ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com
TED2017

Ashton Applewhite: Let's end ageism

أشتون أبلوايت: لنتخلص من التفرقة العمرية

Filmed:
1,528,566 views

ليس مرور الوقت هو ما يجعل شيخوختنا أقسى، لكنها التفرقة العمرية، تحيز يضعنا ضد أنفسنا المستقبلية، وضد بعضنا البعض. اشتون أبلواي تحثنا على تتفكيك الرعب والتعبئة ضد آخر التمييزات المقبولة اجتماعيًا. تقول: "الشيخوخة ليست مشكلة يجب إصلاحها أو علاج مرض". "إنها سيرورة طبيعية قوية وطويلة الأمد توحدنا جميعًا.
- Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What's one thing that everyكل personشخص
in this roomمجال is going to becomeيصبح?
0
1058
4092
ما هو الشيء المشترك
الذي سيصبح عليه كل من في الغرفة حاليًّا؟
00:17
Olderاكبر سنا.
1
5174
1177
أكبر سنًّا.
00:18
And mostعظم of us are scaredخائف، خواف، مذعور stiffصلب
at the prospectاحتمال.
2
6375
2566
ومعظمنا يهول من الاحتمالات.
00:20
How does that wordكلمة make you feel?
3
8965
1672
كيف تشعر بسماعك هذه الكلمة؟
00:23
I used to feel the sameنفسه way.
4
11813
1477
كنت أشعر بنفس الطريقة.
00:25
What was I mostعظم worriedقلق about?
5
13828
1782
ما الذي كنت أكثر قلقًا بشأنه؟
00:27
Endingإنهاء up droolingالترويل
in some grimمتجهم institutionalالمؤسسية hallwayمدخل.
6
15634
3301
انتهاء الحماس داخل بعض أروقة
تلك المؤسسات الكئيبة.
00:31
And then I learnedتعلم that only
fourأربعة percentنسبه مئويه of olderاكبر سنا Americansالأمريكيون
7
19311
3183
لكن علمت أن أربعة في المائة
فقط من الأمريكيين كبار السن،
00:34
are livingالمعيشة in nursingتمريض homesمنازل,
8
22518
1389
يعيشون في دور الرعاية،
00:35
and the percentageالنسبة المئوية is droppingإسقاط.
9
23931
1564
والنسبة تنخفض عما سبق.
00:38
What elseآخر was I worriedقلق about?
10
26151
2095
ما الذي يقلقني أيضًا؟
00:40
Dementiaمرض عقلي.
11
28270
1410
الخَرف.
00:41
Turnsيتحول out that mostعظم of us
can think just fine to the endالنهاية.
12
29704
3145
اتضح أن معظمنا يستطيع التفكير
بشكل جيد حتى النهاية.
00:44
Dementiaمرض عقلي ratesمعدلات are droppingإسقاط, too.
13
32873
1909
معدلات الإصابة بالخرف تنخفض أيضًا.
00:46
The realحقيقة epidemicوباء is anxietyالقلق
over memoryذاكرة lossخسارة.
14
34806
2905
المرض السائد حقًا هو القلق
أكثر من فقدان الذاكرة.
00:49
(Laughterضحك)
15
37735
1860
(ضحك)
00:51
I alsoأيضا figuredأحسب that oldقديم people
were depressedمكتئب
16
39619
2516
أيضا اكتشفت أن كبار السن يصابون بالاكتئاب.
00:54
because they were oldقديم
and they were going to dieموت soonهكذا.
17
42159
3449
لأنهم كبار سن
ولأنهم سيموتون قريبًا.
00:57
(Laughterضحك)
18
45632
1749
(ضحك).
00:59
It turnsيتحول out that the longerطويل people liveحي,
19
47405
1954
تبين أن هؤلاء الذين يعيشون أطول،
01:01
the lessأقل they fearخوف dyingوفاة,
20
49383
1499
هم أقل خوفًا من الموت.
01:02
and that people are happiestأسعد at
the beginningsالبدايات and the endالنهاية of theirهم livesالأرواح.
21
50906
3729
وهؤلاء الأشخاص هم الأسعد
في بداية حياتهم ونهايتها.
01:06
It's calledمسمي the U-curveU-المنحني of happinessسعادة,
22
54659
1997
يسمى المنحنى U للسعادة،
01:08
and it's been borneتنقلها out
by dozensالعشرات of studiesدراسات around the worldالعالمية.
23
56680
3305
وتم إثبات صحتها
في العشرات من الدراسات حول العالم.
01:12
You don't have to be a Buddhistبوذي
or a billionaireالملياردير.
24
60009
2576
لست بحاجة لأن تكون بوذيًا أو مليونيرًا.
01:14
The curveمنحنى is a functionوظيفة of the way
agingشيخوخة itselfبحد ذاتها affectsيؤثر the brainدماغ.
25
62609
3989
المنحنى هو طريقة تأثير التقدم
بالعمر على الدماغ.
01:19
So I startedبدأت feelingشعور a lot better
about gettingالحصول على olderاكبر سنا,
26
67128
3282
لذا بدأت أشعر بشكل أفضل بكثير
عند التفكير بالتقدم بالسن،
01:22
and I startedبدأت obsessingالتوجس about why
so fewقليل people know these things.
27
70434
4901
وبدأت أتوجس بسبب أن القليل من الناس
يعرفون هذه الأشياء.
01:27
The reasonالسبب is ageismالتمييز ضد كبار السن:
28
75359
1646
السبب هو التفرقة العمرية.
01:29
discriminationتمييز and stereotypingالنمطية
on the basisأساس of ageعمر.
