ABOUT THE SPEAKER
Mohammad Modarres - Social entrepreneur
Mohammad Modarres developed the first-ever Zabihah Halal and Glatt Kosher "Interfaith Meat" to make faith-based foods more accessible.

Why you should listen

As the founder of Abe's Eats, Mohammad Modarres is working to create a more inclusive and equitable food system for all. With past lives as the cofounder of a biotech company, award-winning political cartoonist and creative strategist for nonprofits and public companies alike, he's always sought to produce products and programs that break barriers and bring people together. Today, he uses the power of food to foster interfaith unity and inclusivity by making the growing need for faith-based (religious) Halal and Kosher foods more accessible and more inclusive.

A public health practitioner by training, Modarres entered the food world by accident when he produced the first two-in-one "Interfaith Meat" that is both (Zabihah) Halal and (Glatt) Kosher. The product was made for his "Shabbat Salaam" dinner, which was meant to bring friends together to foster community as a response to the rising wave of anti-Semitic and anti-Muslim bigotry after the 2016 US election cycle. In just over a year, more than 1,000 attendees have participated in Shabbat Salaam, while Interfaith Meat helps early adopters save on time, money and inventory space and reduce food waste.

Through the TED Residency program, Modarres incubated Abe’s Eats, a food brand that offers Interfaith Meat and other food products. In his journey to produce Interfaith Meat, he has worked with food experts and religious leaders, given talks on regenerative agriculture and its impact on carbon soil and now promotes food production that benefits the local American rancher and farmer.

More profile about the speaker
Mohammad Modarres | Speaker | TED.com
TED Residency

