ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED Studio

Chris Anderson: TED's secret to great public speaking

كريس أندرسون: السر لتقديم أحاديث TED عظيمة

Filmed:
5,536,245 views

لا توجد وصفة واحدة لتقديم حديث مميز، ولكن يوجد عامل مشترك يوجد بين جميع الأحاديث. القيم على أحاديث TED كريس أندرسون يشارك هذا العامل المشنرك، بالإضافة إلى أربعة نقاط تضمن نجاح حديثك. هل لديك الإستعداد لكي تطرح فكرة جديرة بالمشاركة؟
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some people think that there's
a TEDTED Talk formulaمعادلة:
0
258
2908
يظن بعض الناس
أنه يوجد سر ما لتقديم أحاديث TED
00:15
"Give a talk on a roundمستدير - كروي, redأحمر rugسجادة."
1
3190
1975
قدم حديثك وأنت تقف
على سجادة حمراء دائرية
00:17
"Shareشارك a childhoodمرحلة الطفولة storyقصة."
2
5189
1402
شارك قصة من طفولتك
00:18
"Divulgeكشف a personalالشخصية secretسر."
3
6615
2007
أطلع الناس على سر شخصي
00:20
"Endالنهاية with an inspiringالملهمة call to actionعمل."
4
8646
2771
إختتم حديثك بدعوة ملهمة للعمل
00:23
No.
5
11441
1150
هذا غير صحيح.
00:24
That's not how to think of a TEDTED Talk.
6
12615
2097
هذه الطرق ليست صحيحة لتقديم حديث TED.
00:26
In factحقيقة, if you overuseالإفراط those devicesالأجهزة,
7
14736
1989
الحقيقة، المبالغة بإستخدام تلك الأساليب
00:28
you're just going to come acrossعبر
as clichالمبتذلéd or emotionallyعاطفيا manipulativeالمتلاعبة.
8
16749
4143
فستبدو للجمهور أنك وقعت في النمطية
أو أنك تتلاعب في عواطف الجمهور.
00:32
But there is one thing that all
great TEDTED Talksمحادثات have in commonمشترك,
9
20916
3880
ولكن يوجد عامل مشترك
بين جمع أحاديث TED المميزة
00:36
and I would like to shareشارك
that thing with you,
10
24820
2679
وأود أن أخبركم بهذا العامل المشرتك.
00:39
because over the pastالماضي 12 yearsسنوات,
I've had a ringsideالصف الأول في الحلبة seatمقعد,
11
27523
2675
لأنني كنت دائما أجلس
بالقرب من المتحدثين لمدة 12 عاماً
00:42
listeningاستماع to manyكثير hundredsالمئات
of amazingرائعة حقا TEDTED speakersمكبرات الصوت, like these.
12
30222
4739
أستمع للمئات من متحدثي TED الرائعين كهؤلاء
00:46
I've helpedساعد them prepareإعداد
theirهم talksمحادثات for primeأولي time,
13
34985
2437
حيث ساعدتهم على تجهيز خطاباتهم للحظة الحسم
00:49
and learnedتعلم directlyمباشرة from them
14
37446
1436
وأتعلم منهم مباشرة أيضاً
00:50
theirهم secretsأسرار of what
makesيصنع for a great talk.
15
38906
2326
أسرارهم عما يجعل من خطاباتهم رائعة ومميزة.
00:53
And even thoughاعتقد these speakersمكبرات الصوت
and theirهم topicsالمواضيع all seemبدا
16
41256
2770
على الرغم من هؤلاء الأشخاص
وخطاباتهم قد تبدوا
00:56
completelyتماما differentمختلف,
17
44050
1151
مختلفة عن بعضها تماما
00:57
they actuallyفعلا do have
one keyمفتاح commonمشترك ingredientالمكونات.
18
45225
3736
إلا إنه يوجد عامل مشترك فيما بينها.