29
77029
3504
التمييز والتنميط على أساس السن.
01:33
We experienceتجربة it anytimeفي أي وقت someoneشخصا ما assumesيفترض
we're too oldقديم for something,
30
81175
3887
نحن نختبر ذلك في أي وقت يفترض شخص ما
أننا مسنون جدًّا للقيام بشيء ما،
01:37
insteadفي حين أن of findingالعثور على out who we are
and what we're capableقادر على of,
31
85086
3300
بدلا من البحث عن من نحن،
أو عما نحن قادرين على فعله.
01:40
or too youngشاب.
32
88410
1473
أو أننا صغيرون جدًّا.
01:41
Ageismتحيز ضد cutsتخفيضات bothكلا waysطرق.
33
89907
1849
التفرقة العمرية سلاح ذو حدين.
01:44
All -isms-isms are sociallyاجتماعيا constructedإنشاؤه
ideasأفكار -- racismعنصرية, sexismالتمييز على أساس الجنس, homophobiaالجنسية المثلية --
34
92279
5291
كل التفرقات هي أفكار مبنيّة اجتماعيًّا،
العنصرية، التفرقة الجنسية، رهاب المثلية...
01:49
and that meansيعني we make them up,
35
97594
2180
وهذا يعني أننا نصنع هذه التفرقات،
01:51
and they can changeيتغيرون over time.
36
99798
1784

والتي من الممكن أن تتغير مع الوقت.
01:54
All these prejudicesالتحيزات
pitحفرة us againstضد eachكل other
37
102128
2999
كل هذه التمييزات
تضعنا في مواجهة بعضنا البعض
01:57
to maintainالحفاظ the statusالحالة quoالوضع,
38
105151
2142
للحفاظ على الوضع الراهن،
01:59
like autoتلقاءي workersعمال in the US competingالمتنافسة
againstضد autoتلقاءي workersعمال in Mexicoالمكسيك
39
107317
4122
مثل عاملي السيارات في أمريكا
في مواجهة عاملي السيارات في المكسيك.
02:03
insteadفي حين أن of organizingتنظيم for better wagesأجور.
40
111463
2583
بدلًا من التنظيم للحصول على أجور أفضل.
02:06
(Applauseتصفيق)
41
114070
1889
(تصفيق)
02:07
We know it's not OK to allocateتخصيص
resourcesموارد by raceسباق or by sexجنس.
42
115983
4391
نحن نعلم أنه ليس من المناسب تخصيص
الموارد حسب العرق أو الجنس.
02:12
Why should it be OK to weighوزن
the needsالاحتياجات of the youngشاب againstضد the oldقديم?
43
120398
3353
لماذا يجب علينا أن نثمن احتياجات الصغار
أكثر من احتياجات كبار السن؟
02:16
All prejudiceتعصب reliesتعتمد on "otheringothering" --
seeingرؤية a groupمجموعة of people
44
124587
3636
كل التمييزات تعتمد على "الأخرنة"،
أي رؤية مجموعة من الناس
02:20
as other than ourselvesأنفسنا:
45
128247
1424
كآخر مختلف عنّا:
02:21
other raceسباق, other religionدين,
other nationalityجنسية.
46
129695
3091
عرق الآخر، دين الآخر، قومية الآخر
02:25
The strangeغريب thing about ageismالتمييز ضد كبار السن:
47
133196
2298
الغريب في التفرقة العمرية:
02:27
that other is us.
48
135518
1987
هو أن الآخر هو نحن.
02:30
Ageismتحيز ضد feedsيغذي on denialإنكار --
our reluctanceممانعة to acknowledgeاعترف
49
138226
2966
التفرقة العمرية تتغذّى على الإنكار،
وعدم الرغبة بالاعتراف
02:33
that we are going to becomeيصبح
that olderاكبر سنا personشخص.
50
141216
2950
بأننا سنصبح ذلك الشخص الكبير بالسن.
02:36
It's denialإنكار when we try
to passالبشري for youngerاصغر سنا
51
144650
3150
إنه الإنكار عندما نحاول أن نبدو
أكثر شبابًا.
02:39
or when we believe in anti-agingمكافحة الشيخوخة productsمنتجات,
52
147824
2914
أو عندما نصدق منتجات مقاومة الشيخوخة.
02:42
or when we feel like our bodiesجثث
are betrayingالخائن us,
53
150762
2812
أو عندما نشعر وكأنّ أجسادنا تخذلنا.
02:45
simplyببساطة because they are changingمتغير.
54
153598
1930
ببساطة لأنها في طور التغيّر.
02:48
Why on earthأرض do we stop celebratingالاحتفال
the abilityالقدرة to adaptتكيف and growتنمو
55
156227
3942
لماذا علينا التوقف عن الاحتفاء
بقدرتنا على التكيّف والنمو
02:52
as we moveنقل throughعبر life?
56
160193
1546
بما أننا نتحرك عبر الحياة؟
02:54
Why should agingشيخوخة well mean
strugglingيكافح to look and moveنقل
57
162200
3144
لماذا يجب أن تعني الشيخوخة الكفاح
من أجل مظهر وحركة
02:57
like youngerاصغر سنا versionsإصدارات of ourselvesأنفسنا?
58
165368
2084
تشبه نستختنا الأكثر شبابًا؟
02:59
It's embarrassingمحرج
to be calledمسمي out as olderاكبر سنا
59
167877
2123
سيكون محرجًا أن ينادى عليك بالعجوز
03:02
untilحتى we quitاستقال beingيجرى embarrassedأحرجت about it,
60
170024
2071
حتّى نكف عن الشعور بالإحراج حوله،
03:04
and it's not healthyصحي to go throughعبر life
dreadingالخوف our futuresالعقود الآجلة.
