ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2016

Prosanta Chakrabarty: Clues to prehistoric times, found in blind cavefish

פרוזנטה צ׳קרברטי: רמזים לעידנים פרה-היסטוריים, שנמצאים בדגי מערות

Filmed:
1,220,884 views

חבר TED, פרוזנטה צ׳קרברטי, חוקר חלקים נסתרים של העולם בחיפוש אחר זנים חדשים של דגים החיים במערות. היצורים התת-קרקעיים הללו התאימו עצמם בצורה מרתקת לסביבה, והם חושפים תובנות ביולוגיות לגבי עיוורות, כמו גם רמזים גיאולוגים לגבי האופן בו היבשות נפרדו לפני מיליוני שנים.
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
IchthyologyIchthyology,
0
992
1612
איכתיולוגיה,
00:14
the studyלימוד of fishesמַזַל דָגִים.
1
2628
1460
חקר הדגים.
00:16
It looksנראה like a bigגָדוֹל, boringמְשַׁעֲמֵם wordמִלָה,
2
4112
2858
זו נשמעת מילה גדולה ומשעממת,
00:18
but it's actuallyלמעשה quiteדַי excitingמְרַגֵשׁ,
3
6994
2181
אבל האמת שזה די מרגש,
00:21
because ichthyologyichthyology is the only "ologyאולוגיה"
4
9199
2973
כי איכתיולוגיה היא המילה
היחידה שמסתיימת ב׳ולוגיה׳
00:24
with "YOLOאתה חי רק פעם אחת" in it.
5
12196
1331
ויש בתוכה את המילה YOLO.
00:25
(Laughterצחוק)
6
13551
1784
(צחוק)
00:27
Now, to the coolמגניב kidsילדים in the audienceקהל,
7
15359
1826
הילדים המגניבים בקהל
00:29
you alreadyכְּבָר know, YOLOאתה חי רק פעם אחת standsעומד for
"you only liveלחיות onceפַּעַם,"
8
17209
4177
כבר יודעים ש-YOLO אומר
״חיים רק פעם אחת״,
00:33
and because I only have one life,
9
21410
1662
ובגלל שאני חי רק פעם אחת,
00:35
I'm going to spendלְבַלוֹת it doing
what I always dreamtחלמתי of doing:
10
23096
2763
אני אבלה אותם בלעשות
את מה שתמיד חלמתי לעשות:
00:37
seeingרְאִיָה the hiddenמוּסתָר wondersפלאים of the worldעוֹלָם
and discoveringלגלות newחָדָשׁ speciesמִין.
11
25883
3160
לראות את הפלאים החבויים בעולם
ולגלות זנים חדשים.
00:41
And that's what I get to do.
12
29068
1498
זה מה שאני עושה.
00:42
Now, in recentלאחרונה yearsשנים, I really focusedמְרוּכָּז
on cavesמערות for findingמִמצָא newחָדָשׁ speciesמִין.
13
30873
4455
בשנים האחרונות התמקדתי יותר
במערות, בחיפוש אחר זנים חדשים.
00:47
And it turnsפונה out, there's lots of newחָדָשׁ
cavefishcavefish speciesמִין out there.
14
35352
3266
מסתבר שיש הרבה זנים חדשים
של דגי מערות.
00:50
You just have to know where to look,
15
38642
1783
אתה רק צריך לדעת איפה לחפש,
00:52
and to maybe be a little thinדַק.
16
40449
2209
ואולי גם להיות קצת רזה.
00:54
(Laughterצחוק)
17
42682
1094
(צחוק)
00:55
Now, cavefishescavefishes can tell me
a lot about biologyביולוגיה and geologyגֵאוֹלוֹגִיָה.
18
43800
4025
דגי מערות יכולים לספר לי
הרבה על ביולוגיה וגאולוגיה.
01:00
They can tell me how the landmassesיבשות
around them have changedהשתנה and movedנִרגָשׁ
19
48214
3983
הם יכולים לספר לי איך משטחי האדמה
מסביבם השתנו ונעו
01:04
by beingלהיות stuckתָקוּעַ in these little holesחורים,
20
52221
2218
בכך שהם תקועים בחורים הקטנים האלה,
01:06
and they can tell me about
the evolutionאבולוציה of sightמראה, by beingלהיות blindסומא.
21
54463
3563
והם יכולים לספר לי על האבולוציה של
הראייה, בכך שהם עיוורים.
01:11
Now, fishדג have eyesעיניים
that are essentiallyלמעשה the sameאותו as oursשֶׁלָנוּ.
22
59193
3277
לדגים יש עיניים, שהן
בסך הכל זהות לשלנו.
