or this poorفقير man who keptأبقى his diplomaشهادة دبلوم --
156
477032
4043
درس في جامعة ميتشتغان،
08:13
he wentذهب to Universityجامعة of Michiganميشيغان,
157
481099
1716
لكن لم يتجرأ أبدا على الحديث عن الفقر
الذي عاشه في صغيره، أبدا--
08:14
but he never would talk about
his povertyفقر as a youngsterشاب, ever --
158
482839
3321
فقط لم يذكر ذلك.
08:18
just would not mentionأشير it.
159
486184
1319
08:19
So he madeمصنوع sure they saw
he was well-educatedبالغ التهذيب.
160
487527
2249
حيث حرص أن يراه الجميع كإنسانٍ متعلمٍ.
ثم تقابل هذا الشخص المثلي جنسيا وهو
لاعب كرة القدم --
08:22
And then you see a gayمثلي الجنس guy
who has an NFLNFL --
161
490338
2444
08:24
whichالتي meansيعني Americanأمريكي footballكرة القدم
for all of you out there,
162
492806
2641
أقصد كرة القدم الأمريكية لمن لا يعرفها،
إنها مهمة جدا، و تعتبر رياضة
قويةً --
08:27
it's a bigكبير dealصفقة, it's very machoمفتول العضلات --
163
495471
1951
08:29
and he talkedتحدث about footballكرة القدم all the time,
164
497447
2022
وكان يتكلم عن كرة القدم معظم الوقت،
08:31
because he was gayمثلي الجنس
and he didn't want anybodyاي شخص to know.
165
499493
3580
لأنه مثلي ولم يرد
أن يعرف أحد ذلك.
08:35
It just goesيذهب on and on.
166
503097
1777
و توجد العديد من الأمثلة.
08:36
So my wishرغبة for everyoneكل واحد is to be ableقادر
to be theirهم authenticحقيقي selfالذات 24/7,
167
504898
6113
إذن ما أتمناه للجميع هو أن يكونوا
على طبيعتهم دائما.
08:43
that would be the ultimateأقصى.
168
511035
1806
ذلك الهدف النهائي.
08:44
And we catchقبض على ourselvesأنفسنا -- I mean,
I catchقبض على myselfنفسي to this day.
169
512865
3526
ونمسك بأنفسنا--
ما أعنيه، أقوم بذلك حتى هذا اليوم.
08:48
Even beingيجرى gayمثلي الجنس I catchقبض على myselfنفسي,
you know, like,
170
516415
2147
حتى كوني مثلية، أتدارك بنفسي،
مثل،
08:50
(Gaspلهاث)
171
518586
1150
أها!
منزعجة قليلا،
إحساس داخلي سيء،
08:52
a little uncomfortableغير مريح,
a little surgeيندفع يقوة in my gutالقناة الهضمية,
172
520464
3088
08:55
feelingشعور not totallyتماما
comfortableمريح in my ownخاصة skinبشرة.
173
523576
3068
أشعر بالإنزعاج وعدم الراحة.
09:00
So, I think you have to askيطلب yourselfنفسك --
174
528655
2229
لذا، أظن أنه يجب أن تسأل نفسك --
09:02
I want people to be themselvesأنفسهم,
whateverايا كان that is, just let it be.
175
530908
3147
أريد الناس أن يكونوا على طبيعتهم،
مهما كان الوضع، فقط كونوا كذلك.
09:06
PMمساء: And the first researchابحاث
the Leadershipقيادة Initiativeمبادرة did showedأظهر that,
176
534079
3712
بات: وأظهر أول بحث قامت به
المبادرة القيادية،
09:09
that these examplesأمثلة you just used --
177
537815
3236
أن هذه الأمثلة التي ذكرتها --
09:13
that manyكثير of us have the problemمشكلة
of beingيجرى authenticحقيقي.
178
541075
4805
أن العديد منا يواجهون
صعوبة في إظهار حقيقتهم.
