ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2016

Prosanta Chakrabarty: Clues to prehistoric times, found in blind cavefish

প্রশান্ত চক্রবর্তী: প্রাগৈতিহাসিক সময়ের রঽস্য সমাধানের সূত্র, পাওয়া গেছে অন্ধ গুহামাছে

Filmed:
1,220,884 views

টেড ফেলো প্রশান্ত চক্রোবর্তী পৃথিবী্র গহীন গুহাতে বসবাসরত মাছের নতুন প্রজাতির সন্ধানে কাজ করেছেন। এই অন্তভৌম জীবগুলো আয়ত্ত করেছে এক চটুল অভিযোজন ক্ষমতা এবং তারা আমাদের অন্ধত্বের জীববিজ্ঞানসংক্রান্ত সূক্ষ্মদৃষ্টি ও কিভাবে মহাদেশ লক্ষ বছর আগে ভেঙ্গে গেছে তার ভূতাত্ত্বিক সুত্র দেয়। এই সংক্ষিপ্ত আলোচনা গভীর সময়ের ধারণা দেয়।
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

মত্স্যবিজ্ঞান
00:12
IchthyologyIchthyology,
0
992
1612
00:14
the studyঅধ্যয়ন of fishesমাছ.
1
2628
1460
মাছ নিয়ে গবেষণা
00:16
It looksসৌন্দর্য like a bigবড়, boringবিরক্তিকর wordশব্দ,
2
4112
2858
এটা দেখতে বড় বিরক্তিকর শব্দ,
00:18
but it's actuallyপ্রকৃতপক্ষে quiteপুরোপুরি excitingউত্তেজনাপূর্ণ,
3
6994
2181
আসলে এটা সম্পূর্ণ উত্তেজনাপূর্ণ,
00:21
because ichthyologyichthyology is the only "ologyology"
4
9199
2973
কারন এটা জ্ঞানের এক মাত্র শাখা
00:24
with "YOLOইয়োওলো" in it.
5
12196
1331
যার সাথে ''ইয়েলো'' আছে।
00:25
(Laughterহাসি)
6
13551
1784
(হাসি)
00:27
Now, to the coolশীতল kidsকিডস in the audienceপাঠকবর্গ,
7
15359
1826
এখন, সুশীল দর্শক হিসেবে,
00:29
you alreadyইতিমধ্যে know, YOLOইয়োওলো standsব্রিদিং for
"you only liveজীবিত onceএকদা,"
8
17209
4177
আপনারা জানেন, ইয়েলো মানে, আপনি একবার বাঁচবেন
00:33
and because I only have one life,
9
21410
1662
কারন আমাদের শুধু একটা জীবন আছে।
00:35
I'm going to spendব্যয় করা it doing
what I always dreamtস্বপ্ন of doing:
10
23096
2763
আমি জীবনে যা করার স্বপ্ন দেখেছি
সেভাবে জীবন যাপন করতেছি:
00:37
seeingএইজন্য the hiddenগোপন wondersবিস্ময়ের of the worldবিশ্ব
and discoveringআবিষ্কার newনতুন speciesপ্রজাতি.
11
25883
3160
পৃথিবীর গোপন বিষ্ময় দেখে
নতুন প্রজাতি খুঁজে।
00:41
And that's what I get to do.
12
29068
1498
এবং এটাই আমাকে করতে হয়।
00:42
Now, in recentসাম্প্রতিক yearsবছর, I really focusedদৃষ্টি নিবদ্ধ করা
on cavesগুহা for findingআবিষ্কার newনতুন speciesপ্রজাতি.
13
30873
4455
সাম্প্রতিক বছরে আমি গুহাতে
প্রজাতি খুঁজেছি,
00:47
And it turnsপালা out, there's lots of newনতুন
cavefishcavefish speciesপ্রজাতি out there.
14
35352
3266
এবং বেরিয়ে এসেছে যে,
অনেক প্রজাতির গুহার মাছ আছে।
00:50
You just have to know where to look,
15
38642
1783
আপনাকে শুধু জানতে হবে
কোথায় দেখতে হবে,
00:52
and to maybe be a little thinপাতলা.
16
40449
2209
এবং হয়ত কিছুটা চিকন হতে হবে।
00:54
(Laughterহাসি)
17
42682
1094
(হাসি)
00:55
Now, cavefishescavefishes can tell me
a lot about biologyজীববিদ্যা and geologyভূতত্ত্ব.
