ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.

Why you should listen

As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.

Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.

More profile about the speaker
David Eagleman | Speaker | TED.com
TED2015

David Eagleman: Can we create new senses for humans?

David Eagleman: Dokážeme lidem přidat nové smysly?

Filmed:
2,933,070 views

Jako lidé vnímáme pouhou triliontinu všech světelných vln a záření. „Naše zkušenost s realitou," říká David Eagleman, „je ovlivněna naší biologií." On to chce změnit. Výzkum fungování mozku jej přivedl k vytvoření nového propojení, smyslové vesty, abychom vnímali doposud neviditelné informace o světě kolem nás.
- Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are builtpostavený out of very smallmalý stuffvěci,
0
973
4543
Jsme sestaveni z velice malých částí
00:17
and we are embeddedvestavěné in
a very largevelký cosmoskosmos,
1
5516
2515
a žijeme ve velkém vesmíru.
00:20
and the factskutečnost is that we are not
very good at understandingporozumění realityrealita
2
8031
4551
Pravdou je, že příliš dobře
nerozumíme realitě
00:24
at eitherbuď of those scalesváhy,
3
12582
1579
na všech jejich úrovních.
00:26
and that's because our brainsmozky
4
14161
1602
Je to kvůli našim mozkům,
00:27
haven'tnemáte evolvedvyvíjeno to understandrozumět
the worldsvět at that scaleměřítko.
5
15763
4394
které nejsou dostatečně vyvinuté
pro takovéto porozumění.
00:32
InsteadMísto toho, we're trappedv pasti on this
very thintenký slicevýseč of perceptionvnímání
6
20157
4220
Takže zůstáváme na velmi
malém kousku škály vnímání,
00:36
right in the middlestřední.
7
24377
1766
přesně uprostřed.
00:38
But it getsdostane strangepodivný, because even at
that slicevýseč of realityrealita that we call home,
8
26723
4468
Což je pořádně divné. Přesto,
že ten kousek reality nazýváme domovem,
00:43
we're not seeingvidění mostvětšina
of the actionakce that's going on.
9
31191
2985
tak moc toho,
co se kolem nás děje, nevidíme.
00:46
So take the colorsbarvy of our worldsvět.
10
34176
3390
Vezměme si barvy našeho světa.
00:49
This is lightsvětlo wavesvlny, electromagneticelektromagnetické
radiationzáření that bouncesskáká off objectsobjekty
11
37566
4713
Toto je světelná vlna,
elektromagnetické záření,
00:54
and it hitshity specializedspecializované receptorsreceptory
in the back of our eyesoči.
12
42279
3437
která se odráží od objektů
a my jej zachycujeme okem.
00:57
But we're not seeingvidění
all the wavesvlny out there.
13
45716
3645
Nevidíme ale všechno vlnění kolem nás.
01:01
In factskutečnost, what we see
14
49361
1695
Faktem je, že vidíme
01:03
is lessméně than a 10 trillionthbiliontině
of what's out there.
15
51056
4063
pouhou triliontinu všeho kolem.
01:07
So you have radiorádio wavesvlny and microwavesmikrovlnné trouby
16
55119
3367
Máme tady rádiové vlny, mikrovlny,
01:10
and X-raysRentgen and gammagamma rayspaprsky
passingprocházet throughpřes your bodytělo right now
17
58486
3297
rentgenové a gamma záření,
které prochází vašimi těly,
01:13
and you're completelyzcela unawarenevědomý of it,
18
61783
2949
aniž byste o tom věděli.
01:16
because you don't come with
the propersprávné biologicalbiologický receptorsreceptory
19
64732
3181
Je to proto, že se nerodíme
s vhodnými biologickými receptory
01:19
for pickingvybírání it up.
20
67913
1208
pro jejich vnímání.
01:21
There are thousandstisíce
of cellbuňka phonetelefon conversationskonverzace
21
69631
2567
Procházejí vámi
01:24
passingprocházet throughpřes you right now,
22
72198
1556
tisíce telefoních hovorů,
01:25
and you're utterlynaprosto blindslepý to it.
23
73754
2301
vůči kterým jste doslova slepí.
01:28
Now, it's not that these things
are inherentlyinherentně unseeableunseeable.
24
76055
3898
Není to však proto,
že ze své podstaty nejsou viditelné.
01:31
SnakesHadi includezahrnout some infraredinfračervený
in theirjejich realityrealita,
25
79953
4899
Hadi vnímají infračervené záření,
01:36
and honeybeesvčely includezahrnout ultravioletultrafialový
in theirjejich viewPohled of the worldsvět,
26
84852
3878
včely zase ultrafialové.
01:40
and of coursechod we buildstavět machinesstrojů
in the dashboardsřídicí panely of our carsauta
27
88730
2925
A na palubních deskách aut máme zařízení,
01:43
to pickvýběr up on signalssignály
in the radiorádio frequencyfrekvence rangerozsah,
28
91655
3228
která chytají rádiové vlny.
01:46
and we builtpostavený machinesstrojů in hospitalsnemocnicích
to pickvýběr up on the X-rayRentgen rangerozsah.
29
94883
3692
V nemocnicích jsou přístroje
využívající rentgenové vlny.
01:50
But you can't sensesmysl
any of those by yourselfvy sám,
30
98575
3390
Tyto vlny však samostatně vnímat nemůžeme.
01:53
at leastnejméně not yetdosud,
31
101965
1509
Tedy zatím ne,
01:55
because you don't come equippedvybavený
with the propersprávné sensorssenzory.
32
103474
3947
protože nejsme vybaveni správnými čidly.