01:01
And it's this:
19
49318
1229
وهذا العامل هو:
01:03
Your numberرقم one taskمهمة as a speakerالمتحدث
20
51254
2611
مهمتك الرئيسية كمتحدث
01:05
is to transferتحويل into your listeners'المستمعين mindsالعقول
an extraordinaryاستثنائي giftهدية مجانية --
21
53889
4587
هي أن تنقل لأذهان المستمعين هدية رائعة
01:10
a strangeغريب and beautifulجميلة objectموضوع
that we call an ideaفكرة.
22
58500
4579
هذه الهدية الجميلة والغريبة هي الفكرة.
01:16
Let me showتبين you what I mean.
23
64034
1335
دعني أوضح ما أعنيه.
01:17
Here'sمن هنا Haleyهالي.
24
65393
1151
هذه هالي
01:18
She is about to give a TEDTED Talk
25
66568
1966
هي على وشك إلقاء حديث في TED
01:20
and franklyبصراحة, she's terrifiedمذعور.
26
68558
1843
وهي بصراحة تشعر بالرعب.
01:22
(Videoفيديو) Presenterمقدم: Haleyهالي Vanسيارة نقل Dyckدايك!
27
70425
1649
المقدم: هالي فان دايك
01:24
(Applauseتصفيق)
28
72098
3000
(تصفيق)
01:30
Over the courseدورة of 18 minutesالدقائق,
29
78537
1836
على مدى 18 دقيقة
01:32
1,200 people, manyكثير of whomمن
have never seenرأيت eachكل other before,
30
80397
3964
سيتفاجأ 12000 شخص
لم يلتقوا مع بعضهم سابقا،
01:36
are findingالعثور على that theirهم brainsعقل
are startingابتداء to syncمزامنة with Haley'sفي هالي brainدماغ
31
84385
4120
أن أدمغتهم بدأت بالمزامنة مع دماغ هالي
01:40
and with eachكل other.
32
88529
1438
ومع بعضهم البعض.
01:41
They're literallyحرفيا beginningالبداية to exhibitعرض
the sameنفسه brain-waveالدماغ الموجة patternsأنماط - رسم.
33
89991
3394
وقد بدأوا في إظهار أنماط الدماغ
ذاتها حرفياً
01:45
And I don't just mean
they're feelingشعور the sameنفسه emotionsالعواطف.
34
93409
2866
ولا أعني بذلك أنهم يتشاركون المشاعر ذاتها.
01:48
There's something even more
startlingمذهل happeningحدث.
35
96299
2499
هناك أمر ما أكثر دهشة يحدث.
01:50
Let's take a look insideفي داخل
Haley'sفي هالي brainدماغ for a momentلحظة.
36
98822
2897
دعنا ننظر داخل دماغ هالي للحظة.
01:54
There are billionsالمليارات of interconnectedمترابطة
neuronsالخلايا العصبية in an impossibleغير ممكن tangleتشابك.
37
102190
4231
المليارات من الخلايا العصبية
متصلة ببعضها مكونة شبكة مذهله.
01:58
But look here, right here --
38
106445
1807
لكن أنظر هنا، في هذه المنطقة
02:00
a fewقليل millionمليون of them
are linkedمرتبط to eachكل other
39
108276
2761
بضع ملايين من تلك الخلايا مترابطة ببعضها
02:03
in a way whichالتي representsيمثل a singleغير مرتبطة ideaفكرة.
40
111061
3439
بطريقة تعبر عن فكرة واحدة.
02:06
And incrediblyلا يصدق, this exactدقيق patternنمط
is beingيجرى recreatedصوغه in realحقيقة time
41
114524
4040
ويعاد نسخ هذا الترابط مباشرة بطريقة مذهلة
02:10
insideفي داخل the mindsالعقول of everyoneكل واحد listeningاستماع.
42
118588
3078
في أدمغة جميع المستمعين والحاضرين.
02:13
That's right; in just a fewقليل minutesالدقائق,
43
121690
2160
هذا صحيح، في غضون دقائق قليلة
02:15
a patternنمط involvingتنطوي millionsملايين of neuronsالخلايا العصبية
44
123874
2363
طريقة ترابط تلك الملايين
من الخلايا العصبية
02:18
is beingيجرى teleportedتيليبورتيد into 1,200 mindsالعقول,
45
126261
2785
يتم نقلها بدقة لأدمغة 1200
02:21
just by people listeningاستماع to a voiceصوت
and watchingمشاهدة a faceوجه.