09:17
But what you've just lookedبدا at
is this millennialألفي generationتوليد,
179
545904
4025
لكن ما تتطرقت إليه الآن هو جيل الألفية
09:21
who have benefitedاستفادت from all these
equalمساو opportunitiesالفرص --
180
549953
3538
الذي إستفاد من كل هذه الفرص المتكافئة --
09:25
whichالتي mayقد not be equalمساو
but existيوجد everywhereفي كل مكان --
181
553515
2161
غير المتكافئة ربما
لكنها موجودة في كل مكان --
09:27
BJKBJK: First of all, I'm really luckyسعيد الحظ.
182
555700
1719
بيلي جين: في البداية
أنا محظوظة فعلا.
09:29
Partnershipشراكة with TeneoTENEO,
a strategicإستراتيجي companyشركة that's amazingرائعة حقا.
183
557443
4532
تعتبر الشراكة مع TENEO،
شركة إستراتيجية، أمرا مذهلا.
09:33
That's really the reasonالسبب
I'm ableقادر to do this.
184
561999
2173
هذا هو السبب الذي أتاح
لي القيام بذلك.
09:36
I've had two timesمرات in my life
185
564517
1461
سنحت لي الفرصة مرتين في حياتي
09:38
where I've actuallyفعلا had menرجالي
really behindخلف me with powerقوة.
186
566002
2686
دعمني خلالهما رجال أعمالٍ أصحابُ نفوذ.
09:40
And that was in the oldقديم daysأيام
with Philipفيليب Morrisموريس with Virginiaفرجينيا Slimsينحف,
187
568712
3290
وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس
وفرجينيا سليمز،
09:44
and this is the secondثانيا time
in my entireكامل life.
188
572026
2334
وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها.
09:46
And then Deloitteديلويت.
189
574384
1349
ومن ثم ديلويت.
09:49
The one thing I wanted was dataالبيانات -- factsحقائق.
190
577157
2785
كل ما أردته كان المعلومات -- حقائق.
09:52
So Deloitteديلويت sentأرسلت out a surveyالدراسة الاستقصائية,
191
580465
1727
فقامت ديلويت بسبرٍ للأراء،
09:54
and over 4,000 people now have answeredأجاب,
192
582216
4005
و شارك فيه أكثر من 4000 شخصٍ،
09:58
and we're continuingاستمرار in the workplaceمكان العمل.
193
586245
1884
وسنواصل ذلك في أماكن العمل.
10:00
And what do the millennialsجيل الألفية feel?
194
588871
2429
وما الذي يلاحظه جيل الألفية؟
10:04
Well, they feel a lot, but what
they're so fantasticرائع about is --
195
592157
3261
حسنا، هنالك العديد من الأمور،
لكن الرائع بحق هو --
10:07
you know, our generationتوليد was like,
"Oh, we're going to get representationالتمثيل."
196
595442
3529
أتعلمون، كان جيلنا يقول
"أوه، سوف نحصل على شخصٍ يمثلك."
10:10
So if you walkسير into a roomمجال,
you see everybodyالجميع representedممثلة.
197
598995
2788
فلما تدخل إلى غرفة
سترى أنه تم تمثيل الجميع.
10:13
That's not good enoughكافية anymoreأي أكثر من ذلك,
whichالتي is so good!
198
601807
2470
هذا ليس كافيا الآن،
وذلك أمر رائع!
10:16
So the millennialsجيل الألفية are fantasticرائع;
they want connectionصلة, engagementالارتباط.
199
604301
4220
يعتبر جيل الألفية رائعا،
يريدون التواصل والإرتباط.
10:20
They just want you to tell us
what you're feelingشعور, what you're thinkingتفكير,
200
608545
3424
يريدون منك أنت تشاركهم
أحاسيسك وما تفكر فيه.
10:23
and get into the solutionحل.
201
611993
1253
وأن نصل إلى الحل.
10:25
They're problem-solversحلالين المشاكل,
202
613270
1238
هم بارعون في حل المشاكل.
