ABOUT THE SPEAKER
Mohammad Modarres - Social entrepreneur
Mohammad Modarres developed the first-ever Zabihah Halal and Glatt Kosher "Interfaith Meat" to make faith-based foods more accessible.

Why you should listen

As the founder of Abe's Eats, Mohammad Modarres is working to create a more inclusive and equitable food system for all. With past lives as the cofounder of a biotech company, award-winning political cartoonist and creative strategist for nonprofits and public companies alike, he's always sought to produce products and programs that break barriers and bring people together. Today, he uses the power of food to foster interfaith unity and inclusivity by making the growing need for faith-based (religious) Halal and Kosher foods more accessible and more inclusive.

A public health practitioner by training, Modarres entered the food world by accident when he produced the first two-in-one "Interfaith Meat" that is both (Zabihah) Halal and (Glatt) Kosher. The product was made for his "Shabbat Salaam" dinner, which was meant to bring friends together to foster community as a response to the rising wave of anti-Semitic and anti-Muslim bigotry after the 2016 US election cycle. In just over a year, more than 1,000 attendees have participated in Shabbat Salaam, while Interfaith Meat helps early adopters save on time, money and inventory space and reduce food waste.

Through the TED Residency program, Modarres incubated Abe’s Eats, a food brand that offers Interfaith Meat and other food products. In his journey to produce Interfaith Meat, he has worked with food experts and religious leaders, given talks on regenerative agriculture and its impact on carbon soil and now promotes food production that benefits the local American rancher and farmer.

More profile about the speaker
Mohammad Modarres | Speaker | TED.com
TED Residency