01:59
Now, what this meansprostředek is that
our experienceZkusenosti of realityrealita
33
107421
4481
Znamená to, že zkušenost s realitou
02:03
is constrainedomezené by our biologybiologie,
34
111902
3460
je ovlivněna biologií našeho těla.
02:07
and that goesjde againstproti
the commonběžný sensesmysl notionpojem
35
115362
2554
Což jde proti obvyklé představě,
02:09
that our eyesoči and our earsuších
and our fingertipskonečky prstů
36
117916
2263
že naše oči, uši a prsty prostě
02:12
are just pickingvybírání up
the objectiveobjektivní realityrealita that's out there.
37
120179
4215
zaznamenávají vnější objektivní realitu.
02:16
InsteadMísto toho, our brainsmozky are samplingvzorkování
just a little bitbit of the worldsvět.
38
124394
5619
Naše mozky naopak zobrazují
jenom kousek reality.
02:22
Now, acrosspřes the animalzvíře kingdomkrálovství,
39
130013
2067
Vemte si zvířecí říši,
02:24
differentodlišný animalszvířata pickvýběr up
on differentodlišný partsčásti of realityrealita.
40
132080
3320
kde různá zvířata
vnímají odlišné části reality.
02:27
So in the blindslepý
and deafHluchý worldsvět of the tickklíště,
41
135400
2949
Ve slepém a hluchém životě klíštěte
02:30
the importantdůležité signalssignály
are temperatureteplota and butyricmáslového acidkyselina;
42
138349
4481
jsou důležitým signálem
teplota a kyselina máselná.
02:34
in the worldsvět of the blackČerná ghostDuch knifefishKnifefish,
43
142830
2926
Smyslový svět nožovky běločelé
02:37
its sensorysmyslové worldsvět is lavishlybohatě coloredbarevný
by electricalelektrický fieldspole;
44
145756
4899
je hojně zbarvem elektrickým polem.
02:42
and for the echolocatingecholocating batnetopýr,
45
150655
2461
U netopýrů,
kteří využívají echolokaci,
02:45
its realityrealita is constructedpostaveno
out of airvzduch compressionkomprese wavesvlny.
46
153116
4040
tvoří realitu zvukové vlny.
02:49
That's the slicevýseč of theirjejich ecosystemekosystému
that they can pickvýběr up on,
47
157156
4365
To je pouze kousek ze zvířecího
ekosystému, který dokáží vnímat.
02:53
and we have a wordslovo for this in scienceVěda.
48
161521
1858
Ve vědě existuje pro toto pojmenování.
02:55
It's calledvolal the umweltUmwelt,
49
163403
1508
Nazývá se umwelt,
německé slovo,
02:56
whichkterý is the GermanNěmčina wordslovo
for the surroundingokolní worldsvět.
50
164911
3692
které znamená
“svět, který nás obkopuje” - prostředí.
03:00
Now, presumablypravděpodobně, everykaždý animalzvíře assumespředpokládá
51
168603
2995
Každý živočich, pravděpodobně,
03:03
that its umweltUmwelt is the entirecelý
objectiveobjektivní realityrealita out there,
52
171598
4389
považuje svůj umwelt
za jedinou objektivní realitu.
03:07
because why would you ever stop to imaginepředstav si
53
175987
2294
Proč by se totiž pozastavoval nad tím,
03:10
that there's something beyondmimo
what we can sensesmysl.
54
178281
2521
zda existuje jiná realita,
než kterou vnímá, zná.
03:13
InsteadMísto toho, what we all do
is we acceptakceptovat realityrealita
55
181412
2714
Jinak řečeno,
přijímáme realitu tak,
03:16
as it's presentedprezentovány to us.
56
184126
2646
jak je nám představována.
03:19
Let's do a consciousness-raiserConsciousness-Raiser on this.
57
187222
2495
Pojďme si to trochu více osvětlit.
03:21
ImaginePředstavte si that you are a bloodhoundBloodhound dogPes.
58
189717
2656
Představte si,
že jste pes typu Bloodhound.
03:24
Your wholeCelý worldsvět is about smellingvonící.
59
192973
2205
Váš celý svět je o vůních a pachu.
03:27
You've got a long snoutčenich that has
200 millionmilión scentvůně receptorsreceptory in it,
60
195178
4412
Máte dlouhý čenich ,
s 200 milióny pachových receptorů,
03:31
and you have wetmokrý nostrilsnozdry
that attractpřilákat and trappast scentvůně moleculesmolekul,
61
199590
4504
taktéž vlhké nozdry
pro zachytávání pachových molekul,
03:36
and your nostrilsnozdry even have slitsštěrbiny
so you can take bigvelký nosefulsnosefuls of airvzduch.
62
204094
3994
které dokonce obsahují štěrbiny
pro nasátí ještě většího množství vzduchu.
03:40
Everything is about smellčich for you.
63
208088
3274
Všechno je prostě o vůních a pachu.
03:43
So one day, you stop in your tracksstopy
with a revelationzjevení.
64
211362
3901
Jednoho dne se při stopování
zastavíte s odhalením.
03:47
You look at your humančlověk ownermajitel
and you think,
65
215263
3320
Podíváte se na svého lidského páníčka
a zamyslíte se.
03:50
"What is it like to have the pitifulžalostné,
impoverishedchudé nosenos of a humančlověk?
66
218583
4810
“Jaké je to mít tak žalostně
ochuzený lidský nos?”
03:55
(LaughterSmích)
67
223393
1690
(smích)
03:57
What is it like when you take
a feebleslabý little nosefulnoseful of airvzduch?