46
129070
3129
فقط عن طريق إستماع الناس
لصوت محاضر ورؤيته.
02:24
But wait -- what is an ideaفكرة anywayعلى أي حال?
47
132682
2809
لكن مهلاً، كيف يمكن أن نعرف الفكرة؟
02:27
Well, you can think of it
as a patternنمط of informationمعلومات
48
135515
3484
يمكن تعرف الفكرة كنمط متسلسل من المعلومات
02:31
that helpsيساعد you understandتفهم
and navigateالتنقل the worldالعالمية.
49
139023
3388
تساعدك على معرفة العالم والتعامل معه.
02:34
Ideasأفكار come in all shapesالأشكال and sizesالأحجام,
50
142435
1976
توجد الأفكار بمختلف الأحجام والأشكال
02:36
from the complexمركب and analyticalتحليلية
51
144435
2000
منها المركب والتحليلي
02:38
to the simpleبسيط and aestheticجمالي.
52
146459
2079
ومنها البسيط والجمالي.
02:40
Here are just a fewقليل examplesأمثلة
sharedمشترك from the TEDTED stageالمسرح.
53
148562
2873
فيما يلي بعض النماذج أخذت من مسرح TED
02:43
Sirسيدي المحترم Kenكين Robinsonروبنسون -- creativityالإبداع
is keyمفتاح to our kids'أطفال' futureمستقبل.
54
151816
3705
السير كين روبنسون،
الإبتكار هو مفتاح مستقبل أطفالنا.
02:47
(Videoفيديو) Sirسيدي المحترم Kenكين Robinsonروبنسون:
My contentionخلاف is that creativityالإبداع now
55
155545
2931
ما أقوله هو أن الإبداع الآن
02:50
is as importantمهم in educationالتعليم as literacyمعرفة القراءة والكتابة,
56
158500
3101
مهم أن يتواجد في التعليم
كما تعلم القراءة والكتابة
02:53
and we should treatيعالج it
with the sameنفسه statusالحالة.
57
161625
2490
ويجب أن نعامل مع الإبداع
بنفس الإهتمام والقدر.
02:56
Chrisكريس Andersonأندرسون: Eloraإلورا Hardyقوي --
buildingبناء from bambooخيزران is beautifulجميلة.
58
164139
3120
إيلورا هاردي،
البناء بإستخدام شجر البامبو هو أمر جميل.
02:59
(Videoفيديو) Eloraإلورا Hardyقوي:
It is growingمتزايد all around us,
59
167283
2324
إنها تنمو حولنا جميعاً
03:01
it's strongقوي, it's elegantأنيق,
it's earthquake-resistantمقاومة للزلازل.
60
169631
4160
وهي قوية، جميلة المظهر، ومقاومة للزلازل.
03:05
CACA: ChimamandaChimamanda Adichieأديشي --
people are more than a singleغير مرتبطة identityهوية.
61
173815
3841
تشيماماندا أديشي،
الناس هم أكثر من هوية واحدة.
03:09
(Videoفيديو) ChimamandaChimamanda Adichieأديشي:
The singleغير مرتبطة storyقصة createsيخلق stereotypesالأفكار النمطية,
62
177680
3102
الصورة النمطية تنتج عن قصة واحدة
03:12
and the problemمشكلة with stereotypesالأفكار النمطية
is not that they are untrueغير صحيح,
63
180806
4397
والمشكلة في الصور النمطية
ليس أنها غير صحيحة،
03:17
but that they are incompleteغير مكتمل.
64
185227
1984
ولكنها غير مكتملة.
03:19
CACA: Your mindعقل is teemingمزدحم with ideasأفكار,
65
187607
2214
يزخر عقلك بالعديد من الأفكار
03:21
and not just randomlyبشكل عشوائي.
66
189845
1351
وهي ليست عشوائية فقط.
03:23
They're carefullyبحرص linkedمرتبط togetherسويا.
67
191220
2206
بل متصلة ببعضها البعض بعناية.