18
43800
4025
গুহামাছ আমাকে অনেক কিছু বলতে পারে
জীববিদ্যা এবং ভূতত্ত্ব সম্পর্কে।
01:00
They can tell me how the landmassesস্থলভূমিগুলির
around them have changedপরিবর্তিত and movedসরানো
19
48214
3983
তারা আমাকে বলেতে পারে কিভাবে তাদের
চারপাশের ভূখন্ড পরিবর্তিত হয় ও সরে যায়,
01:04
by beingহচ্ছে stuckআটকে পড়া in these little holesগর্ত,
20
52221
2218
এই ছোট গর্ত গুলতে আটকা পরে,
01:06
and they can tell me about
the evolutionবিবর্তন of sightদৃষ্টিশক্তি, by beingহচ্ছে blindঅন্ধ.
21
54463
3563
এবং তারা অন্ধ হয়ে আমাকে বলতে পারে,
দৃষ্টির বিবর্তন সম্পর্কে।
01:11
Now, fishমাছ have eyesচোখ
that are essentiallyমূলত the sameএকই as oursআমাদিগের.
22
59193
3277
এখন, মাছের চোখ আছে যা ঠিক আমাদেরই মত।
01:14
All vertebratesস্তন্যপায়ী do, and eachপ্রতি time
a fishমাছ speciesপ্রজাতি startsশুরু to adaptখাপ খাওয়ানো
23
62494
3828
সব মেরুদন্ডী এবং প্রত্যেক মাছ প্রজাতি খাপ
খায়িয়ে নিতে শুরু করে
01:18
to this darkঅন্ধকার, coldঠান্ডা, caveগুহা environmentপরিবেশ,
24
66346
2412
এই অন্ধকার, ঠান্ডা, গুহার পরিবেশে,
01:20
over manyঅনেক, manyঅনেক generationsপ্রজন্ম,
they loseহারান theirতাদের eyesচোখ and theirতাদের eyesightচোখের দৃষ্টি
25
68782
3937
অনেক অনেক প্রজন্ম ধরে, তারা তাদের চোখ
এবং চোখের দৃষ্টি হারিয়ে ফেলে
01:24
untilপর্যন্ত the endশেষ up like an eyelessঅচক্ষু
cavefishcavefish like this one here.
26
72743
3150
যতদিন না তারা এই চোখবিহীন মাছটার মত
পরিণত হয়।
01:27
Now, eachপ্রতি cavefishcavefish speciesপ্রজাতি
has evolvedপ্রসূত in a slightlyসামান্য differentবিভিন্ন way,
27
75917
3837
এখন, প্রত্যেকটি গুহার প্রজাতি
কিছুটা আলাদাভাবে আবির্ভূত হয়।
01:31
and eachপ্রতি one has a uniqueঅনন্য geologicalভূতাত্ত্বিক
and biologicalজীববিজ্ঞানসংক্রান্ত storyগল্প to tell us,
28
79778
4072
এবং প্রত্যেকের বলার মতএকটি এলাদা
জৈবিক ও ভূতত্ত্বিক গল্প আছে,
01:35
and that's why it's so excitingউত্তেজনাপূর্ণ
when we find a newনতুন speciesপ্রজাতি.
29
83874
2927
এবং এ জন্যই এটা অনেক উত্তেজানপূ্র্ণ
যখন নতুন একটা প্রজাতি পাই।
01:39
So this is a newনতুন speciesপ্রজাতি
we describedবর্ণিত, from southernদক্ষিণ Indianaইন্ডিয়ানা.
30
87217
3437
এটি আমাদের দ্বা্রা বর্ণনাকৃত দক্ষিণ
ইন্ডিয়ানার নতুন একটি প্রজাতি।
01:43
We namedনামে it AmblyopsisAmblyopsis hoosierihoosieri,
the Hoosierহুসিয়ার cavefishcavefish.
31
91075
3897
আমরা এটার নাম দিয়েছি আম্বল্যপ্সিস হুসিএরি
ইন্ডিয়ানার গুহামাছ।
01:46
(Laughterহাসি)
32
94996
1061
(হাসি)
01:48
Its closestনিকটস্থ relativesআত্মীয়
are cavefishescavefishes in Kentuckyকেনটুকি,
33
96081
2929
কেনটাকি'র গুহামাছরা এদের নিকট আত্নীয়
01:51
in the Mammothউজ্জানে বৃহৎ Caveগুহা systemপদ্ধতি.
