ABOUT THE SPEAKER
Mohammad Modarres - Social entrepreneur
Mohammad Modarres developed the first-ever Zabihah Halal and Glatt Kosher "Interfaith Meat" to make faith-based foods more accessible.

Why you should listen

As the founder of Abe's Eats, Mohammad Modarres is working to create a more inclusive and equitable food system for all. With past lives as the cofounder of a biotech company, award-winning political cartoonist and creative strategist for nonprofits and public companies alike, he's always sought to produce products and programs that break barriers and bring people together. Today, he uses the power of food to foster interfaith unity and inclusivity by making the growing need for faith-based (religious) Halal and Kosher foods more accessible and more inclusive.

A public health practitioner by training, Modarres entered the food world by accident when he produced the first two-in-one "Interfaith Meat" that is both (Zabihah) Halal and (Glatt) Kosher. The product was made for his "Shabbat Salaam" dinner, which was meant to bring friends together to foster community as a response to the rising wave of anti-Semitic and anti-Muslim bigotry after the 2016 US election cycle. In just over a year, more than 1,000 attendees have participated in Shabbat Salaam, while Interfaith Meat helps early adopters save on time, money and inventory space and reduce food waste.

Through the TED Residency program, Modarres incubated Abe’s Eats, a food brand that offers Interfaith Meat and other food products. In his journey to produce Interfaith Meat, he has worked with food experts and religious leaders, given talks on regenerative agriculture and its impact on carbon soil and now promotes food production that benefits the local American rancher and farmer.

More profile about the speaker
Mohammad Modarres | Speaker | TED.com
TED Residency