01:14
All vertebratesחוליות do, and eachכל אחד time
a fishדג speciesמִין startsמתחיל to adaptלְהִסְתָגֵל
23
62494
3828
לכל בעלי החוליות יש כאלה. ובכל פעם
שזן של דגים מתחיל להתאים את עצמו
01:18
to this darkאפל, coldקַר, caveמְעָרָה environmentסביבה,
24
66346
2412
לסביבה החשוכה והקרה במערה,
01:20
over manyרב, manyרב generationsדורות,
they loseלאבד theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים and theirשֶׁלָהֶם eyesightרְאִיָה
25
68782
3937
במהלך דורות רבים הם מאבדים
את העיניים ואת הראייה
01:24
untilעד the endסוֹף up like an eyelessללא עיניים
cavefishcavefish like this one here.
26
72743
3150
עד שהם הופכים לדגי מערה
חסרי עיניים, כמו זה שכאן.
01:27
Now, eachכל אחד cavefishcavefish speciesמִין
has evolvedהתפתח in a slightlyמְעַט differentשונה way,
27
75917
3837
כל זן של דגי מערה
התפתח באופן מעט שונה,
01:31
and eachכל אחד one has a uniqueייחודי geologicalגֵאוֹלוֹגִי
and biologicalבִּיוֹלוֹגִי storyכַּתָבָה to tell us,
28
79778
4072
ולכל אחד יש סיפור גיאולוגי
וביולוגי ייחודי לספר לנו,
01:35
and that's why it's so excitingמְרַגֵשׁ
when we find a newחָדָשׁ speciesמִין.
29
83874
2927
ולכן זה כל כך מרגש
לגלות זנים חדשים.
01:39
So this is a newחָדָשׁ speciesמִין
we describedמְתוּאָר, from southernדְרוֹמִי Indianaאינדיאנה.
30
87217
3437
זה זן חדש שקיטלגנו,
מדרום אינדיאנה.
01:43
We namedבשם it Amblyopsisאמבליופס hoosierihoosieri,
the Hoosierיותר משוחרר cavefishcavefish.
31
91075
3897
קראנו לו Amblyopsis hoosieri,
דג המערה מאינדיאנה (באנגלית: Hoosier).
01:46
(Laughterצחוק)
32
94996
1061
(צחוק)
01:48
Its closestהכי קרוב relativesקרובי משפחה
are cavefishescavefishes in Kentuckyקנטקי,
33
96081
2929
הזנים הקרובים אליו ביותר
הם דגי מערה החיים בקנטאקי,
01:51
in the Mammothמַמוּתָה Caveמְעָרָה systemמערכת.
34
99034
1602
במערכת המערות מאמות׳.
01:52
And they startהַתחָלָה to divergeלִסְטוֹת
when the Ohioאוהיו Riverנהר splitלְפַצֵל them
35
100660
3033
והם החלו להסתעף
כשנהר אוהיו פיצל אותם
01:55
a fewמְעַטִים millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי.
36
103717
1285
לפני כמה מיליוני שנים.
01:57
And in that time they developedמפותח
these subtleעָדִין differencesהבדלים
37
105419
2743
במהלך הזמן הזה הם פיתחו
את ההבדלים העדינים האלה
02:00
in the geneticגֵנֵטִי architectureארכיטקטורה
behindמֵאָחוֹר theirשֶׁלָהֶם blindnessעיוורון.
38
108186
2761
במבנה הגנטי שמאחורי
העיוורות שלהם.
02:03
There's this geneגֵן calledשקוראים לו rhodopsinרודופסין
that's super-criticalסופר קריטי for sightמראה.
39
111289
3516
יש גן שנקרא רודופסין
שהוא סופר-קריטי לראייה.
02:06
We have it, and these speciesמִין have it too,
40
114829
2397
לנו יש אותו, וגם לזנים האלה יש אותו,
02:09
exceptמלבד one speciesמִין has lostאבד
all functionפוּנקצִיָה in that geneגֵן,
41
117250
2873
רק שאחד מהזנים הפסיק להשתמש
בגן הזה,
02:12
and the other one maintainsשומרת it.
42
120147
1674
והשני משמר אותו.
02:14
So this setsסטים up this beautifulיפה
naturalטִבעִי experimentלְנַסוֹת
43
122234
4023
זה מדגים ניסוי טבעי יפהפה:
02:18
where we can look at the genesגנים
behindמֵאָחוֹר our visionחָזוֹן,
44
126281
2964
בו אנחנו יכולים להתבונן בגנים
שמאחורי הראייה שלנו,
02:21
and at the very rootsשורשים of how we can see.