61
172119
3134
وليس من الصحي أن نعبر الحياة
ونحن نخشى من مستقبلنا.
03:07
The soonerعاجلا we get off
this hamsterالهمستر حيوان قارض wheelعجلة of ageعمر denialإنكار,
62
175277
3436
كذلك كلما أسرعنا في الخروج من دوّامة
إنكار التقدم بالسن،
03:10
the better off we are.
63
178737
1848
كلما أصبحنا أفضل حالًا.
03:13
Stereotypesالأفكار النمطية are always
a mistakeخطأ, of courseدورة,
64
181641
2078
وضع البشر في قوالب ثابتة خطأ بالتأكيد.
03:15
but especiallyخصوصا when it comesيأتي to ageعمر,
65
183743
1726
خصوصًا عندما نتحدث عن العمر،
03:17
because the longerطويل we liveحي,
66
185493
1337
لأننا كلما عشنا أكثر،
03:18
the more differentمختلف
from one anotherآخر we becomeيصبح.
67
186854
2144
أصبحنا أكثر اختلافًا عن الآخرين.
03:21
Right? Think about it.
68
189022
1377
صحيح؟ فكر بذلك.
03:22
And yetبعد, we tendتميل to think of everyoneكل واحد
in a retirementتقاعد home
69
190423
2726
ومع ذلك، فإننا نميل للتفكير
في أن الجميع في دار للتقاعد
03:25
as the sameنفسه ageعمر: oldقديم --
70
193173
1870
هم بنفس العمر: عجائز...
03:27
(Laughterضحك)
71
195067
1517
(ضحك)
03:28
when they can spanامتداد fourأربعة decadesعقود.
72
196608
2430
في حين أن فرق السن قد يصل لأربعة عقود.
03:31
Can you imagineتخيل thinkingتفكير that way
about a groupمجموعة of people
73
199062
2667
يمكنكم تخيل التفكير بهذه الطريقة
حول مجموعة من الناس
03:33
betweenما بين the agesالأعمار of 20 and 60?
74
201753
2142
بين سن الـ20 و60؟
03:36
When you get to a partyحفل, do you headرئيس
for people your ownخاصة ageعمر?
75
204638
3223
عندما تصل إلى حفلة، هل تتوجه
للناس في سنك؟
03:39
Have you ever grumbledتذمر
about entitledمخول millennialsجيل الألفية?
76
207885
3086
هل سبق لكم أن تذمرتم
من عنوان جيل الألفية؟
03:43
Have you ever rejectedمرفوض a haircutحلاقة شعر
or a relationshipصلة or an outingنزهة
77
211639
3502
هل سبق لكم أن رفضتم قصة شعر
أو علاقة أو نزهة
03:47
because it's not age-appropriateالعمر المناسب?
78
215165
2350
لأنها ليست مناسبة من حيث الفئة العمرية؟
03:49
For adultsالكبار, there's no suchهذه thing.
79
217539
1808
لا يوجد شيء من هذا عند
البالغين.
03:51
All these behaviorsالسلوكيات are ageistageist.
80
219783
2035
كل هذه السلوكيات هي تفرقة عمرية.
03:53
We all do them,
81
221842
1671
ونحن جميعًا نمارسها،
03:55
and we can't challengeالتحدي biasانحياز، نزعة
unlessما لم we're awareوصف of it.
82
223537
3137
ولا يمكننا تحدّي التحيز إذا لم ندركه.
03:58
Nobody'sلا أحد bornمولود ageistageist,
83
226698
1336
التفرقة العمرية لا تولد معنا
04:00
but it startsيبدأ at earlyمبكرا childhoodمرحلة الطفولة,
84
228058
1666
لكنها تبدأ في الطفولة المبكرة،
04:01
around the sameنفسه time attitudesالاتجاهات
towardsتجاه raceسباق and genderجنس startبداية to formشكل,
85
229748
3450
بنفس الوقت الذي تبدأ فيه المواقف
نحو العرق والجندر بالتشكل،
04:05
because negativeنفي messagesرسائل
about lateمتأخر life bombardقصف us
86
233222
3432
وبسبب الرسائل السلبية حول الحياة
المتأخرة التي تمطرنا بها
04:08
from the mediaوسائل الإعلام and popularجمع
cultureحضاره at everyكل turnمنعطف أو دور.
87
236678
3352
وسائل الإعلام والثقافة الشعبية
على كل منعطف.
04:12
Right? Wrinklesالتجاعيد are uglyقبيح.
88
240054
1573
صحيح؟ التجاعيد قبيحة.
04:13
Oldقديم people are patheticمثير للشفقة.
89
241651
1517
كبار السن مثيرون للشفقة.
04:15
It's sadحزين to be oldقديم.
90
243192
1827
من المحزن أن تكون عجوزًا.
04:17
Look at Hollywoodهوليوود.
91
245043
1391
انظر لهوليود.
04:18
A surveyالدراسة الاستقصائية of recentالأخيرة
Bestالأفضل Pictureصورة nominationsالترشيحات
92
246458
2104
دراسة استقصائية لأحدث أفضل الصور
المرشحة
04:20
foundوجدت that only 12 percentنسبه مئويه
of speakingتكلم or namedاسمه charactersالشخصيات
93
248586
3773
وجدت أنّه فقط ١٢ بالمائة من الشخصيات
المتكلم عنهم أو المرشحين
04:24
were ageعمر 60 and up,
94
252383
1506
كانوا بعمر الستين أو أكبر،
04:25
and manyكثير of them
were portrayedصور as impairedضعف السمع.