34
99034
1602
অতিকায় গুহা্র।
01:52
And they startশুরু to divergeঅপসরণ করা
when the Ohioওহিও Riverনদী splitবিভক্ত করা them
35
100660
3033
তারা আলাদা হয়ে যায় যখন
ওহাইয়ো নদী তাদের আলাদা করে
01:55
a fewকয়েক millionমিলিয়ন yearsবছর agoপূর্বে.
36
103717
1285
কয়েক লক্ষ বছর আগে।
01:57
And in that time they developedউন্নত
these subtleসূক্ষ্ম differencesপার্থক্য
37
105419
2743
এবং এই সময়ে তাদের মধ্যে এই সূক্ষ্ম বৈশিষ্ট
আবির্ভূত হয়
02:00
in the geneticউদ্ভব সম্বন্ধীয় architectureস্থাপত্য
behindপিছনে theirতাদের blindnessঅন্ধত্ব.
38
108186
2761
জেনেটিক স্থাপত্যে তাদের অন্ধত্বের পিছনে।
02:03
There's this geneজিন calledনামক rhodopsinrhodopsin
that's super-criticalসুপার ক্রিটিক্যাল for sightদৃষ্টিশক্তি.
39
111289
3516
রোডোপসিন নামে একটি জিন আছে যা দৃষ্টিশক্তি
জন্য খুব সংকটপূর্ণ।
02:06
We have it, and these speciesপ্রজাতি have it too,
40
114829
2397
যা আমাদের আছে এবং এই প্রজাতিরও আছে,
02:09
exceptছাড়া one speciesপ্রজাতি has lostনষ্ট
all functionক্রিয়া in that geneজিন,
41
117250
2873
শুধু একটি প্রজাতি এই জিনের সব কার্যক্রম হারিয়ে ফেলেছে,
02:12
and the other one maintainsবজায় it.
42
120147
1674
এবং অন্যরা এটা ব্যবহার করে।
02:14
So this setsসেট up this beautifulসুন্দর
naturalপ্রাকৃতিক experimentপরীক্ষা
43
122234
4023
এটাই এই সুন্দর প্রাকৃতিক গবেষণা
সূত্রপাত করে
02:18
where we can look at the genesজিন
behindপিছনে our visionদৃষ্টি,
44
126281
2964
যেখানে আমরা আমাদের দৃষ্টির পিছনের জিনকে
দেখতে পাই,
02:21
and at the very rootsশিকড় of how we can see.
45
129269
2659
এবং কিভাবে আমরা দেখি তার মূল কারণ পাই।
02:25
But the genesজিন in these cavefishescavefishes
46
133047
1714
কিন্তু এই গুহামাছের জিনগুলো
02:26
can alsoএছাড়াও tell us
about deepগভীর geologicalভূতাত্ত্বিক time,
47
134785
2786
গভী্র ভূতাত্ত্বিক সময় সম্পর্কেও বলতে পারে,
02:29
maybe no more so
than in this speciesপ্রজাতি here.
48
137595
2460
হতে পারে এই প্রজাতি গুলোর চেয়ে বেশি নয়।
02:32
This is a newনতুন speciesপ্রজাতি
we describedবর্ণিত from Madagascarমাদাগাস্কার
49
140079
2817
মাদাগাস্কার থেকে আমরা নতুন একটা প্রজাতি বর্ননা করি
02:34
that we namedনামে TyphleotrisTyphleotris mararybemararybe.
50
142920
3301
আমরা যার নাম দেই টাইফেলোট্রিস মারায়বি।
02:38
That meansমানে "bigবড় sicknessঅসুস্থতা" in Malagasyমালাগাসী,
51
146245
3265
যার মানে মালাগাসি ভাষায় 'বড় অসুস্থতা',
02:41
for how sickঅসুস্থ we got tryingচেষ্টা
to collectসংগ্রহ করা this speciesপ্রজাতি.
