ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com
TED2017

Ashton Applewhite: Let's end ageism

Ashton Applewhite: Vamos terminar com o racismo etário

Filmed:
1,528,566 views

Não é a passagem do tempo que dificulta o envelhecimento. É o racismo etário, um preconceito que nos coloca uns contra os outros e contra o nosso futuro. Ashton Applewhite encoraja-nos a desmontar o medo e a mobilizar contra o preconceito social menos aceitável. "Envelhecer não é um problema a ser resolvido ou uma doença a ser curada", diz ela. "É um processo natural, poderoso e contínuo que nos une a todos".
- Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What's one thing that everycada personpessoa
in this roomquarto is going to becometornar-se?
0
1058
4092
Em que é que todos nesta sala
se vão tornar?
00:17
OlderMais velhos.
1
5174
1177
Mais velhos.
00:18
And mosta maioria of us are scaredassustada stiffrígido
at the prospectperspectiva.
2
6375
2566
E a maioria de nós tem muito medo disso.
00:20
How does that wordpalavra make you feel?
3
8965
1672
Como é que isso vos faz sentir?
00:23
I used to feel the samemesmo way.
4
11813
1477
Eu costumava sentir o mesmo.
00:25
What was I mosta maioria worriedpreocupado about?
5
13828
1782
O que é que mais me preocupava?
00:27
EndingFinal up droolingbabar-se
in some grimsombrio institutionalinstitucional hallwayentrada.
6
15634
3301
Acabara babar-me,
numa qualquer instituição sinistra.
00:31
And then I learnedaprendido that only
fourquatro percentpor cento of olderMais velho AmericansAmericanos
7
19311
3183
E mais tarde soube que apenas
4% dos norte-americanos
00:34
are livingvivo in nursingde enfermagem homescasas,
8
22518
1389
estão a viver em lares,
00:35
and the percentagepercentagem is droppingdeixar cair.
9
23931
1564
e essa percentagem está a diminuir.
00:38
What elseoutro was I worriedpreocupado about?
10
26151
2095
E que mais me preocupava?
00:40
DementiaDemência.
11
28270
1410
A demência.
00:41
TurnsSe transforma out that mosta maioria of us
can think just fine to the endfim.
12
29704
3145
Verifica-se que a maioria de nós
não consegue pensar bem até ao fim
00:44
DementiaDemência ratestaxas are droppingdeixar cair, too.
13
32873
1909
Os níveis de demência
também estão a cair
00:46
The realreal epidemicepidemia is anxietyansiedade
over memorymemória lossperda.
14
34806
2905
A real epidemia é a ansiedade
por causa da perda de memória.
00:49
(LaughterRiso)
15
37735
1860
(Risos)
Também descobri que os idosos
estavam deprimidos
00:51
I alsoAlém disso figuredfigurado that oldvelho people
were depresseddepressivo
16
39619
2516
00:54
because they were oldvelho
and they were going to diemorrer soonem breve.
17
42159
3449
porque eram velhos e estavam
a aproximar-se da morte.
00:57
(LaughterRiso)
18
45632
1749
(Risos)
00:59
It turnsgira out that the longermais longo people liveviver,
19
47405
1954
Verifica-se que quanto mais
as pessoas vivem,
01:01
the lessMenos they fearmedo dyingmorrendo,
20
49383
1499
menos temem morrer,
01:02
and that people are happiestmais feliz at
the beginningscomeços and the endfim of theirdeles livesvidas.
21
50906
3729
e as pessoas são mais felizes
no início do que no final da vida.
01:06
It's calledchamado the U-curveU-curva of happinessfelicidade,
22
54659
1997
Isso designa-se
por "curva-U da felicidade",
01:08
and it's been bornea cargo out
by dozensdezenas of studiesestudos around the worldmundo.
23
56680
3305
e tem sido confirmada por dezenas
de estudos em todo o globo.
01:12
You don't have to be a BuddhistBudista
or a billionairebilionário.
24
60009
2576
Não é preciso ser budista
ou multimilionário.
01:14
The curvecurva is a functionfunção of the way
agingenvelhecimento itselfem si affectsafeta the braincérebro.
25
62609
3989
Esta curva é uma função da forma
como o envelhecimento afecta o cérebro.
01:19
So I startedcomeçado feelingsentindo-me a lot better
about gettingobtendo olderMais velho,
26
67128
3282
Assim, comecei a sentir-me
muito melhor por envelhecer
01:22
and I startedcomeçado obsessingcom essa obsessão about why
so fewpoucos people know these things.
27
70434
4901
e comecei a ficar obcecada com a falta de
informação que as pessoas têm sobre isso.
01:27
The reasonrazão is ageismdiscriminação etária:
28
75359
1646
O motivo é o racismo etário:
01:29
discriminationdiscriminação and stereotypingos estereótipos
on the basisbase of ageera.