Mohammad Modarres: Why you should shop at your local farmers market

محمد موداريس: لماذا ينبغي عليك التبضع من سوق المزارعين المحليين

Filmed:
1,346,911 views

يجني المزارع العادي في أمريكا أقل من 15 سنتًا من كل دولار على كل منتج تشتريه من المتجر. إن المزارعين يوفرون الطعام لمجتمعاتنا، إلا أن معظمهم لا يستطيعون تحمل تكلفة الأطعمة التي يزرعونها. في هذه المحادثة القابلة للتنفيذ، يوضح رجل الأعمال الاجتماعي محمد موداريس كيفية تفعيل قوتك الشرائية لإنقاذ الزراعة المحلية من الانهيار، وتغيير صناعة المواد الغذائية من جذورها.
- Social entrepreneur
Mohammad Modarres developed the first-ever Zabihah Halal and Glatt Kosher "Interfaith Meat" to make faith-based foods more accessible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It's been about a decadeعقد
sinceمنذ the last financialالأمور المالية crisisأزمة,
0
1507
3245
لقد مضى حوالي عقد من الزمان
منذ الأزمة المالية الأخيرة،
00:16
yetبعد this industryصناعة has never been biggerأكبر.
1
4776
2326
إلا أن هذه الصناعة لم تكن مطلقًا
بهذا الحجم الضخم.
00:19
Legislationتشريع that was meantمقصود
to better regulateضبط its largestأكبر playersلاعبين
2
7725
3540
التشريع الذي كان يهدف
إلى تنظيم أفضل للجهات الفاعلة فيه،
00:23
has hurtجرح its smallerالأصغر onesمنها,
3
11289
1561
قد ألحق الضرر بالجهات الأصغر،
00:24
resultingالناتج in mostعظم of the industry'sالصناعة assetsالأصول
to be controlledخاضع للسيطرة by the topأعلى one percentنسبه مئويه.
4
12874
5071
مما أدى إلى السيطرة على معظم أصول
الصناعة من طرف الجهات التي تشكل نسبة 1%.
00:30
They'veلقد becomeيصبح too bigكبير to failفشل.
5
18550
1594
هذه الجهات التي أصبحت بعيدة
عن هاوية الفشل.
00:33
I'm not referringاشارة to bigكبير banksالبنوك,
6
21386
2203
أنا لا أشير إلى البنوك الكبيرة،
00:35
but the worldالعالمية of Bigكبير Agricultureالزراعة.
7
23613
2494
إنما لعالم الزراعة الضخم.
00:39
As a publicعامة healthالصحة practitionerممارس المهنة
8
27470
1496
كمتمرس في مجال الصحة العامة،
00:40
who has workedعمل with
small-scaleعلى نطاق صغير farmersالمزارعين in Rwandaرواندا
9
28990
2708
وقد عملت مع صغار المزارعين في رواندا،
00:43
and now as a smallصغير foodطعام businessاعمال ownerصاحب
10
31722
2504
ومالك أعمال حاليّ في مجال الاغذية،
00:46
who sitsيجلس at the intersectionتداخل
betweenما بين our consumersالمستهلكين and producersالمنتجين,
11
34250
3927
كما أُعتبر نقطة التلاقي
بين المستهلكين والمنتجين لدينا،
00:50
I've been exposedمكشوف to one of the mostعظم
12
38201
1735
فقد كنت منفتحًا على أحد أكثر
00:51
ecologicallyبيئيا and economicallyمن الناحية الاقتصادية
intensiveكثيف industriesالصناعات in the worldالعالمية,
13
39960
3424
الصناعات كثافة من الناحية البيئية
والاقتصادية في العالم،
00:55
and throughoutعلى مدار my work,
14
43408
1280
ومن نطاق عملي،
00:56
I've witnessedشهد a chillingيسترخي ironyسخرية.
15
44712
1739
شاهدت مفارقة تقشعر لها الأبدان.
00:59
Our farmersالمزارعين, who feedتغذية our communitiesمجتمعات,
cannotلا تستطيع affordتحمل the very foodsالأطعمة they growتنمو.
16
47881
4890
لا يمكن لمزارعينا، الذين يمدون مجتمعاتنا
بالغذاء، تحمل ثمن الأطعمة التي يزرعونها.
01:06
Todayاليوم, a handfulحفنة of corporationsالشركات
continueاستمر to consolidateتوطيد
17
54927
3840
في اليوم الحاضر،
تستمر بعض الشركات في تعزيز
01:10
the entireكامل foodطعام supplyيتبرع chainسلسلة,
18
58791
1625
سلسلة الإمداد الغذائي بأكملها،
01:13
from the intellectualذهني propertyخاصية of seedsبذور
to produceإنتاج and livestockماشية
19
61095
3799
من الملكية الفكرية للبذور
حتى الإنتاج والثروة الحيوانية،
01:16
all the way to the financialالأمور المالية institutionsالمؤسسات
who lendإقراض to these farmersالمزارعين.
20
64918
3408
وصولاً إلى المؤسسات المالية
التي تقدم قروضًا لهؤلاء المزارعين.
01:21
And the recentالأخيرة resultsالنتائج have been
risingارتفاع bankruptciesالإفلاس for familyأسرة farmsمزارع