52
149534
2549
এই প্রজাতি সংগ্রঽ করার জন্য আমরা কত অসুস্থ
হয়ে গেসিলাম বোঝাতে।
02:44
Now, believe it or not,
53
152614
1578
এখন এটা বিশ্বাস করুন আর নাই করুন,
02:46
swimmingসাঁতার around sinkholessinkholes
fullসম্পূর্ণ of deadমৃত things
54
154216
2590
মৃত জিনিসের ডুবন্ত গর্তে সাতার কাটা
02:48
and caveগুহা fullসম্পূর্ণ of batবাদুড় poopগুলি চালানো
55
156830
1883
এবং বাদুরের বিষ্ঠা ভর্তি গর্তে
02:50
isn't the smartestবুদ্ধিমান thing you could
be doing with your life,
56
158737
2809
যাওয়াটা জীবনে বুদ্ধিমান কোন সিদ্ধান্ত না,
02:53
but YOLOইয়োওলো.
57
161570
1509
কিন্তু ইয়েলো।
02:55
(Laughterহাসি)
58
163103
3795
(হাসি)
02:58
Now, I love this speciesপ্রজাতি despiteসত্ত্বেও the factসত্য
that it triedচেষ্টা to killবধ us,
59
166922
4174
আমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করা সত্বেও
এদের আমি ভালবাসি,
03:03
and that's because
this speciesপ্রজাতি in Madagascarমাদাগাস্কার,
60
171120
2795
কারন মাদাগাস্কার এর এই প্রজাতিগুলো
03:05
its closestনিকটস্থ relativesআত্মীয়
are 6,000 kilometersকিলোমিটার away,
61
173939
2824
নিকট আত্নীয়রা ৬০০০ কিলোমিটার
দূরে,
03:08
cavefishescavefishes in Australiaঅস্ট্রেলিয়া.
62
176787
1364
অস্ট্রেলিয়ার গুহামাছ।
03:10
Now, there's no way a three-inch-longতিন ইঞ্চি লম্বা
freshwaterটাটকা জলের cavefishcavefish
63
178701
3635
এখণ ৩ ইঞ্ছি দীর্ঘ একটা গুহামাছ কখনো পারেনা
03:14
can swimসন্তরণ acrossদিয়ে the Indianভারত Oceanসমুদ্র,
64
182360
2039
ভারতীয় সাগর সাতার কেটে পার হতে,
03:16
so what we foundপাওয়া when we comparedতুলনা
the DNAডিএনএ of these speciesপ্রজাতি
65
184423
2831
এই প্রজাতিগুলোর ডিএনএ তুলনা করে আমরা
যা পেয়েছি তা হচ্ছে
03:19
is that they'veতারা করেছি been separatedবিভক্ত
for more than 100 millionমিলিয়ন yearsবছর,
66
187278
3297
যে তারা ১০ কোটি বছর আগে আলাদা হয়ে গছে।
03:22
or about the time that the southernদক্ষিণ
continentsমহাদেশ were last togetherএকসঙ্গে.
67
190599
4339
অথবা যখন দক্ষিণ মহাদেশ একসাথে ছিল।
03:27
So in factসত্য, these speciesপ্রজাতি
didn't moveপদক্ষেপ at all.
68
195875
2206
আসলে এই প্রজাতি গুল একদমই
স্থান পরিবর্তন করেনি
03:30
It's the continentsমহাদেশ that movedসরানো them.
69
198105
1801
মাহাদেশ তাদের আলাদা করে দিয়েছে।
03:31
And so they give us, throughমাধ্যমে theirতাদের DNAডিএনএ,
70
199930
2023
এবং তারা তাদের ডিএনএ'র মাধ্যমে আমাদের দিয়েছে
03:33
this preciseযথাযথ modelমডেল and measureমাপ
71
201977
2421
সঠিক গঠন ও মাপ
03:36
of how to dateতারিখ and time
these ancientপ্রাচীন geologicalভূতাত্ত্বিক eventsঘটনাবলী.
72
204422
3158
যে কিভাবে এই প্রচীন ভূতাত্ত্বিক ঘটনার
তারিখ ও সময় নির্ণয় করতে হয়।
03:41
Now, this speciesপ্রজাতি here is so newনতুন
73
209064
2232
এখন, এই প্রজাতি এখানে অনেক নতুন
03:43
I'm not even allowedঅনুমতি
to tell you its nameনাম yetএখনো,
74
211320
2483
আমাকে অনুমতি দেয়া হয়নি এর নাম বলার
03:45
but I can tell you
it's a newনতুন speciesপ্রজাতি from Mexicoমেক্সিকো,
75
213827
2662
কিন্তু আমি বলতে পারি
এটি মেক্সিকো থেকে পাওয়া নতুন একটি প্রজাতি
03:48
and it's probablyসম্ভবত alreadyইতিমধ্যে extinctলুপ্ত.