29
77029
3504
a discriminação e os estereótipos
com base da idade.
Enfrentamos isso sempre que alguém assume
que somos muito velhos para alguma coisa,
01:33
We experienceexperiência it anytimea qualquer momento someonealguém assumesassume
we're too oldvelho for something,
30
81175
3887
01:37
insteadem vez de of findingencontrando out who we are
and what we're capablecapaz of,
31
85086
3300
em vez de descobrirem quem somos
e o que somos capazes de fazer,
ou são demasiado jovens.
01:40
or too youngjovem.
32
88410
1473
01:41
AgeismDiscriminação etária cutscortes bothambos waysmaneiras.
33
89907
1849
O racismo etário funciona nos dois lados.
01:44
All -isms-ismos are sociallysocialmente constructedconstruído
ideasidéias -- racismracismo, sexismsexismo, homophobiahomofobia --
34
92279
5291
Todos os -ismos são preconceitos sociais
— racismo, sexismo, homofobia —
01:49
and that meanssignifica we make them up,
35
97594
2180
e isso significa que fomos nós
que os inventámos
01:51
and they can changemudança over time.
36
99798
1784
e podem variar com o tempo.
01:54
All these prejudicespreconceitos
pitpoço us againstcontra eachcada other
37
102128
2999
Todos estes preconceitos criam
conflitos entre as pessoas
01:57
to maintainmanter the statusstatus quoquo,
38
105151
2142
para manter a situação actual,
01:59
like autoauto workerstrabalhadores in the US competingcompetindo
againstcontra autoauto workerstrabalhadores in MexicoMéxico
39
107317
4122
como os trabalhadores
da indústria automóvel nos EUA
que competem com os do México,
02:03
insteadem vez de of organizingorganizando for better wagessalários.
40
111463
2583
em vez de se organizarem para
melhores salários.
02:06
(ApplauseAplausos)
41
114070
1889
(Aplausos)
02:07
We know it's not OK to allocatedistribuir
resourcesRecursos by racecorrida or by sexsexo.
42
115983
4391
Sabemos que não é correcto
atribuir recursos por etnia ou sexo.
Porque é que devia ser correcto
privilegiar as exigências dos jovens,
02:12
Why should it be OK to weighpesar
the needsprecisa of the youngjovem againstcontra the oldvelho?
43
120398
3353
em detrimento dos idosos?
02:16
All prejudicepreconceito reliesbaseia-se on "otheringothering" --
seeingvendo a groupgrupo of people
44
124587
3636
Todos os preconceitos
se baseiam nos "diferentes"
— ver um grupo de pessoas
diferente de nós:
02:20
as other than ourselvesnós mesmos:
45
128247
1424
02:21
other racecorrida, other religionreligião,
other nationalitynacionalidade.
46
129695
3091
diferente etnia, diferente religião,
diferente nacionalidade,
02:25
The strangeestranho thing about ageismdiscriminação etária:
47
133196
2298
O aspecto estranho sobre o racismo etário
02:27
that other is us.
48
135518
1987
é que os "diferentes" somos nós.
02:30
AgeismDiscriminação etária feedsfeeds on denialnegação --
our reluctancerelutância to acknowledgereconhecer
49
138226
2966
O racismo etário vive da negação,
da nossa relutância em reconhecer
02:33
that we are going to becometornar-se
that olderMais velho personpessoa.
50
141216
2950
que iremos ser aquela pessoa idosa.
02:36
It's denialnegação when we try
to passpassar for youngermais jovem
51
144650
3150
É a negação quando tentamos
passar por mais novos
02:39
or when we believe in anti-agingantienvelhecimento productsprodutos,
52
147824
2914
ou quando acreditamos em produtos
anti-envelhecimento,
02:42
or when we feel like our bodiescorpos
are betrayingtrair us,
53
150762
2812
ou quando sentimos
que o nosso corpo está a trair-nos,
02:45
simplysimplesmente because they are changingmudando.
54
153598
1930
simplesmente porque está a mudar.
02:48
Why on earthterra do we stop celebratingcomemorando
the abilityhabilidade to adaptadaptar and growcrescer
55
156227
3942
Por alma de quem deixamos de celebrar
a nossa capacidade de adaptar e crescer
02:52
as we movemover throughatravés life?
56
160193
1546
à medida que o tempo decorre?
02:54
Why should agingenvelhecimento well mean
strugglinglutando to look and movemover
57
162200
3144
Porque é que a velhice deve
significar a dificuldade em ver e andar
02:57
like youngermais jovem versionsversões of ourselvesnós mesmos?
58
165368
2084
como versões mais novas de nós próprios?