03:25
Collectivelyجماعي they formشكل
an amazinglyمثير للدهشة complexمركب structureبناء
68
193450
2905
وهي تجتمع معا في بناء مركب بشكل مدهش
03:28
that is your personalالشخصية worldviewالنظرة.
69
196379
2174
مشكلا نظرتك الخاصة للعالم.
03:30
It's your brain'sالدماغ operatingالتشغيل systemالنظام.
70
198577
2286
فهي نظام التشغيل الخاص بدماغك.
03:32
It's how you navigateالتنقل the worldالعالمية.
71
200887
1872
ومن خلالها تتمكن من التعامل مع العالم.
03:34
And it is builtمبني up out of millionsملايين
of individualفرد ideasأفكار.
72
202783
3785
هذا البناء مكون من ملايين الأفكار المفردة
03:38
So, for exampleمثال, if one little
componentمكون of your worldviewالنظرة
73
206592
3469
فمثلا، إن كانت
إحدى أفكارك المفردة عن العالم
03:42
is the ideaفكرة that kittensالقطط are adorableبديع,
74
210085
2826
هي أن جميع القطط جميلة ولطيفه
03:44
then when you see this,
75
212935
2395
فعندما تنظر إلى هذا
03:47
you'llعليك reactتتفاعل like this.
76
215354
1580
ستكون ردة فعلك هكذا.
03:48
But if anotherآخر componentمكون of your worldviewالنظرة
77
216958
2077
لكن في حال كانت إحدى أفكارك عن العالم
03:51
is the ideaفكرة that leopardsالفهود are dangerousخطير,
78
219059
2263
أن الفهود تشكل خطرا
03:53
then when you see this,
79
221346
1245
فعندما ترى هذا
03:54
you'llعليك reactتتفاعل a little bitقليلا differentlyبشكل مختلف.
80
222615
2261
ستكون ردة فعلك مختلفة نوعاً ما.
03:57
So, it's prettyجميلة obviousواضح
81
225524
1588
لذا من الواضح
03:59
why the ideasأفكار that make up
your worldviewالنظرة are crucialمهم.
82
227136
3913
لماذا أن أفكارك
التي تكون نظرتك للعالم هي أساسية.
04:03
You need them to be as reliableموثوق
as possibleممكن -- a guideيرشد,
83
231073
2996
أنت بحاجة لتكون الأفكار
يمكن الإعتماد عليها قدر الإمكان، كدليل
04:06
to the scaryمخيف but wonderfulرائع
realحقيقة worldالعالمية out there.
84
234093
3788
للعالم المخيف
ولكن الجميل أيضا الذي يحيط بنا.
04:09
Now, differentمختلف people'sوالناس worldviewsوجهات نظر عالمية
can be dramaticallyبشكل كبير differentمختلف.
85
237905
3747
نظرة الناس المختلفين للعالم
يمكن أن تكون مختلفة بشكل كبير.
04:14
For exampleمثال,
86
242198
1186
على سبيل المثال،
04:15
how does your worldviewالنظرة reactتتفاعل
when you see this imageصورة:
87
243408
3838
كيف تؤثر رؤيتك للعالم عليك
حين ترى هذه الصورة:
04:19
(Videoفيديو) Daliaداليا Mogahedمجاهد:
What do you think when you look at me?
88
247919
2968
داليا مجاهد:
ماذا يخطر ببالك عندما تنظر إلي؟
04:22
"A womanالنساء of faithإيمان,"
"an expertخبير," maybe even "a sisterأخت"?
89
250911
4442
إمرأة متدينة؟ مختصة بشأن ما؟ لربما أخت؟
04:28
Or "oppressedمظلوم," "brainwashedغسيل دماغ,"
90
256292
3819
أو مضطهدة، أو تم غسل دماغي
04:32
"a terroristإرهابي"?
91
260135
1165
أو إرهابية؟
04:33
CACA: Whateverايا كان your answerإجابة,
92
261955
1394
مهما كانت إجابتك،
04:35
there are millionsملايين of people out there
who would reactتتفاعل very differentlyبشكل مختلف.