Mohammad Modarres: Why you should shop at your local farmers market

Mohammad Modarres: Pourquoi devriez-vous acheter au marché du coin

Filmed:
1,346,911 views

En Amérique, un agriculteur moyen gagne moins de 15 cents par dollar sur un produit acheté en supermarché. Bien qu'ils nourrissent nos collectivités, les agriculteurs n'ont souvent pas les moyens d'acheter les aliments qu'ils cultivent. L'entrepreneur social Mohammad Modarres montre ici comment vous pouvez utiliser votre pouvoir d'achat pour empêcher l'agriculture locale de s'effondrer et transformer l'industrie alimentaire de fond en comble.
- Social entrepreneur
Mohammad Modarres developed the first-ever Zabihah Halal and Glatt Kosher "Interfaith Meat" to make faith-based foods more accessible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It's been about a decadedécennie
sincedepuis the last financialfinancier crisiscrise,
0
1507
3245
Cela fait environ une décennie
depuis la dernière crise financière,
00:16
yetencore this industryindustrie has never been biggerplus gros.
1
4776
2326
et pourtant, cette industrie
n'a jamais été aussi prospère.
00:19
LegislationLégislation that was meantsignifiait
to better regulateréglementer les its largestplus grand playersjoueurs
2
7725
3540
La législation, supposée réglementer
ses grands acteurs, a nui aux plus petits,
00:23
has hurtblesser its smallerplus petit onesceux,
3
11289
1561
au point que la majeure partie
des actifs de l'industrie
00:24
resultingrésultant in mostles plus of the industry'sl'industrie assetsles atouts
to be controlledcontrôlé by the topHaut one percentpour cent.
4
12874
5071
est contrôlée par les plus riches.
00:30
They'veIls ont becomedevenir too biggros to failéchouer.
5
18550
1594
Ils sont devenus
trop gros pour échouer.
Je ne parle pas des grandes banques,
00:33
I'm not referringréférant to biggros banksbanques,
6
21386
2203
mais du monde
des géants de l’agriculture.
00:35
but the worldmonde of BigGros AgricultureAgriculture.
7
23613
2494
En professionnel de la santé publique
00:39
As a publicpublic healthsanté practitionerpraticien
8
27470
1496
00:40
who has workedtravaillé with
small-scaleà petite échelle farmersLes agriculteurs in RwandaRwanda
9
28990
2708
qui a travaillé au Rwanda,
avec de petits agriculteurs,
00:43
and now as a smallpetit foodaliments businessEntreprise ownerpropriétaire
10
31722
2504
et maintenant, en propriétaire
d'une petite entreprise alimentaire
00:46
who sitsassis at the intersectionintersection
betweenentre our consumersles consommateurs and producersles producteurs,
11
34250
3927
à l'intersection entre
consommateurs et producteurs,
j'ai été en contact avec une
des plus grandes industries intensives
00:50
I've been exposedexposé to one of the mostles plus
12
38201
1735
00:51
ecologicallyécologiquement and economicallyéconomiquement
intensiveintensif industriesles industries in the worldmonde,
13
39960
3424
tant économiquement
qu'écologiquement, du monde.
00:55
and throughouttout au long de my work,
14
43408
1280
Et tout au long de mon travail,
j'ai été témoin d'un paradoxe effarant :
00:56
I've witnessedété témoin a chillingse détendre ironyironie.
15
44712
1739
00:59
Our farmersLes agriculteurs, who feedalimentation our communitiescommunautés,
cannotne peux pas affordoffrir the very foodsnourriture they growcroître.
16
47881
4890
nos agriculteurs,
qui nourrissent nos localités,
ne peuvent pas se payer
les aliments qu'ils cultivent.
01:06
TodayAujourd'hui, a handfulpoignée of corporationssociétés
continuecontinuer to consolidateconsolider les
17
54927
3840
Aujourd'hui, une poignée de corporations
continuent à se consolider
01:10
the entiretout foodaliments supplyla fourniture chainchaîne,
18
58791
1625
sur toute la chaîne alimentaire,
01:13
from the intellectualintellectuel propertypropriété of seedsdes graines
to produceproduire and livestockbétail
19
61095
3799
de la propriété intellectuelle des graines
aux fruits et légumes, au bétail,
01:16
all the way to the financialfinancier institutionsinstitutions
who lendprêter to these farmersLes agriculteurs.
20
64918
3408
jusqu'aux institutions financières
qui prêtent à ces fermiers.
01:21
And the recentrécent resultsrésultats have been
risingen hausse bankruptciesfaillites for familyfamille farmsfermes
21
69268
4625
Et les résultats récents ont été
l'augmentation des faillites
des fermes familiales,
01:25
and little controlcontrôle for those who are just
tryingen essayant to survivesurvivre in the industryindustrie.
22
73917
3825
et peu de contrôle pour ceux qui essaient
simplement de survivre dans l'industrie.
01:30
Left uncheckedUnchecked, we will headtête
into anotherun autre economicéconomique collapseeffondrer,
23
78931
4140
Si rien n'est fait, nous irons droit
vers un autre effondrement économique
semblable à la crise agricole
des années 1980,
01:35
one very similarsimilaire to
the farmferme crisiscrise of the 1980s,
24
83095
3345
où les prix du marché des produits
de base se sont effondrés,
01:38
when commoditymarchandise marketmarché pricesdes prix crashedécrasé,
25
86464
2233
01:40
interestintérêt ratesles taux doubleddoublé,
26
88721
1638
les taux d'intérêt ont doublé,
et beaucoup d'agriculteurs ont tout perdu.
01:42
and manybeaucoup farmersLes agriculteurs lostperdu everything.
27
90383
2025
01:45
FortunatelyHeureusement, there's a very simplesimple,
three-parttrois parties solutionSolution
28
93670
4435
Heureusement, il existe une solution
très simple en trois parties,
01:50
you can be partpartie of right now
29
98129
2725
que vous pouvez implémentez
dès aujourd'hui,
01:52
to help us transformtransformer our foodaliments industryindustrie
from the bottombas up.
30
100878
3658
pour nous aider à transformer