02:59
It's embarrassingembaraçoso
to be calledchamado out as olderMais velho
59
167877
2123
É constrangedor sermos designados idosos
03:02
untilaté we quitSair beingser embarrassedenvergonhado about it,
60
170024
2071
até deixarmos de ficar
incomodados com isso,
03:04
and it's not healthysaudável to go throughatravés life
dreadingTemendo our futuresFutures.
61
172119
3134
e não é saudável viver a vida
com medo dos acontecimentos futuros.
03:07
The soonermais cedo we get off
this hamsterhamster wheelroda of ageera denialnegação,
62
175277
3436
Quanto mais cedo deixarmos
o nosso estado de negação,
03:10
the better off we are.
63
178737
1848
melhor ficaremos.
03:13
StereotypesEstereótipos are always
a mistakeerro, of coursecurso,
64
181641
2078
Os estereótipos são sempre um erro, claro,
03:15
but especiallyespecialmente when it comesvem to ageera,
65
183743
1726
especialmente no que toca à idade
03:17
because the longermais longo we liveviver,
66
185493
1337
porque, quanto mais vivemos,
mais nos distinguimos uns dos outros.
03:18
the more differentdiferente
from one anotheroutro we becometornar-se.
67
186854
2144
Certo? Pensem nisso.
03:21
Right? Think about it.
68
189022
1377
03:22
And yetainda, we tendtende to think of everyonetodos
in a retirementaposentadoria home
69
190423
2726
Mesmo assim, tendemos a achar
que todas as pessoas em lares
03:25
as the samemesmo ageera: oldvelho --
70
193173
1870
têm a mesma idade: velhos...
03:27
(LaughterRiso)
71
195067
1517
(Risos)
03:28
when they can spanperíodo fourquatro decadesdécadas.
72
196608
2430
quando podem ter um intervalo
de quatro décadas.
03:31
Can you imagineImagine thinkingpensando that way
about a groupgrupo of people
73
199062
2667
Imaginam pensar assim
sobre um grupo de pessoas
03:33
betweenentre the agesidades of 20 and 60?
74
201753
2142
com idades compreendidas entre os 20 e 60?
03:36
When you get to a partyfesta, do you headcabeça
for people your ownpróprio ageera?
75
204638
3223
Quando vão a uma festa,
dirigem-se a pessoas da vossa idade?
03:39
Have you ever grumbledresmunguei
about entitledintitulado millennialsgeração y?
76
207885
3086
Alguma vez se queixaram
dos designados "milenares"?
03:43
Have you ever rejectedrejeitado a haircutcorte de cabelo
or a relationshiprelação or an outingpasseio
77
211639
3502
Alguma vez rejeitaram um corte de cabelo
ou uma relação ou um passeio
03:47
because it's not age-appropriateidade apropriada?
78
215165
2350
porque não é de uma idade "apropriada"?
03:49
For adultsadultos, there's no suchtal thing.
79
217539
1808
Para adultos, não há tal coisa.
03:51
All these behaviorscomportamentos are ageistvelha.
80
219783
2035
Todos esses hábitos são discriminatórios.
03:53
We all do them,
81
221842
1671
Todos nós o fazemos,
e não podemos desafiar preconceitos
03:55
and we can't challengedesafio biasviés
unlessa menos que we're awareconsciente of it.
82
223537
3137
a não ser que estejamos cientes deles.
03:58
Nobody'sDe ninguém bornnascermos ageistvelha,
83
226698
1336
Ninguém nasce racista,
mas começa na mais tenra infância,
04:00
but it startscomeça at earlycedo childhoodinfância,
84
228058
1666
na mesma altura que se formam
as atitudes relativas a etnias e sexos
04:01
around the samemesmo time attitudesatitudes
towardsem direção racecorrida and gendergênero startcomeçar to formFormato,
85
229748
3450
04:05
because negativenegativo messagesmensagens
about lateatrasado life bombardBombard us
86
233222
3432
porque somos bombardeados com mensagens
negativas acerca da vida tardia
04:08
from the mediameios de comunicação and popularpopular
culturecultura at everycada turnvirar.
87
236678
3352
devido aos "media" e à cultura popular,
em cada momento, certo?
"As rugas são feias".
04:12
Right? WrinklesRugas are uglyfeio.
88
240054
1573
04:13
OldVelho people are patheticpatético.
89
241651
1517
"Os idosos são patéticos".
04:15
It's sadtriste to be oldvelho.
90
243192
1827
"É triste ser velho".
04:17
Look at HollywoodHollywood.
91
245043
1391
Olhem para Hollywood.
04:18
A surveypesquisa of recentrecente
BestMelhor PictureImagens nominationsnomeações
92
246458
2104
Um inquérito de nomeações
para o melhor Óscar
04:20
foundencontrado that only 12 percentpor cento
of speakingFalando or namednomeado characterspersonagens
93
248586
3773
revelou que apenas 12%
das personagens "faladas" ou designadas
04:24
were ageera 60 and up,
94
252383
1506
tinham mais de 60 anos
04:25
and manymuitos of them
were portrayedretratado as impairedprejudicado.