95
253913
2621
والكثير منهم
تم تصويره على أنّه ضعيف.
04:29
Olderاكبر سنا people can be
the mostعظم ageistageist of all,
96
257025
2042
الأكبر سنا قد يكونون أكثر
من يفرق عمريًّا،
04:31
because we'veقمنا had a lifetimeأوقات الحياة
to internalizeاستيعاب صفة جديدة these messagesرسائل
97
259091
3244
لأن لدينا العمر كله
لاستبطان هذه الرسائل
04:34
and we'veقمنا never thought to challengeالتحدي them.
98
262359
2480
ولم نفكّر أبدًا في تحديها.
04:36
I had to acknowledgeاعترف it
99
264863
1486
كان علي أن أسلم بذلك
04:38
and stop colludingبالتواطؤ.
100
266373
1324
والتوقف عن التواطؤ.
04:40
"Seniorأول momentلحظة" quipsالمزح, for exampleمثال:
101
268101
2223
"لحظة كبر" سخرية، على سبيل المثال:
04:42
I stoppedتوقفت makingصناعة them when it dawnedبزغ on me
102
270348
2024
توقفت عن صنعها عندما
04:44
that when I lostضائع
the carسيارة keysمفاتيح in highمتوسط schoolمدرسة,
103
272396
2118
فقدت مفاتيح السيارة
في مدرستي الثانوية،
04:46
I didn't call it a "juniorنجارة momentلحظة."
104
274538
1736
ولم أسمي تلك "لحظة شباب".
04:48
(Laughterضحك)
105
276298
2437
(ضحك)
04:50
I stoppedتوقفت blamingإلقاء اللوم
my soreالتهاب kneeركبة on beingيجرى 64.
106
278759
3127
وتوقّفت عن لوم ركبتي المتعبة
بسبب بلوغها سنّ ال64
04:53
My other kneeركبة doesn't hurtجرح,
107
281910
1544
الركبة الأخرى لا تؤلمني،
04:55
and it's just as oldقديم.
108
283478
1476
وهي الأخرى طاعنة في السن.
04:56
(Laughterضحك)
109
284978
2012
(ضحك)
04:59
(Applauseتصفيق)
110
287014
1293
(تصفيق)
05:00
We are all worriedقلق about
some aspectجانب of gettingالحصول على olderاكبر سنا,
111
288331
2938
نحن جميعًا قلقون حول
بعض مظاهر التقدّم بالسن،
05:03
whetherسواء runningجري out of moneyمال,
112
291293
1588
سواء نفاد المال،
05:04
gettingالحصول على sickمرض, endingإنهاء up aloneوحده,
113
292905
2377
الإصابة بالمرض، والبقاء وحيدًا في النهاية،
05:07
and those fearsالمخاوف are legitimateشرعي and realحقيقة.
114
295306
2463
وهذه المخاوف مشروعة وحقيقيّة.
05:10
But what never dawnsفجر on mostعظم of us
115
298264
1712
ولكنّ الشيء الذي لا يدركه معضمنا
05:12
is that the experienceتجربة of reachingالوصول oldقديم ageعمر
116
300000
2110
هو أن تجارب التقدّم بالسن
05:14
can be better or worseأسوأ
dependingاعتمادا on the cultureحضاره
117
302134
2611
يمكن أن تكون أفضل أو أسوأ
اعتمادّا على الثقافة
05:16
in whichالتي it takes placeمكان.
118
304769
1507
التي تأخذ فيها مكانها.
05:18
It is not havingوجود a vaginaالمهبل
that makesيصنع life harderأصعب for womenنساء.
119
306755
3276
ليس امتلاك المهبل هو ما
يجعل حياة المرأة أصعب
05:22
It's sexismالتمييز على أساس الجنس.
120
310055
1214
إنّها التفرقة الجنسية.
05:23
(Applauseتصفيق)
121
311293
1895
(تصفيق)
05:25
It's not lovingمحب a man that makesيصنع
life harderأصعب for gayمثلي الجنس guys.
122
313212
2749
ليس حبّ رجلٍ هو ما يجعل حياة
المثليين الرجال أصعب.
05:27
It's homophobiaالجنسية المثلية.
123
315985
1299
إنّه رهاب المثلية الجنسية.
05:29
And it is not the passageالممر of time
that makesيصنع gettingالحصول على olderاكبر سنا
124
317308
3588
وليس مرور الوقت هو ما
يجعل التقدم في السن
05:32
so much harderأصعب than it has to be.
125
320920
1589
أصعب بكثير مما يجب أن يكون.
05:34
It is ageismالتمييز ضد كبار السن.
126
322533
1329
إنّها التفرقة العمرية.
05:35
When labelsتسميات are hardالصعب to readاقرأ
127
323886
1582
عندما تصعب قراءة العلامات
05:37
or there's no handrailدرابزين
128
325492
1341
أو عندما لا يوجد درابزين
05:38
or we can't openفتح the damnاللعنة jarإناء,
129
326857
1660
أو لا يمكننا فتح المرطبان اللّعين،
05:40
we blameلوم ourselvesأنفسنا,
130
328541
1374
فنحن نلوم أنفسنا،
05:41
our failureبالفشل to ageعمر successfullyبنجاح,
131
329939
2364
فشلنا في التقدم في السن بنجاح.
