ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com
TED2017

Ashton Applewhite: Let's end ageism

Эштон Эпплвайт: Давайте покончим с эйджизмом

Filmed:
1,528,566 views

Виновато не время, которое старит нас и превращает нашу жизнь в неоправданно сложную. Это делает эйджизм, предубеждение, которое стравливает нас в настоящем и нас в будущем... и друг с другом. Эштон Эпплвайт призывает нас уничтожить страх и восстать против последнего социально приемлемого предубеждения. «Старение не проблема, требующая решения, и не болезнь, которую нужно лечить», — говорит она. — Это естественный, мощный процесс длиною в жизнь, который объединяет нас всех».
- Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What's one thing that everyкаждый personчеловек
in this roomкомната is going to becomeстали?
0
1058
4092
Что случится с каждым из нас в этом зале?
00:17
OlderСтаршая.
1
5174
1177
Мы состаримся.
00:18
And mostбольшинство of us are scaredиспуганный stiffжесткий
at the prospectперспектива.
2
6375
2566
Многих из нас сковывает страх
при мысли о будущем.
00:20
How does that wordслово make you feel?
3
8965
1672
Какие чувства вызывает это слово?
00:23
I used to feel the sameодна и та же way.
4
11813
1477
Я тоже когда-то это ощущала.
00:25
What was I mostбольшинство worriedволновался about?
5
13828
1782
О чём я беспокоилась больше всего?
00:27
Endingокончание up droolingслюнотечение
in some grimмрачный institutionalинституциональных hallwayприхожая.
6
15634
3301
Закончить свой путь, пуская слюни
в мрачном коридоре дома престарелых.
00:31
And then I learnedнаучился that only
four4 percentпроцент of olderстаршая Americansамериканцы
7
19311
3183
А потом я узнала, что только
четыре процента пожилых американцев
00:34
are livingживой in nursingуход homesдома,
8
22518
1389
живут в домах престарелых,
00:35
and the percentageпроцент is droppingсбрасывание.
9
23931
1564
и это число уменьшается.
00:38
What elseеще was I worriedволновался about?
10
26151
2095
Что ещё меня беспокоило?
00:40
Dementiaслабоумие.
11
28270
1410
Старческий маразм.
00:41
TurnsПовороты out that mostбольшинство of us
can think just fine to the endконец.
12
29704
3145
Оказывается, большинство из нас
сохраняет здравый ум до конца.
Число страдающих
старческим слабоумием тоже снижается.
00:44
Dementiaслабоумие ratesставки are droppingсбрасывание, too.
13
32873
1909
00:46
The realреальный epidemicэпидемия is anxietyтревожность
over memoryПамять lossпотеря.
14
34806
2905
Настоящая страшилка —
повальный страх потерять память.
00:49
(LaughterСмех)
15
37735
1860
(Смех)
00:51
I alsoтакже figuredфигурный that oldстарый people
were depressedподавленный
16
39619
2516
Я думала, что пожилые люди
страдают от депрессии,
00:54
because they were oldстарый
and they were going to dieумереть soonскоро.
17
42159
3449
потому что они старые и скоро умрут.
00:57
(LaughterСмех)
18
45632
1749
(Смех)
00:59
It turnsвитки out that the longerдольше people liveжить,
19
47405
1954
Оказывается, что чем дольше люди живут,
01:01
the lessМеньше they fearстрах dyingумирающий,
20
49383
1499
тем меньше они боятся смерти,
01:02
and that people are happiestсамый счастливый at
the beginningsистоки and the endконец of theirих livesжизни.
21
50906
3729
и наши самые счастливые периоды жизни —
это начальный и конечный этапы.
01:06
It's calledназывается the U-curveU-образная кривая of happinessсчастье,
22
54659
1997
Вот она — дугообразная кривая счастья,
01:08
and it's been borneс узким кругозором out
by dozensмножество of studiesисследования around the worldМир.
23
56680
3305
полученная в результате
десятков исследований по всему миру.
01:12
You don't have to be a Buddhistбуддист
or a billionaireмиллиардер.
24
60009
2576
Вам не нужно быть буддистом
или миллиардером.
01:14
The curveкривая is a functionфункция of the way
agingстарение itselfсам affectsвлияет the brainголовной мозг.
25
62609
3989
Кривая счастья демонстрирует,
как процесс старения влияет на мозг.
01:19
So I startedначал feelingчувство a lot better
about gettingполучение olderстаршая,
26
67128
3282
Я начала чувствовать себя намного лучше,
думая о старении,
01:22
and I startedначал obsessingувлеченно about why
so fewмало people know these things.
27
70434
4901
и начала задумываться о том, почему
так мало людей знают об этих фактах.