21
69268
4625
وكانت النتائج الأخيرة
زيادة حالات الإفلاس في مزارع الأسر،
01:25
and little controlمراقبة for those who are just
tryingمحاولة to surviveينجو in the industryصناعة.
22
73917
3825
وقلة السيطرة في صفوف أولئك الذين يحاولون
فقط البقاء على قيد الحياة في هذه الصناعة.
01:30
Left uncheckedغير مفحوص, we will headرئيس
into anotherآخر economicاقتصادي collapseانهدام,
23
78931
4140
إذا لم نضع رادعًا لهذا،
فسنتجه إلى انهيار اقتصادي آخر،
01:35
one very similarمماثل to
the farmمزرعة crisisأزمة of the 1980s,
24
83095
3345
مماثل إلى حد كبير لأزمة المزارع
في ثمانينيات القرن العشرين،
01:38
when commodityسلعة marketسوق pricesأسعار crashedتحطم,
25
86464
2233
عندما انهارت أسعار السلع الأساسية
في السوق،
01:40
interestفائدة ratesمعدلات doubledمضاعف,
26
88721
1638
وتضاعفت أسعار الفائدة،
01:42
and manyكثير farmersالمزارعين lostضائع everything.
27
90383
2025
وفقد العديد من المزارعين كل ما لديهم.
01:45
Fortunatelyلحسن الحظ, there's a very simpleبسيط,
three-partثلاثة أجزاء solutionحل
28
93670
4435
لحسن الحظ، هناك حل بسيط جدًا
مكون من ثلاثة أجزاء،
01:50
you can be partجزء of right now
29
98129
2725
يمكنك أن تكون جزءًا منه الآن
01:52
to help us transformتحول our foodطعام industryصناعة
from the bottomالأسفل up.
30
100878
3658
لمساعدتنا في تحويل صناعة موادنا الغذائية
تحويلًا جذريًا.
01:58
Stepخطوة one: shopمتجر at
your localمحلي farmersالمزارعين marketsالأسواق.
31
106470
3716
الخطوة الأولى: تسوق من متاجر
المزارعين المحلية.
02:03
Buyingشراء from your localمحلي marketسوق
32
111181
1557
قرار الشراء من السوق المحلي
02:04
and subscribingالاشتراك to a community-supportedالمدعومة من المجتمع
agriculturalزراعي produceإنتاج boxصندوق,
33
112762
4560
والاشتراك في عروض علب الإنتاج
الزراعي المدعومة محليًا،
02:09
better knownمعروف as a CSACSA,
34
117346
1905
والمعروفة بالزراعة المدعومة محليًا (CSA)،
02:11
mayقد be the singleغير مرتبطة greatestأعظم
purchasingشراء decisionقرار you can make
35
119275
2974
قد يكون أكبر قرار شراء يمكنك اتخاذه
02:14
as a consumerمستهلك todayاليوم.
36
122273
1372
كمستهلك اليوم.
02:16
Last yearعام, Americanأمريكي farmersالمزارعين
madeمصنوع the leastالأقل they have
37
124210
3302
خلال العام الماضي، حقق المزارعون
الأمريكيون أقل مما حققوه
02:19
in almostتقريبيا threeثلاثة decadesعقود,
38
127536
2283
منذ أكثر من ثلاثة عقود،
02:21
because they now ownخاصة
fewerأقل partsأجزاء of the supplyيتبرع chainسلسلة
39
129843
3031
لأن لديهم الآن أجزاء أقل من سلسلة التوريد
02:24
than ever before.
40
132898
1633
عما كانت عليه من قبل.
02:27
Underتحت exclusiveحصرية contractsانكماش
with Bigكبير AgAg and bigكبير boxصندوق storesمخازن,
41
135018
3628
بموجب عقود حصرية مع الغرف التجارية
والمتاجر الكبرى،
02:30
farmersالمزارعين are not offeredتقدم
a fairمعرض priceالسعر for theirهم goodsبضائع.
42
138670
3141
لا يتم عرض أسعار عادلة للمزارعين
مقابل بضائعهم.
02:34
In factحقيقة, the averageمعدل farmerمزارع in Americaأمريكا
43
142559
2718
في الواقع، يجني المزارع العادي في أمريكا
02:37
makesيصنع lessأقل than 15 centsسنتا of everyكل dollarدولار
on a productالمنتج that you purchaseشراء at a storeمتجر.
44
145301
6321
أقل من 15 سنتًا من كل دولار
على المنتج الذي تشتريه من المتجر.
02:44
On the other handيد, farmersالمزارعين who sellيبيع
theirهم goodsبضائع at a farmersالمزارعين marketسوق
45
152877
4066
وفي الجانب الآخر، يجني المزارعون
الذين يبيعون سلعهم في أسواق المزارعين
02:48
take home closerأقرب to
90 centsسنتا of everyكل dollarدولار.
46
156967
2749
ما يقرب من 90 سنتًا من كل دولار.
02:52
But beyondوراء takingمع الأخذ home a largerأكبر shareشارك,
47
160412
2583
لكن إلى جانب نيل حصة أكبر،
02:55
farmersالمزارعين use marketsالأسواق as an opportunityفرصة
48
163019
2524
يستخدم المزارعون الأسواق كفرصة
02:57
to cultivateزرع the nextالتالى generationتوليد