10:26
and of courseدورة, you've got
the informationمعلومات at your fingertipsالأصابع,
203
614532
2875
وبالتأكيد، فقد جعلت المعلومات
في متناول يديك،
10:29
comparedمقارنة to when I was growingمتزايد up.
204
617431
2702
مقارنة بالوقت الذي كنت فيه شابة.
10:32
PMمساء: What did the researchابحاث showتبين you
about millennialsجيل الألفية?
205
620157
2528
بات: ما الذي أظهرته لك البحوث بشأن
جيل الألفية؟
10:34
Are they going to make a differenceفرق?
206
622709
1719
هل سيحدثون فارقا؟
10:36
Are they going to createخلق a worldالعالمية where
there is really an inclusiveشامل work forceفرض?
207
624452
4017
هل سيقومون ببناء عالم تكون فيه
القوة العمل شاملة؟
10:40
BJKBJK: Well, in 2025,
75 percentنسبه مئويه of the globalعالمي workforceالقوى العاملة
208
628493
5892
بيلي جين: حسنا، في عام 2025، ستكون
75 بالمئة من القوة العاملة العالمية
10:46
is going to be millennialsجيل الألفية.
209
634409
1440
من جيل الألفية.
10:48
I think they are going
to help solveحل problemsمشاكل.
210
636202
2287
أظن أنهم سيساعدون في حل المشاكل.
10:50
I think they have
the wherewithalوساطة to do it.
211
638513
2096
أظن أنه ستكون لديهم
الإمكانيات للقيام بذلك.
10:52
I know they careرعاية a lot.
212
640633
1571
أعلم أنهم يهتمون بالأمر كثيرا.
10:54
They have bigكبير ideasأفكار
and they can make bigكبير things happenيحدث.
213
642228
4476
لديهم أفكار مهمة ويمكنهم
تحقيق أشياء عظيمةٍ.
10:59
I want to stayالبقاء in the now
with the youngشاب people,
214
647049
2318
أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم،
11:01
I don't want to get behindخلف.
215
649391
1894
لا أريد أن يتم تجاوزي.
11:04
(Laughterضحك)
216
652673
1671
( ضحك)
11:06
PMمساء: I don't think there's any chanceفرصة!
217
654368
1806
بات: لا أظن أن ذلك ممكن!
11:09
But what you foundوجدت out
in the researchابحاث about millennialsجيل الألفية
218
657604
2995
لكن ما توصلت لمعرفته
عبر بحثك بخصوص جيل الألفية
11:12
is not really the experienceتجربة that a lot
of people have with millennialsجيل الألفية.
219
660623
4627
أنه لا يعكس تجارب العديدين مع هذا الجيل.
11:17
BJKBJK: No, well, if we want to talk --
OK, I've been doing my little mini-surveyمصغرة المسح.
220
665274
3764
بيلي جين: لا، حسنا، إذا أردنا التحدث --
حسنا، قمت دراسة مصغرة لفترة.
11:21
I've been talkingالحديث to the Boomersجيل الطفرة السكانية,
who are theirهم bossesزعماء, and I go,
221
669062
4883
أتحدث إلى الكهول،
الذين يعتبرون رؤسائهم، وسألتهم،
11:25
"What do you think about the millennialsجيل الألفية?"
222
673969
2046
"ما رأيكم في جيل الألفية؟"
11:28
And I'm prettyجميلة excitedفرح, like it's good,
223
676039
1876
أشعر بالحماس، وكأن هذا أمر جيد،
11:29
and they get this faceوجه --
224
677939
1456
وتتغير تعبير وجههم هكذا --
11:31
(Laughterضحك)
225
679419
2316
(ضحك)
11:33
"Oh, you mean the 'Me''أنا' generationتوليد?"
226
681759
1682
" تعنين الجيل الأناني؟"
11:35
(Laughterضحك)
227
683465
1581
(ضحك)
11:37
I say, "Do you really think so?
228
685070
1488
أجيبهم "هل هذا ما تظنون فعلا؟
11:38
Because I do think they careرعاية
about the environmentبيئة
229
686582
2882
لأنني أظن أنهم يهتمون بالبيئة
11:41
and all these things."