01:27
The reasonпричина is ageismдискриминация лиц преклонного возраста:
28
75359
1646
Ответ кроется в эйджизме —
01:29
discriminationдискриминация and stereotypingстереотипирование
on the basisоснова of ageвозраст.
29
77029
3504
создании стереотипов
и дискриминации по возрасту.
01:33
We experienceопыт it anytimeв любой момент someoneкто то assumesпредполагает
we're too oldстарый for something,
30
81175
3887
Мы страдаем от эйждизма, когда кто-то
решает, что мы слишком стары для чего-то,
01:37
insteadвместо of findingобнаружение out who we are
and what we're capableспособный of,
31
85086
3300
вместо того, чтобы выяснить,
кто мы и на что мы способны,
01:40
or too youngмолодой.
32
88410
1473
или слишком молоды.
01:41
Ageismдискриминация лиц преклонного возраста cutsпорезы bothи то и другое waysпути.
33
89907
1849
Эйджизм работает в оба направления.
01:44
All -isms-измы are sociallyсоциально constructedпостроенный
ideasидеи -- racismрасизм, sexismсексизм, homophobiaгомофобия --
34
92279
5291
Все «-измы» — социально обусловлены:
расизм, сексизм, гомофобия;
01:49
and that meansозначает we make them up,
35
97594
2180
это означает, что мы сами создаём их
01:51
and they can changeизменение over time.
36
99798
1784
и они могут меняться со временем.
01:54
All these prejudicesпредрассудки
pitяма us againstпротив eachкаждый other
37
102128
2999
Все эти предрассудки заставляют
нас бороться друг с другом
01:57
to maintainподдерживать the statusположение дел quoкво,
38
105151
2142
для поддержания статус-кво,
01:59
like autoавто workersрабочие in the US competingконкурирующий
againstпротив autoавто workersрабочие in MexicoМексика
39
107317
4122
как механики в США конкурируют
с механиками в Мексике,
02:03
insteadвместо of organizingорганизация for better wagesзаработная плата.
40
111463
2583
вместо того, чтобы совместно
добиться роста зарплаты.
02:06
(ApplauseАплодисменты)
41
114070
1889
(Аплодисменты)
02:07
We know it's not OK to allocateвыделять
resourcesРесурсы by raceраса or by sexсекс.
42
115983
4391
Мы знаем, что неверно распределять
ресурсы по признаку расы или пола.
02:12
Why should it be OK to weighвзвешивать
the needsпотребности of the youngмолодой againstпротив the oldстарый?
43
120398
3353
Тогда почему верно класть на чашу весов
потребности молодых и пожилых?
02:16
All prejudiceпредубеждение reliesполагается on "otheringуказывания на других" --
seeingвидя a groupгруппа of people
44
124587
3636
Все предрассудки основаны на выделении
группы людей как «других»,
02:20
as other than ourselvesсами:
45
128247
1424
не похожих на нас:
02:21
other raceраса, other religionрелигия,
other nationalityНациональность.
46
129695
3091
они другой расы, другой религии,
другой национальности.
02:25
The strangeстранный thing about ageismдискриминация лиц преклонного возраста:
47
133196
2298
Странное дело с эйджизмом:
02:27
that other is us.
48
135518
1987
другие — это мы.
02:30
Ageismдискриминация лиц преклонного возраста feedsкорма on denialотказ --
our reluctanceнежелание to acknowledgeпризнавать
49
138226
2966
Эйджизм подпитывается отрицанием —
нашим нежеланием признать,
02:33
that we are going to becomeстали
that olderстаршая personчеловек.
50
141216
2950
что мы станем пожилыми людьми.
02:36
It's denialотказ when we try
to passпроходить for youngerмоложе
51
144650
3150
Мы отрицаем, когда пытаемся
сойти за молодых,
02:39
or when we believe in anti-agingпротив старения productsпродукты,
52
147824
2914
когда верим в антивозрастные средства,
02:42
or when we feel like our bodiesтела
are betrayingпредает us,
53
150762
2812
или когда ощущаем,
что наши тела предают нас,
02:45
simplyпросто because they are changingизменения.
54
153598
1930
просто потому, что они меняются.
02:48
Why on earthЗемля do we stop celebratingпразднуя
the abilityспособность to adaptадаптироваться and growрасти
55
156227
3942
Почему же, в конце концов, нас не радует
способность адаптироваться и расти
02:52
as we moveпереехать throughчерез life?
56
160193
1546
на жизненном пути?
02:54
Why should agingстарение well mean
strugglingборющийся to look and moveпереехать
57
162200
3144
Почему старение превратилось
в судорожные попытки лучше выглядеть
02:57
like youngerмоложе versionsверсии of ourselvesсами?
58
165368
2084
и вести себя как в молодости?