95
253913
2621
e muitos deles foram retratados
como debilitados.
04:29
OlderMais velhos people can be
the mosta maioria ageistvelha of all,
96
257025
2042
Os idosos podem ser os mais racistas,
04:31
because we'venós temos had a lifetimetempo de vida
to internalizeinternalizar these messagesmensagens
97
259091
3244
porque tivemos uma vida inteira
para interiorizar essas mensagens
04:34
and we'venós temos never thought to challengedesafio them.
98
262359
2480
e nunca nos lembrámos de as contestar.
04:36
I had to acknowledgereconhecer it
99
264863
1486
Eu tive de reconhecê-lo
04:38
and stop colludingcolusão.
100
266373
1324
e deixar de pactuar.
04:40
"SeniorSenior momentmomento" quipsgracejos, for exampleexemplo:
101
268101
2223
Gracejos de "Momento sénior", por exemplo:
04:42
I stoppedparado makingfazer them when it dawnedamanheceu on me
102
270348
2024
Deixei de os fazer quando me apercebi
04:44
that when I lostperdido
the carcarro keyschaves in highAlto schoolescola,
103
272396
2118
que, quando perdi
as chaves do carro, no liceu,
04:46
I didn't call it a "juniorJunior momentmomento."
104
274538
1736
não o designei por "Momento Júnior."
04:48
(LaughterRiso)
105
276298
2437
(Risos)
04:50
I stoppedparado blamingculpando
my soredorido kneejoelho on beingser 64.
106
278759
3127
Deixei de culpar o meu joelho doloroso
por ter 64 anos.
04:53
My other kneejoelho doesn't hurtferido,
107
281910
1544
O outro joelho não dói
e tem a mesma idade.
04:55
and it's just as oldvelho.
108
283478
1476
04:56
(LaughterRiso)
109
284978
2012
(Risos)
(Aplausos)
04:59
(ApplauseAplausos)
110
287014
1293
05:00
We are all worriedpreocupado about
some aspectaspecto of gettingobtendo olderMais velho,
111
288331
2938
Estamos todos preocupados
com algum aspeto do envelhecimento,
05:03
whetherse runningcorrida out of moneydinheiro,
112
291293
1588
quer seja acabar-se o dinheiro,
05:04
gettingobtendo sickdoente, endingfinal up alonesozinho,
113
292905
2377
ficar doente, acabar sozinho,
05:07
and those fearsmedos are legitimatelegítimo and realreal.
114
295306
2463
e esses medos são verdadeiros e legítimos.
05:10
But what never dawnsalvoradas on mosta maioria of us
115
298264
1712
Mas aquilo de que não nos apercebemos
05:12
is that the experienceexperiência of reachingalcançando oldvelho ageera
116
300000
2110
é que a experiência de chegar a velho
05:14
can be better or worsepior
dependingdependendo on the culturecultura
117
302134
2611
pode ser melhor ou pior,
dependendo da cultura
05:16
in whichqual it takes placeLugar, colocar.
118
304769
1507
em que isso ocorre.
05:18
It is not havingtendo a vaginavagina
that makesfaz com que life hardermais difíceis for womenmulheres.
119
306755
3276
Não é ter uma vagina que complica
a vida das mulheres.
05:22
It's sexismsexismo.
120
310055
1214
É o sexismo.
05:23
(ApplauseAplausos)
121
311293
1895
(Aplausos)
05:25
It's not lovingamoroso a man that makesfaz com que
life hardermais difíceis for gaygay guys.
122
313212
2749
Não é amar um homem
que complica a vida dos homossexuais.
05:27
It's homophobiahomofobia.
123
315985
1299
É a homofobia.
05:29
And it is not the passagepassagem of time
that makesfaz com que gettingobtendo olderMais velho
124
317308
3588
E não é o decorrer do tempo
que complica o envelhecimento
muito mais do que devia.
05:32
so much hardermais difíceis than it has to be.
125
320920
1589
05:34
It is ageismdiscriminação etária.
126
322533
1329
É o racismo etário.
05:35
When labelsrótulos are hardDifícil to readler
127
323886
1582
Quando é difícil ler os rótulos
ou não há corrimão
05:37
or there's no handrailcorrimão
128
325492
1341
05:38
or we can't openaberto the damnDroga jarjar,
129
326857
1660
ou não conseguimos abrir o frasco,
05:40
we blameculpa ourselvesnós mesmos,
130
328541
1374
culpamo-nos a nós próprios,
05:41
our failurefalha to ageera successfullycom êxito,
131
329939
2364
o fracasso de envelhecer corretamente,
05:44
insteadem vez de of the ageismdiscriminação etária that makesfaz com que
those naturalnatural transitionstransições shamefuluma vergonha
132
332327
3994
em vez do racismo etário que torna
essas transições naturais vergonhosas
05:48
and the discriminationdiscriminação that makesfaz com que
those barriersbarreiras acceptableaceitável.