of agriculturalistsالمزارعين
49
165567
2713
لتربية الجيل القادم من المزارعين
03:00
who shepherdالراعي our farmlandsالمزارع
and our pasturesالمراعي.
50
168304
3065
الذين يرعون مزارعنا ومراعينا.
03:03
In our fightيقاتل againstضد climateمناخ changeيتغيرون,
we need them now more than ever
51
171393
4022
في ظل كفاحنا ضد تغير المناخ،
نحن بحاجة إليهم الآن أكثر مما سبق
03:07
to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور and preserveالحفاظ على diverseمتنوع landأرض use.
52
175439
2823
لدعم وحفظ الاستخدام المتنوع للأراضي.
03:10
When multigenerationalمتعددة الأجيال farmsمزارع
are lostضائع to Bigكبير AgAg consolidationالدمج,
53
178960
3941
حينما تُفقد المزارع متعددة الأجيال
لفائدة توطيد الغرف التجارية الكبرى،
03:14
our communitiesمجتمعات sufferعانى in countlessلا يحصى waysطرق.
54
182925
2385
فإن مجتمعاتنا تعاني من نواح لا تحصى.
03:17
Ruralريفي Americaأمريكا has now jumpedقفز aboveفي الاعلى
the nationalالوطني averageمعدل in violentعنيف crimeجريمة.
55
185814
4830
لقد تجاوزت جرائم العنف في المناطق الريفية
في أمريكا متوسط المعدل الوطني،
03:23
Threeثلاثة out fourأربعة farmworkersمزارع surveyedاستطلعت
have been directlyمباشرة impactedأثرت
56
191153
3599
ثلاثة من كل أربعة من المزارعين
الذين شملهم الاستطلاع تأثروا بشكل مباشر
03:26
by our opioidالأفيونية epidemicوباء.
57
194776
1844
من وباء الأفيونيات لدينا.
03:28
Now oftentimesكثيرا ما disguisedمتنكر as accidentsالحوادث,
58
196644
2882
كما أخذت في الوقت الراهن حالات
انتحار المزارعين في الازدياد،
03:31
farmerمزارع suicideانتحار is now on the riseترتفع.
59
199550
2099
في حين يجري التستر عليها بوصفها حوادث.
03:35
Stepخطوة two: shopمتجر at
your localمحلي farmersالمزارعين marketsالأسواق.
60
203971
4635
الخطوة الثانية: تسوق من متاجر
المزارعين المحلية.
03:40
(Laughterضحك)
61
208630
1689
(ضحك)
03:43
Produceإنتاج from a largeكبير retailالتجزئة storeمتجر
is harvestedحصاد before it's ripeناضج
62
211454
4362
تُحصد المنتجات التي تباع في المحلات الكبرى
قبل نضجها
03:47
to travelالسفر more than a thousandألف milesاميال
before it ultimatelyفي النهاية sitsيجلس on your shelfرفوف
63
215840
3859
لتقطع مسافة تتجاوز الألف ميل،
لتستقر على رفك في النهاية
03:51
roughlyبقسوة two weeksأسابيع laterفي وقت لاحق.
64
219723
1755
بعد حوالي أسبوعين.
03:53
Alternativelyبدلا من ذلك, because
mostعظم farmersالمزارعين marketsالأسواق
65
221502
2295
في المقابل، نظرًا لأن معظم أسواق المزارعين
03:55
have proximityقرب and
productionإنتاج requirementsالمتطلبات,
66
223821
2801
لديها متطلبات المجاورة والإنتاج،
03:58
farmersالمزارعين travelالسفر lessأقل than 50 milesاميال
to offerعرض you localمحلي produceإنتاج
67
226646
4734
يسافر المزارعون أقل من 50 ميلًا
لعرض منتجات محلية
04:03
with minimalأدنى packagingالتعبئة والتغليف wasteالمخلفات.
68
231404
2376
بأقل كمية ممكنة من مخلفات التغليف.
04:06
With the adventالقدوم of onlineعبر الانترنت grocersمحلات البقالة
and trendingالشائع mealوجبة kitsمجموعات,
69
234363
4689
مع ظهور محلات البقالة الإلكترونية،
ومجموعات الوجبات الرائجة،
04:11
consumersالمستهلكين are increasinglyعلى نحو متزايد disconnectedانقطع الاتصال
70
239076
2527
أصبح المستهلكون منفصلين تدريجيًا
04:13
with theirهم farmersالمزارعين and the economicsاقتصاديات
of foodطعام productionإنتاج.
71
241627
2758
عن مزارعيهم واقتصاديات إنتاج الأغذية.
04:16
Sinceمنذ the riseترتفع of
the smartphoneالهاتف الذكي revolutionثورة,
72
244906
2315
منذ ظهور ثورة الهواتف الذكية،
04:19
direct-to-consumerمباشره إلى المستهلك goodsبضائع have stagnatedركود.
73
247245
2813
ظلت تجارة السلع الموجهة مباشرة
إلى المستهلك في حالة ركود.
04:24
While localمحلي and sustainableمستداما foodsالأطعمة
have been trendingالشائع for almostتقريبيا a decadeعقد,
74
252081
5127
وبينما كانت الأطعمة المحلية والمستدامة
متداولة طيلة ما يقرب عقدًا من الزمان،
04:29