05:44
insteadفي حين أن of the ageismالتمييز ضد كبار السن that makesيصنع
those naturalطبيعي >> صفة transitionsالانتقالات shamefulمخجل
132
332327
3994
بدلًا من أنّ التمييز هو من يجعل هذه
التحولات الطبيعيّة عارًا
05:48
and the discriminationتمييز that makesيصنع
those barriersالحواجز acceptableمقبول.
133
336345
3520
والتمييز الذي يجعل
تلك الحواجز مقبولة.
05:52
You can't make moneyمال off satisfactionرضا,
134
340515
1990
لا يمكنك كسب المال من الارتياح،
05:54
but shameعار and fearخوف createخلق marketsالأسواق,
135
342529
2678
لكن العار والخوف يصنعان الأسواق،
05:57
and capitalismرأسمالية always needsالاحتياجات newالجديد marketsالأسواق.
136
345231
2508
والرأسماليّة بحاجةٍ لأسواق بشكلٍ دائم
06:00
Who saysيقول wrinklesالتجاعيد are uglyقبيح?
137
348369
1711
من قال أنّ التجاعيد قبيحة؟
06:02
The multi-billion-dollarبمليارات الدولارات
skinبشرة careرعاية industryصناعة.
138
350104
2753
مليارات المليارات من دولارات
صناعة العناية بالبشرة.
06:05
Who saysيقول perimenopauseانقطاع الطمث and lowمنخفض T
and mildمعتدل cognitiveالإدراكي impairmentتلف
139
353302
3869
من قال أنّ انقطاع الطمث وانخفاض
التستوستيرون والضعف الإدراكي الخفيف
06:09
are medicalطبي conditionsالظروف?
140
357195
1293
هي ظروف طبية؟
06:10
The trillion-dollarتريليون دولار
pharmaceuticalالأدوية industryصناعة.
141
358512
2390
تريليونات دولارات صناعة الأدوية
06:12
(Cheersفي صحتك)
142
360926
1031
(هتاف)
06:13
The more clearlyبوضوح we see
these forcesالقوات at work,
143
361981
2130
كلما رأينا بوضوح أكثر
هذه القوى وهي تعمل
06:16
the easierأسهل it is to come up
with alternativeلبديل, more positiveإيجابي
144
364135
3280
كان من الأسهل الخروج
ببديل، أكثر إيجابيّة
06:19
and more accurateدقيق narrativesالروايات.
145
367439
2114
وروايات أكثر دقة.
06:22
Agingشيخوخة is not a problemمشكلة to be fixedثابت
or a diseaseمرض to be curedالشفاء.
146
370335
4545
التقدم في السن ليس عيبًا ليتم
إصلاحه أو مرضًا لتتم معالجته.
06:26
It is a naturalطبيعي >> صفة, powerfulقوي,
lifelongمدى الحياة processمعالج that unitesيوحد us all.
147
374904
4840
إنها سيرورة طبيعيّة قويّة تمتد
بطول الحياة وتوحدنا جميعًا.
06:32
Changingمتغير the cultureحضاره is a tallطويل orderطلب,
I know that, but cultureحضاره is fluidمائع.
148
380732
4114
تغيير الثقافة هي مَهمّة طويلة
أعرف ذلك، لكنّ الثقافة سائلة.
06:36
Look at how much the positionموضع
of womenنساء has changedتغير in my lifetimeأوقات الحياة
149
384870
3315
أنظروا كم تغيّرت مكانة
المرأة خلال حياتي
06:40
or the incredibleلا يصدق stridesخطوات
that the gayمثلي الجنس rightsحقوق movementحركة
150
388209
2525
أو الخطوات الرائعة لحركة
حقوق المثليين
06:42
has madeمصنوع in just a fewقليل decadesعقود, right?
151
390758
2062
التي خطتها خلال عقودٍ قليلةٍ فقط، صحيح؟
06:44
(Applauseتصفيق)
152
392844
1024
(تصفيق)
06:45
Look at genderجنس.
153
393892
1467
انظروا إلى النوع الاجتماعي.
06:47
We used to think of it
as a binaryالثنائية, maleالذكر or femaleإناثا,
154
395383
2657
لقد اعتدنا أن نفكّر به
كثنائيّة، ذكر أو أنثى،
06:50
and now we understandتفهم it's a spectrumطيف.
155
398064
2166
ونحن الآن نفهم طيفه.
06:52
It is highمتوسط time to ditchيتخلص من
the old-youngالبالغ من الشباب binaryالثنائية, too.
156
400254
3594
لقد حان الوقت للتخلص
من ثنائية شاب وعجوز أيضًا.
06:55
There is no lineخط in the sandرمل
betweenما بين oldقديم and youngشاب,
157
403872
2650
لايوجد خط مرسوم على الرمل
بين العجوز والشاب،
06:58
after whichالتي it's all downhillانحدار.
158
406546
1952
بعد كل الذي وصلت إليه
الأمور.
07:00
And the longerطويل we wait
to challengeالتحدي that ideaفكرة,
159
408522
2261
وكلما أجلنا تحدي هذه الفكرة،
07:02
the more damageضرر it does
to ourselvesأنفسنا and our placeمكان in the worldالعالمية,
160
410807
4038
كلما كان الضرر التي تتسبب به
أكبر، لأنفسنا ولمكاننا في العالم،
07:06
like in the workforceالقوى العاملة,
where ageعمر discriminationتمييز is rampantمتفشيا.
161
414869
3349
كما هو الحال بين القوى العاملة،
حيث ينتشر التمييز على أساس السن.