68
225083
3252
Jaké to je pouze slabě nasát vzduch?
04:00
How can you not know that there's
a catkočka 100 yardsyardů away,
69
228335
4049
Nevědět, že 91 m od tebe je kočka,
04:04
or that your neighborsoused was on
this very spotbod sixšest hourshodin agopřed?"
70
232384
3334
nebo že tvůj soused tady
před 6 hodinami stál?
04:07
(LaughterSmích)
71
235718
2740
(smích)
04:10
So because we're humanslidem,
72
238458
2299
Protože jsme lidmi, nikdy jsme nezakusili,
04:12
we'vejsme never experiencedzkušený
that worldsvět of smellčich,
73
240757
2647
v takové míře jako pes, svět pachů.
04:15
so we don't missslečna, minout it,
74
243404
2679
Nechybí nám to,
04:18
because we are firmlypevně settledusadil se
into our umweltUmwelt.
75
246083
4031
protože jsme zcela
zasazeni v našem umweltu.
04:22
But the questionotázka is,
do we have to be stuckuvízl there?
76
250114
3663
Ale naskýtá se otázka,
musíme v něm zůstávat?
04:26
So as a neuroscientistneurolog, I'm interestedzájem
in the way that technologytechnika
77
254317
4528
Jako neurověděc se zajímám
jakým způsobem mohou
04:30
mightmohl expandrozšířit our umweltUmwelt,
78
258845
2623
technologie rozšířit náš umwelt,
04:33
and how that's going to changezměna
the experienceZkusenosti of beingbytost humančlověk.
79
261468
3640
a jak to ovlivní žití, tak, jak jej známe.
04:38
So we alreadyjiž know that we can marryoženit se
our technologytechnika to our biologybiologie,
80
266228
3553
My už víme, že můžeme snoubit
technologie s naší biologií.
04:41
because there are hundredsstovky of thousandstisíce
of people walkingchůze around
81
269781
3784
Podívejte se na stovky tisíc lidí,
04:45
with artificialumělý hearingsluch
and artificialumělý visionvidění.
82
273565
3599
kteří mají možnost slyšet
a vidět díky technologiím.
04:49
So the way this workspráce is, you take
a microphonemikrofon and you digitizedigitalizovat the signalsignál,
83
277164
4389
Funguje to tak, že
mikrofón digitalizuje signál,
04:53
and you put an electrodeelektroda strippás
directlypřímo into the innervnitřní earucho.
84
281553
3738
který putuje přes elektrické vlákno
přímo do vnitřního ucha.
04:57
Or, with the retinalsítnice implantimplantát,
you take a cameraFotoaparát
85
285291
2299
U sítnicového implantátu
04:59
and you digitizedigitalizovat the signalsignál,
and then you plugzástrčka an electrodeelektroda gridmřížka
86
287590
3274
kamera digitalizuje obraz
a ten přes mřížku elektrody putuje
05:02
directlypřímo into the opticoptický nervenerv.
87
290864
3018
do zrakového nervu.
05:05
And as recentlynedávno as 15 yearsroky agopřed,
88
293882
3924
Před 15ti lety mnoho vědců myslelo,
05:09
there were a lot of scientistsvědců who thought
these technologiestechnologií wouldn'tby ne work.
89
297806
3738
že tyto technologie nemůžou fungovat.
05:13
Why? It's because these technologiestechnologií
speakmluvit the languageJazyk of SiliconKřemík ValleyÚdolí,
90
301544
5179
Proč? Protože tyto věcičky mluví
jazykem Silicon Valley,
05:18
and it's not exactlypřesně the samestejný dialectnářečí
as our naturalpřírodní biologicalbiologický sensesmysl organsorgány.
91
306723
5572
a ten není stejný jako
dialekt našich smyslových orgánů.
05:24
But the factskutečnost is that it workspráce;
92
312295
2415
Pravda je, že to funguje.
05:26
the brainmozek figuresčísel out
how to use the signalssignály just fine.
93
314710
4589
Náš mozek totiž vyhodnocuje
jak vhodně tyto signály zpracovat.
05:31
Now, how do we understandrozumět that?
94
319719
1514
Jak tomu tedy máme rozumět?
05:33
Well, here'stady je the bigvelký secrettajný:
95
321763
1695
Takže tady je to velké tajemství:
05:35
Your brainmozek is not hearingsluch
or seeingvidění any of this.
96
323458
5270
Váš mozek neslyší, ani nic z toho nevidí.
05:40
Your brainmozek is lockeduzamčen in a vaultTrezor of silenceumlčet
and darknesstma insideuvnitř your skulllebka.
97
328728
6455
Váš mozek je uzavřen v tichém
vzduchoprázdnu, ve tmě vaší lebky.
05:47
All it ever seesvidí are
electrochemicalelektrochemické signalssignály
98
335183
3808
Vše co “vidí” jsou elektrochemické signály
05:50
that come in alongpodél differentodlišný datadata cableskabely,
99
338991
2549
přicházející z různých
informačních kanálů.
05:53
and this is all it has to work with,
and nothing more.
100
341540
4452
A to je vše s čím mozek pracuje.
05:58
Now, amazinglyúžasně,
101
346672
2252
Skvělé je, že mozek je opravdu dobrý
06:00
the brainmozek is really good
at takingpřijmout in these signalssignály
102
348924
2763
v přijímání signálů,
06:03
and extractingextrahování patternsvzory
and assigningpřiřazení meaningvýznam,
103
351687
3551
vytváření vzorců a přidělování významů.