02:59
It's embarrassingзатруднительный
to be calledназывается out as olderстаршая
59
167877
2123
Когда вас называют старыми,
это напрягает —
03:02
untilдо we quitуволиться beingявляющийся embarrassedсмущенный about it,
60
170024
2071
до тех пор, пока мы
не перестаём напрягаться,
03:04
and it's not healthyздоровый to go throughчерез life
dreadingужасает our futuresфьючерсы.
61
172119
3134
идти по жизни, боясь своего будущего, —
вредная привычка.
03:07
The soonerрано we get off
this hamsterхомяк wheelколесо of ageвозраст denialотказ,
62
175277
3436
Пока мы, как белки, крутим колесо
отрицания возраста,
03:10
the better off we are.
63
178737
1848
мы будем несчастны.
03:13
StereotypesСтереотипы are always
a mistakeошибка, of courseкурс,
64
181641
2078
Стереотипы, конечно, всегда ошибаются,
03:15
but especiallyособенно when it comesвыходит to ageвозраст,
65
183743
1726
особенно когда дело касается возраста,
03:17
because the longerдольше we liveжить,
66
185493
1337
так как чем дольше мы живём,
03:18
the more differentдругой
from one anotherдругой we becomeстали.
67
186854
2144
тем больше отличий
друг от друга мы обретаем.
03:21
Right? Think about it.
68
189022
1377
Не так ли? Вдумайтесь.
03:22
And yetвсе же, we tendиметь тенденцию to think of everyoneвсе
in a retirementвыход на пенсию home
69
190423
2726
И всё-таки мы склонны думать,
что в доме престарелых
03:25
as the sameодна и та же ageвозраст: oldстарый --
70
193173
1870
все одинакового возраста — старые,
03:27
(LaughterСмех)
71
195067
1517
(Смех)
03:28
when they can spanпролет four4 decadesдесятилетия.
72
196608
2430
но их могут разделять четыре десятилетия.
03:31
Can you imagineпредставить thinkingмышление that way
about a groupгруппа of people
73
199062
2667
Вы можете себе представить
подобное суждение
03:33
betweenмежду the agesвозраст of 20 and 60?
74
201753
2142
о группе людей от 20 до 60 лет?
03:36
When you get to a partyвечеринка, do you headглава
for people your ownсвоя ageвозраст?
75
204638
3223
На праздниках вы общаетесь
с людьми вашего возраста?
03:39
Have you ever grumbledпроворчала
about entitledозаглавленный millennialsMillennials?
76
207885
3086
Вы когда-нибудь ворчали по поводу
так называемых миллениалов?
03:43
Have you ever rejectedотвергнуто a haircutстрижка
or a relationshipотношения or an outingвыход
77
211639
3502
Вы когда-нибудь отвергали стрижку,
или отношения, или прогулку
03:47
because it's not age-appropriateсоответствующий возраст?
78
215165
2350
потому что это не соответствует возрасту?
03:49
For adultsВзрослые, there's no suchтакие thing.
79
217539
1808
Для взрослых такого понятия нет.
03:51
All these behaviorsповедения are ageistпожилые люди.
80
219783
2035
Такое поведение характерно для эйджистов.
03:53
We all do them,
81
221842
1671
Мы все так поступаем,
03:55
and we can't challengeвызов biasсмещение
unlessесли we're awareзнать of it.
82
223537
3137
и мы не можем оспорить предвзятость,
пока мы её не осознаем.
03:58
Nobody'sНичей bornРодился ageistпожилые люди,
83
226698
1336
Эйджистами не рождаются,
04:00
but it startsначинается at earlyрано childhoodдетство,
84
228058
1666
но ими становятся в раннем детстве,
04:01
around the sameодна и та же time attitudesотношения
towardsв направлении raceраса and genderПол startНачало to formформа,
85
229748
3450
примерно в то же время, когда начинают
формироваться идеи расы и пола,
04:05
because negativeотрицательный messagesСообщения
about lateпоздно life bombardбомбардировать us
86
233222
3432
потому что негативный образ
конца жизни атакует нас
04:08
from the mediaСМИ and popularпопулярный
cultureкультура at everyкаждый turnочередь.
87
236678
3352
в СМИ и популярной
культуре на каждом шагу.
04:12
Right? WrinklesМорщины are uglyуродливый.
88
240054
1573
Разве не так? Морщины уродливы.
04:13
Oldстарый people are patheticжалкий.
89
241651
1517
Старики выглядят жалко.
04:15
It's sadгрустный to be oldстарый.
90
243192
1827
Старость не радость.
04:17
Look at HollywoodГолливуд.
91
245043
1391
Посмотрите на Голливуд.
04:18
A surveyопрос of recentнедавний
BestЛучший PictureКартина nominationsноминации
92
246458
2104
Обзор номинаций на лучший фильм сообщает,
04:20
foundнайденный that only 12 percentпроцент
of speakingГоворящий or namedназванный charactersперсонажи
93
248586
3773
что только 12% персонажей
с текстом и именем
04:24
were ageвозраст 60 and up,
94
252383
1506
старше 60 лет
04:25
and manyмногие of them
were portrayedизображенный as impairedослабленный.