133
336345
3520
e a discriminação que torna
essas barreiras aceitáveis.
05:52
You can't make moneydinheiro off satisfactionsatisfação,
134
340515
1990
Não se pode ganhar dinheiro com o prazer,
05:54
but shamevergonha and fearmedo createcrio marketsmercados,
135
342529
2678
mas a vergonha e o medo criam mercados,
05:57
and capitalismcapitalismo always needsprecisa newNovo marketsmercados.
136
345231
2508
e o capitalismo precisa sempre
de novos mercados.
06:00
Who saysdiz wrinklesrugas are uglyfeio?
137
348369
1711
Quem disse que as rugas são feias?
06:02
The multi-billion-dollarmulti-bilhão de dólares
skinpele careCuidado industryindústria.
138
350104
2753
A indústria multimilionária
de cuidados de pele.
Quem disse que a pré-menopausa,
a testosterona baixa
06:05
Who saysdiz perimenopauseperimenopausa and lowbaixo T
and mildsuave cognitivecognitivo impairmentprejuízo
139
353302
3869
e a deficiência cognitiva leve
06:09
are medicalmédico conditionscondições?
140
357195
1293
são problemas de saúde?
06:10
The trillion-dollartrilhões de dólares
pharmaceuticalfarmacêutico industryindústria.
141
358512
2390
A indústria multimilionária farmacêutica.
06:12
(CheersBrinde)
142
360926
1031
(Aplausos)
06:13
The more clearlyclaramente we see
these forcesforças at work,
143
361981
2130
Quanto mais evidentes forem estas forças,
06:16
the easierMais fácil it is to come up
with alternativealternativa, more positivepositivo
144
364135
3280
mais fácil é surgir com narrativas
alternativas, mais positivas
06:19
and more accuratepreciso narrativesnarrativas.
145
367439
2114
e mais rigorosas.
06:22
AgingEnvelhecimento is not a problemproblema to be fixedfixo
or a diseasedoença to be curedcurado.
146
370335
4545
Envelhecer não é um problema para ser
resolvido ou uma doença a ser curada.
06:26
It is a naturalnatural, powerfulpoderoso,
lifelongvitalício processprocesso that unitesune us all.
147
374904
4840
É um processo natural, forte e contínuo
que nos une todos.
06:32
ChangingMudando the culturecultura is a tallalta orderordem,
I know that, but culturecultura is fluidfluido.
148
380732
4114
Alterar a cultura não é fácil, eu sei,
mas a cultura é fluida.
06:36
Look at how much the positionposição
of womenmulheres has changedmudou in my lifetimetempo de vida
149
384870
3315
Olhem para o quanto a posição da mulher
mudou na minha existência
ou os incríveis avanços,
que se conseguiram em décadas,
06:40
or the incredibleincrível stridespassos largos
that the gaygay rightsdireitos movementmovimento
150
388209
2525
06:42
has madefeito in just a fewpoucos decadesdécadas, right?
151
390758
2062
no movimento dos direitos dos "gays".
06:44
(ApplauseAplausos)
152
392844
1024
(Aplausos)
06:45
Look at gendergênero.
153
393892
1467
Olhem para o sexo.
06:47
We used to think of it
as a binarybinário, malemasculino or femalefêmea,
154
395383
2657
Costumávamos vê-lo como
um binário, macho ou fêmea,
06:50
and now we understandCompreendo it's a spectrumespectro.
155
398064
2166
e agora percebemos que é um espetro.
06:52
It is highAlto time to ditchvala
the old-youngvelho-jovem binarybinário, too.
156
400254
3594
Também está na hora de abandonar
o binário velho-novo.
06:55
There is no linelinha in the sandareia
betweenentre oldvelho and youngjovem,
157
403872
2650
Não há linha na areia entre
os jovens e idosos,
06:58
after whichqual it's all downhilldescendo.
158
406546
1952
depois da qual haja uma descida.
07:00
And the longermais longo we wait
to challengedesafio that ideaidéia,
159
408522
2261
Quanto mais esperarmos
para desafiar essa ideia,
07:02
the more damagedanificar it does
to ourselvesnós mesmos and our placeLugar, colocar in the worldmundo,
160
410807
4038
maiores serão os estragos em nós
e no nosso lugar no mundo,
07:06
like in the workforcetrabalhadores,
where ageera discriminationdiscriminação is rampantdesenfreado.
161
414869
3349
tal como na força de trabalho,
em que o racismo etário é uma barreira.