230
689488
1295
و كل هذه الأمور."
11:43
And they go, "Oh, Billieبيلي,
they cannotلا تستطيع focusالتركيز."
231
691442
4485
فيقولون،"أوه، بيلي، لا يستطيعون التركيز."
11:47
(Laughterضحك)
232
695951
2702
(ضحك)
11:50
They actuallyفعلا have provenمؤكد
233
698677
1619
لقد أثبتوا في الحقيقة
11:52
that the averageمعدل focusالتركيز
for an 18-year-old-سنه is 37 secondsثواني.
234
700320
3494
أن معدل الفترة التي يستطيع شاب
بعمر 18 أن يركز فيها هي 37 ثانية.
11:55
(Laughterضحك)
235
703838
1569
(ضحك)
11:57
They can't focusالتركيز.
236
705431
1399
لا يمكنهم التركيز.
11:58
And they don't really careرعاية.
237
706854
1409
ولا يكترثون بشيء حقا.
12:00
I just heardسمعت a storyقصة the other night:
238
708287
1841
سمعت قصة في تلك الليلة"
12:02
a womanالنساء ownsتملك a galleryصالة عرض
and she has these workersعمال.
239
710152
2430
"تمتلك إمرأة معرضا فنيا ولديها عاملون.
12:05
She getsيحصل على a textنص from one of the workersعمال,
240
713547
3165
تلقت رسالةً نصية من أحد موظفيها،
12:08
like an internالمتدرب, she's
just startingابتداء -- she goesيذهب,
241
716736
2648
هي متدربة، بدأت العمل منذ فترة قصيرةٍ،
وتقول الرسالة،
12:11
"Oh, by the way, I'm going to be lateمتأخر
because I'm at the hairdresser'sصالون تصفيف الشعر."
242
719408
3383
"أوه، بالمناسبة، سأتأخر
لأنني في صالون التجميل."
12:14
(Laughterضحك)
243
722815
4912
(ضحك)
12:19
So she arrivesيصل, and this bossرئيس saysيقول,
244
727751
3812
ولما وصلت، قالت لها رئيستها،
12:23
"What's going on?"
245
731587
1151
"ما الذي يجري؟"
12:24
And she saysيقول, "Oh, I was lateمتأخر,
sorry, how'sكيف هو it going?"
246
732762
2526
فأجابتها، "أوه، لقد تأخرت،
أسفة، كيف تجري الأمور؟"
12:27
She saysيقول, "Well, guessخمن what?
I'd like you leaveغادر, you're finishedتم الانتهاء من."
247
735312
4100
فكان رد الرئيسة، "حسنا، خمني ماذا؟
أريدك أن تغادري، أنت مطرودة."
12:31
She goesيذهب, "OK."
248
739436
1366
أجابتها الموظفة، "حسنا."
12:32
(Laughterضحك)
249
740826
3202
(ضحك)
12:36
No problemمشكلة!
250
744052
1151
لا مشكلة!
12:37
PMمساء: Now Billieبيلي, that storyقصة --
251
745227
1422
بات: الآن، بيلي، هذه القصة --
12:38
I know, but that's what
scaresالمخاوف the boomersمواليد --
252
746673
2434
أعرف، لكن هذا ما يخيف الكهول --
12:41
I'm just tellingتقول you --
so I think it's good for us to shareشارك.
253
749131
2863
أنا فقط أخبركم ذلك --
أظن أنه من الجيد أن نتقاسم هذا.
12:44
(Laughterضحك)
254
752018
1569
(ضحك)
12:45
No, it is good for us to shareشارك,
255
753611
1483
لا، من الجيد أن نتشارك،
12:47
because we're our authenticحقيقي selvesالأنفس
and what we're really feelingشعور,
256
755118
3069
لأننا نظهر حقيقتنا وما نشعر به،
12:50
so we'veقمنا got to take it
bothكلا waysطرق, you know?