45
129269
2659
ובשורשים של איך שאנחנו יכולים לראות.
02:25
But the genesגנים in these cavefishescavefishes
46
133047
1714
אבל הגנים של דגי המערה האלה
02:26
can alsoגַם tell us
about deepעָמוֹק geologicalגֵאוֹלוֹגִי time,
47
134785
2786
יכולים גם לספר לנו
על זמן גיאולוגי קדום.
02:29
maybe no more so
than in this speciesמִין here.
48
137595
2460
כנראה שהזן הזה כאן עושה
זאת בצורה הבולטת ביותר.
02:32
This is a newחָדָשׁ speciesמִין
we describedמְתוּאָר from Madagascarמדגסקר
49
140079
2817
זה זן חדש שקיטלגנו במדגסקר,
02:34
that we namedבשם Typhleotrisטיפלוטריס mararybeמאריבה.
50
142920
3301
קראנו לו Typhleotris mararybe.
02:38
That meansאומר "bigגָדוֹל sicknessמחלה" in Malagasyמלגזי,
51
146245
3265
זה אומר ״חולי גדול״ במלגשית,
02:41
for how sickחוֹלֶה we got tryingמנסה
to collectלאסוף this speciesמִין.
52
149534
2549
בגלל כמה חולים נעשנו בלחפש
את הזן הזה.
02:44
Now, believe it or not,
53
152614
1578
תאמינו או לא,
02:46
swimmingשחייה around sinkholesגבעולים
fullמלא of deadמֵת things
54
154216
2590
לשחות בביבים
מלאים בדברים מתים
02:48
and caveמְעָרָה fullמלא of batעטלף poopקקי
55
156830
1883
ובמערות מלאות בלשלשת עטלפים
02:50
isn't the smartestהכי חכם thing you could
be doing with your life,
56
158737
2809
זה לא הדבר הכי חכם
לעשות עם החיים שלכם,
02:53
but YOLOאתה חי רק פעם אחת.
57
161570
1509
אבל - חיים רק פעם אחת!
02:55
(Laughterצחוק)
58
163103
3795
(צחוק)
02:58
Now, I love this speciesמִין despiteלמרות the factעוּבדָה
that it triedניסה to killלַהֲרוֹג us,
59
166922
4174
אני אוהב את הזן הזה
למרות שהוא ניסה להרוג אותנו,
03:03
and that's because
this speciesמִין in Madagascarמדגסקר,
60
171120
2795
וזה משום שהזן הזה במדגסקר,
03:05
its closestהכי קרוב relativesקרובי משפחה
are 6,000 kilometersק"מ away,
61
173939
2824
הזנים הקרובים אליו ביותר
נמצאים 6000 קילומטרים ממנו,
03:08
cavefishescavefishes in Australiaאוֹסטְרַלִיָה.
62
176787
1364
דגי מערות באוסטרליה.
03:10
Now, there's no way a three-inch-longבאורך שלושה אינץ'
freshwaterמים מתוקים cavefishcavefish
63
178701
3635
אין שום סיכוי שדג מערה של מים מתוקים
באורך עשרה סנטימטרים
03:14
can swimלשחות acrossלְרוֹחָב the Indianהוֹדִי Oceanאוקיינוס,
64
182360
2039
יכול לצלוח את האוקיינוס ההודי.
03:16
so what we foundמצאתי when we comparedבהשוואה
the DNAדנ"א of these speciesמִין
65
184423
2831
אז כשהשוונו את הגנים
של הזנים האלה
03:19
is that they'veהם כבר been separatedמופרד
for more than 100 millionמִילִיוֹן yearsשנים,
66
187278
3297
גילינו שהם חיים בנפרד
כבר יותר מ-100 מיליון שנים,
03:22
or about the time that the southernדְרוֹמִי
continentsיבשות were last togetherיַחַד.
67
190599
4339
או בערך מאז שהיבשות הדרומיות
היו מחוברות.
03:27
So in factעוּבדָה, these speciesמִין
didn't moveמהלך \ לזוז \ לעבור at all.
68
195875
2206
אז, למעשה, הזנים האלה
כלל לא זזו.
03:30
It's the continentsיבשות that movedנִרגָשׁ them.
69
198105
1801
אלה היבשות שהזיזו אותם.
03:31
And so they give us, throughדרך theirשֶׁלָהֶם DNAדנ"א,
70
199930
2023
והם נותנים לנו, דרך הגנים שלהם,
03:33
this preciseמְדוּיָק modelדֶגֶם and measureלִמְדוֹד
71
201977
2421
את האופן ואת המידות המדויקות
03:36
of how to dateתַאֲרִיך and time
these ancientעָתִיק geologicalגֵאוֹלוֹגִי eventsאירועים.