termsشروط like "healthyصحي" and "naturalطبيعي >> صفة"
75
257232
1977
فإن المصطلحات مثل "صحية" و"طبيعية"
04:31
have no legalقانوني frameworkالإطار
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
76
259233
2488
ليس لها إطار قانوني في الولايات المتحدة.
04:34
Your bestالأفضل betرهان for freshطازج,
nutrient-richالغنية بالمغذيات foodsالأطعمة
77
262371
3717
أتريد أفضل رهان على الأطعمة
الطازجة الغنية بالمغذيات،
04:38
withoutبدون the marketingتسويق jargonالمصطلحات?
78
266112
1563
دون استخدام المصطلحات التسويقية؟
04:40
Go to your farmersالمزارعين marketسوق.
79
268378
1355
إذن فاذهب إلى سوق المزارعين.
04:42
Buyingشراء localمحلي is not a newالجديد ideaفكرة,
80
270940
2418
إن فكرة الشراء المحلي ليست بفكرة جديدة،
04:45
but turningدوران it into a habitعادة
in today'sاليوم worldالعالمية still is.
81
273382
3285
لكن تحويلها إلى عادة في عالم اليوم
لا يزال جديدًا.
04:49
If we want to avoidتجنب
the highمتوسط costsالتكاليف of cheapرخيص foodطعام,
82
277136
3198
إذا كنا نريد تجنب ارتفاع تكاليف
الغذاء الرخيص،
04:53
protectيحمي our environmentبيئة,
83
281321
1631
وحماية بيئتنا،
04:54
rebuildإعادة بناء our communitiesمجتمعات
84
282976
2324
وإعادة بناء مجتمعاتنا،
04:57
and saveحفظ our farmersالمزارعين -- literallyحرفيا --
85
285324
3030
وإنقاذ مزارعينا...حَرفيًا...
05:01
we're going to need to voteتصويت
with our foodطعام purchasesالمشتريات.
86
289426
2817
سنحتاج للتصويت من خلال مشترياتنا الغذائية.
05:05
The successنجاح of our foodطعام systemsأنظمة
is directlyمباشرة attachedتعلق to us.
87
293150
4052
إن نجاح أنظمتنا الغذائية يرتبط مباشرة بنا.
05:09
If we want to breakاستراحة up Bigكبير Ag'sاي جي holdمعلق
on our foodطعام supplyيتبرع chainسلسلة,
88
297961
4290
إذا كنا نريد تقويض سيطرة الغرف التجارية
الكبرى على سلسلة إمدادات الغذاء خاصتنا،
05:14
then we're going to need
to connectالاتصال with our farmersالمزارعين.
89
302275
3271
فعلينا التواصل مع مزارعينا.
05:17
We're going to need
to rebuildإعادة بناء relationshipsالعلاقات
90
305993
2464
سنحتاج إلى تعزيز الصلات
05:20
with the handsأيادي that feedتغذية us
threeثلاثة timesمرات a day.
91
308481
3223
مع الأيدي التي تطعمنا ثلاث مرات في اليوم.
05:24
Plusزائد, two more for snacksوجبات خفيفة.
92
312750
1698
بالإضافة إلى وجبتين خفيفتين.
05:27
Come on.
93
315465
1176
بحقكم.
05:30
With a governmentحكومة onlineعبر الانترنت databaseقاعدة البيانات
of more than 8,600 farmersالمزارعين marketsالأسواق
94
318541
4580
من خلال قاعدة بيانات حكومية عبر الإنترنت
تضم أكثر من 8600 من أسواق المزارعين
05:35
acrossعبر the countryبلد,
95
323145
1165
في جميع أنحاء البلاد،
05:36
you can easilyبسهولة find
the nearestأقرب one to you.
96
324334
2336
تستطيع بسهولة أن تجد أقرب سوق لك.
05:39
Just think of yourselfنفسك
as an investorمستثمر in foodطعام,
97
327590
2846
فقط فكر في نفسك كمستثمر في الغذاء،
05:43
where your purchasingشراء powerقوة helpsيساعد createخلق
a more equitableالعادل societyالمجتمع for everyoneكل واحد.
98
331343
3792
حيث تساعد قدرتك الشرائية
على إنشاء مجتمع أكثر إنصافًا للجميع.
05:48
Oh!
99
336062
1167
أوه!
05:49
Almostتقريبيا forgotنسيت stepخطوة threeثلاثة,
100
337788
1437
كدت أن أنسى الخطوة الثالثة،
05:52
whichالتي mayقد surpriseمفاجأة you:
101
340270
1474
والتي قد تفاجئك!
05:55
shopمتجر at your localمحلي farmersالمزارعين marketsالأسواق.
102
343595
2280
تسوق من متاجر المزارعين المحليين.
05:57
(Laughterضحك)
103
345899
1070
(ضحك)
05:58
Thank you.
104
346993
1058
شكرًا لكم.
06:00
(Applauseتصفيق)
105
348075
4538
(تصفيق)
Translated by Reham Almrouti
Reviewed by Fatima Zahra El Hafa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mohammad Modarres - Social entrepreneur
Mohammad Modarres developed the first-ever Zabihah Halal and Glatt Kosher "Interfaith Meat" to make faith-based foods more accessible.