Mohammad Modarres: Why you should shop at your local farmers market

Mohammad Modarres: Porque devemos comprar nas feiras locais dos agricultores

Filmed:
1,346,911 views

Em média, o agricultor dos EUA recebe menos de 15 cêntimos por cada dólar dos produtos que compramos num supermercado. Eles alimentam as nossas comunidades, mas com frequência não conseguem comprar os alimentos que eles mesmos produzem. Nesta palestra, o empresário social Mohammad Modarres mostra-nos como utilizar o nosso poder de compra para salvar a agricultura local do colapso e transformar totalmente a indústria alimentícia.
- Social entrepreneur
Mohammad Modarres developed the first-ever Zabihah Halal and Glatt Kosher "Interfaith Meat" to make faith-based foods more accessible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It's been about a decadedécada
sinceDesde a the last financialfinanceiro crisiscrise,
0
1507
3245
Já passou uma década desde
a última crise económica,
00:16
yetainda this industryindústria has never been biggerMaior.
1
4776
2326
porém, essa indústria
nunca foi tão grande.
00:19
LegislationLegislação that was meantsignificava
to better regulateregular its largestmaiores playersjogadoras
2
7725
3540
As leis que deveriam auxiliar
a regular melhor as maiores empresas
00:23
has hurtferido its smallermenor onesuns,
3
11289
1561
prejudicaram as menores.
00:24
resultingresultando in mosta maioria of the industry'sindústria assetsativos
to be controlledcontrolada by the toptopo one percentpor cento.
4
12874
5071
Resultado: as grandes empresas
controlaram os recursos da indústria.
00:30
They'veEles já becometornar-se too biggrande to failfalhou.
5
18550
1594
Tornaram-se demasiado grandes para falir.
00:33
I'm not referringreferindo-se to biggrande banksbancos,
6
21386
2203
Não me refiro aos grandes bancos,
00:35
but the worldmundo of BigGrande AgricultureAgricultura.
7
23613
2494
mas sim ao setor da Grande Agricultura.
Sou um profissional da medicina
00:39
As a publicpúblico healthsaúde practitionerpraticante
8
27470
1496
00:40
who has workedtrabalhou with
small-scaleem pequena escala farmersagricultores in RwandaRuanda
9
28990
2708
que trabalhou com
pequenos agricultores no Ruanda,
00:43
and now as a smallpequeno foodComida businesso negócio ownerproprietário
10
31722
2504
e agora sou dono de uma
pequena empresa de alimentos
00:46
who sitssenta at the intersectioninterseção
betweenentre our consumersconsumidores and producersprodutores,
11
34250
3927
que se encontra entre
consumidores e produtores.
00:50
I've been exposedexposto to one of the mosta maioria
12
38201
1735
Fui exposto a uma das indústrias
00:51
ecologicallyecologicamente and economicallyeconomicamente
intensiveintensivo industriesindústrias in the worldmundo,
13
39960
3424
mais intensas do mundo,
ecológica e economicamente.
00:55
and throughoutao longo my work,
14
43408
1280
Durante o meu trabalho
00:56
I've witnessedtestemunhado a chillingdescontraído ironyironia.
15
44712
1739
eu presenciei uma ironia horrível.
00:59
Our farmersagricultores, who feedalimentação our communitiescomunidades,
cannotnão podes affordproporcionar the very foodsalimentos they growcrescer.
16
47881
4890
Os agricultores que nos alimentam
não podem pagar a comida que produzem.
01:06
TodayHoje, a handfulmão cheia of corporationscorporações
continuecontinuar to consolidateconsolidar
17
54927
3840
Hoje, algumas corporações
continuam a consolidar
01:10
the entireinteira foodComida supplyfornecem chaincadeia,
18
58791
1625
toda a cadeia de alimentos,
01:13
from the intellectualintelectual propertypropriedade of seedssementes
to produceproduzir and livestockgado
19
61095
3799
desde o património intelectual
das sementes para produção e pecuária
01:16
all the way to the financialfinanceiro institutionsinstituições
who lendemprestar to these farmersagricultores.
20
64918
3408
até às instituições financeiras
que financiam esses agricultores.
01:21
And the recentrecente resultsresultados have been
risingAumentar bankruptciesfalências for familyfamília farmsfazendas
21
69268
4625
Isso resulta num aumento
das falências das famílias agricultoras,
01:25
and little controlao controle for those who are just
tryingtentando to survivesobreviver in the industryindústria.
22
73917
3825
e pouco controlo para quem
tenta sobreviver nessa indústria.
01:30
Left uncheckedNão verificado, we will headcabeça
into anotheroutro economiceconômico collapsecolapso,
23
78931
4140
Se isso continuar, enfrentaremos
outro colapso económico,
similar à crise agrícola dos anos 80,
01:35
one very similarsemelhante to
the farmFazenda crisiscrise of the 1980s,
24
83095
3345
quando os preços dos produtos
baixaram dramaticamente,
01:38
when commoditymercadoria marketmercado pricespreços crashedcaiu,
25
86464
2233
01:40
interestinteresse ratestaxas doubleddobrou,
26
88721
1638
a taxa de juros duplicou
01:42
and manymuitos farmersagricultores lostperdido everything.
27
90383
2025
e muitos agricultores perderam tudo.
01:45
FortunatelyFelizmente, there's a very simplesimples,
three-parttrês partes solutionsolução
28
93670
4435
Felizmente, há uma solução simples,
que inclui três passos,
01:50
you can be partparte of right now
29
98129
2725
na qual vocês podem participar
01:52
to help us transformtransformar our foodComida industryindústria
from the bottominferior up.
30
100878
3658
para ajudar a transformar