07:10
In SiliconSilício ValleyVale, engineersengenheiros
are gettingobtendo BotoxedCom Botox and hair-pluggedcabelo-ligado
162
418646
3445
Os engenheiros em Silicon Valley
maquilham-se e arranjam o cabelo
07:14
before keychave interviewsentrevistas --
163
422115
1328
antes das entrevistas
07:15
and these are skilledespecializado
whitebranco menhomens in theirdeles 30s,
164
423467
2481
— e trata-se de homens brancos
nos seus 30 anos.
07:17
so imagineImagine the effectsefeitos
furthermais distante down the foodComida chaincadeia.
165
425972
2472
por isso imaginem os efeitos
na cadeia alimentar.
07:20
(LaughterRiso)
166
428468
2162
(Risos)
07:22
The personalpessoal and economiceconômico
consequencesconsequências are devastatingdevastador.
167
430654
3371
As consequências pessoais
e económicas são devastadoras.
07:26
Not one stereotypeestereótipo about olderMais velho workerstrabalhadores
holdsdetém up undersob scrutinyescrutínio.
168
434049
4146
Nem um só estereótipo sobre trabalhadores
mais velhos se encontra em análise.
07:30
CompaniesEmpresas aren'tnão são adaptableadaptável and creativecriativo
because theirdeles employeesempregados are youngjovem;
169
438219
4078
As companhias não são flexíveis
e criativas por terem empregados jovens,
07:34
they're adaptableadaptável and creativecriativo despiteapesar de it.
170
442321
2272
são flexíveis e criativas, apesar disso.
(Risos)
07:37
CompaniesEmpresas --
171
445294
1155
07:38
(LaughterRiso)
172
446473
1064
(Aplausos)
07:39
(ApplauseAplausos)
173
447561
2592
07:42
We know that diversediverso companiesempresas
aren'tnão são just better placeslocais to work;
174
450177
3078
Sabemos que as companhias
não só são melhores locais de trabalho
07:45
they work better.
175
453279
1185
mas funcionam melhor.
07:46
And just like racecorrida and sexsexo,
ageera is a criterioncritério for diversitydiversidade.
176
454488
3678
E tal como a etnia e o sexo,
a idade é um critério para diversidade.
07:51
A growingcrescendo bodycorpo of fascinatingfascinante researchpesquisa
177
459053
2036
Um corpo de investigação
em crescimento
07:53
showsmostra that attitudesatitudes towardsem direção agingenvelhecimento
178
461113
1693
revela que as atitudes na idade
afectam a forma como a nossa mente
e o nosso corpo funcionam a nível celular.
07:54
affectafetar how our mindsmentes and bodiescorpos
functionfunção at the cellularcelular levelnível.
179
462830
3526
07:58
When we talk to olderMais velho people
like this (SpeaksFala more loudlyem voz alta)
180
466380
2846
Quando falamos mais alto
com os idosos
ou os tratamos por "querido" ou "menina",
08:01
or call them "sweetieQuerida" or "youngjovem ladysenhora" --
181
469250
1975
isso é linguagem de velhos,
08:03
it's calledchamado elderspeakelderspeak --
182
471249
1327
08:04
they appearaparecer to instantlyimediatamente ageera,
183
472600
2003
eles parecem envelhecer imediatamente,
08:06
walkingcaminhando and talkingfalando lessMenos competentlycom competência.
184
474627
2409
andar e falar com menos competência.
08:09
People with more positivepositivo
feelingssentimentos towardsem direção agingenvelhecimento
185
477575
2292
As pessoas mais positivas
acerca da idade
08:11
walkandar fasterMais rápido,
186
479891
1172
andam mais depressa,
08:13
they do better on memorymemória teststestes,
187
481087
1587
triunfam nos testes de memória,
08:14
they healcurar quickermais rápido, and they liveviver longermais longo.
188
482698
2633
curam-se mais depressa
e vivem mais tempo.
08:18
Even with brainscérebro
fullcheio of plaquesplacas and tanglesemaranhados,
189
486014
2617
Mesmo com cérebros
cheios de placas e de confusão,
08:20
some people stayedfiquei sharpafiado to the endfim.
190
488655
1980
algumas pessoas ficam em forma até ao fim.
08:23
What did they have in commoncomum?
191
491175
1654
O que é que tinham em comum?
08:24
A sensesentido of purposepropósito.
192
492853
1306
Um sentido de propósito.
08:26
And what's the biggestmaior obstacleobstáculo
to havingtendo a sensesentido of purposepropósito in lateatrasado life?
193
494183
3478
E qual é o maior obstáculo
para ter um propósito na vida avançada?
08:29
A culturecultura that tellsconta us that gettingobtendo olderMais velho
meanssignifica shufflingreprodução aleatória offstagefora do palco.
194
497685
4118
Uma cultura que nos diz que ficar velho
significa fazer uma saída.