06:07
so that it takes this innervnitřní cosmoskosmos
and putsdělá togetherspolu a storypříběh
104
355238
4054
Těmto aktivitám váš vnitřní vesmír
přidělí příběh toho všeho tady -
06:11
of this, your subjectivesubjektivní worldsvět.
105
359292
4887
váš subjektivní svět.
06:16
But here'stady je the keyklíč pointbod:
106
364179
1950
Tady je klíčový bod:
06:18
Your brainmozek doesn't know,
and it doesn't carepéče,
107
366129
3390
váš mozek neví, ani se nestará
06:21
where it getsdostane the datadata from.
108
369519
3042
o původ dat.
06:24
WhateverAť už informationinformace comespřijde in,
it just figuresčísel out what to do with it.
109
372561
4853
Jakkákoliv informace, přicházející dovnitř,
je ihned zpracována.
06:29
And this is a very efficientúčinný
kinddruh of machinestroj.
110
377414
2438
Je to velice efektivní zařízení.
06:31
It's essentiallyv podstatě a generalVšeobecné purposeúčel
computingvýpočetní devicepřístroj,
111
379852
4156
Je to v podstatě výpočetní stroj
s obecným využitím,
06:36
and it just takes in everything
112
384008
2415
který přijímá všechno
06:38
and figuresčísel out
what it's going to do with it,
113
386423
2600
a vyhodnocuje co s tím udělat.
06:41
and that, I think, freesuvolnění up MotherMatka NaturePříroda
114
389023
3646
A tohle, myslím,
dá volnost Matce Přírodě,
06:44
to tinkerdráteník around with differentodlišný
sortstřídění of inputvstup channelskanálů.
115
392669
4783
aby "nependlovala"
s různými typy přídavných kanálů.
06:49
So I call this the P.H.
modelmodel of evolutionvývoj,
116
397452
2832
Nazývám to P.H. model evoluce.
06:52
and I don't want to get
too technicaltechnický here,
117
400284
2044
Nechci být moc technický,
06:54
but P.H. standsstojany for PotatoBrambory HeadHlava,
118
402328
3041
takže P.H. je zkratkou
pro Bramborovou hlavu (Potato Head v Aj.).
06:57
and I use this namenázev to emphasizezdůraznit
that all these sensorssenzory
119
405369
3831
Používám tento název , abych zdůraznil,
že všechny receptory,
07:01
that we know and love, like our eyesoči
and our earsuších and our fingertipskonečky prstů,
120
409200
3251
které používáme nejvíce
jako oči, uši a špičky prstů,
07:04
these are merelypouze peripheralobvodový
plug-and-playPlug-and-play deviceszařízení:
121
412451
4319
jsou externí plug-and-play zařízení.
07:08
You sticklepit them in, and you're good to go.
122
416770
3274
Zapojíte je a můžete fungovat.
07:12
The brainmozek figuresčísel out what to do
with the datadata that comespřijde in.
123
420044
5109
Mozek vyhodnotí, co udělat
s daty, které přicházejí.
07:18
And when you look acrosspřes
the animalzvíře kingdomkrálovství,
124
426243
2206
Když se podíváte do zvířecí říše,
07:20
you find lots of peripheralobvodový deviceszařízení.
125
428449
2647
najdete mnoho
takovýchto přídavných zařízení.
07:23
So snakeshadi have heatteplo pitsjámy
with whichkterý to detectdetekovat infraredinfračervený,
126
431096
4110
Hadi mají na hlavě jamky,
kterými odhalí infračervení záření.
07:27
and the ghostDuch knifefishKnifefish has
electroreceptorselectroreceptors,
127
435206
3250
Nožovka běločelá má elektroreceptory,
07:30
and the star-nosedStar nosem moleKrtek has this appendagepřívěsek
128
438456
2601
Krtek hvězdonosý
07:33
with 22 fingersprsty on it
129
441057
2647
má přívěsek s 22 výběžky,
07:35
with whichkterý it feelscítí around and constructskonstrukce
a 3D modelmodel of the worldsvět,
130
443704
3669
kterými vnímá 3D podobu světa.
07:39
and manymnoho birdsptactvo have magnetitemagnetit
so they can orientOrient
131
447373
3924
Mnoho ptáků má magnetický senzor,
07:43
to the magneticmagnetický fieldpole of the planetplaneta.
132
451297
2495
takže se pohybují podle
magnetického pole planety.
07:45
So what this meansprostředek is that
naturePříroda doesn't have to continuallyneustále
133
453792
3872
To znamená, že příroda nemusí neustále
07:49
redesignredesign the brainmozek.
134
457664
2415
přetvářek mozek.
07:52
InsteadMísto toho, with the principleszásady
of brainmozek operationúkon establishedzaloženo,
135
460079
4481
Principy mozky jsou nadefinovány,
takže se příroda stará
07:56
all naturePříroda has to worrytrápit se about
is designingnavrhování newNový peripheralsperiferní zařízení.
136
464560
4679
o navrhování nových přídavných zařízení.
08:01
Okay. So what this meansprostředek is this:
137
469239
2925
Dobrá. Co to znamená:
08:04
The lessonlekce that surfacespovrchů
138
472164
2020
Jedná se o to,
08:06
is that there's nothing
really specialspeciální or fundamentalzákladní
139
474184
3669
že na biologii, se kterou
jsme na svět přišli,
08:09
about the biologybiologie that we
come to the tablestůl with.
140
477853
2995
není nic zvláštního ani podstatného.
08:12
It's just what we have inheritedzděděno
141
480848
2067
Prostě jsme ji zdědili
08:14
from a complexkomplex roadsilnice of evolutionvývoj.