07:10
In Siliconالسيليكون Valleyالوادي, engineersالمهندسين
are gettingالحصول على Botoxedبوتوكسيد and hair-pluggedتوصيل-شعر
162
418646
3445
في وادي السيليكون، يحصل
المهندسون على البوتوكس وزراعة الشعر
07:14
before keyمفتاح interviewsمقابلات --
163
422115
1328
قبل مقابلة العمل الرئيسيّة
07:15
and these are skilledماهر
whiteأبيض menرجالي in theirهم 30s,
164
423467
2481
وهؤلاء من الرجال البيض
المهرة في الثلاثينيّات،
07:17
so imagineتخيل the effectsتأثيرات
furtherبالإضافة إلى ذلك down the foodطعام chainسلسلة.
165
425972
2472
لذا تخيلوا ما هو حجم التأثيرات
أسفل السلسلة الغذائيّة
07:20
(Laughterضحك)
166
428468
2162
(ضحك)
07:22
The personalالشخصية and economicاقتصادي
consequencesالآثار are devastatingمدمر.
167
430654
3371
إنّ العواقب الشخصيّة
والاقتصاديّة مدمرة.
07:26
Not one stereotypeالصورة النمطية about olderاكبر سنا workersعمال
holdsيحمل up underتحت scrutinyفحص دقيق.
168
434049
4146
لا يوجد صورة نمطيّة واحدة عن العمال
الأكبر سنًّا تصمد تحت المجهر.
07:30
Companiesالشركات aren'tلا adaptableقابل للتكيف and creativeخلاق
because theirهم employeesالموظفين are youngشاب;
169
438219
4078
الشركات قادرة على التكيف والإبداع
ليس لأنّ موظفيها من الشباب،
07:34
they're adaptableقابل للتكيف and creativeخلاق despiteعلى الرغم من it.
170
442321
2272
إنهم قادرون على التكيف والإبداع
برغم ذلك.
07:37
Companiesالشركات --
171
445294
1155
شركات...
07:38
(Laughterضحك)
172
446473
1064
(ضحك)
07:39
(Applauseتصفيق)
173
447561
2592
(تصفيق)
07:42
We know that diverseمتنوع companiesالشركات
aren'tلا just better placesأماكن to work;
174
450177
3078
نحن نعلم أن الشركات المتنوعة
ليست فقط أماكن أفضل للعمل؛
07:45
they work better.
175
453279
1185
إنّها تعمل بشكل أفضل.
07:46
And just like raceسباق and sexجنس,
ageعمر is a criterionمعيار for diversityتنوع.
176
454488
3678
ومثل العرق والجنس،
العمر هو مقياس للتنوع.
07:51
A growingمتزايد bodyالجسم of fascinatingساحر researchابحاث
177
459053
2036
مجموعة متزايدة من البحوث الرائعة
07:53
showsعروض that attitudesالاتجاهات towardsتجاه agingشيخوخة
178
461113
1693
تشير إلى أنّ المواقف تجاه الشيخوخة
07:54
affectتؤثر how our mindsالعقول and bodiesجثث
functionوظيفة at the cellularخلوي levelمستوى.
179
462830
3526
تؤثر على كيفيّة عمل عقولنا وأجسادنا
على المستوى الخلوي.
07:58
When we talk to olderاكبر سنا people
like this (Speaksيتحدث more loudlyبصوت عالي)
180
466380
2846
عندما نتحدث مع كبار السن
مثل هذا (نتكلم بصوت أعلى)
08:01
or call them "sweetieالحبيبة" or "youngشاب ladyسيدة" --
181
469250
1975
أو تسميتهم "حلوتي" أو "سيدة شابة"
08:03
it's calledمسمي elderspeakelderspeak --
182
471249
1327
ويسمى "كلام مع كبار السن"
08:04
they appearبدا to instantlyفورا ageعمر,
183
472600
2003
ويظهر فورًا مع العمر،
08:06
walkingالمشي and talkingالحديث lessأقل competentlyبكفاءة.
184
474627
2409
المشي والحديث بكفاءة أقل.
08:09
People with more positiveإيجابي
feelingsمشاعر towardsتجاه agingشيخوخة
185
477575
2292
الناس مع مشاعر أكثر
إيجابيّة تجاه الشيخوخة
08:11
walkسير fasterبسرعة,
186
479891
1172
يمشون بسرعة أكبر،
08:13
they do better on memoryذاكرة testsاختبارات,
187
481087
1587
يكون أداؤهم أفضل في اختبارات الذاكرة،
08:14
they healشفاء - يشفى quickerأسرع, and they liveحي longerطويل.
188
482698
2633
يشفون بوقت أسرع، ويعيشون حياة أطول.
08:18
Even with brainsعقل
fullممتلئ of plaquesصفائح and tanglesالتشابك,
189
486014
2617
حتى مع أدمغةٍ
مليئةٍ باللويحات والمشابك،
08:20
some people stayedبقي sharpحاد to the endالنهاية.
190
488655
1980
بعض الناس يبقون متقدي الذهن حتّى النهاية.
08:23
What did they have in commonمشترك?
191
491175
1654
ما هي القواسم المشتركة لديهم؟
08:24
A senseإحساس of purposeغرض.
192
492853
1306
الشعور بأنّ لديهم هدف.
08:26
And what's the biggestأكبر obstacleعقبة
to havingوجود a senseإحساس of purposeغرض in lateمتأخر life?
193
494183
3478
وما هي أكبر عقبة تعيق
الإحساس بالهدف في وقت متأخر من الحياة؟
08:29
A cultureحضاره that tellsيروي us that gettingالحصول على olderاكبر سنا
meansيعني shufflingخلط offstageفي الكواليس.