93
263373
3397
فيوجد الملايين حول العالم
ممن يخالفونك الرأي.
04:38
So that's why ideasأفكار really matterشيء.
94
266794
2076
لهذا السبب الأفكار مهمة
04:40
If communicatedترسل properlyبصورة صحيحة,
they're capableقادر على of changingمتغير, foreverإلى الأبد,
95
268894
3678
تلك الأفكار قادرة تغير الإنسان بصورة دائمة
إن تم نقلها بصورة صحيحة.
04:44
how someoneشخصا ما thinksيعتقد about the worldالعالمية,
96
272596
2049
و تغير طريقة رؤيته للعالم،
04:46
and shapingتشكيل theirهم actionsأفعال bothكلا now
and well into the futureمستقبل.
97
274669
4385
وطريقة تصرفه سواء الآن أو في المستقبل.
04:51
Ideasأفكار are the mostعظم powerfulقوي forceفرض
shapingتشكيل humanبشري cultureحضاره.
98
279603
3881
الأفكار هي القوة الأكثر تأثيراً
على تشكيل ثقافة الإنسان.
04:55
So if you acceptقبول
99
283508
1151
لذلك إذا قبلت
04:56
that your numberرقم one taskمهمة
as a speakerالمتحدث is to buildبناء an ideaفكرة
100
284683
2730
أن مهمتك الأولى كمتحدث هي أن تبني فكرة ما
04:59
insideفي داخل the mindsالعقول of your audienceجمهور,
101
287437
2046
في أذهان المستمعين إليك
05:01
here are fourأربعة guidelinesالقواعد الارشادية
for how you should go about that taskمهمة:
102
289507
3294
فإليك أربعة إرشادات لمساعدتك
على تحقيق مهمتك:
05:04
One, limitحد your talk
to just one majorرائد ideaفكرة.
103
292825
3821
أولاً، إجعل حديثك محدداً
بفكرة واحدة هامة فقط.
05:09
Ideasأفكار are complexمركب things;
104
297157
1833
الأفكار هي أشياء معقدة
05:11
you need to slashخفض back your contentيحتوى
so that you can focusالتركيز
105
299014
3365
إختصر من محتوى حديثك لكي تتمكن من التركيز
05:14
on the singleغير مرتبطة ideaفكرة
you're mostعظم passionateعاطفي about,
106
302403
2753
على فكرة واحدة فقط
والتي أنت أكثر حماساً لها
05:17
and give yourselfنفسك a chanceفرصة
to explainشرح that one thing properlyبصورة صحيحة.
107
305180
3634
وأعط لنفسك الفرصة لشرح
ذلك الأمر الواحد بشكل جيد.
05:20
You have to give contextسياق الكلام,
shareشارك examplesأمثلة, make it vividحي.
108
308838
3753
ضع سياقا للحديث،
وأعط الأمثلة، لجعلها حيوية.
05:24
So pickقطف او يقطف one ideaفكرة,
109
312615
1247
لذلك إختار فكرة واحدة
05:25
and make it the through-lineمن خلال الإنترنت
runningجري throughعبر your entireكامل talk,
110
313886
3201
وإجعلها خيطا يجري خلال مجمل الحديث بسلاسة
05:29
so that everything you say
linksالروابط back to it in some way.
111
317111
3478
لكي تستطيع أن تربط
كل ما تقول مع بعضه البعض.
05:33
Two, give your listenersالمستمعين a reasonالسبب to careرعاية.
112
321182
3375
ثانياً، أعط المستمعين سبباً للإهتمام.
05:37
Before you can startبداية buildingبناء things
insideفي داخل the mindsالعقول of your audienceجمهور,
113
325523
4031
قبل أن تقدر بالشروع
ببناء الأشياء داخل أذهان المستمعين،
05:41
you have to get theirهم permissionالإذن
to welcomeأهلا بك you in.
114
329578
2405
يجب عليك أن تحوز على موافقتهم
لتدخل إلى عقولهم.
05:44
And the mainالأساسية toolأداة to achieveالتوصل that?