142
482915
3227
z celé evoluční cesty.
08:18
But it's not what we have to sticklepit with,
143
486142
3529
Není to však něco,
čeho se musíme nadále držet.
08:21
and our bestnejlepší proofdůkaz of principlezásada of this
144
489671
2044
Důkazem je princip
08:23
comespřijde from what's calledvolal
sensorysmyslové substitutionsubstituce.
145
491715
2600
nazvaný smyslová náhrada.
08:26
And that refersodkazuje to feedingkrmení
informationinformace into the brainmozek
146
494315
3228
To znamená, že mozek přijímá informace
08:29
viapřes unusualneobvyklý sensorysmyslové channelskanálů,
147
497543
2786
skrz neobvyklé smyslové kanály
08:32
and the brainmozek just figuresčísel out
what to do with it.
148
500329
2879
a mozek tyto informace
prostě zpracovává.
08:35
Now, that mightmohl soundzvuk speculativespekulativní,
149
503208
2461
Zní to možná nepřesvědčivě,
08:37
but the first paperpapír demonstratingdemonstrovat this was
publishedpublikováno in the journalčasopis NaturePříroda in 1969.
150
505669
4952
ale první papírová ukázka byla publikována
v Nature roku 1969.
08:43
So a scientistvědec namedpojmenovaný PaulPavel Bach-y-RitaBach-y-Rita
151
511985
2368
Vědec Paul Bach-y-Rita
08:46
put blindslepý people
in a modifiedzměněno dentalzubní chairžidle,
152
514353
3228
usadil slepé lidi do uzpůsobeného
zubařského křesla.
08:49
and he setsoubor up a videovideo feedkrmivo,
153
517581
2345
Nastavil video přenos
08:51
and he put something
in frontpřední of the cameraFotoaparát,
154
519926
2252
a začal natáčet věci před kamerou.
08:54
and then you would feel that
155
522178
2461
Oni mohli cítit
08:56
pokedvystrčil into your back
with a gridmřížka of solenoidssolenoidy.
156
524639
2926
štouchání z elektromagnetické
mřížky na zádech.
08:59
So if you wigglekroutit a coffeekáva cuppohár
in frontpřední of the cameraFotoaparát,
157
527565
2484
Když se promítalo míchání kávy v hrnku,
09:02
you're feelingpocit that in your back,
158
530049
2345
pocítili to v zádech.
09:04
and amazinglyúžasně, blindslepý people
got prettydosti good
159
532394
3088
A slepí lidé
byli skvělí v rozpoznávání toho,
09:07
at beingbytost ableschopný to determineurčit
what was in frontpřední of the cameraFotoaparát
160
535482
3553
co se objevilo na obrazovce.
09:11
just by feelingpocit it
in the smallmalý of theirjejich back.
161
539035
3785
Jenom skrz vnímání malé části na zádech.
09:14
Now, there have been manymnoho
modernmoderní incarnationsinkarnací of this.
162
542820
3506
Nyní tady máme mnoho moderních obměn.
09:18
The sonicSonic glassesbrýle take a videovideo feedkrmivo
right in frontpřední of you
163
546326
3274
Zvukové brýle nahrávají video
toho, co je před vámi
09:21
and turnotočit se that into a sonicSonic landscapekrajina,
164
549600
2855
a přetvoří to ve zvukový terén.
09:24
so as things movehýbat se around,
and get closerblíže and fartherdále,
165
552455
2477
Takže, když se věci přibližují a vzdalují,
09:26
it soundszvuky like "BzzBZZ, bzzBZZ, bzzBZZ."
166
554956
2074
tak slyšíte "Bzz, bzz, bzz".
09:29
It soundszvuky like a cacophonykakofonie,
167
557030
1973
Není to moc libozvučné,
09:31
but after severalněkolik weekstýdny, blindslepý people
startStart gettingdostat prettydosti good
168
559003
3994
přesto po několika týdnech,
slepí lidé chápali zřejměji,
09:34
at understandingporozumění what's in frontpřední of them
169
562997
2322
co se nachází před nimi.
09:37
just basedna základě on what they're hearingsluch.
170
565319
2647
Pouze na základě toho, že to slyší.
09:39
And it doesn't have to be
throughpřes the earsuších:
171
567966
2000
Toto nemusí probíhat pouze skrz uši.
09:41
this systemSystém usespoužití an electrotactileelectrotactile gridmřížka
on the foreheadčelo,
172
569990
3364
Tento systém využívá
elektrotaktilní mřížku na čele,
09:45
so whatever'sAť si in frontpřední of the videovideo feedkrmivo,
you're feelingpocit it on your foreheadčelo.
173
573354
3690
takže cítíte zde vše,
co je snímané na videu.
09:49
Why the foreheadčelo? Because you're not
usingpoužitím it for much elsejiný.
174
577044
2853
Proč čelo?
Toto místo moc často nevyužíváme.
09:51
The mostvětšina modernmoderní incarnationvtělení
is calledvolal the brainportBrainport,
175
579897
4206
Nejmodernější podoba se nazývá brainport.
09:56
and this is a little electrogridelectrogrid
that sitssedí on your tonguejazyk,
176
584103
3749
Je to malá elektroda přichycena na jazyku.
09:59
and the videovideo feedkrmivo getsdostane turnedobrátil se into
these little electrotactileelectrotactile signalssignály,
177
587852
4116
Snímaná realita před vámi se projevuje
v podobě elektrotaktilních signálů.