radicalement notre industrie alimentaire.
01:58
StepÉtape one: shopboutique at
your locallocal farmersLes agriculteurs marketsles marchés.
31
106470
3716
Première étape : faites vos courses
aux marchés des producteurs locaux.
02:03
BuyingAchat from your locallocal marketmarché
32
111181
1557
Acheter au marché du coin
02:04
and subscribingSouscription to a community-supportedsoutenue par la communauté
agriculturalagricole produceproduire boxboîte,
33
112762
4560
et souscrire à un projet d’Agriculture
Soutenue par la Communauté,
mieux connu sous le nom d'ASC,
02:09
better knownconnu as a CSACSA,
34
117346
1905
est peut-être la plus
grande décision d'achat
02:11
maymai be the singleunique greatestplus grand
purchasingachat decisiondécision you can make
35
119275
2974
que vous puissiez prendre
en tant que consommateur aujourd'hui.
02:14
as a consumerconsommateur todayaujourd'hui.
36
122273
1372
02:16
Last yearan, AmericanAméricain farmersLes agriculteurs
madefabriqué the leastmoins they have
37
124210
3302
L'an dernier, le revenu
des agriculteurs américains
a été le plus bas en près
de trente ans parce qu'aujourd'hui,
02:19
in almostpresque threeTrois decadesdécennies,
38
127536
2283
02:21
because they now ownposséder
fewermoins partsles pièces of the supplyla fourniture chainchaîne
39
129843
3031
ils possèdent moins de maillons de la
chaîne alimentaire que jamais auparavant.
02:24
than ever before.
40
132898
1633
02:27
UnderEn vertu de exclusiveexclusif contractscontrats
with BigGros AgAg and biggros boxboîte storesmagasins,
41
135018
3628
Sous contrats exclusifs avec les géants
agricoles et les grandes surfaces,
02:30
farmersLes agriculteurs are not offeredoffert
a fairjuste priceprix for theirleur goodsdes biens.
42
138670
3141
les fermiers ne se voient pas offerts
un juste prix pour leurs produits.
En fait, l'agriculteur moyen en Amérique
gagne moins de 15 cents par dollar
02:34
In factfait, the averagemoyenne farmeragriculteur in AmericaL’Amérique
43
142559
2718
02:37
makesfait du lessMoins than 15 centscents of everychaque dollardollar
on a productproduit that you purchaseachat at a storele magasin.
44
145301
6321
sur un produit acheté en supermarché.
02:44
On the other handmain, farmersLes agriculteurs who sellvendre
theirleur goodsdes biens at a farmersLes agriculteurs marketmarché
45
152877
4066
En revanche, les fermiers qui vendent
leurs produits sur les marchés locaux
02:48
take home closerplus proche to
90 centscents of everychaque dollardollar.
46
156967
2749
ramènent à la maison
presque 90 cents par dollar.
Mais, au-delà du meilleur
profit qu'ils en tirent,
02:52
But beyondau-delà takingprise home a largerplus grand sharepartager,
47
160412
2583
les cultivateurs utilisent les marchés
comme une opportunité
02:55
farmersLes agriculteurs use marketsles marchés as an opportunityopportunité
48
163019
2524
02:57
to cultivatecultiver the nextprochain generationgénération
of agriculturalistsagronomes
49
165567
2713
de préparer la prochaine
génération d'agriculteurs
03:00
who shepherdberger our farmlandsterres agricoles
and our pasturespâturages.
50
168304
3065
qui garderont et protégeront
nos terres cultivées et nos pâtures.
03:03
In our fightbats toi againstcontre climateclimat changechangement,
we need them now more than ever
51
171393
4022
Dans la lutte contre
le changement climatique,
nous avons plus que jamais besoin d'eux
03:07
to promotepromouvoir and preservepréserver diversediverse landterre use.
52
175439
2823
pour promouvoir et préserver
la diversification des terres cultivées.
03:10
When multigenerationalmultigénérationnelle farmsfermes
are lostperdu to BigGros AgAg consolidationconsolidation,
53
178960
3941
Quand des fermes multigénérationnelles
sont absorbées par les géants agricoles,
03:14
our communitiescommunautés suffersouffrir in countlessinnombrable waysfaçons.
54
182925
2385
nos communautés en souffrent
d'innombrables façons.
03:17
RuralRural AmericaL’Amérique has now jumpedsauté aboveau dessus
the nationalnationale averagemoyenne in violentviolent crimela criminalité.
55
185814
4830
L'Amérique rurale aujourd'hui
est passée au-dessus de la moyenne
nationale pour les crimes violents.
Trois travailleurs agricoles
interrogés sur quatre
03:23
ThreeTrois out fourquatre farmworkersAgriculteurs surveyedinterrogés
have been directlydirectement impactedtouchés
56
191153
3599
ont été directement touchés
par notre épidémie d'opioïdes.
03:26
by our opioidopioïde epidemicépidémie.
57
194776
1844
03:28
Now oftentimessouvent disguiseddéguisé as accidentsles accidents,
58
196644
2882
Souvent déguisé en accidents,
03:31
farmeragriculteur suicidesuicide is now on the riseaugmenter.
59
199550
2099
le suicide des fermiers
est maintenant en hausse.
03:35
StepÉtape two: shopboutique at
your locallocal farmersLes agriculteurs marketsles marchés.
60
203971
4635
Deuxième étape : faites vos courses
aux marchés locaux.
03:40
(LaughterRires)
61
208630
1689
(Rires)
03:43
ProduceProduire des from a largegrand retailvente au détail storele magasin
is harvestedrécoltée before it's ripemûr
62
211454
4362
Les produits des grandes surfaces
sont récoltés avant d'être mûrs
03:47
to travelVoyage more than a thousandmille milesmiles
before it ultimatelyen fin de compte sitsassis on your shelfplateau
63
215840
3859
pour parcourir plus de 1 500 km avant
de se retrouver sur votre étagère,
03:51
roughlygrossièrement two weekssemaines laterplus tard.
64
219723
1755
environ deux semaines plus tard.
03:53
AlternativelyVous pouvez également, because
mostles plus farmersLes agriculteurs marketsles marchés
65
221502
2295
En revanche, la plupart
des marchés fermiers
03:55
have proximityproximité and
productionproduction requirementsexigences,
66
223821
2801
ayant des exigences