95
253913
2621
и многие из них изображены
как неполноценные.
04:29
OlderСтаршая people can be
the mostбольшинство ageistпожилые люди of all,
96
257025
2042
Пожилые люди бывают ярыми эйджистами,
04:31
because we'veмы в had a lifetimeпродолжительность жизни
to internalizeусваивать these messagesСообщения
97
259091
3244
потому что мы усваивали всё это
на протяжении всей жизни
04:34
and we'veмы в never thought to challengeвызов them.
98
262359
2480
без тени сомнения.
04:36
I had to acknowledgeпризнавать it
99
264863
1486
Мне пришлось признать это
04:38
and stop colludingв сговоре.
100
266373
1324
и выйти из тайного сговора.
04:40
"SeniorСтаршая momentмомент" quipsколкостей, for exampleпример:
101
268101
2223
Например, я перестала шутить
про старческий маразм,
когда до меня дошло,
04:42
I stoppedостановился makingизготовление them when it dawnedрассветало on me
102
270348
2024
04:44
that when I lostпотерял
the carавтомобиль keysключи in highвысокая schoolшкола,
103
272396
2118
что когда я теряла ключи
от машины в юности,
04:46
I didn't call it a "juniorмладший momentмомент."
104
274538
1736
я не называла это «юным маразмом».
04:48
(LaughterСмех)
105
276298
2437
(Смех)
04:50
I stoppedостановился blamingобвинять
my soreвоспаленный kneeколено on beingявляющийся 64.
106
278759
3127
Я перестала упрекать
больное колено в 64 года.
04:53
My other kneeколено doesn't hurtпричинить боль,
107
281910
1544
Моё второе колено не болит,
04:55
and it's just as oldстарый.
108
283478
1476
хотя они ровесники.
04:56
(LaughterСмех)
109
284978
2012
(Смех)
04:59
(ApplauseАплодисменты)
110
287014
1293
(Аплодисменты)
05:00
We are all worriedволновался about
some aspectаспект of gettingполучение olderстаршая,
111
288331
2938
Нас беспокоят некоторые аспекты старения:
05:03
whetherбудь то runningБег out of moneyДеньги,
112
291293
1588
нищета,
05:04
gettingполучение sickбольной, endingокончание up aloneв одиночестве,
113
292905
2377
болезни, одиночество,
05:07
and those fearsбоится are legitimateзаконный and realреальный.
114
295306
2463
и эти страхи реальны и обоснованы.
05:10
But what never dawnsрассветы on mostбольшинство of us
115
298264
1712
Но нам и в голову не приходит,
05:12
is that the experienceопыт of reachingдостижения oldстарый ageвозраст
116
300000
2110
что опыт старения может быть
05:14
can be better or worseхуже
dependingв зависимости on the cultureкультура
117
302134
2611
как лучше так и хуже, в зависимости
05:16
in whichкоторый it takes placeместо.
118
304769
1507
от культуры, окружающей вас.
05:18
It is not havingимеющий a vaginaвлагалище
that makesмарки life harderСильнее for womenженщины.
119
306755
3276
Наличие влагалища
не усложняет женщинам жизнь.
05:22
It's sexismсексизм.
120
310055
1214
Это делает сексизм.
05:23
(ApplauseАплодисменты)
121
311293
1895
(Аплодисменты)
05:25
It's not lovingлюбящий a man that makesмарки
life harderСильнее for gayгей guys.
122
313212
2749
Любовь к мужчине не усложняет геям жизнь.
05:27
It's homophobiaгомофобия.
123
315985
1299
Это делает гомофобия.
05:29
And it is not the passageпрохождение of time
that makesмарки gettingполучение olderстаршая
124
317308
3588
И вовсе не время старит нас
и превращает нашу жизнь
05:32
so much harderСильнее than it has to be.
125
320920
1589
в неоправданно сложную.
05:34
It is ageismдискриминация лиц преклонного возраста.
126
322533
1329
Это делает эйджизм.
05:35
When labelsэтикетки are hardжесткий to readчитать
127
323886
1582
Если невозможно прочесть надпись,
05:37
or there's no handrailпоручень
128
325492
1341
или спуститься без поручня,
05:38
or we can't openоткрытый the damnчерт jarяс,
129
326857
1660
или открыть эту проклятую банку,
05:40
we blameвина ourselvesсами,
130
328541
1374
мы обвиняем себя,
05:41
our failureотказ to ageвозраст successfullyуспешно,
131
329939
2364
нашу неспособность состариться красиво,
05:44
insteadвместо of the ageismдискриминация лиц преклонного возраста that makesмарки
those naturalнатуральный transitionsпереходы shamefulпостыдный
132
332327
3994
а не эйджизм, превращающий
естественные жизненные изменения в позор,
05:48
and the discriminationдискриминация that makesмарки
those barriersбарьеры acceptableприемлемо.