08:33
That's why the WorldMundo HealthSaúde
OrganizationOrganização is developingem desenvolvimento
195
501827
2771
Por isso, a Organização Mundial de Saúde
está a desenvolver uma iniciativa
contra o racismo etário
08:36
a globalglobal anti-ageismantidiscriminação initiativeiniciativa
196
504622
1588
08:38
to extendampliar not just
life spanperíodo but healthsaúde spanperíodo.
197
506234
3319
para estender não só a longevidade
mas a duração da saúde.
08:42
WomenMulheres experienceexperiência the doubleDuplo whammymau-olhado
198
510074
2009
As mulheres enfrentam o dobro
dos problemas
08:44
of ageismdiscriminação etária and sexismsexismo,
199
512107
1640
de sexismo e racismo etário,
08:45
so we experienceexperiência agingenvelhecimento differentlydiferente.
200
513771
2141
por isso enfrentamos a idade
de outra forma.
08:48
There's a doubleDuplo standardpadrão
at work here -- shockerEstou chocado --
201
516300
2847
Há um padrão duplo
a atuar aqui — chocante!
08:51
(LaughterRiso)
202
519171
1268
(Risos)
08:52
the notionnoção that agingenvelhecimento enhancesmelhora menhomens
and devaluesdesvaloriza womenmulheres.
203
520463
3674
a noção que o envelhecimento fortalece
os homens e enfraquece as mulheres.
08:56
WomenMulheres reinforcereforçar this doubleDuplo standardpadrão
when we competecompetir to stayfique youngjovem,
204
524637
4325
As mulheres fortalecem este padrão duplo
quando lutam para permanecer jovens,
09:00
anotheroutro punishinga castigar and losingperdendo propositionproposição.
205
528986
2651
outra premissa punitiva e derrotada.
09:03
Does any womanmulher in this roomquarto really believe
206
531661
2720
Alguma mulher nesta sala
verdadeiramente acredita
09:06
that she is a lessermenor versionversão --
207
534405
1986
que ela é uma versão reduzida
09:08
lessMenos interestinginteressante, lessMenos funDiversão in bedcama,
lessMenos valuablevalioso --
208
536415
3396
menos interessante, pior na cama,
menos valiosa
09:11
than the womanmulher she onceuma vez was?
209
539835
1991
que a mulher que alguma vez fora?
09:14
This discriminationdiscriminação affectsafeta our healthsaúde,
210
542434
1884
Essa discriminação afeta a nossa saúde,
09:16
our well-beingbem-estar and our incomerenda,
211
544342
1729
o nosso bem-estar e as nossas receitas,
09:18
and the effectsefeitos addadicionar up over time.
212
546095
2188
e os efeitos acumulam-se com o tempo.
09:20
They are furthermais distante compoundedcomposto
by racecorrida and by classclasse,
213
548600
2631
São posteriormente combinados
por etnia e por classe,
09:23
whichqual is why, everywhereem toda parte in the worldmundo,
214
551255
2212
e é por isso que, em todo o lado do mundo,
09:25
the poorestmais pobre of the poorpobre
are oldvelho womenmulheres of colorcor.
215
553491
2703
as mulheres de cor são
as mais pobres dos pobres.
09:29
What's the takeawaycomida para levar from that mapmapa?
216
557488
1997
Qual é a lição com que ficamos?
09:31
By 2050, one out of fivecinco of us,
217
559509
2408
Por volta de 2050,
um em cada cinco de nós,
09:33
almostquase two billionbilhão people,
218
561941
1746
quase dois mil milhões de pessoas,
09:35
will be ageera 60 and up.
219
563711
2022
terão 60 anos ou mais.
09:37
LongevityLongevidade is a fundamentalfundamental hallmarkmarca registrada
of humanhumano progressprogresso.
220
565757
3471
A longevidade é um alicerce fundamental
no progresso humano.
09:41
All these olderMais velho people representrepresentar a vastgrande
unprecedentedsem precedente and untappedinexplorado marketmercado.
221
569252
5234
Todos esses idosos representam um vasto
mercado aberto e inédito.
09:47
And yetainda, capitalismcapitalismo and urbanizationurbanização
have propelledimpulsionado ageera biasviés
222
575269
3912
Contudo, o capitalismo e a urbanização
projectaram a idade do preconceito
09:51
into everycada cornercanto of the globeglobo,
223
579205
2039
em todos os cantos do globo,
09:53
from SwitzerlandSuíça,
where eldersanciãos fareTarifa the bestmelhor,
224
581268
2418
desde a Suíça,
onde os idosos têm mais sucesso,
09:55
to AfghanistanAfeganistão, whichqual sitssenta at the bottominferior
of the GlobalGlobal AgeWatchAgeWatch IndexÍndice.
225
583710
4986
até ao Afeganistão, que ocupa o
último lugar do Global AgeWatch Index.