de proximité et de production,
03:58
farmersLes agriculteurs travelVoyage lessMoins than 50 milesmiles
to offeroffre you locallocal produceproduire
67
226646
4734
les cultivateurs font moins de 80 km
pour vous proposer
des fruits et légumes locaux
04:03
with minimalminimal packagingemballage wastedéchets.
68
231404
2376
avec un minimum de déchets d'emballage.
04:06
With the adventAdvent of onlineen ligne grocersmagasin d’alimentation
and trendingune tendance mealrepas kitskits de,
69
234363
4689
Avec l'avènement de l'épicerie en ligne
et des coffrets-repas à la mode,
04:11
consumersles consommateurs are increasinglyde plus en plus disconnecteddébranché
70
239076
2527
les consommateurs sont
de plus en plus déconnectés
04:13
with theirleur farmersLes agriculteurs and the economicséconomie
of foodaliments productionproduction.
71
241627
2758
de leurs fermiers et de l'économie
de la production alimentaire.
Depuis l'essor de la révolution
du smartphone,
04:16
SinceDepuis the riseaugmenter of
the smartphonesmartphone revolutionrévolution,
72
244906
2315
04:19
direct-to-consumerdirectement au consommateur goodsdes biens have stagnateda stagné.
73
247245
2813
la vente directe du producteur
au consommateur est en stagnation.
04:24
While locallocal and sustainabledurable foodsnourriture
have been trendingune tendance for almostpresque a decadedécennie,
74
252081
5127
Bien que les aliments locaux et bio
soient la tendance depuis presque dix ans,
des mots comme « sain » et « naturel »
n'ont pas de cadre légal aux États-Unis.
04:29
termstermes like "healthyen bonne santé" and "naturalNaturel"
75
257232
1977
04:31
have no legallégal frameworkcadre
in the UnitedUnie StatesÉtats.
76
259233
2488
04:34
Your bestmeilleur betpari for freshFrais,
nutrient-richriches en éléments nutritifs foodsnourriture
77
262371
3717
Quel est votre meilleure option pour
des aliments frais et riches en nutriments
04:38
withoutsans pour autant the marketingcommercialisation jargonjargon?
78
266112
1563
sans jargon marketing ?
04:40
Go to your farmersLes agriculteurs marketmarché.
79
268378
1355
C'est de vous rendre
au marché fermier du coin !
Acheter local n'est pas une idée nouvelle,
04:42
BuyingAchat locallocal is not a newNouveau ideaidée,
80
270940
2418
04:45
but turningtournant it into a habithabitude
in today'saujourd'hui worldmonde still is.
81
273382
3285
mais en faire une habitude dans le monde
d'aujourd'hui, le reste encore.
04:49
If we want to avoidéviter
the highhaute costsfrais of cheappas cher foodaliments,
82
277136
3198
Si nous voulons éviter les coûts élevés
de la nourriture bon marché,
04:53
protectprotéger our environmentenvironnement,
83
281321
1631
protéger notre environnement,
reconstruire nos communautés,
04:54
rebuildreconstruire our communitiescommunautés
84
282976
2324
04:57
and saveenregistrer our farmersLes agriculteurs -- literallyLittéralement --
85
285324
3030
et sauver nos fermiers - littéralement -,
05:01
we're going to need to votevote
with our foodaliments purchasesachats.
86
289426
2817
il nous faut voter
avec nos achats de nourriture.
05:05
The successSuccès of our foodaliments systemssystèmes
is directlydirectement attachedattaché to us.
87
293150
4052
Le succès de nos systèmes alimentaires
dépend directement de nous.
05:09
If we want to breakPause up BigGros Ag'sAg holdtenir
on our foodaliments supplyla fourniture chainchaîne,
88
297961
4290
Pour briser l'emprise des géants
agricoles sur la chaîne alimentaire,
05:14
then we're going to need
to connectrelier with our farmersLes agriculteurs.
89
302275
3271
nous avons besoin de nous
lier à nos producteurs locaux.
05:17
We're going to need
to rebuildreconstruire relationshipsdes relations
90
305993
2464
Nous avons besoin de renouer des relations
05:20
with the handsmains that feedalimentation us
threeTrois timesfois a day.
91
308481
3223
avec les mains qui nous
nourrissent trois fois par jour,
05:24
PlusPlus, two more for snackscollations.
92
312750
1698
plus deux en comptant les en-cas, allez !
05:27
Come on.
93
315465
1176
Avec une base de données
gouvernementale en ligne
05:30
With a governmentgouvernement onlineen ligne databasebase de données
of more than 8,600 farmersLes agriculteurs marketsles marchés
94
318541
4580
de plus de 8 600 marchés
fermiers à travers le pays,
05:35
acrossà travers the countryPays,
95
323145
1165
05:36
you can easilyfacilement find
the nearestla plus proche one to you.
96
324334
2336
vous pouvez facilement trouver
le plus proche de chez vous.
05:39
Just think of yourselftoi même
as an investorinvestisseur in foodaliments,
97
327590
2846
Imaginez que vous êtes un investisseur
dans le marché alimentaire
05:43
where your purchasingachat powerPuissance helpsaide createcréer
a more equitableEquitable societysociété for everyonetoutes les personnes.
98
331343
3792
et que votre pouvoir d'achat aide à créer
une société plus équitable pour tous.
05:48
Oh!
99
336062
1167
Oh !
05:49
AlmostPresque forgotoublié stepétape threeTrois,
100
337788
1437
J'ai failli oublier la troisième étape,
qui pourrait bien vous surprendre :
05:52
whichlequel maymai surprisesurprise you:
101
340270
1474
(Rires)
05:55
shopboutique at your locallocal farmersLes agriculteurs marketsles marchés.
102
343595
2280
faites vos courses aux marchés
de fruits et légumes locaux. (Rires)
05:57
(LaughterRires)
103
345899
1070
05:58
Thank you.
104
346993
1058
Merci.
06:00
(ApplauseApplaudissements)
105
348075
4538
(Applaudissements)
Translated by Adelaide Ribaud
Reviewed by Deanna Wung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mohammad Modarres - Social entrepreneur
Mohammad Modarres developed the first-ever Zabihah Halal and Glatt Kosher "Interfaith Meat" to make faith-based foods more accessible.