133
336345
3520
и дискриминацию, создающую
барьеры, допустимые обществом.
05:52
You can't make moneyДеньги off satisfactionудовлетворение,
134
340515
1990
Удовлетворение не продашь,
05:54
but shameпозор and fearстрах createСоздайте marketsрынки,
135
342529
2678
а стыд и страх питают целые рынки,
05:57
and capitalismкапитализм always needsпотребности newновый marketsрынки.
136
345231
2508
и капитализму всегда нужны новые рынки.
06:00
Who saysговорит wrinklesморщины are uglyуродливый?
137
348369
1711
Кто сказал, что морщины уродуют?
06:02
The multi-billion-dollarнесколько миллиардов долларов
skinкожа careзабота industryпромышленность.
138
350104
2753
Зарабатывающая миллиарды
косметическая индустрия.
06:05
Who saysговорит perimenopauseперименопаузы and lowнизкий T
and mildмягкий cognitiveпознавательный impairmentнарушение
139
353302
3869
Кто сказал, что мужской и женский климакс
и умеренные когнитивные нарушения
06:09
are medicalмедицинская conditionsусловия?
140
357195
1293
нужно лечить?
06:10
The trillion-dollarтриллион долларов
pharmaceuticalфармацевтическая industryпромышленность.
141
358512
2390
Зарабатывающие триллионы фармацевты.
(Одобрительные возгласы)
06:12
(Cheersура)
142
360926
1031
06:13
The more clearlyявно we see
these forcesсил at work,
143
361981
2130
Чем яснее мы видим эти силы в деле,
06:16
the easierПолегче it is to come up
with alternativeальтернатива, more positiveположительный
144
364135
3280
тем легче нам даётся выбор
более позитивных
06:19
and more accurateточный narrativesнарративы.
145
367439
2114
и более точных сюжетов.
06:22
Agingстарение is not a problemпроблема to be fixedисправлено
or a diseaseболезнь to be curedвылеченный.
146
370335
4545
Старение не проблема, требующая решения,
и не болезнь, которую нужно лечить.
06:26
It is a naturalнатуральный, powerfulмощный,
lifelongпожизненный processобработать that unitesобъединится us all.
147
374904
4840
Это естественный, мощный процесс
длиною в жизнь, который нас объединяет.
06:32
Changingизменения the cultureкультура is a tallвысокий orderзаказ,
I know that, but cultureкультура is fluidжидкость.
148
380732
4114
Изменение культуры — трудная задача,
я уверена, но культура меняется.
06:36
Look at how much the positionдолжность
of womenженщины has changedизменено in my lifetimeпродолжительность жизни
149
384870
3315
Посмотрите, как изменилось положение
женщин на моём веку
06:40
or the incredibleнеимоверный stridesуспехи
that the gayгей rightsправа movementдвижение
150
388209
2525
или как далеко продвинулось
движение за права геев
06:42
has madeсделал in just a fewмало decadesдесятилетия, right?
151
390758
2062
всего за несколько десятилетий, верно?
06:44
(ApplauseАплодисменты)
152
392844
1024
(Аплодисменты)
06:45
Look at genderПол.
153
393892
1467
Взять хотя бы гендер.
06:47
We used to think of it
as a binaryдвоичный, maleмужской or femaleженский пол,
154
395383
2657
Раньше мы знали только
два варианта: мужской и женский.
06:50
and now we understandПонимаю it's a spectrumспектр.
155
398064
2166
А теперь мы понимаем,
что это целый спектр.
06:52
It is highвысокая time to ditchров
the old-youngстарый-молодой binaryдвоичный, too.
156
400254
3594
Настало время уйти
от дихотомии «старые-молодые».
06:55
There is no lineлиния in the sandпесок
betweenмежду oldстарый and youngмолодой,
157
403872
2650
Нельзя начертить границу
между молодыми и пожилыми,
06:58
after whichкоторый it's all downhillвниз.
158
406546
1952
за которой всё пойдёт по наклонной.
07:00
And the longerдольше we wait
to challengeвызов that ideaидея,
159
408522
2261
Откладывая восстание против этой идеи,
07:02
the more damageнаносить ущерб it does
to ourselvesсами and our placeместо in the worldМир,
160
410807
4038
мы наносим больше вреда
себе и всем окружающим,
07:06
like in the workforceтрудовые ресурсы,
where ageвозраст discriminationдискриминация is rampantбезудержный.
161
414869
3349
как это происходит на работе,
где дискриминация по возрасту процветает.