194
497685
4118
الثقافة التي تخبرنا بأن التقدم في السن
يعني الاختفاء خلف الكواليس.
08:33
That's why the Worldالعالمية Healthالصحة
Organizationمنظمة is developingتطوير
195
501827
2771
هذا هو السبب في أنّ منظمة الصحة
العالمية تطوّر
08:36
a globalعالمي anti-ageismمكافحة التمييز ضد كبار السن initiativeمبادرة
196
504622
1588
مبادرة عالمية ضدّ التفرقة العمرية
08:38
to extendتمديد not just
life spanامتداد but healthالصحة spanامتداد.
197
506234
3319
لإطالة ليس فقط فترة الحياة
ولكن أيضًا فترة العافية.
08:42
Womenنساء experienceتجربة the doubleمزدوج whammyالضربة
198
510074
2009
تختبر النساء الضربة المزدوجة
08:44
of ageismالتمييز ضد كبار السن and sexismالتمييز على أساس الجنس,
199
512107
1640
من التفرقة العمرية والجنسية،
08:45
so we experienceتجربة agingشيخوخة differentlyبشكل مختلف.
200
513771
2141
لذلك نحن نعاني من الشيخوخة بشكل مختلف.
08:48
There's a doubleمزدوج standardاساسي
at work here -- shockerأخبار إثارة --
201
516300
2847
هناك معيار مزدوج
في العمل هنا - صدمة -
08:51
(Laughterضحك)
202
519171
1268
(ضحك)
08:52
the notionخيالى that agingشيخوخة enhancesيعزز menرجالي
and devaluesيحط womenنساء.
203
520463
3674
فكرة أن الشيخوخة تعزز الرجال
وتخفض قيمة النساء.
08:56
Womenنساء reinforceتعزز this doubleمزدوج standardاساسي
when we competeتنافس to stayالبقاء youngشاب,
204
524637
4325
نحن النساء نعزز هذا المعيار المزدوج
عندما نتنافس على البقاء شبابّا،
09:00
anotherآخر punishingمعاقبة and losingفقدان propositionاقتراح.
205
528986
2651
عقوبة أخرى وعرض خاسر.
09:03
Does any womanالنساء in this roomمجال really believe
206
531661
2720
هل يوجد أي امرأة في هذه القاعة تعتقد حقًا
09:06
that she is a lesserأقل versionالإصدار --
207
534405
1986
أنها نسخة أدنى
09:08
lessأقل interestingمثير للإعجاب, lessأقل funمرح in bedالسرير,
lessأقل valuableذو قيمة --
208
536415
3396
أقل إثارة للاهتمام، أقل متعة في السرير،
أقل قيمة
09:11
than the womanالنساء she onceذات مرة was?
209
539835
1991
من المرأة التي كانت في يوم من الأيام؟
09:14
This discriminationتمييز affectsيؤثر our healthالصحة,
210
542434
1884
هذا التمييز يؤثر على صحتنا،
09:16
our well-beingرفاهية and our incomeالإيرادات,
211
544342
1729
رفاهنا ودخلنا،
09:18
and the effectsتأثيرات addإضافة up over time.
212
546095
2188
وتزداد التأثيرات بمرور الوقت.
09:20
They are furtherبالإضافة إلى ذلك compoundedضاعف
by raceسباق and by classصف دراسي,
213
548600
2631
والتأثيرات تتضاعف أكثر
حسب العرق والطبقة،
09:23
whichالتي is why, everywhereفي كل مكان in the worldالعالمية,
214
551255
2212
لهذا السبب، في كل مكان في العالم،
09:25
the poorestأفقر of the poorفقير
are oldقديم womenنساء of colorاللون.
215
553491
2703
أفقر الفقراء هم
نساء عجائز ملونين.
09:29
What's the takeawayيبعد from that mapخريطة?
216
557488
1997
ما الذي أخذ بعيدًا من تلك الخريطة؟
09:31
By 2050, one out of fiveخمسة of us,
217
559509
2408
بحلول عام 2050، واحد من كل خمسة منا،
09:33
almostتقريبيا two billionمليار people,
218
561941
1746
ما يقرب من ملياري شخص،
09:35
will be ageعمر 60 and up.
219
563711
2022
سيكونون بسن 60 وما فوق.
09:37
Longevityطول العمر is a fundamentalأساسي hallmarkسمة مميزة
of humanبشري progressتقدم.
220
565757
3471
طول العمر هو السمة المميزة الأساسية
للتقدم البشري.
09:41
All these olderاكبر سنا people representتركيز a vastشاسع
unprecedentedغير مسبوق and untappedغير مستغل marketسوق.
221
569252
5234
كل هؤلاء كبار السن يمثلون سوقًا
واسعًا غير مسبوق وغير مستغل.
09:47
And yetبعد, capitalismرأسمالية and urbanizationتحضر
have propelledالدفع ageعمر biasانحياز، نزعة
222
575269
3912
ومع ذلك، الرأسمالية والمدينية
تدفع بالتحيز العمري
09:51
into everyكل cornerركن of the globeكره ارضيه,
223
579205
2039
في كل ركن من أركان العالم،
09:53
from Switzerlandسويسرا,
where eldersشيوخ fareأجرة the bestالأفضل,
224
581268
2418
من سويسرا،
حيث كبار السن هم الأفضل،
09:55
to Afghanistanأفغانستان, whichالتي sitsيجلس at the bottomالأسفل
of the Globalعالمي AgeWatchالأغاني الخاصة Indexفهرس.
225
583710
4986
إلى أفغانستان، التي تقع في قاع
مؤشر مراقبة الأعمار العالمي.