a indústria dos alimentos.
01:58
StepPasso one: shopfazer compras at
your locallocal farmersagricultores marketsmercados.
31
106470
3716
Passo um: comprem
em feiras da vossa região.
02:03
BuyingComprar from your locallocal marketmercado
32
111181
1557
Comprar nas feiras locais
02:04
and subscribingSubscrever to a community-supportedapoiada pela comunidade
agriculturalagrícola produceproduzir boxcaixa,
33
112762
4560
e associar-se a um grupo de produção
agrícola apoiado pela comunidade,
02:09
better knownconhecido as a CSACSA,
34
117346
1905
também conhecido como CSA,
02:11
maypode be the singlesolteiro greatestmaior
purchasingcomprando decisiondecisão you can make
35
119275
2974
pode ser a melhor decisão
que podem tomar
02:14
as a consumerconsumidor todayhoje.
36
122273
1372
enquanto consumidores.
02:16
Last yearano, AmericanAmericana farmersagricultores
madefeito the leastpelo menos they have
37
124210
3302
No ano passado, agricultores
dos EUA tiveram as menores receitas
02:19
in almostquase threetrês decadesdécadas,
38
127536
2283
das últimas três décadas,
02:21
because they now ownpróprio
fewermenos partspartes of the supplyfornecem chaincadeia
39
129843
3031
porque agora possuem menos partes
da cadeia de abastecimento
02:24
than ever before.
40
132898
1633
de toda a História.
Com os contratos de exclusividade
com a Grande Agricultura
02:27
UnderSob exclusiveexclusivo contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
with BigGrande AgAg and biggrande boxcaixa storeslojas,
41
135018
3628
e os grandes supermercados
02:30
farmersagricultores are not offeredoferecido
a fairjusto pricepreço for theirdeles goodsbens.
42
138670
3141
os agricultores não recebem
um preço justo pelos seus produtos.
02:34
In factfacto, the averagemédia farmeragricultor in AmericaAmérica
43
142559
2718
Em média, um agricultor dos EUA
02:37
makesfaz com que lessMenos than 15 centscentavos of everycada dollardólar
on a productprodutos that you purchasecompra at a storeloja.
44
145301
6321
recebe menos de 15 cêntimos
por cada dólar que gastamos no mercado.
02:44
On the other handmão, farmersagricultores who sellvender
theirdeles goodsbens at a farmersagricultores marketmercado
45
152877
4066
Por outro lado, agricultores
que vendem os seus produtos nas feiras
02:48
take home closermais perto to
90 centscentavos of everycada dollardólar.
46
156967
2749
recebem cerca de 90 cêntimos
por cada dólar gasto.
02:52
But beyondalém takinglevando home a largermaior sharecompartilhar,
47
160412
2583
Além de receberem mais,
02:55
farmersagricultores use marketsmercados as an opportunityoportunidade
48
163019
2524
os agricultores usam as feiras
como uma oportunidade
02:57
to cultivatecultivar the nextPróximo generationgeração
of agriculturalistsagricultores
49
165567
2713
de preparar a próxima geração
de agricultores
03:00
who shepherdpastor our farmlandscampos agrícolas
and our pasturespastagens.
50
168304
3065
que cuidarão das nossas terras
e dos nossos pastos.
03:03
In our fightluta againstcontra climateclima changemudança,
we need them now more than ever
51
171393
4022
Na luta contra a alteração climática,
precisamos deles mais do que nunca,
03:07
to promotepromover and preservepreservar diversediverso landterra use.
52
175439
2823
para promover e preservar
o uso diversificado da terra.
03:10
When multigenerationalvárias gerações farmsfazendas
are lostperdido to BigGrande AgAg consolidationconsolidação,
53
178960
3941
Quando se perdem quintas familiares
para a consolidação da Grande Agricultura,
03:14
our communitiescomunidades sufferSofra in countlessinúmeros waysmaneiras.
54
182925
2385
as nossas comunidades
sofrem de muitas maneiras.
03:17
RuralRural AmericaAmérica has now jumpedsaltou aboveacima
the nationalnacional averagemédia in violentviolento crimecrime.
55
185814
4830
A zona rural dos EUA enfrenta
crimes violentos acima da média nacional.
03:23
ThreeTrês out fourquatro farmworkersCamponeses surveyedpesquisados
have been directlydiretamente impactedimpactado
56
191153
3599
Três em cada quatro agricultores
têm sido diretamente afetados
03:26
by our opioidopioide epidemicepidemia.
57
194776
1844
pela epidemia dos opioides.
03:28
Now oftentimesmuitas vezes disguiseddisfarçado as accidentsacidentes,
58
196644
2882
Frequentemente disfarçados como acidentes,
03:31
farmeragricultor suicidesuicídio is now on the risesubir.
59
199550
2099
o suicídio entre agricultores
está em alta.
03:35
StepPasso two: shopfazer compras at
your locallocal farmersagricultores marketsmercados.
60
203971
4635
Passo dois: comprem
em feiras da vossa região.
03:40
(LaughterRiso)
61
208630
1689
(Risos)
03:43
ProduceProduzir from a largeampla retailvarejo storeloja
is harvestedcolhidas before it's ripemaduro
62
211454
4362
Os produtos das grandes lojas
são colhidos antes de amadurecerem,
03:47
to travelviagem more than a thousandmil milesmilhas
before it ultimatelyem última análise sitssenta on your shelfprateleira
63
215840
3859
para serem transportados
por mais de 1600 quilómetros
até chegarem às prateleiras,
duas semanas depois.
03:51
roughlymais ou menos two weekssemanas latermais tarde.
64
219723
1755
03:53
AlternativelyComo alternativa, because
mosta maioria farmersagricultores marketsmercados
65
221502
2295
Por outro lado, como as feiras
estão mais próximas
03:55
have proximityproximidade and
productionProdução requirementsrequisitos,
66
223821