07:10
In Siliconкремний Valleyдолина, engineersинженеры
are gettingполучение BotoxedBotoxed and hair-pluggedволосы пробок
162
418646
3445
Профессионалы в Силиконовой долине
колят ботокс и вживляют волосы
перед важным собеседованием,
07:14
before keyключ interviewsинтервью --
163
422115
1328
07:15
and these are skilledискусный
whiteбелый menлюди in theirих 30s,
164
423467
2481
и этим квалифицированным
белым мужчинам около 30 лет.
07:17
so imagineпредставить the effectsпоследствия
furtherв дальнейшем down the foodпитание chainцепь.
165
425972
2472
Вот и представьте последствия
вниз по пищевой цепи.
07:20
(LaughterСмех)
166
428468
2162
(Смех)
07:22
The personalличный and economicэкономической
consequencesпоследствия are devastatingразрушительный.
167
430654
3371
Личные и экономические
последствия разрушительны.
07:26
Not one stereotypeстереотип about olderстаршая workersрабочие
holdsдержит up underпод scrutinyисследование.
168
434049
4146
Ни один стереотип о пожилых работниках
не выдерживает критического взгляда.
07:30
CompaniesКомпании aren'tне adaptableадаптируются and creativeтворческий
because theirих employeesсотрудников are youngмолодой;
169
438219
4078
Молодые сотрудники не гарантируют
адаптивность и творчество в компании,
07:34
they're adaptableадаптируются and creativeтворческий despiteнесмотря it.
170
442321
2272
она адаптивна и креативна
вопреки их наличию.
07:37
CompaniesКомпании --
171
445294
1155
Компании...
07:38
(LaughterСмех)
172
446473
1064
(Смех)
07:39
(ApplauseАплодисменты)
173
447561
2592
(Аплодисменты)
07:42
We know that diverseразнообразный companiesкомпании
aren'tне just better placesмест to work;
174
450177
3078
Известно, что открытые компании —
не только лучшие работодатели,
07:45
they work better.
175
453279
1185
но и работают они лучше.
07:46
And just like raceраса and sexсекс,
ageвозраст is a criterionкритерий for diversityразнообразие.
176
454488
3678
Так же, как раса и пол, возраст
является критерием для открытости.
07:51
A growingрост bodyтело of fascinatingочаровательный researchисследование
177
459053
2036
Всё больше увлекательных исследований
07:53
showsшоу that attitudesотношения towardsв направлении agingстарение
178
461113
1693
убеждают, что отношение к старению
07:54
affectаффект how our mindsумов and bodiesтела
functionфункция at the cellularСотовая связь levelуровень.
179
462830
3526
влияет на работу тела и ума
на клеточном уровне.
07:58
When we talk to olderстаршая people
like this (Speaksговорит more loudlyгромко)
180
466380
2846
Когда мы так разговариваем
с пожилыми (Говорит громче),
08:01
or call them "sweetieмилая" or "youngмолодой ladyледи" --
181
469250
1975
или называем их «милочки» или «девочки»,
08:03
it's calledназывается elderspeakelderspeak --
182
471249
1327
— это старушечий жаргон —
08:04
they appearпоявиться to instantlyнемедленно ageвозраст,
183
472600
2003
они стареют прямо на глазах,
08:06
walkingгулять пешком and talkingговорящий lessМеньше competentlyграмотно.
184
474627
2409
меняется походка и манера речи.
08:09
People with more positiveположительный
feelingsчувства towardsв направлении agingстарение
185
477575
2292
Люди с более позитивным
отношением к старению
08:11
walkходить fasterБыстрее,
186
479891
1172
ходят быстрее,
лучше справляются с тестами на память,
08:13
they do better on memoryПамять testsтесты,
187
481087
1587
08:14
they healизлечивать quickerбыстрее, and they liveжить longerдольше.
188
482698
2633
выздоравливают быстрее и живут дольше.
08:18
Even with brainsмозги
fullполный of plaquesбл and tanglesклубки,
189
486014
2617
Даже те, у кого обнаружены
бляшки и клубки в мозге,
08:20
some people stayedостались sharpострый to the endконец.
190
488655
1980
сохраняют здравый ум до конца жизни.
08:23
What did they have in commonобщий?
191
491175
1654
Что у них общего?
08:24
A senseсмысл of purposeцель.
192
492853
1306
Наличие цели.
08:26
And what's the biggestсамый большой obstacleпрепятствие
to havingимеющий a senseсмысл of purposeцель in lateпоздно life?
193
494183
3478
А что нам мешает
ставить цели в конце жизни?
08:29
A cultureкультура that tellsговорит us that gettingполучение olderстаршая
meansозначает shufflingшарканье offstageзакулисный.
194
497685
4118
Культура, которая диктует нам,
что старение — это уход со сцены.
