ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2016

Prosanta Chakrabarty: Clues to prehistoric times, found in blind cavefish

Prosanta Chakrabarty: Las claves de tiempos prehistóricos halladas en un pez de cueva ciego

Filmed:
1,220,884 views

Nuestro compañero de TED Prosanta Chakrabarty explora las partes más recónditas del mundo en busca de nuevas especies de peces que habitan en cuevas. Estas criaturas subterráneas han desarrollado adaptaciones increíbles y han aportado no solo un conocimiento biológico sobre la ceguera, sino también pruebas geológicas que explicarían cómo los continentes se separaron hace varios millones de años. Contemplen el tiempo profundo en esta breve charla.
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
IchthyologyIctiología,
0
992
1612
Ictiología,
00:14
the studyestudiar of fishespeces.
1
2628
1460
el estudio de los peces.
00:16
It looksmiradas like a biggrande, boringaburrido wordpalabra,
2
4112
2858
Parece un mundo enorme y aburrido,
00:18
but it's actuallyactualmente quitebastante excitingemocionante,
3
6994
2181
pero en realidad es bastante emocionante,
00:21
because ichthyologyictiología is the only "ologyologología"
4
9199
2973
ya que es la única "ología"
00:24
with "YOLOYOLO" in it.
5
12196
1331
que contiene "YOLO".
00:25
(LaughterRisa)
6
13551
1784
(Risas).
00:27
Now, to the coolguay kidsniños in the audienceaudiencia,
7
15359
1826
Los chicos guays del público
00:29
you alreadyya know, YOLOYOLO standsstands for
"you only livevivir onceuna vez,"
8
17209
4177
ya saben que YOLO significa
"solo se vive una vez",
00:33
and because I only have one life,
9
21410
1662
y como solo tengo una vida,
00:35
I'm going to spendgastar it doing
what I always dreamtsoñado of doing:
10
23096
2763
voy a dedicarla a hacer
lo que siempre soñé:
00:37
seeingviendo the hiddenoculto wondersmaravillas of the worldmundo
and discoveringdescubriendo newnuevo speciesespecies.
11
25883
3160
descubrir los misterios del mundo
y encontrar nuevas especies.
00:41
And that's what I get to do.
12
29068
1498
Y eso es a lo que me dedico.
00:42
Now, in recentreciente yearsaños, I really focusedcentrado
on cavescuevas for findinghallazgo newnuevo speciesespecies.
13
30873
4455
En los últimos años, he centrado
la búsqueda de nuevas especies en cuevas.
00:47
And it turnsvueltas out, there's lots of newnuevo
cavefishcavefish speciesespecies out there.
14
35352
3266
Y resulta que hay un montón de nuevas
especies de peces de cuevas.
00:50
You just have to know where to look,
15
38642
1783
Solo tienes que saber dónde buscar,
00:52
and to maybe be a little thinDelgado.
16
40449
2209
y quizá ser bastante delgadito.
00:54
(LaughterRisa)
17
42682
1094
(Risas)
00:55
Now, cavefishescavefishes can tell me
a lot about biologybiología and geologygeología.
18
43800
4025
Los peces de cuevas dan mucha
información sobre biología y geología.
01:00
They can tell me how the landmassesmasas terrestres
around them have changedcambiado and movedmovido
19
48214
3983
Podemos saber cómo la masa continental
de su alrededor ha cambiado y se ha movido
01:04
by beingsiendo stuckatascado in these little holesagujeros,
20
52221
2218
gracias a que están atrapados
en estos agujeritos,
01:06
and they can tell me about
the evolutionevolución of sightvisión, by beingsiendo blindciego.
21
54463
3563
y cómo la vista ha evolucionado,
por ser ciegos.
01:11
Now, fishpescado have eyesojos
that are essentiallyesencialmente the samemismo as oursla nuestra.
22
59193
3277
Los peces tienen ojos que son,
en esencia, iguales a los nuestros.
01:14
All vertebratesvertebrados do, and eachcada time
a fishpescado speciesespecies startsempieza to adaptadaptar
23
62494
3828
Todos los vertebrados los tienen, y cada
vez que una especie de pez se adapta
01:18
to this darkoscuro, coldfrío, cavecueva environmentambiente,
24
66346
2412
a un ambiente tan oscuro y frío
como una cueva,
01:20
over manymuchos, manymuchos generationsgeneraciones,
they loseperder theirsu eyesojos and theirsu eyesightvista
25
68782
3937
durante muchas, muchas generaciones,
van perdiendo los ojos y la vista
01:24
untilhasta the endfin up like an eyelesssin ojos
cavefishcavefish like this one here.
26
72743
3150
hasta convertirse en una especie sin ojos,
como la que vemos aquí.
01:27
Now, eachcada cavefishcavefish speciesespecies
has evolvedevolucionado in a slightlyligeramente differentdiferente way,
27
75917
3837
Ahora bien, cada pez de cueva
ha evolucionado de manera algo distinta,
01:31
and eachcada one has a uniqueúnico geologicalgeológico
and biologicalbiológico storyhistoria to tell us,
28
79778
4072
y cada especie tiene una historia
geológica y biológica única que contarnos,
01:35
and that's why it's so excitingemocionante
when we find a newnuevo speciesespecies.