Why you should listen

As the founder of Abe's Eats, Mohammad Modarres is working to create a more inclusive and equitable food system for all. With past lives as the cofounder of a biotech company, award-winning political cartoonist and creative strategist for nonprofits and public companies alike, he's always sought to produce products and programs that break barriers and bring people together. Today, he uses the power of food to foster interfaith unity and inclusivity by making the growing need for faith-based (religious) Halal and Kosher foods more accessible and more inclusive.

A public health practitioner by training, Modarres entered the food world by accident when he produced the first two-in-one "Interfaith Meat" that is both (Zabihah) Halal and (Glatt) Kosher. The product was made for his "Shabbat Salaam" dinner, which was meant to bring friends together to foster community as a response to the rising wave of anti-Semitic and anti-Muslim bigotry after the 2016 US election cycle. In just over a year, more than 1,000 attendees have participated in Shabbat Salaam, while Interfaith Meat helps early adopters save on time, money and inventory space and reduce food waste.

Through the TED Residency program, Modarres incubated Abe’s Eats, a food brand that offers Interfaith Meat and other food products. In his journey to produce Interfaith Meat, he has worked with food experts and religious leaders, given talks on regenerative agriculture and its impact on carbon soil and now promotes food production that benefits the local American rancher and farmer.

More profile about the speaker
Mohammad Modarres | Speaker | TED.com