ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2016

Prosanta Chakrabarty: Clues to prehistoric times, found in blind cavefish

Prosanta Čakrabartijs: Aklo alu zivju norādes par aizvēsturiskiem laikiem

Filmed:
1,220,884 views

TED stipendiāts Prosanta Čakrabartijs pēta pasaules apslēptās vietas, meklējot jaunas alās mītošu zivju sugas. Šīs pazemes radības ir brīnumaini pielāgojušās un tās sniedz atklāsmes akluma bioloģijā, kā arī ģeoloģiskas norādes par kontinentu šķelšanos pirms miljoniem gadu. Šī īsā runa liek aizdomāties par senseniem laikiem.
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
IchthyologyIhtioloģija,
0
992
1612
Ihtioloģija –
00:14
the studypētījums of fisheszivis.
1
2628
1460
mācība par zivīm.
00:16
It looksizskatās like a bigliels, boringgarlaicīgi wordvārds,
2
4112
2858
Tas izskatās pēc gudra, garlaicīga vārda,
00:18
but it's actuallyfaktiski quitediezgan excitingaizraujoša,
3
6994
2181
taču patiesībā ihtioloģija
ir visai aizraujoša,
00:21
because ichthyologyIhtioloģija is the only "ologyology"
4
9199
2973
jo tā ir vienīgā „oloģija”,
00:24
with "YOLOYOLO" in it.
5
12196
1331
kurā [angliski] ir „YOLO”.
00:25
(LaughterSmiekli)
6
13551
1784
(Smiekli)
00:27
Now, to the coolatdzesē kidsbērni in the audienceauditorija,
7
15359
1826
Krutākie ļaudis zālē zinās,
00:29
you alreadyjau know, YOLOYOLO standsstendi for
"you only livedzīvot oncevienreiz,"
8
17209
4177
ka YOLO [angliski] nozīmē
„tu dzīvo tikai vienreiz”,
00:33
and because I only have one life,
9
21410
1662
un, tā kā es dzīvoju tikai vienreiz,
00:35
I'm going to spendtērēt it doing
what I always dreamtsapņoju of doing:
10
23096
2763
es to pavadīšu, darot to,
ko vienmēr esmu sapņojis darīt:
00:37
seeingredzēt the hiddenslēpta wondersbrīnās of the worldpasaule
and discoveringatklāšana newjauns speciessugas.
11
25883
3160
pētot pasaules apslēptos brīnumus
un atklājot jaunas sugas.
00:41
And that's what I get to do.
12
29068
1498
Un tieši to es arī daru.
00:42
Now, in recentnesen yearsgadiem, I really focusedkoncentrēta
on cavesalas for findingatrast newjauns speciessugas.
13
30873
4455
Pēdējos gados, meklējot jaunas sugas,
esmu jo īpaši pievērsies alām.
00:47
And it turnspagriežas out, there's lots of newjauns
cavefishcavefish speciessugas out there.
14
35352
3266
Un izrādās, tur ir ļoti daudz
jaunu alu zivju sugu.
00:50
You just have to know where to look,
15
38642
1783
Ir tikai jāzina, kur meklēt,
00:52
and to maybe be a little thinplāns.
16
40449
2209
un varbūt jābūt patievam.
00:54
(LaughterSmiekli)
17
42682
1094
(Smiekli)
00:55
Now, cavefishescavefishes can tell me
a lot about biologybioloģija and geologyģeoloģija.
18
43800
4025
Alu zivis var daudz pastāstīt
par bioloģiju un ģeoloģiju.
01:00
They can tell me how the landmassessauszemes masas
around them have changedmainījies and movedpārvietots
19
48214
3983
Tās var atklāt, kā ir mainījušies
un pārvietojušies zemes masīvi,
01:04
by beingbūt stuckiestrēdzis in these little holescaurumi,
20
52221
2218
jo pašas palikušas šajos mazajos caurumos,
01:06
and they can tell me about
the evolutionevolūcija of sightskats, by beingbūt blindakls.
21
54463
3563
un tās var pastāstīt par redzes evolūciju,
jo pašas ir aklas.
01:11
Now, fishzivis have eyesacis
that are essentiallybūtībā the samepats as oursmūsu.