29
83874
2927
y por eso resulta tan emocionante
encontrar nuevas especies.
01:39
So this is a newnuevo speciesespecies
we describeddescrito, from southerndel Sur IndianaIndiana.
30
87217
3437
Esta es una nueva especie
del sur de Indiana.
01:43
We namedllamado it AmblyopsisAmblyopsis hoosierihoosieri,
the HoosierHoosier cavefishcavefish.
31
91075
3897
La llamamos "Amblyopsis hoosieri",
el pez de cueva Hoosier.
01:46
(LaughterRisa)
32
94996
1061
(Risas)
01:48
Its closestmás cercano relativesparientes
are cavefishescavefishes in KentuckyKentucky,
33
96081
2929
Sus parientes más cercanos son
de una cueva de Kentucky en el
01:51
in the MammothMamut CaveCueva systemsistema.
34
99034
1602
Parque Nacional de Mammoth Cave.
01:52
And they startcomienzo to divergedivergir
when the OhioOhio RiverRío splitdivisión them
35
100660
3033
Siguieron caminos distintos
cuando el río Ohio los separó
01:55
a fewpocos millionmillón yearsaños agohace.
36
103717
1285
hace unos millones de años.
01:57
And in that time they developeddesarrollado
these subtlesutil differencesdiferencias
37
105419
2743
Y en ese tiempo desarrollaron
estas pequeñas diferencias
02:00
in the geneticgenético architecturearquitectura
behinddetrás theirsu blindnessceguera.
38
108186
2761
en la arquitectura genética
que había tras su ceguera.
02:03
There's this genegene calledllamado rhodopsinrodopsina
that's super-criticalsupercrítico for sightvisión.
39
111289
3516
Existe un gen llamado rodopsina
que es imprescindible para la vista.
02:06
We have it, and these speciesespecies have it too,
40
114829
2397
Los humanos lo tenemos,
y estas especies también,
02:09
exceptexcepto one speciesespecies has lostperdió
all functionfunción in that genegene,
41
117250
2873
excepto que una ha perdido
toda función relacionada con él,
02:12
and the other one maintainsmantiene it.
42
120147
1674
y la otra lo mantiene.
02:14
So this setsconjuntos up this beautifulhermosa
naturalnatural experimentexperimentar
43
122234
4023
Así que establecemos este hermoso
experimento natural
02:18
where we can look at the genesgenes
behinddetrás our visionvisión,
44
126281
2964
en el que podemos ver los genes
que hay tras nuestra visión
02:21
and at the very rootsraíces of how we can see.
45
129269
2659
y las bases relacionadas
con cómo podemos ver.
02:25
But the genesgenes in these cavefishescavefishes
46
133047
1714
Pero los genes de estos peces
02:26
can alsoademás tell us
about deepprofundo geologicalgeológico time,
47
134785
2786
también nos informan
del profundo tiempo geológico,
02:29
maybe no more so
than in this speciesespecies here.
48
137595
2460
quizá no más que esta especie de aquí.
02:32
This is a newnuevo speciesespecies
we describeddescrito from MadagascarMadagascar
49
140079
2817
Es una especie nueva
que hallamos en Madagascar,
02:34
that we namedllamado TyphleotrisTyphleotris mararybemararybe.
50
142920
3301
a la que llamamos
"Typhleotris mararybe".
02:38
That meansmedio "biggrande sicknessenfermedad" in Malagasymadagascarí,
51
146245
3265
Significa "gran enfermedad" en malgache,
02:41
for how sickenfermos we got tryingmolesto
to collectrecoger this speciesespecies.
52
149534
2549
por lo enfermos que nos pusimos
intentando encontrarla.
02:44
Now, believe it or not,
53
152614
1578
Lo crean o no,
02:46
swimmingnadando around sinkholessumideros
fullcompleto of deadmuerto things
54
154216
2590
nadar por zanjas
llenas de cosas muertas
02:48
and cavecueva fullcompleto of batmurciélago poopmierda
55
156830
1883
y cuevas llenas de
caca de murciélago
02:50
isn't the smartestmás inteligente thing you could
be doing with your life,
56
158737
2809
no es lo más inteligente
que uno puede hacer en su vida,
02:53
but YOLOYOLO.
57
161570
1509
pero YOLO.
02:55
(LaughterRisa)
58
163103
3795
(Risas)
02:58
Now, I love this speciesespecies despiteA pesar de the facthecho
that it triedintentó to killmatar us,
59
166922
4174
En fin, a pesar de que intentara matarnos,
le tengo cariño a esta especie
03:03
and that's because
this speciesespecies in MadagascarMadagascar,
60
171120
2795
porque estos peces de Madagascar
03:05
its closestmás cercano relativesparientes
are 6,000 kilometerskilometros away,
61
173939
2824
tienen a sus parientes más cercanos
a 6 000 km.,
03:08
cavefishescavefishes in AustraliaAustralia.