10:03
and blindslepý people get so good at usingpoužitím this
that they can throwhod a ballmíč into a basketkošík,
178
591968
6487
Díky tomu dokáží slepí lidé
bravurně hodit míč na koš a trefit se.
10:10
or they can navigatenavigovat
complexkomplex obstaclepřekážka courseskurzy.
179
598455
4016
Dokáží se také obstojně pohybovat
na překážkové dráze.
10:15
They can come to see throughpřes theirjejich tonguejazyk.
180
603311
4214
Mohou vidět skrz svůj jazyk.
10:19
Now, that soundszvuky completelyzcela insanešílený, right?
181
607525
2206
Zní to dost ujetě, že?
10:21
But rememberpamatovat, all visionvidění ever is
182
609731
2809
Mějte na paměti, že vše co vidíte,
10:24
is electrochemicalelektrochemické signalssignály
coursingCoursing around in your brainmozek.
183
612540
4017
jsou elektrochemické signály
ve vašem mozku.
10:28
Your brainmozek doesn't know
where the signalssignály come from.
184
616557
2694
Váš mozek netuší odkud tyto
signály pocházejí.
10:31
It just figuresčísel out what to do with them.
185
619251
3436
Pouze vyhodnocuje co s nimi.
10:34
So my interestzájem in my lablaboratoř
is sensorysmyslové substitutionsubstituce for the deafHluchý,
186
622687
5806
V labolatoři se zabývám
smyslovými náhradami pro hluché lidi.
10:40
and this is a projectprojekt I've undertakenprováděné
187
628493
2739
Realizuji projekt
10:43
with a graduateabsolvovat studentstudent
in my lablaboratoř, ScottScott NovichNovich,
188
631232
2995
spolu se studentem
Scottem Novichem,
10:46
who is spearheadingv čele this for his thesisteze.
189
634227
2299
který jej zpracovává v diplomové práci.
10:48
And here is what we wanted to do:
190
636526
1996
O co jsme usilovali?
10:50
we wanted to make it so that
soundzvuk from the worldsvět getsdostane convertedpřevedené
191
638522
3994
Chtěli jsme, aby se zvuk z venčí přeměnil
10:54
in some way so that a deafHluchý personosoba
can understandrozumět what is beingbytost said.
192
642516
4876
takovým způsobem, že hluchý člověk bude
rozumět mluvené řeči.
10:59
And we wanted to do this, givendané the powerNapájení
and ubiquityvšudypřítomnost of portablepřenosný computingvýpočetní,
193
647392
4528
Vzhledem k všudypřítomnosti
přenosných zařízeních
11:03
we wanted to make sure that this
would runběh on cellbuňka phonestelefony and tabletstablety,
194
651920
4876
jsme chtěli, aby to funguvalo na
mobilních telefonech a tabletech.
11:08
and alsotaké we wanted
to make this a wearablechytré hodinky,
195
656796
2298
Také jsme chtěli, aby to bylo nositelné,
11:11
something that you could wearmít na sobě
underpod your clothingoblečení.
196
659094
3042
něco, co by šlo nosit pod oblečením.
11:14
So here'stady je the conceptpojem.
197
662136
1680
Tady je náš koncept:
11:17
So as I'm speakingmluvení, my soundzvuk
is gettingdostat capturedzachyceno by the tabletTablet,
198
665326
5076
Zatímco k vám mluvím, můj hlas
je zaznamenán na tabletu,
11:22
and then it's gettingdostat mappedmapované ontona a vestvesta
that's coveredpokryté in vibratoryVibrační motorsmotory,
199
670402
5758
a poté zakreslen do vesty,
která je pokryta vibrujícími motorky.
11:28
just like the motorsmotory in your cellbuňka phonetelefon.
200
676160
3437
Tak jako motorky ve vašich telefonech.
11:31
So as I'm speakingmluvení,
201
679597
2391
Takže, když teď mluvím,
11:33
the soundzvuk is gettingdostat translatedpřeloženo
to a patternvzor of vibrationvibrace on the vestvesta.
202
681988
6339
zvuk se překládá
do vibrujícího vzorce na vestě.
11:40
Now, this is not just conceptualpojmový:
203
688327
1579
Nebavíme se jen v rovině nápadu:
11:41
this tabletTablet is transmittingpřenos BluetoothBluetooth,
and I'm wearingnošení the vestvesta right now.
204
689906
5108
tento tablet vysílá bluetoothu
a já mám vestu právě na sobě.
11:47
So as I'm speakingmluvení -- (ApplausePotlesk) --
205
695014
2309
Takže když mluvím...(potlesk)
11:50
the soundzvuk is gettingdostat translatedpřeloženo
into dynamicdynamický patternsvzory of vibrationvibrace.
206
698033
5933
..zvuk je přeložen
do dynamického vzorce vibrací.
11:55
I'm feelingpocit the sonicSonic worldsvět around me.
207
703966
5374
Cítím svět zvuku, který je kolem mě.
12:01
So, we'vejsme been testingtestování this
with deafHluchý people now,
208
709340
4064
Testovali jsme to s hluchými lidmi,
12:05
and it turnsotočí out that after
just a little bitbit of time,
209
713404
3506
a ve krátkém čase se ukázalo,
12:08
people can startStart feelingpocit,
they can startStart understandingporozumění
210
716910
3390
že lidé začínají cítit
12:12
the languageJazyk of the vestvesta.
211
720300
2670
a rozumět jazyku vesty.
12:14
So this is JonathanJonathan. He's 37 yearsroky oldstarý.
He has a master'sMaster degreestupeň.
212
722970
4783
Toto je Jonathan. Magistr, má 37 let.