22
59193
3277
Zivju acis būtībā
ir tādas pašas kā mūsējās.
01:14
All vertebratesmugurkaulnieki do, and eachkatrs time
a fishzivis speciessugas startssākas to adaptpielāgot
23
62494
3828
Tādas ir visiem mugurkaulniekiem,
un ikreiz, kad kāda zivju suga
sāk pielāgoties šiem tumšajiem,
aukstajiem alu apstākļiem
01:18
to this darktumšs, coldauksts, caveala environmentvide,
24
66346
2412
01:20
over manydaudzi, manydaudzi generationspaaudzes,
they losezaudēt theirviņu eyesacis and theirviņu eyesightGlaukoma
25
68782
3937
vairāku paaudžu gaitā
tās zaudē acis un spēju redzēt
01:24
untillīdz the endbeigas up like an eyelessEYELESS
cavefishcavefish like this one here.
26
72743
3150
un kļūst par tādām bezacu zivīm,
kā, piemēram, šī te.
01:27
Now, eachkatrs cavefishcavefish speciessugas
has evolvedattīstījusies in a slightlynedaudz differentatšķirīgs way,
27
75917
3837
Katra no alu zivju sugām
ir attīstījusies mazliet citādi,
01:31
and eachkatrs one has a uniqueunikāls geologicalģeoloģisks
and biologicalbioloģisks storystāsts to tell us,
28
79778
4072
un katrai no tām ir savs unikālais
ģeoloģijas un bioloģijas stāsts,
01:35
and that's why it's so excitingaizraujoša
when we find a newjauns speciessugas.
29
83874
2927
tieši tāpēc ir tik aizraujoši
atklāt jaunas sugas.
01:39
So this is a newjauns speciessugas
we describedaprakstīts, from southerndienvidos IndianaIndiana.
30
87217
3437
Lūk, viena no jaunajām,
mūsu aprakstītajām sugām –
no Indiānas dienvidiem.
01:43
We namednosaukts it AmblyopsisAmblyopsis hoosierihoosieri,
the HoosierHoosier cavefishcavefish.
31
91075
3897
Mēs nosaucām to par Amblyopsis hoosieri –
Hužēra alu zivs.
01:46
(LaughterSmiekli)
32
94996
1061
(Smiekli)
01:48
Its closesttuvākais relativesradinieki
are cavefishescavefishes in KentuckyKentucky,
33
96081
2929
Tās tuvākās radinieces
ir alu zivis Kentuki,
01:51
in the MammothMamuta CaveAla systemsistēma.
34
99034
1602
Mamuta alu sistēmā.
01:52
And they startsākt to divergeatšķirties
when the OhioOhio RiverUpes splitsadalīt them
35
100660
3033
Tās vienu no otras nošķīra Ohaio upe
01:55
a fewmaz millionmiljons yearsgadiem agopirms.
36
103717
1285
pirms dažiem miljoniem gadu.
01:57
And in that time they developedattīstīta
these subtlesmalks differencesatšķirības
37
105419
2743
Šajā laikā tām ir attīstījušās
sīkas atšķirības
02:00
in the geneticģenētiskā architecturearhitektūra
behindaiz muguras theirviņu blindnessaklums.
38
108186
2761
to gēnu uzbūvē, kas ir pamatā to aklumam.
02:03
There's this genegēns calledsauc rhodopsinrhodopsin
that's super-criticalSuper-kritisko for sightskats.
39
111289
3516
Ir tāds gēns rodopsīns,
kas ir ārkārtīgi būtisks redzei.
02:06
We have it, and these speciessugas have it too,
40
114829
2397
Mums tas ir, un tas ir arī šīm abām sugām,
02:09
exceptizņemot one speciessugas has lostzaudējis
all functionfunkcija in that genegēns,
41
117250
2873
taču vienā sugā šis gēns
ir pilnībā zaudējis funkcionalitāti,
02:12
and the other one maintainsuztur it.
42
120147
1674
kamēr otrā tā ir saglabāta.
02:14
So this setskomplekti up this beautifulskaists
naturaldabisks experimenteksperiments
43
122234
4023
Tādējādi rodas brīnišķīgs,
dabas radīts eksperiments,
02:18
where we can look at the genesgēni
behindaiz muguras our visionvīzija,
44
126281
2964
kas dod iespēju pētīt
par mūsu redzi atbildīgos gēnus
02:21
and at the very rootssaknes of how we can see.