257
758211
2273
إذن يجب أن ننظر إلى الأمر من الجهتين،
أتعلمون؟
12:52
But I have great faithإيمان because --
258
760508
1947
لكن عندي أمل كبير لأنه --
12:54
if you've been in sportsرياضات like I have --
259
762479
2893
إن كنت جزءا من عالم الرياضة مثلي --
12:57
everyكل generationتوليد getsيحصل على better.
260
765396
1633
يتفوق كل جيل على سابقه.
12:59
It's a factحقيقة.
261
767053
1285
هذه الحقيقة.
13:00
With the Women'sللنساء Sportsرياضات Foundationالمؤسسة
beingيجرى the advocatesدعاة for Titleعنوان IXIX still,
262
768362
4009
بمواصلة مؤسسة الرياضة
النسائية الدفاع عن التعديل التاسع،
13:04
because we're tryingمحاولة
to keep protectingحماية the lawالقانون,
263
772395
2253
لأننا نحاول أن نحمي القانون على الدوام،
13:06
because it's in a tenuousضعيف positionموضع always,
264
774672
3145
لأنه في موقف ضعيفٍ دائما،
13:09
so we really are concernedالمعنية,
265
777841
1880
نحن فعلا متأهبون،
13:11
and we do a lot of researchابحاث.
266
779745
1691
وقوم بالكثير من الدراسات والبحوث.
13:13
That's very importantمهم to us.
267
781460
1674
ذلك مهم جدا بالنسبة لنا.
13:15
And I want to hearسمع from people.
268
783158
1595
و أريد أن أسمع تفاعلات الناس
13:17
But we really have to protectيحمي
what Titleعنوان IXIX standsمواقف for worldwideفي جميع أنحاء العالم.
269
785407
5449
لكن علينا أن نحمي
ما يمثله التعديل التاسع للعالم.
13:22
And you heardسمعت Presidentرئيس Carterسائق الكارة
talk about how Titleعنوان IXIX is protectedمحمي.
270
790880
4766
وسمعتم حديث الرئيس كارتر عن كون
التعديل التاسع محميا.
13:28
And do you know that everyكل singleغير مرتبطة lawsuitدعوى قضائية
271
796598
3594
أتعلمين أن كل قضية قانونية
13:32
that girlsالفتيات, at leastالأقل in sportsرياضات,
have goneذهب up againstضد --
272
800216
3518
رفعتها النساء،
على الأقل في المجال الرياضي --
13:35
whateverايا كان institutionsالمؤسسات --
273
803758
2409
وبغض النظر عن المؤسسات --
13:38
has wonوون?
274
806191
1401
قد تم ربحها؟
13:39
Titleعنوان IXIX is there to protectيحمي us.
275
807616
2131
التعديل التاسع موجود ليحمينا.
13:42
And it is amazingرائعة حقا.
276
810199
1589
وأنه لأمر مدهش.
13:43
But we still have to get
the heartsقلوب and mindsالعقول --
277
811812
3976
لكن مازال علينا أن نجعل القلوب و العقول --
13:47
the heartsقلوب and mindsالعقول
to matchمباراة the legislationتشريع is hugeضخم.
278
815812
2737
أن تجاري العقول والقلوب التشريع
لأمر عظيم.
13:50
PMمساء: So what getsيحصل على you up everyكل morningصباح?
279
818573
2083
بات: ما الذي يحفزك كل يوم للنهوض؟
13:52
What keepsتحافظ you sustainingمكتفية your work,
280
820680
2432
ما الذي يدفعك لمواصلة العمل،
13:55
sustainingمكتفية the fightيقاتل
for equalityمساواة, extendingتمتد it,
281
823136
3198
ومواصلة الكفاح من أجل المساواة، نشرها،
13:58
always exploringاستكشاف newالجديد areasالمناطق,
tryingمحاولة to find newالجديد waysطرق ... ?