10:00
HalfMetade of the world'sos mundos countriespaíses
aren'tnão são mentionedmencionado on that listLista
226
588720
2861
Metade dos países do mundo
não estão mencionados nessa lista
10:03
because we don't botherincomoda to collectrecolher datadados
on millionsmilhões of people
227
591605
3592
porque não nos preocupamos
em reunir dados
de quase dois milhões de pessoas
10:07
because they're no longermais longo youngjovem.
228
595221
1684
porque deixaram de ser jovens.
10:09
AlmostQuase two-thirdsdois terços of people
over 60 around the worldmundo
229
597596
2834
Quase dois terços das pessoas
no mundo, com mais de 60 anos
10:12
say they have troubleproblema
accessingacessando healthcarecuidados de saúde.
230
600454
2575
dizem ter dificuldades em aceder
aos cuidados de saúde.
10:15
AlmostQuase three-quarterstrês quartos say theirdeles incomerenda
doesn't covertampa basicbásico servicesServiços
231
603053
3807
Quase três quartos dizem não ter
rendimentos para cobrir serviços básicos
10:18
like foodComida, wateragua, electricityeletricidade,
and decentdecente housinghabitação.
232
606884
3757
como comida, água, electricidade,
e habitação decente.
10:23
Is this the worldmundo we want our childrencrianças,
who maypode well liveviver to be a hundredcem,
233
611214
4031
Será que as nossas crianças,
que podem viver para lá dos cem anos,
merecem este legado?
10:27
to inheritherdar?
234
615269
1261
10:28
EveryoneToda a gente -- all agesidades,
all genderssexos, all nationalitiesnacionalidades --
235
616554
4015
As pessoas de todas as idades,
todos os sexos, todas as nacionalidades,
10:32
is oldvelho or future-oldfuturo de idade,
236
620593
2212
são idosos ou futuros idosos,
10:34
and unlessa menos que we put an endfim to it,
ageismdiscriminação etária will oppressoprimir us all.
237
622829
3865
e a não ser que ponhamos um ponto final
nisto, o racismo etário vai oprimir-nos.
10:38
And that makesfaz com que it a perfectperfeito targetalvo
for collectivecoletivo advocacyadvocacia.
238
626718
3394
E isso é um alvo perfeito
para uma advocacia colectiva.
10:43
Why addadicionar anotheroutro -ism-ism to the listLista
when so manymuitos, racismracismo in particularespecial,
239
631295
4009
Porquê adicionar outro -ismo à lista
quando tantos, racismo em particular,
10:47
call out for actionaçao?
240
635328
1788
pedem uma solução?
10:49
Here'sAqui é the thing:
241
637140
1233
A verdade é esta:
não temos de escolher.
10:50
we don't have to chooseescolher.
242
638397
1770
10:52
When we make the worldmundo
a better placeLugar, colocar to growcrescer oldvelho in,
243
640191
2695
Quando tornamos o mundo
um melhor lugar para envelhecer,
10:54
we make it a better placeLugar, colocar
in whichqual to be from somewherealgum lugar elseoutro,
244
642910
3141
tornamo-lo um melhor local
para sermos de outra origem,
10:58
to have a disabilityDeficiência,
245
646075
1534
para ter uma deficiência,
10:59
to be queerbicha, to be non-richNão-ricos,
to be non-whiteNão-brancos.
246
647633
3104
para ser estranho,
para ser não-rico, para ser não-branco.
11:03
And when we showexposição up at all agesidades
for whatevertanto faz causecausa mattersimporta mosta maioria to us --
247
651289
4397
E quando defendemos qualquer causa
que representa alguma coisa para nós
11:07
saveSalve  the whalesbaleias, saveSalve  the democracydemocracia --
248
655710
2725
— salvar as baleias, salvar a democracia —
11:10
we not only make
that effortesforço more effectiveeficaz,
249
658459
2530
não tornamos apenas o esforço mais eficaz,
11:13
we dismantledesmantelar ageismdiscriminação etária in the processprocesso.
250
661013
2503
desmontamos o racismo etário
nesse processo.
11:16
LongevityLongevidade is here to stayfique.
251
664036
2317
A longevidade está aqui para permanecer.
Está em marcha um movimento
para o fim do racismo etário.
11:18
A movementmovimento to endfim ageismdiscriminação etária is underwayem andamento.
252
666377
2511
11:20
I'm in it, and I hopeesperança you will joinJunte-se me.
253
668912
2946
Eu estou dentro dele, e espero
que vocês se juntem a mim.
11:24
(ApplauseAplausos and cheersbrinde)
254
672239
3794
(Aplausos e ovação)
11:28
Thank you. Let's do it! Let's do it!
255
676595
4165
Obrigada.
Vamos a isso! Vamos a isso!
11:33
(ApplauseAplausos)
256
681207
2895
(Aplausos)
Translated by Jorge Santos
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com