45
129269
2659
un iepazīt mūsu redzes pamatu pamatus.
02:25
But the genesgēni in these cavefishescavefishes
46
133047
1714
Taču šo alu zivju gēni
var pastāstīt arī par sensenajiem
ģeoloģiskajiem laikiem –
02:26
can alsoarī tell us
about deepdziļi geologicalģeoloģisks time,
47
134785
2786
02:29
maybe no more so
than in this speciessugas here.
48
137595
2460
un vairāk par citām,
iespējams, tieši šī suga.
02:32
This is a newjauns speciessugas
we describedaprakstīts from MadagascarMadagaskara
49
140079
2817
Šī ir jauna suga, ko atklājām Madagaskarā
02:34
that we namednosaukts TyphleotrisTyphleotris mararybemararybe.
50
142920
3301
un nosaucām par Typhleotris mararybe.
02:38
That meansnozīmē "bigliels sicknessslimība" in MalagasyMalagasijas,
51
146245
3265
Malagasiešu valodā
tas nozīmē „lielā slimība” –
02:41
for how sickslims we got tryingmēģina
to collectsavākt this speciessugas.
52
149534
2549
tik slimi mēs kļuvām,
ievācot šīs sugas eksemplārus.
02:44
Now, believe it or not,
53
152614
1578
Ticiet vai ne,
02:46
swimmingpeldēšana around sinkholessinkholes
fullpilna of deadmiris things
54
154216
2590
peldēšana ar beigtām radībām
pilnos krāteros
02:48
and caveala fullpilna of batsikspārnis poopkuģa pakaļgals
55
156830
1883
un ar sikspārņu kakām pilnās alās
02:50
isn't the smartestgudrākais thing you could
be doing with your life,
56
158737
2809
nav tas prātīgākais,
ko ar savu dzīvi varētu pasākt,
02:53
but YOLOYOLO.
57
161570
1509
bet YOLO.
02:55
(LaughterSmiekli)
58
163103
3795
(Smiekli)
02:58
Now, I love this speciessugas despiteneraugoties uz to the factfakts
that it triedmēģinājis to killnogalināt us,
59
166922
4174
Esmu sajūsmā par šo sugu
par spīti tam,
ka tā mēģināja mūs nogalināt,
03:03
and that's because
this speciessugas in MadagascarMadagaskara,
60
171120
2795
jo šīs Madagaskaras sugas
tuvākie radinieki,
03:05
its closesttuvākais relativesradinieki
are 6,000 kilometerskilometri away,
61
173939
2824
Austrālijas alu zivis,
dzīvo 6000 km attālumā.
03:08
cavefishescavefishes in AustraliaAustrālija.
62
176787
1364
03:10
Now, there's no way a three-inch-longtrīs collu garumā
freshwatersaldūdens cavefishcavefish
63
178701
3635
Nepastāv varbūtība,
ka šī nepilnus 8 centimetrus garā
saldūdens alu zivs
03:14
can swimpeldēt acrosspāri the IndianIndian OceanOcean,
64
182360
2039
varētu pārpeldēt Indijas okeānu,
03:16
so what we foundatrasts when we comparedsalīdzina
the DNADNS of these speciessugas
65
184423
2831
tāpēc, salīdzinot šo sugu DNS,
03:19
is that they'veviņi esam been separatedatdalīts
for more than 100 millionmiljons yearsgadiem,
66
187278
3297
mēs atklājām, ka tās ir nošķirtas
pirms vairāk nekā 100 miljoniem gadu,
03:22
or about the time that the southerndienvidos
continentskontinentos were last togetherkopā.
67
190599
4339
tātad laikā, kad dienvidu kontinenti
vēl bija viens vesels.
03:27
So in factfakts, these speciessugas
didn't movekustēties at all.
68
195875
2206
Patiesībā šīs sugas vispār nav kustējušās;
03:30
It's the continentskontinentos that movedpārvietots them.
69
198105
1801
tās ir pārvietojuši kontinenti.