282
826358
3431
واكتشاف مجالات جديدة وإيجاد طرق جديدةٍ؟
14:01
BJKBJK: Well, I always droveقاد my parentsالآباء crazyمجنون
because I was always the curiousفضولي one.
283
829813
3770
بيلي جين: حسنا، كنت دائما ما أثير جنون
والدي لأنني كنت فضوليةً.
14:06
I'm highlyجدا motivatedمتحفز، مندفع.
284
834678
1744
أنا متحفزة جدا.
14:08
My youngerاصغر سنا brotherشقيق was
a Majorرائد Leagueالدوري Baseballالبيسبول playerلاعب.
285
836446
3779
كان أخي الصغير لاعبا في
دوري كرة القاعدة الرئيسي.
14:12
My poorفقير parentsالآباء did not careرعاية
if we were any good.
286
840745
2551
كان والدانا الفقيران فلم يكترثا
إن كنا جيدين أم لا.
14:15
(Laughterضحك)
287
843320
1242
(ضحك)
14:16
And we droveقاد them crazyمجنون because we pushedدفع,
288
844586
2739
وأثرنا غضبهما لأننا كنا نضغط على
أنفسنا،
14:19
we pushedدفع because
we wanted to be the bestالأفضل.
289
847349
2002
قمنا بذلك لأننا أردنا أن نكون الأفضل.
14:24
And I think it's because of what
I'm hearingسمع todayاليوم in TEDTED talksمحادثات.
290
852587
4826
وأظن أن السبب هو ما أسمعه
اليوم في محادثات TED.
14:29
I think to listen to these
differentمختلف womenنساء,
291
857858
3656
أعتقد أن الإنصات لمختلف هؤلاء النساء،
14:33
to listen to differentمختلف people,
292
861538
1480
أن الإنصات لأشخاص مختلفين،
14:35
to listen to Presidentرئيس Carterسائق الكارة --
90 yearsسنوات oldقديم, by the way,
293
863042
3246
والاستماع إلى الرئيس كارتر –
يبلغ 90 سنة، بالمناسبة،
14:38
and he we was throwingرمي these figuresالأرقام
out that I would never --
294
866312
3472
و كان يقدم هاته الإحصائيات
التي لن أستطيع أبدا أن --
14:41
I'd have to go,
295
869808
1154
سيتوجب علي الذهاب،
14:42
"Excuseعذر me, wait a minuteاللحظة, I need
to get a listقائمة out of these figuresالأرقام."
296
870986
3291
"عفوا، انتظر قليلا،
يجب أن أكتب كل هذه الأرقام في قائمة."
14:46
He was rattlingمن الطراز الأول off --
I mean, that's amazingرائعة حقا, I'm sorry.
297
874301
2677
كان صاخبا--
أعني، هذا رائع، أسفة.
14:49
PMمساء: He's an amazingرائعة حقا man.
298
877931
1398
بات: هو رجل رائع.
14:51
(Applauseتصفيق)
299
879353
2708
(تصفيق)
14:54
BJKBJK: And then you're going to have
Presidentرئيس Maryمريم العذراء Robinsonروبنسون,
300
882085
3392
بيلي جين: ثم سوف تتكلم
الرئيسة ماري روبنسون
14:57
who'sمنظمة الصحة العالمية a formerسابق presidentرئيس --
301
885501
1885
الرئيسة السابقة --
14:59
Thank you, Irishالأيرلندية! 62 percentنسبه مئويه! LGBTQLGBTQ! Yes!
302
887410
4882
شكرا أيها الأيرلنديون،
62 بالمئة! الأقليات الجنسية! أجل!
15:04
(Applauseتصفيق)
303
892316
1154
(تصفيق)
15:05
Congressمؤتمر is votingتصويت in Juneيونيو
on same-sexمن نفس الجنس marriageزواج,
304
893494
3417
سيصوت الكونغرس في جوان
على قانون يخص زواج المثليين،
15:08
so these are things that for some people
are very hardالصعب to hearسمع.
305
896935
3936
هذه أمور يصعب على بعض الناس سماعها.