2801
e possuem exigências para a produção,
03:58
farmersagricultores travelviagem lessMenos than 50 milesmilhas
to offeroferta you locallocal produceproduzir
67
226646
4734
os agricultores viajam menos de 80 km
para vender os produtos locais
04:03
with minimalmínimo packagingembalagem wastedesperdício.
68
231404
2376
com desperdícios mínimos na embalagem.
04:06
With the adventadvento of onlineconectados grocersMercearias
and trendingtendências mealrefeição kitskits de,
69
234363
4689
Com o aumento de vendas "online"
e a moda de "kits" de refeições,
04:11
consumersconsumidores are increasinglycada vez mais disconnecteddesconectado
70
239076
2527
os consumidores estão
cada vez mais desligados
04:13
with theirdeles farmersagricultores and the economicseconomia
of foodComida productionProdução.
71
241627
2758
dos produtores e da economia
da produção de alimentos.
04:16
SinceDesde the risesubir of
the smartphoneSmartphone revolutionrevolução,
72
244906
2315
Desde a revolução dos "smartphones",
04:19
direct-to-consumerdireto ao consumidor goodsbens have stagnatedestagnou.
73
247245
2813
os produtos que vão diretos
para o consumidor estagnaram.
04:24
While locallocal and sustainablesustentável foodsalimentos
have been trendingtendências for almostquase a decadedécada,
74
252081
5127
Embora haja tendência para alimentos
locais e sustentáveis há quase 10 anos.
04:29
termstermos like "healthysaudável" and "naturalnatural"
75
257232
1977
termos como "saudável" e "natural"
04:31
have no legallegal frameworkestrutura
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
76
259233
2488
não são reconhecidos por leis nos EUA.
04:34
Your bestmelhor betaposta for freshfresco,
nutrient-richricos em nutrientes foodsalimentos
77
262371
3717
Qual é a melhor hipótese de encontrarem
alimentos frescos e nutritivos
04:38
withoutsem the marketingmarketing jargonjargão?
78
266112
1563
sem o jargão do "marketing"?
04:40
Go to your farmersagricultores marketmercado.
79
268378
1355
Vão à feira da vossa região.
04:42
BuyingComprar locallocal is not a newNovo ideaidéia,
80
270940
2418
Comprar na nossa região
não é uma ideia nova,
04:45
but turninggiro it into a habithábito
in today'shoje worldmundo still is.
81
273382
3285
mas torná-la num hábito
no mundo atual é.
04:49
If we want to avoidevitar
the highAlto costscusta of cheapbarato foodComida,
82
277136
3198
Se quisermos evitar
o alto custo da comida barata,
04:53
protectproteger our environmentmeio Ambiente,
83
281321
1631
proteger o meio ambiente,
04:54
rebuildreconstruir our communitiescomunidades
84
282976
2324
reconstruir as nossas comunidades
04:57
and saveSalve  our farmersagricultores -- literallyliteralmente --
85
285324
3030
e, literalmente,
salvar os nossos agricultores,
05:01
we're going to need to votevoto
with our foodComida purchasescompras.
86
289426
2817
precisamos de votar
com a comida que compramos.
05:05
The successsucesso of our foodComida systemssistemas
is directlydiretamente attachedem anexo to us.
87
293150
4052
O sucesso dos nossos sistemas de
alimentação está diretamente ligado a nós.
Para quebrar o domínio
da Grande Agricultura
05:09
If we want to breakpausa up BigGrande Ag'sAg's Ag's holdaguarde
on our foodComida supplyfornecem chaincadeia,
88
297961
4290
no fornecimento de alimentos,
05:14
then we're going to need
to connectconectar with our farmersagricultores.
89
302275
3271
precisamos relacionar-nos
com os nossos agricultores.
05:17
We're going to need
to rebuildreconstruir relationshipsrelacionamentos
90
305993
2464
Precisamos de reconstruir as relações
05:20
with the handsmãos that feedalimentação us
threetrês timesvezes a day.
91
308481
3223
com as mãos que nos alimentam
três vezes por dia.
05:24
PlusPlus, two more for snackslanches.
92
312750
1698
E mais, outras duas para os lanches.
05:27
Come on.
93
315465
1176
Vamos lá.
Com uma base de dados
governamental "online",
05:30
With a governmentgoverno onlineconectados databasebase de dados
of more than 8,600 farmersagricultores marketsmercados
94
318541
4580
de mais de 8600 feiras, em todo o país,
05:35
acrossatravés the countrypaís,
95
323145
1165
05:36
you can easilyfacilmente find
the nearestmais próximo one to you.
96
324334
2336
é fácil achar a feira
mais próxima de vocês.
05:39
Just think of yourselfvocê mesmo
as an investorcom investidores in foodComida,
97
327590
2846
Pensem que estão a investir em comida,
05:43
where your purchasingcomprando powerpoder helpsajuda createcrio
a more equitableequitativa societysociedade for everyonetodos.
98
331343
3792
e que o vosso poder de compra ajuda
a criar uma sociedade mais igualitária.
05:48
Oh!
99
336062
1167
Oh!
05:49
AlmostQuase forgotesqueceu stepdegrau threetrês,
100
337788
1437
Esqueci-me do terceiro passo,
05:52
whichqual maypode surprisesurpresa you:
101
340270
1474
que vos vai surpreender:
Comprem em feiras da vossa região.
05:55
shopfazer compras at your locallocal farmersagricultores marketsmercados.
102
343595
2280
05:57
(LaughterRiso)
103
345899
1070
(Risos)
05:58
Thank you.
104
346993
1058
Obrigado.
06:00
(ApplauseAplausos)
105
348075
4538
(Aplausos)
Translated by Lucas Maciel
Reviewed by Carol Horchuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mohammad Modarres - Social entrepreneur
Mohammad Modarres developed the first-ever Zabihah Halal and Glatt Kosher "Interfaith Meat" to make faith-based foods more accessible.