76
216513
1751
এবং এটি ইতোমধ্যে বিলুপ্ত হয়ে গেছে।
03:50
It's probablyসম্ভবত extinctলুপ্ত because
the only knownপরিচিত caveগুহা systemপদ্ধতি it's from
77
218667
3347
এটি ইতোমধ্যে বিলুপ্ত কারণ এটি যেখান
থেকে এসেছে একমাত্র পরিচিত গুহাটি
03:54
was destroyedবিনষ্ট when a damবাঁধ was builtনির্মিত nearbyনিকটবর্তী.
78
222038
2652
ধ্বংস হয়েছে বাধ বানানোর সময়।
03:56
Unfortunatelyদুর্ভাগ্যবশত for cavefishescavefishes,
79
224714
1962
দুর্ভাগ্যবশত গুহা মাছের জন্য,
03:58
theirতাদের groundwaterভূগর্ভস্থ habitatআবাস
80
226700
1580
ভূপৃষ্ঠের নিচের পানি আবাস
04:00
is alsoএছাড়াও our mainপ্রধান sourceউৎস of drinkingমদ্যপান waterপানি.
81
228304
2196
আমাদের খাবার পানিরও প্রধান উৎস।
04:03
Now, we actuallyপ্রকৃতপক্ষে don't know
this species'প্রজাতি। closestনিকটস্থ relativeআপেক্ষিক, yetএখনো.
82
231103
4698
আমরা আসলে এখনো জানিনা,
কারা তাদের নিকট আত্নীয়।
04:07
It doesn't appearপ্রদর্শিত to be
anything elseআর in Mexicoমেক্সিকো,
83
235825
2650
মানে হচ্ছে মেক্সিকোতে আর কিছু নেই,
04:10
so maybe it's something in Cubaকিউবা,
84
238499
1700
হতে পারে কিউবাতে কিছু আছে,
04:12
or Floridaফ্লোরিডা, or Indiaভারত.
85
240223
2022
অথবা ফ্লোরিডা অথবা ভারতে।
04:14
But whateverযাই হোক it is, it mightহতে পারে tell us
something newনতুন about the geologyভূতত্ত্ব
86
242830
4505
কিন্তু এটা যাইহোকনা কেন, এটা আমাদের
ক্যারিবিয়ান ভূতত্ত্ব নিয়ে নতুন কিছু বলবে
04:19
of the Caribbeanক্যারিবিয়ান, or the biologyজীববিদ্যা
of how to better diagnoseলক্ষণ দেখিয়া নির্ণয় করা
87
247359
3208
অথবা কিভাবে রোগ নির্ণয় হবে
04:22
certainনির্দিষ্ট typesধরনের of blindnessঅন্ধত্ব.
88
250591
2121
কিছু নির্দিষ্ট অন্ধত্ব প্রতিকারে।
04:24
But I hopeআশা we discoverআবিষ্কার করা this speciesপ্রজাতি
before it goesযায় extinctলুপ্ত too.
89
252736
3410
আমি আশা করি, এই প্রজাতি বিলুপ্ত হওার
আগেই আমরা আবিষ্কার করব।
04:28
And I'm going to spendব্যয় করা my one life
90
256733
1915
এবং আমি আমর একটি জীবন খরচ করতে যাচ্ছি
04:30
as an ichthyologistichthyologist
tryingচেষ্টা to discoverআবিষ্কার করা and saveরক্ষা
91
258672
3529
একজন মৎস্যবিদ্যাবিশারদ হিসেবে আবিষ্কার ও
রক্ষণের চেষ্টা করে
04:34
these humbleনম্র little blindঅন্ধ cavefishescavefishes
92
262233
2570
এসব নম্র ছোট অন্ধ গুহামাছদের
04:36
that can tell us so much
about the geologyভূতত্ত্ব of the planetগ্রহ
93
264827
3466
যা আমাদের পৃথিবী্র ভূতত্ত্ব নিয়ে
অনেক কিছু বলতে পারে
04:40
and the biologyজীববিদ্যা of how we see.
94
268317
1816
এবং আমরা কিভাবে দেখি তার জীববিদ্যা।
04:42
Thank you.
95
270672
1151
ধন্যবাদ।
04:43
(Applauseহাত তালি)
96
271847
4359
(হাততালি)
Translated by Md Tajul Islam
Reviewed by Palash Ranjan Sanyal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com