10:00
Halfنصف of the world'sالعالم countriesبلدان
aren'tلا mentionedالمذكورة on that listقائمة
226
588720
2861
نصف دول العالم
لم يتم ذكرها في تلك القائمة
10:03
because we don't botherيزعج to collectتجميع dataالبيانات
on millionsملايين of people
227
591605
3592
لأننا لا نزعج أنفسنا بجمع البيانات
على الملايين من الناس
10:07
because they're no longerطويل youngشاب.
228
595221
1684
لأنهم لم يعودوا شبابًا.
10:09
Almostتقريبيا two-thirdsالثلثين of people
over 60 around the worldالعالمية
229
597596
2834
ما يقرب من ثلثي الناس
فوق سن الـ 60 حول العالم
10:12
say they have troubleمشكلة
accessingالوصول healthcareالرعاىة الصحية.
230
600454
2575
يقولون أن لديهم مشكلة في
الوصول إلى الرعاية الصحية.
10:15
Almostتقريبيا three-quartersثلاثة أرباع say theirهم incomeالإيرادات
doesn't coverغطاء، يغطي basicالأساسية servicesخدمات
231
603053
3807
ما يقرب من ثلاثة أرباع يقولون أن دخلهم
لا يغطي الخدمات الأساسية
10:18
like foodطعام, waterماء, electricityكهرباء,
and decentلائق housingإسكان.
232
606884
3757
مثل الطعام والماء والكهرباء
والسكن اللائق.
10:23
Is this the worldالعالمية we want our childrenالأطفال,
who mayقد well liveحي to be a hundredمائة,
233
611214
4031
هل هذا هو العالم الذي نريد لأطفالنا،
الذين قد يعيشون لعمر المئة،
10:27
to inheritيرث?
234
615269
1261
أن يرثوه؟
10:28
Everyoneكل واحد -- all agesالأعمار,
all gendersالجنسين, all nationalitiesالجنسيات --
235
616554
4015
الجميع؛ كل الأعمار،
كل الجندر، جميع الجنسيات...
10:32
is oldقديم or future-oldالبالغ من المستقبل,
236
620593
2212
هم عجائز أو عجائز في المستقبل،
10:34
and unlessما لم we put an endالنهاية to it,
ageismالتمييز ضد كبار السن will oppressظلم us all.
237
622829
3865
وما لم نضع حدًا لها،
فالتفرقة العمرية سوف تظلمنا جميعًا.
10:38
And that makesيصنع it a perfectفي احسن الاحوال targetاستهداف
for collectiveجماعي advocacyمرافعة.
238
626718
3394
وهذا يجعله هدفًا مثاليًا
لدعمه بشكل جماعي.
10:43
Why addإضافة anotherآخر -ism-ism to the listقائمة
when so manyكثير, racismعنصرية in particularبصفة خاصة,
239
631295
4009
لماذا إضافة تفرقة آخرى إلى القائمة
التي فيها الكثير، العنصرية بشكل خاص،
10:47
call out for actionعمل?
240
635328
1788
دعوة من أجل العمل؟
10:49
Here'sمن هنا the thing:
241
637140
1233
ها هو الأمر:
10:50
we don't have to chooseأختر.
242
638397
1770
ليس علينا الاختيار.
10:52
When we make the worldالعالمية
a better placeمكان to growتنمو oldقديم in,
243
640191
2695
عندما نجعل العالم
مكانًا أفضل للتقدم في العمر،
10:54
we make it a better placeمكان
in whichالتي to be from somewhereمكان ما elseآخر,
244
642910
3141
نجعله مكانًا أفضل
الذي به تكون من مكان آخر ما،
10:58
to have a disabilityعجز,
245
646075
1534
لديك إعاقة،
10:59
to be queerعليل, to be non-richغير الأغنياء,
to be non-whiteغير بيضاء.
246
647633
3104
كونك شاذ، كونك لست غنيًّا،
كونك لست أبيضًا.
11:03
And when we showتبين up at all agesالأعمار
for whateverايا كان causeسبب mattersالقضايا mostعظم to us --
247
651289
4397
وعندما نكشف في جميع الأعمار
عن أي قضيّةٍ تهمنا أكثر،
11:07
saveحفظ the whalesالحيتان, saveحفظ the democracyديمقراطية --
248
655710
2725
إنقاذ الحيتان، حفظ الديمقراطية،
11:10
we not only make
that effortمجهود more effectiveفعال,
249
658459
2530
نحن لا نجعل هذا الجهد
فقط أكثر فعالية،
11:13
we dismantleفك ageismالتمييز ضد كبار السن in the processمعالج.
250
661013
2503
نحن نفكك التفرقة العمرية بهذه العملية.
11:16
Longevityطول العمر is here to stayالبقاء.
251
664036
2317
طول العمر هو البقاء هنا.
11:18
A movementحركة to endالنهاية ageismالتمييز ضد كبار السن is underwayقيد التنفيذ.
252
666377
2511
إنّ حركة إنهاء التفرقة العمرية جارية.
11:20
I'm in it, and I hopeأمل you will joinانضم me.
253
668912
2946
أنا في ذلك، وآمل أن تنضموا إلي.
11:24
(Applauseتصفيق and cheersفي صحتك)
254
672239
3794
( تصفيق وهتاف)
11:28
Thank you. Let's do it! Let's do it!
255
676595
4165
شكرا لكم. لنفعلها! لنفعلها!
(تصفيق)
11:33
(Applauseتصفيق)
256
681207
2895
Translated by Omar Saadi
Reviewed by ameen issa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com