Why you should listen

As the founder of Abe's Eats, Mohammad Modarres is working to create a more inclusive and equitable food system for all. With past lives as the cofounder of a biotech company, award-winning political cartoonist and creative strategist for nonprofits and public companies alike, he's always sought to produce products and programs that break barriers and bring people together. Today, he uses the power of food to foster interfaith unity and inclusivity by making the growing need for faith-based (religious) Halal and Kosher foods more accessible and more inclusive.

A public health practitioner by training, Modarres entered the food world by accident when he produced the first two-in-one "Interfaith Meat" that is both (Zabihah) Halal and (Glatt) Kosher. The product was made for his "Shabbat Salaam" dinner, which was meant to bring friends together to foster community as a response to the rising wave of anti-Semitic and anti-Muslim bigotry after the 2016 US election cycle. In just over a year, more than 1,000 attendees have participated in Shabbat Salaam, while Interfaith Meat helps early adopters save on time, money and inventory space and reduce food waste.

Through the TED Residency program, Modarres incubated Abe’s Eats, a food brand that offers Interfaith Meat and other food products. In his journey to produce Interfaith Meat, he has worked with food experts and religious leaders, given talks on regenerative agriculture and its impact on carbon soil and now promotes food production that benefits the local American rancher and farmer.

More profile about the speaker
Mohammad Modarres | Speaker | TED.com