72
204422
3158
של איך לתארך ולקבוע זמנים
של האירועים הגיאולוגים העתיקים האלה.
03:41
Now, this speciesמִין here is so newחָדָשׁ
73
209064
2232
הזן הזה כל כך חדש
03:43
I'm not even allowedמוּתָר
to tell you its nameשֵׁם yetעדיין,
74
211320
2483
שעדיין אסור לי לגלות לכם
את השם שלו,
03:45
but I can tell you
it's a newחָדָשׁ speciesמִין from Mexicoמקסיקו,
75
213827
2662
אבל אני כן יכול לגלות לכם
שזה זן חדש ממקסיקו,
03:48
and it's probablyכנראה alreadyכְּבָר extinctנִכחָד.
76
216513
1751
וכנראה שהוא כבר נכחד.
03:50
It's probablyכנראה extinctנִכחָד because
the only knownידוע caveמְעָרָה systemמערכת it's from
77
218667
3347
כנראה שהוא כבר נכחד, כי מערכת
המערות היחידה שאנו יודעים עליה
03:54
was destroyedנהרס when a damסֶכֶר was builtבנוי nearbyסָמוּך.
78
222038
2652
שבה הוא חי, נהרסה במהלך
בנייה של סכר סמוך.
03:56
Unfortunatelyלצערי for cavefishescavefishes,
79
224714
1962
לרוע מזלם של דגי המערות,
03:58
theirשֶׁלָהֶם groundwaterמי תהום habitatבית גידול
80
226700
1580
מאגרי המים התת-קרקעיים
בהם הם חיים
04:00
is alsoגַם our mainרָאשִׁי sourceמָקוֹר of drinkingשְׁתִיָה waterמַיִם.
81
228304
2196
הם גם המקור העיקרי שלנו
למי שתיה.
04:03
Now, we actuallyלמעשה don't know
this species'מִין' closestהכי קרוב relativeקרוב משפחה, yetעדיין.
82
231103
4698
האמת שאנחנו עדיין לא יודעים
מי הזנים הקרובים לזן הזה.
04:07
It doesn't appearלְהוֹפִיעַ to be
anything elseאַחֵר in Mexicoמקסיקו,
83
235825
2650
לא נראה שיש שום דבר
דומה להם במקסיקו,
04:10
so maybe it's something in Cubaקובה,
84
238499
1700
אז אולי זה משהו בקובה,
04:12
or Floridaפלורידה, or Indiaהוֹדוּ.
85
240223
2022
או בפלורידה, או בהודו.
04:14
But whateverמה שתגיד it is, it mightאולי tell us
something newחָדָשׁ about the geologyגֵאוֹלוֹגִיָה
86
242830
4505
אבל מה שזה לא יהיה,
זה עשוי לשפוך אור על משהו חדש בגיאולוגיה
04:19
of the Caribbeanהקאריביים, or the biologyביולוגיה
of how to better diagnoseלְאַבחֵן
87
247359
3208
של הקריביים, או על הביולוגיה
של איך לאבחן טוב יותר
04:22
certainמסוים typesסוגים of blindnessעיוורון.
88
250591
2121
סוגים מסויימים של עיוורות.
04:24
But I hopeלְקַווֹת we discoverלְגַלוֹת this speciesמִין
before it goesהולך extinctנִכחָד too.
89
252736
3410
אני רק מקווה שנגלה את הזנים האלה
לפני שגם הם ייכחדו.
04:28
And I'm going to spendלְבַלוֹת my one life
90
256733
1915
אני מתכוון לבלות את החיים היחידים שלי
04:30
as an ichthyologistichthyologist
tryingמנסה to discoverלְגַלוֹת and saveלשמור
91
258672
3529
כאיכתיולוג, בלנסות לגלות ולהגן
04:34
these humbleצנוע little blindסומא cavefishescavefishes
92
262233
2570
על דגי המערה הקטנים הצנועים והעוורים האלה
04:36
that can tell us so much
about the geologyגֵאוֹלוֹגִיָה of the planetכוכב לכת
93
264827
3466
שיכולים לספר לנו כל כך הרבה
על הגיאולוגיה של כדור הארץ
04:40
and the biologyביולוגיה of how we see.
94
268317
1816
ועל הביולוגיה של איך אנו רואים.
04:42
Thank you.
95
270672
1151
תודה.
04:43
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
96
271847
4359
(מחיאות כפיים)
Translated by Gal Abramovitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com