12:19
He was bornnarozený profoundlyhluboce deafHluchý,
213
727753
2345
Narodil se úplně hluchý,
12:22
whichkterý meansprostředek that there's a partčást
of his umweltUmwelt that's unavailablenedostupné to him.
214
730098
4110
tzn. že část jeho umweltu
mu není přístupná.
12:26
So we had JonathanJonathan trainvlak with the vestvesta
for fourčtyři daysdnů, two hourshodin a day,
215
734208
4388
Takže Jonathan trénoval s vestou 4 dny,
2 hodiny denně.
12:30
and here he is on the fifthpátý day.
216
738596
3280
A tady máme 5.den.
12:33
ScottScott NovichNovich: You.
217
741876
2136
Scott Novich: "Ty"
12:36
DavidDavid EaglemanEagleman: So ScottScott saysříká a wordslovo,
JonathanJonathan feelscítí it on the vestvesta,
218
744012
3214
D.Eagleman: Scott řekl slovo,
Jonathan jej cítí na vestě
12:39
and he writespíše it on the boarddeska.
219
747226
3056
a zapisuje jej na tabuli.
12:42
SNSN: Where. Where.
220
750282
3886
SN: "Kde. Kde."
12:46
DEDE: JonathanJonathan is ableschopný to translatepřeložit
this complicatedsložitý patternvzor of vibrationsvibrace
221
754168
3637
DE: Jonathan je schopný přeložit
komplikované vibrační vzorce
12:49
into an understandingporozumění
of what's beingbytost said.
222
757805
2879
do významu řečeného.
12:52
SNSN: TouchDotek. TouchDotek.
223
760684
3599
SN: "Dotyk. Dotyk."
12:56
DEDE: Now, he's not doing this --
224
764283
4440
DE: On toto...
13:00
(ApplausePotlesk) --
225
768723
6061
(potlesk)
13:07
JonathanJonathan is not doing this consciouslyvědomě,
because the patternsvzory are too complicatedsložitý,
226
775944
4086
..On to nedělá vědomě. Přesto,
že tyto vzorce jsou natolik komplikované,
13:12
but his brainmozek is startingzačínající to unlockodemknout
the patternvzor that allowsumožňuje it to figurepostava out
227
780030
5480
tak jeho mozek je začíná
rozlišovat a posléze
13:17
what the datadata mean,
228
785510
2276
zjišťovat význam informací.
13:19
and our expectationočekávání is that,
after wearingnošení this for about threetři monthsměsíců,
229
787786
4202
Náš předpoklad je,
že po 3 měsících nošení vesty,
13:23
he will have a directPřímo
perceptualperceptuální experienceZkusenosti of hearingsluch
230
791988
4598
bude mít přímou vjemovou zkušenost sluchu.
13:28
in the samestejný way that when a blindslepý personosoba
passesprochází a fingerprst over brailleBraillovo písmo,
231
796586
4179
Jako slepý člověk,
když čte braillovo písmo.
13:32
the meaningvýznam comespřijde directlypřímo off the pagestrana
withoutbez any consciousvědomí interventionzásah at all.
232
800765
5597
Význam přichází přímo,
bez vědomého zásahu, automaticky.
13:38
Now, this technologytechnika has the potentialpotenciál
to be a game-changerhra changer,
233
806941
3553
Tato technologie má potenciál
být boričem starých zvyklostí,
13:42
because the only other solutionřešení
for deafnesshluchota is a cochlearkochleární implantimplantát,
234
810494
3784
protože jedinou možností pro neslyšící je
kochleární implantát.
13:46
and that requiresvyžaduje an invasiveinvazivní surgerychirurgická operace.
235
814278
2903
Ten však vyžaduje invazivní operaci.
13:49
And this can be builtpostavený for 40 timesčasy cheaperlevnější
than a cochlearkochleární implantimplantát,
236
817181
5154
Tato vesta může být
vytvořena 40krát levněji,
13:54
whichkterý opensse otevře up this technologytechnika globallyglobálně,
even for the poorestnejchudší countrieszemí.
237
822335
4899
což umožnuje této technologii globální
rozvoj také v nejchudších státech světa.
14:00
Now, we'vejsme been very encouragedDoporučujeme
by our resultsvýsledky with sensorysmyslové substitutionsubstituce,
238
828052
5119
Naše výsledky smyslové náhrady
nás tak nadchly,
14:05
but what we'vejsme been thinkingmyslící a lot about
is sensorysmyslové additionpřidání.
239
833171
4203
že jsme začali dost přemýšlet
o přídavném smyslu.
14:09
How could we use a technologytechnika like this
to addpřidat a completelyzcela newNový kinddruh of sensesmysl,
240
837374
5429
Jak bychom mohly využít technologie
k přidání zcela nového smyslu
14:14
to expandrozšířit the humančlověk umveltumvelt?
241
842803
3134
k rozšíření našeho umweltu?
14:17
For examplepříklad, could we feedkrmivo
real-timereálný čas datadata from the InternetInternetu
242
845937
4249
Např. bychom mohli
stahovat reálná data z internetu
14:22
directlypřímo into somebody'sněkdo je brainmozek,
243
850186
1881
přímo do mozku a vytvořit tak
14:24
and can they developrozvíjet a directPřímo
perceptualperceptuální experienceZkusenosti?
244
852067
3878
přímou vjemovou zkušenost.
14:27
So here'stady je an experimentexperiment
we're doing in the lablaboratoř.
245
855945
2537
V této době provádíme
v labolatoři experiment.