115
332007
1833
وماهي الوسيلة الأساسية لتحقيق ذلك؟
05:46
Curiosityحب الاستطلاع.
116
334181
1343
الفضول.
05:47
Stirضجة your audience'sالجمهور curiosityحب الاستطلاع.
117
335548
2248
قم بإثارة فضول جمهورك.
05:49
Use intriguingمثيرة للاهتمام, provocativeاستفزازي questionsالأسئلة
118
337820
2221
إطرح أسئلة إستفهامية أو إستفزازية
05:52
to identifyتحديد why something
doesn't make senseإحساس and needsالاحتياجات explainingشرح.
119
340065
4181
لكي تحدد لماذا شيء ما غير واضح
وهناك حاجة لشرحه.
05:56
If you can revealكشف a disconnectionانفصال
in someone'sشخص ما worldviewالنظرة,
120
344698
3961
وإذا قدرت على أن تبين وجود ثغرة
في رؤية أحد ما للعالم حوله
06:00
they'llأنها سوف feel the need
to bridgeجسر that knowledgeالمعرفه gapالفارق.
121
348683
3317
فسيشعرون بالحاجة إلى أن يقوموا
بسد تلك الثغرة في معلوماتهم.
06:04
And onceذات مرة you've sparkedأثار that desireرغبة,
122
352024
2039
ومتى ما قمت بإطلاق شرارة تلك الرغبة،
06:06
it will be so much easierأسهل
to startبداية buildingبناء your ideaفكرة.
123
354087
3284
فسيكون من السهولة بمكان
أن تبدأ ببناء فكرتك.
06:10
Threeثلاثة, buildبناء your ideaفكرة, pieceقطعة by pieceقطعة,
124
358032
3373
ثالثاً، قم ببناء فكرتك، قطعة تلو الأخرى،
06:13
out of conceptsالمفاهيم that your audienceجمهور
alreadyسابقا understandsيفهم.
125
361429
3714
بإستخدام مبادئ تكون مفهومة مسبقاً
لدى جمهورك.
06:17
You use the powerقوة of languageلغة
126
365167
1647
قم بإستخدام قوة اللغة
06:18
to weaveنسج togetherسويا
conceptsالمفاهيم that alreadyسابقا existيوجد
127
366838
2929
لكي تخيط تلك المبادئ الموجودة مسبقاً معاً
06:21
in your listeners'المستمعين mindsالعقول --
128
369791
1637
في أذهان جمهورك
06:23
but not your languageلغة, theirهم languageلغة.
129
371452
2294
لكن لا تستخدم لغتلك، بل لغتهم هم.
06:25
You startبداية where they are.
130
373770
1436
أبدأ من حيث يوجدون هم.
06:27
The speakersمكبرات الصوت oftenغالبا forgetننسى that manyكثير
of the termsشروط and conceptsالمفاهيم they liveحي with
131
375230
3698
غالباً ما ينسى المتحدثون أن العديد
من المصطلحات والمفاهيم التي يستخدمونها
06:30
are completelyتماما unfamiliarغير مألوف
to theirهم audiencesالجماهير.
132
378952
2611
تكون غير مألوفة لدى مستمعيهم غالباً.
06:33
Now, metaphorsالاستعارات can playلعب a crucialمهم roleوظيفة
in showingتظهر how the piecesقطع fitلائق بدنيا togetherسويا,
133
381587
5174
يمكن للإستعارات أن تكون أداة فعالة
لإيضاح كيفية ترابط أجزاء الحديث سوياً،
06:38
because they revealكشف
the desiredمرغوب shapeشكل of the patternنمط,
134
386785
3674
حيث تساعد في فهم الشكل المطلوب من النمط
06:42
basedعلى أساس on an ideaفكرة that the listenerمستمع
alreadyسابقا understandsيفهم.
135
390483
3508
بناءا على فكرة مفهومة سابقا لدى المستمعين.