Why you should listen

As the founder of Abe's Eats, Mohammad Modarres is working to create a more inclusive and equitable food system for all. With past lives as the cofounder of a biotech company, award-winning political cartoonist and creative strategist for nonprofits and public companies alike, he's always sought to produce products and programs that break barriers and bring people together. Today, he uses the power of food to foster interfaith unity and inclusivity by making the growing need for faith-based (religious) Halal and Kosher foods more accessible and more inclusive.

A public health practitioner by training, Modarres entered the food world by accident when he produced the first two-in-one "Interfaith Meat" that is both (Zabihah) Halal and (Glatt) Kosher. The product was made for his "Shabbat Salaam" dinner, which was meant to bring friends together to foster community as a response to the rising wave of anti-Semitic and anti-Muslim bigotry after the 2016 US election cycle. In just over a year, more than 1,000 attendees have participated in Shabbat Salaam, while Interfaith Meat helps early adopters save on time, money and inventory space and reduce food waste.

Through the TED Residency program, Modarres incubated Abe’s Eats, a food brand that offers Interfaith Meat and other food products. In his journey to produce Interfaith Meat, he has worked with food experts and religious leaders, given talks on regenerative agriculture and its impact on carbon soil and now promotes food production that benefits the local American rancher and farmer.

More profile about the speaker
Mohammad Modarres | Speaker | TED.com