08:33
That's why the WorldМир HealthЗдоровье
Organizationорганизация is developingразвивающийся
195
501827
2771
Всемирная организация
здравоохранения выступила
08:36
a globalГлобальный anti-ageismанти-эйджизм initiativeинициатива
196
504622
1588
против эйджизма с целью увеличить
08:38
to extendпростираться not just
life spanпролет but healthздоровье spanпролет.
197
506234
3319
продолжительность не только жизни,
а период жизни в добром здравии.
08:42
Womenженщины experienceопыт the doubleдвойной whammyсглаз
198
510074
2009
Женщины испытывают двойной стресс:
08:44
of ageismдискриминация лиц преклонного возраста and sexismсексизм,
199
512107
1640
эйджизма и сексизма,
08:45
so we experienceопыт agingстарение differentlyиначе.
200
513771
2141
поэтому мы ощущаем старение по-другому.
08:48
There's a doubleдвойной standardстандарт
at work here -- shockerбульварный роман --
201
516300
2847
Здесь срабатывает двойной стандарт,
внимание — бомба...
08:51
(LaughterСмех)
202
519171
1268
(Смех)
08:52
the notionпонятие that agingстарение enhancesУсиливает menлюди
and devaluesобесценивает womenженщины.
203
520463
3674
это идея, что возраст повышает
статус мужчин и обесценивает женщин.
08:56
Womenженщины reinforceусиливать this doubleдвойной standardстандарт
when we competeконкурировать to stayоставаться youngмолодой,
204
524637
4325
Женщины подкрепляют этот двойной стандарт
состязанием в усилиях выглядеть моложе,
09:00
anotherдругой punishingкарающий and losingпроигрыш propositionпредложение.
205
528986
2651
это ещё одно наказание и потеря видения.
09:03
Does any womanженщина in this roomкомната really believe
206
531661
2720
Женщины в зале, вы и правда думаете,
09:06
that she is a lesserменьший versionверсия --
207
534405
1986
что становитесь бледной версией себя,
09:08
lessМеньше interestingинтересно, lessМеньше funвесело in bedпостель,
lessМеньше valuableценный --
208
536415
3396
менее интересной, менее сексуальной,
менее значимой женщиной,
09:11
than the womanженщина she onceодин раз was?
209
539835
1991
чем были в прошлом?
09:14
This discriminationдискриминация affectsвлияет our healthздоровье,
210
542434
1884
Эта дискриминация влияет на здоровье,
09:16
our well-beingблагополучие and our incomeдоход,
211
544342
1729
благополучие и достаток,
09:18
and the effectsпоследствия addДобавить up over time.
212
546095
2188
и эффект со временем только усиливается.
09:20
They are furtherв дальнейшем compoundedусугубляются
by raceраса and by classкласс,
213
548600
2631
Ситуация осложняется расовыми
и классовыми признаками,
09:23
whichкоторый is why, everywhereвезде in the worldМир,
214
551255
2212
и поэтому повсеместно
09:25
the poorestбеднейший of the poorбедные
are oldстарый womenженщины of colorцвет.
215
553491
2703
самые нищие люди —
тёмнокожие пожилые женщины.
09:29
What's the takeawayнавынос from that mapкарта?
216
557488
1997
К каким выводам мы приходим по этой карте?
09:31
By 2050, one out of five5 of us,
217
559509
2408
К 2050 году каждый пятый из нас,
09:33
almostпочти two billionмиллиард people,
218
561941
1746
почти два миллиарда человек,
09:35
will be ageвозраст 60 and up.
219
563711
2022
будут в возрасте старше 60.
09:37
Longevityдолголетие is a fundamentalфундаментальный hallmarkотличительный признак
of humanчеловек progressпрогресс.
220
565757
3471
Долголетие является базовым критерием
человеческого прогресса.
09:41
All these olderстаршая people representпредставлять a vastогромный
unprecedentedбеспрецедентный and untappedнетронутый marketрынок.
221
569252
5234
Эти пожилые люди представляют собой
огромный, неизвестный, новый рынок.
09:47
And yetвсе же, capitalismкапитализм and urbanizationурбанизация
have propelledсамоходные ageвозраст biasсмещение
222
575269
3912
Несмотря на это, капитализм и урбанизация
протолкнули возрастные предрассудки
09:51
into everyкаждый cornerугол of the globeземной шар,
223
579205
2039
в каждый уголок земного шара,
09:53
from SwitzerlandШвейцария,
where eldersстарейшины fareплата за проезд the bestЛучший,
224
581268
2418
от Швейцарии, с высшим уровнем
жизни пенсионеров,
09:55
to AfghanistanАфганистан, whichкоторый sitsсидит at the bottomдно
of the GlobalГлобальный AgeWatchAgeWatch IndexИндекс.
225
583710
4986
до Афганистана, чьи показатели по рейтингу
«Global Age Watch» минимальны.