15:12
But always rememberتذكر,
everyكل one of us is an individualفرد,
306
900895
2781
لكن تذكروا دائما، كل واحد منا هو فردٌ،
15:15
a humanبشري beingيجرى with a beatingالضرب heartقلب,
307
903700
1672
إنسان يملك قلبا نابضا،
15:17
who caresهموم and wants to liveحي
theirهم authenticحقيقي life.
308
905396
4128
يهتم ويريد
عيش حياة حقيقية يريدها.
15:22
OK? You don't have to agreeيوافق على with somebodyشخص ما,
309
910258
2116
موافقون؟ ليس بضرورة أن
تتفق مع أراء شخص ما،
15:24
but everyoneكل واحد has the opportunityفرصة.
310
912398
1713
لكن يملك الجميع فرصة للقيام بذلك.
15:27
I think we all have an obligationالتزام
311
915824
3175
أظن أننا جميعا مجبرون
15:31
to continueاستمر to keep movingمتحرك
the needleإبرة forwardإلى الأمام, always.
312
919023
4864
على مواصلة إحادث التغيير، دائما.
15:35
And these people have been so inspiringالملهمة.
313
923911
1998
وهؤلاء الأشخاص كانوا مصدر إلهامٍ مهمّ.
15:38
Everyoneكل واحد mattersالقضايا.
314
926705
1158
الجميع له أهميته.
15:39
And everyكل one of you is an influencerالمؤثر.
315
927887
1877
و كل واحد منكم لديه تأثيره.
15:41
You out there listeningاستماع, out there
in the worldالعالمية, plusزائد the people here --
316
929788
3410
أنتم الذين تسمعونني، في كامل
أنحاء العالم، إضافة للحاضرين هنا --
15:45
everyكل singleغير مرتبطة person'sالشخص an influencerالمؤثر.
317
933222
1815
كل شخص يمكنه أن يؤثر على الآخرين.
15:47
Never, ever forgetننسى that. OK?
318
935061
2518
لا تنسوا هذا أبدا، فهمتم؟
15:49
So don't ever give up on yourselfنفسك.
319
937603
2320
إذن لا تفقدو الأمل في تحسين أنفسكم.
15:52
PMمساء: Billieبيلي, you have been
an inspirationوحي for us.
320
940622
2278
بات: بيلي، طالما كنتِ مصدر إلهامٍ لنا.
15:54
BJKBJK: Thanksشكر, Patتربيتة!
321
942924
1150
بيلي جين: شكرا بات!
15:56
(Applauseتصفيق)
322
944098
3815
(تصفيق)
15:59
Thanksشكر, TEDTED!
323
947937
1151
شكرا، TED!
16:01
(Applauseتصفيق)
324
949112
1992
(تصفيق)
16:03
Thanksشكر a lot!
325
951128
1150
شكرا جزيلا!
Translated by Zeineb Trabelsi
Reviewed by Hussain Al-Abdali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Billie Jean King - Tennis legend and activist
Billie Jean King won 39 Grand Slam titles during her tennis career, and has long been a pioneer for equality and social justice.

Why you should listen

Named one of the “100 Most Important Americans of the 20th Century” by Life magazine and honored with a Presidential Medal of Freedom, Billie Jean King is the founder of the Billie Jean King Leadership Initiative and the co-founder of World TeamTennis. She founded the Women’s Sports Foundation and the Women’s Tennis Association. In August 2006, the National Tennis Center, home of the US Open, was renamed the USTA Billie Jean King National Tennis Center in honor of her accomplishments, both on and off the court.

King grew up playing tennis in California public parks and won 39 Grand Slam titles during her career. She defeated Bobby Riggs in one of the greatest moments in sports history, the Battle of the Sexes on Sept. 20, 1973. She now serves on the boards of the Women’s Sports Foundation, the Andy Roddick Foundation, the Elton John AIDS Foundation and is a member of the President’s Council on Fitness, Sports and Nutrition.

More profile about the speaker
Billie Jean King | Speaker | TED.com