03:31
And so they give us, throughcauri theirviņu DNADNS,
70
199930
2023
Caur savu DNS tās ļauj mums
izveidot precīzu modeli
03:33
this preciseprecīzs modelmodelis and measurepasākums
71
201977
2421
03:36
of how to datedatums and time
these ancientsena geologicalģeoloģisks eventsnotikumi.
72
204422
3158
šo seno ģeoloģisko notikumu datēšanai
un izvietošanai uz laika skalas.
03:41
Now, this speciessugas here is so newjauns
73
209064
2232
Savukārt šī suga ir tik jauna,
03:43
I'm not even allowedatļauts
to tell you its namevārds yetvēl,
74
211320
2483
ka vēl nedrīkstu pat atklāt tās nosaukumu,
03:45
but I can tell you
it's a newjauns speciessugas from MexicoMeksika,
75
213827
2662
taču varu pastāstīt,
ka tā ir jauna suga no Meksikas
03:48
and it's probablydroši vien alreadyjau extinctizmiris.
76
216513
1751
un ka tā, iespējams, jau ir izmirusi.
03:50
It's probablydroši vien extinctizmiris because
the only knownzināms caveala systemsistēma it's from
77
218667
3347
Tā, iespējams, ir izmirusi,
jo tās vienīgo zināmo alu sistēmu
03:54
was destroyediznīcina when a damaizsprosts was builtuzcelta nearbynetālu.
78
222038
2652
iznīcināja tuvējā aizsprosta celtniecība.
03:56
UnfortunatelyDiemžēl for cavefishescavefishes,
79
224714
1962
Alu zivīm par nelaimi
03:58
theirviņu groundwatergruntsūdeņu habitatbiotops
80
226700
1580
to apdzīvotie pazemes ūdeņi
04:00
is alsoarī our maingalvenais sourceavots of drinkingdzert waterūdens.
81
228304
2196
ir arī mūsu galvenais dzeramā ūdens avots.
04:03
Now, we actuallyfaktiski don't know
this species'sugas closesttuvākais relativeradinieks, yetvēl.
82
231103
4698
Mēs patiesībā vēl nezinām,
kur mīt šīs sugas tuvākie radinieki.
04:07
It doesn't appearparādās to be
anything elsecits in MexicoMeksika,
83
235825
2650
To, šķiet, nav nekur citur Meksikā,
04:10
so maybe it's something in CubaKuba,
84
238499
1700
tā ka varbūt Kubā
04:12
or FloridaFlorida, or IndiaIndija.
85
240223
2022
vai Floridā, vai Indijā.
Bet, lai kur tas arī būtu, šī suga
var mums atklāt kaut ko jaunu
04:14
But whateverneatkarīgi no tā it is, it mightvarētu tell us
something newjauns about the geologyģeoloģija
86
242830
4505
par Karību jūras ģeoloģiju vai bioloģiju,
04:19
of the CaribbeanKarību jūras valstis, or the biologybioloģija
of how to better diagnosediagnosticēt
87
247359
3208
kas ļautu labāk diagnosticēt
zināmas akluma formas.
04:22
certainnoteikti typestipi of blindnessaklums.
88
250591
2121
04:24
But I hopeceru we discoveratklāt this speciessugas
before it goesiet extinctizmiris too.
89
252736
3410
Taču es ceru, ka atklāsim šo sugu,
pirms arī tā izmirst.
04:28
And I'm going to spendtērēt my one life
90
256733
1915
Es pavadīšu šo savu vienīgo dzīvi
04:30
as an ichthyologistichthyologist
tryingmēģina to discoveratklāt and saveietaupīt
91
258672
3529
kā ihtiologs, mēģinot atklāt un paglābt
04:34
these humblepazemīgs little blindakls cavefishescavefishes
92
262233
2570
šīs necilās, aklās alu zivtiņas,
04:36
that can tell us so much
about the geologyģeoloģija of the planetplanēta
93
264827
3466
kas mums var pastāstīt tik daudz
par mūsu planētas ģeoloģiju
04:40
and the biologybioloģija of how we see.
94
268317
1816
un mūsu redzes bioloģiju.
04:42
Thank you.
95
270672
1151
Paldies.
04:43
(ApplauseAplausi)
96
271847
4359
(Aplausi)
Translated by Ilze Garda
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com