62
176787
1364
en una cueva en Australia.
03:10
Now, there's no way a three-inch-longtres pulgadas de largo
freshwateragua dulce cavefishcavefish
63
178701
3635
Es imposible para un pez de agua dulce
que mide 8 cm
03:14
can swimnadar acrossa través de the Indianindio OceanOceano,
64
182360
2039
cruzar el océano Índico a nado,
03:16
so what we foundencontró when we comparedcomparado
the DNAADN of these speciesespecies
65
184423
2831
así que lo que hallamos al comparar
el ADN de estas especies
03:19
is that they'veellos tienen been separatedapartado
for more than 100 millionmillón yearsaños,
66
187278
3297
es que han estado separadas
durante más de 100 millones de años,
03:22
or about the time that the southerndel Sur
continentscontinentes were last togetherjuntos.
67
190599
4339
más o menos el tiempo que los
continentes del sur permanecieron unidos.
03:27
So in facthecho, these speciesespecies
didn't movemovimiento at all.
68
195875
2206
Es decir, que estas especies
no se movieron.
03:30
It's the continentscontinentes that movedmovido them.
69
198105
1801
Los continentes las movieron.
03:31
And so they give us, throughmediante theirsu DNAADN,
70
199930
2023
Por ello, a través de su ADN,
03:33
this precisepreciso modelmodelo and measuremedida
71
201977
2421
logramos conseguir un modelo y
una medida precisos
03:36
of how to datefecha and time
these ancientantiguo geologicalgeológico eventseventos.
72
204422
3158
para datar estos antiguos
sucesos geológicos.
03:41
Now, this speciesespecies here is so newnuevo
73
209064
2232
Esta especie de aquí es tan reciente
03:43
I'm not even allowedpermitido
to tell you its namenombre yettodavía,
74
211320
2483
que ni siquiera estoy autorizado
a decirles su nombre,
03:45
but I can tell you
it's a newnuevo speciesespecies from MexicoMéjico,
75
213827
2662
pero les puedo decir
que es de México
03:48
and it's probablyprobablemente alreadyya extinctextinto.
76
216513
1751
y probablemente ya esté extinta.
03:50
It's probablyprobablemente extinctextinto because
the only knownconocido cavecueva systemsistema it's from
77
218667
3347
Es lo más probable porque
el único sistema de cuevas donde vivía
03:54
was destroyeddestruido when a dampresa was builtconstruido nearbycerca.
78
222038
2652
fue destruido al construir
una presa cerca.
03:56
UnfortunatelyDesafortunadamente for cavefishescavefishes,
79
224714
1962
Por desgracia para los peces de cueva,
03:58
theirsu groundwateragua subterránea habitathabitat
80
226700
1580
su hábitat de aguas subterráneas
04:00
is alsoademás our mainprincipal sourcefuente of drinkingbebida wateragua.
81
228304
2196
es nuestra fuente principal
de agua potable.
04:03
Now, we actuallyactualmente don't know
this species'especies' closestmás cercano relativerelativo, yettodavía.
82
231103
4698
Aún no sabemos cuáles son
sus parientes más cercanos.
04:07
It doesn't appearAparecer to be
anything elsemás in MexicoMéjico,
83
235825
2650
No parece que sea otra
especie de México,
04:10
so maybe it's something in CubaCuba,
84
238499
1700
así que quizá estén en Cuba,
04:12
or FloridaFlorida, or IndiaIndia.
85
240223
2022
o Florida, o India.
04:14
But whateverlo que sea it is, it mightpodría tell us
something newnuevo about the geologygeología
86
242830
4505
Sea como fuere, quizá nos diga
algo nuevo sobre la geología
04:19
of the Caribbeancaribe, or the biologybiología
of how to better diagnosediagnosticar
87
247359
3208
del Caribe, o la biología
para saber diagnosticar
04:22
certaincierto typestipos of blindnessceguera.
88
250591
2121
de forma más efectiva
algunas cegueras.
04:24
But I hopeesperanza we discoverdescubrir this speciesespecies
before it goesva extinctextinto too.
89
252736
3410
Espero que descubramos estas especies
antes de que se extingan.
04:28
And I'm going to spendgastar my one life
90
256733
1915
Y, como ictiólogo,
04:30
as an ichthyologistictiologista
tryingmolesto to discoverdescubrir and savesalvar
91
258672
3529
voy a dedicar mi vida
a descubrir y preservar
04:34
these humblehumilde little blindciego cavefishescavefishes
92
262233
2570
estos humildes y ciegos
pececillos de cueva
04:36
that can tell us so much
about the geologygeología of the planetplaneta
93
264827
3466
que nos dan tanta información
sobre la geología del planeta
04:40
and the biologybiología of how we see.
94
268317
1816
y sobre la biología de la vista.
04:42
Thank you.
95
270672
1151
Gracias.
04:43
(ApplauseAplausos)
96
271847
4359
(Aplausos)
Translated by Yasmina Casado González
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com