10:00
Halfполовина of the world'sв мире countriesстраны
aren'tне mentionedупомянутый on that listсписок
226
588720
2861
Половина стран мира не вошла в список,
10:03
because we don't botherбеспокоить to collectсобирать dataданные
on millionsмиллионы of people
227
591605
3592
потому что мы не утруждаем себя
сбором данных о миллионах людей,
10:07
because they're no longerдольше youngмолодой.
228
595221
1684
так как они уже не молоды.
10:09
AlmostПочти two-thirdsдве трети of people
over 60 around the worldМир
229
597596
2834
Почти две трети людей,
кому за 60 по всему миру,
10:12
say they have troubleбеда
accessingдоступа healthcareздравоохранение.
230
600454
2575
говорят, что не имеют
доступа к здравоохранению.
10:15
AlmostПочти three-quartersтри четверти say theirих incomeдоход
doesn't coverобложка basicосновной servicesСервисы
231
603053
3807
Почти три четверти говорят, что их доходов
не хватает на основные нужды:
10:18
like foodпитание, waterводы, electricityэлектричество,
and decentпорядочный housingКорпус.
232
606884
3757
продукты, воду, электричество
и приличное жилье.
10:23
Is this the worldМир we want our childrenдети,
who mayмай well liveжить to be a hundredсто,
233
611214
4031
Тот ли это мир, который мы
оставим нашим детям, которые смогут
10:27
to inheritунаследовать?
234
615269
1261
дожить до ста лет?
10:28
EveryoneВсе -- all agesвозраст,
all gendersпола, all nationalitiesнациональности --
235
616554
4015
Все мы, невзирая на возраст,
пол, национальность,
10:32
is oldстарый or future-oldбудущее старый,
236
620593
2212
пожилые люди или станем пожилыми,
10:34
and unlessесли we put an endконец to it,
ageismдискриминация лиц преклонного возраста will oppressугнетать us all.
237
622829
3865
и если мы не покончим с эйджизмом,
он будет подавлять всех нас.
10:38
And that makesмарки it a perfectидеально targetцель
for collectiveколлектив advocacyпропаганда.
238
626718
3394
Благодаря этому, эйждизм — идеальная
мишень для массового лоббирования.
10:43
Why addДобавить anotherдругой -ism-изм to the listсписок
when so manyмногие, racismрасизм in particularконкретный,
239
631295
4009
Зачем добавлять ещё один «-изм» в список,
когда их и так много, расизм, например,
10:47
call out for actionдействие?
240
635328
1788
и все взывают к действию?
10:49
Here'sВот the thing:
241
637140
1233
Вот в чём дело —
10:50
we don't have to chooseвыберите.
242
638397
1770
нам не обязательно делать выбор.
10:52
When we make the worldМир
a better placeместо to growрасти oldстарый in,
243
640191
2695
Когда мы создаём мир, в котором
не страшно стареть,
10:54
we make it a better placeместо
in whichкоторый to be from somewhereгде-то elseеще,
244
642910
3141
мы делаем его лучше для всех,
10:58
to have a disabilityинвалидность,
245
646075
1534
для инвалидов,
10:59
to be queerстранный, to be non-richне-богатых,
to be non-whiteнебелый.
246
647633
3104
для не нормотипичных, для бедных,
для тёмнокожих.
11:03
And when we showпоказать up at all agesвозраст
for whateverбез разницы causeпричина mattersвопросы mostбольшинство to us --
247
651289
4397
И когда мы в любом возрасте активизируемся
ради главной для нас цели,
11:07
saveспасти the whalesкиты, saveспасти the democracyдемократия --
248
655710
2725
спасти китов или спасти демократию,
11:10
we not only make
that effortусилие more effectiveэффективный,
249
658459
2530
мы не только повышаем эффективность
самого процесса,
11:13
we dismantleдемонтировать ageismдискриминация лиц преклонного возраста in the processобработать.
250
661013
2503
в нём мы уничтожаем эйджизм.
11:16
Longevityдолголетие is here to stayоставаться.
251
664036
2317
Долголетие уже никуда не денется.
11:18
A movementдвижение to endконец ageismдискриминация лиц преклонного возраста is underwayна ходу.
252
666377
2511
Движение против эйждизма началось.
11:20
I'm in it, and I hopeнадежда you will joinприсоединиться me.
253
668912
2946
Я в его рядах, надеюсь,
что вы присоединитесь.
11:24
(ApplauseАплодисменты and cheersура)
254
672239
3794
(Аплодисменты и одобрительные возгласы)
11:28
Thank you. Let's do it! Let's do it!
255
676595
4165
Спасибо. Давайте сделаем это!
11:33
(ApplauseАплодисменты)
256
681207
2895
(Аплодисменты)
Translated by Natalia Fadeeva
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com