06:46
For exampleمثال, when Jenniferجنيفر Kahnخان
136
394015
1985
مثلا، عندما أرادت جنيفر خان
06:48
wanted to explainشرح the incredibleلا يصدق
newالجديد biotechnologyالتكنولوجيا الحيوية calledمسمي CRISPRكريسبر,
137
396024
3649
شرح التكنولوجيا الحيوية الجديدة
المذهلة المسمية CRISPR
06:51
she said, "It's as if, for the first time,
138
399697
2286
قالت "الأمر أشبه أن تمتلك للمرة الأولى
06:54
you had a wordكلمة processorمعالج to editتصحيح DNAالحمض النووي.
139
402007
3031
معالج عالمي قادر على تعديل بنية DNA
06:57
CRISPRكريسبر allowsيسمح you to cutيقطع and pasteمعجون
geneticوراثي informationمعلومات really easilyبسهولة."
140
405062
4627
CRISPR يتيح لك أن تقوم بقص ولصق
المعلومات الوراثية بكل سهولة"
07:02
Now, a vividحي explanationتفسير like that
deliversيسلم a satisfyingمرضيه ahaآها momentلحظة
141
410165
4278
تقدم شرح حي كهذا يقدم لحظة فهم فورية
07:06
as it snapsالطقات into placeمكان in our mindsالعقول.
142
414467
2333
حيث ترسخ المعلومة في أذهاننا بكل يسر.
07:08
It's importantمهم, thereforeوبالتالي,
to testاختبار your talk on trustedموثوق به friendsاصحاب,
143
416824
3920
لذلك، من الأهمية بمكان
أن تختبر نص حديثك مع أصدقائك المقربين
07:12
and find out whichالتي partsأجزاء
they get confusedمشوش by.
144
420768
2604
وأن تتعرف على الأجزاء
التي تسببت في إرباكهم وتشتتهم.
07:15
Fourأربعة, here'sمن هنا the finalنهائي tipتلميح:
145
423396
2308
رابعا، وهذه هي النصيحة الأخيرة:
07:17
Make your ideaفكرة worthيستحق sharingمشاركة.
146
425728
2777
إجعل من فكرتك جديرة بالمشاركة.
07:21
By that I mean, askيطلب yourselfنفسك the questionسؤال:
147
429242
2653
ما أعنية بذلك هو أن تطرح على نفسك سؤالاً:
07:23
"Who does this ideaفكرة benefitفائدة?"
148
431919
1818
"هذه الفكرة، ستعود بالنفع على من؟"
07:26
And I need you to be honestصادق
with the answerإجابة.
149
434489
2961
وأحتاجك لأن تكون صادقا في إجابتك.
07:29
If the ideaفكرة only servesيخدم you
or your organizationمنظمة,
150
437474
2912
إن كانت الفكرة تخدمك أنت أو شركتك
07:32
then, I'm sorry to say,
it's probablyالمحتمل not worthيستحق sharingمشاركة.
151
440410
3277
سأضطر آسفا أن أقول
أنها غير جديرة بالمشاركة.
07:35
The audienceجمهور will see right throughعبر you.
152
443711
2111
سيتمكن الجمهور من أن يكتشفوا حقيقة الأمر.
07:37
But if you believe that the ideaفكرة
has the potentialمحتمل
153
445846
2682
لكن إن كنت تؤمن أن فكرتك قد تكون قادرة
07:40
to brightenسطع up someoneشخصا ما else'sمن آخر day
154
448552
1898
على أن تجعل من يوم شخص ما أفضل
07:42
or changeيتغيرون someoneشخصا ما else'sمن آخر
perspectiveإنطباع for the better
155
450474
2816
أو تغير نظرة شخص ما لتكون إيجابية
07:45
or inspireألهم someoneشخصا ما to do
something differentlyبشكل مختلف,
156
453314
2864
أو أن تلهم أحدهم
على القيام بأمر ما بطريقة مختلفة،
07:48
then you have the coreالنواة ingredientالمكونات
to a trulyحقا great talk,
157
456202
3620
فأنت تمتلك العنصر الأساسي لتقديم حديث مميز
07:51
one that can be a giftهدية مجانية to them
and to all of us.
158
459846
3130
حديث يكون بمثابة الهدية
للحضور ولنا جميعاً.
Translated by Hani Eldalees
Reviewed by Nakhli Rania

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com