14:30
A subjectpředmět is feelingpocit a real-timereálný čas
streamingstreaming feedkrmivo from the NetSíť of datadata
246
858482
3894
Testovaný pociťuje
reálná data proudící z Net of Data
14:34
for fivePět secondssekundy.
247
862376
1811
po dobu 5ti sekund.
14:36
Then, two buttonstlačítka appearobjevit,
and he has to make a choicevýběr.
248
864187
3269
Poté se objeví dvě tlačítka
a on musí učinit rozhodnutí.
14:39
He doesn't know what's going on.
249
867456
1689
Netuší o co se jedná.
14:41
He makesdělá a choicevýběr,
and he getsdostane feedbackzpětná vazba after one seconddruhý.
250
869145
2696
Pro jedno se rozhodne
a dostane po sekundě zpětnou vazbu.
14:43
Now, here'stady je the thing:
251
871841
1205
O co tady jde:
14:45
The subjectpředmět has no ideaidea
what all the patternsvzory mean,
252
873046
2644
On nemá ponětí,
co všechny tyto vzorce znamenají,
14:47
but we're seeingvidění if he getsdostane better
at figuringztvárnění out whichkterý buttontlačítko to pressstisk.
253
875690
3671
ale my pozorujeme, že se zlepšuje
v tom, co zmáčknout.
14:51
He doesn't know that what we're feedingkrmení
254
879361
2067
Netuší, že mu posíláme
14:53
is real-timereálný čas datadata from the stockskladem markettrh,
255
881428
3181
reálná data z akciového trhu
14:56
and he's makingtvorba buyKoupit and sellprodat decisionsrozhodnutí.
256
884609
2507
a on činí nákupní rozhodnutí.
14:59
(LaughterSmích)
257
887116
1754
(smích)
15:01
And the feedbackzpětná vazba is tellingvyprávění him
whetherzda he did the right thing or not.
258
889490
3302
Zpětná vazba mu sděluje, zda udělal
správnou věc nebo ne.
15:04
And what we're seeingvidění is,
can we expandrozšířit the humančlověk umveltumvelt
259
892792
2869
Pozorujeme z toho, že můžeme rozšířit
lidský umwelt,
15:07
so that he comespřijde to have,
after severalněkolik weekstýdny,
260
895661
2995
takže po několika týdnech
15:10
a directPřímo perceptualperceptuální experienceZkusenosti
of the economichospodářský movementspohyby of the planetplaneta.
261
898656
6107
má přímou smyslovou zkušenost
o světové ekonomice.
15:16
So we'lldobře reportzpráva on that laterpozději
to see how well this goesjde.
262
904763
3366
Budeme vás později
o vývoji informovat.
15:20
(LaughterSmích)
263
908129
1821
(smích)
15:22
Here'sTady je anotherdalší thing we're doing:
264
910730
2090
Je tady ještě něco na čem pracujeme.
15:24
DuringBěhem the talksrozhovory this morningráno,
we'vejsme been automaticallyautomaticky scrapingškrábání TwitterTwitter
265
912820
4597
Během dnešních TED proslovů
automaticky stahujeme
15:29
for the TEDTED2015 hashtaghashtag,
266
917417
2438
hashtagy TED2015 z Twitteru
15:31
and we'vejsme been doing
an automatedAutomatizovaný sentimentsentiment analysisanalýza,
267
919855
2693
a děláme automatizovanou analýzu nálad.
Zjištujeme,
15:34
whichkterý meansprostředek, are people usingpoužitím positivepozitivní
wordsslova or negativenegativní wordsslova or neutralneutrální?
268
922548
4575
zda lidé lidé používají pozitivní,
negativní nebo neutrální sdělení.
15:39
And while this has been going on,
269
927123
2444
A zatímco se tohle děje,
15:41
I have been feelingpocit this,
270
929567
2995
společně s tím,
jak je vesta na toto napojena,
15:44
and so I am pluggedpřipojeno in
to the aggregateagregát emotionemoce
271
932562
4273
cítím koncentované emoce
15:48
of thousandstisíce of people in realnemovitý time,
272
936835
4156
tisíců lidí v reálném čase.
15:52
and that's a newNový kinddruh of humančlověk experienceZkusenosti,
because now I can know
273
940991
3738
A to je zcela nová lidská zkušenost,
protože teď vím,
15:56
how everyone'svšichni jsou doing
and how much you're lovingmilující this.
274
944729
3297
jak si vedete
a jak moc se vám proslov líbí.
16:00
(LaughterSmích) (ApplausePotlesk)
275
948026
5133
(smích) (potlesk)
16:06
It's a biggervětší experienceZkusenosti
than a humančlověk can normallynormálně have.
276
954899
4356
Je to větší zkušenost
než lidé přirozeně mají.
16:11
We're alsotaké expandingrozšíření the umveltumvelt of pilotspiloti.
277
959845
2693
Také rozšiřujeme umvelt pilotů.
16:14
So in this casepouzdro, the vestvesta is streamingstreaming
ninedevět differentodlišný measuresopatření
278
962538
4086
V tomto případě vesta snímá
několik různých měření
16:18
from this quadcopterKvadrokoptéra,
279
966624
1626
z této kvadrokoptéry (dron):
16:20
so pitchrozteč and yawúhlu natočení and rollválec
and orientationorientace and headingnadpis,
280
968250
3367
stoupání, sklon,otáčky, orientaci a směr.
16:23
and that improveszlepšuje
this pilot'spilota abilityschopnost to flylétat it.
281
971617
4086
A to zlepšuje pilotovu schopnost létat.
16:27
It's essentiallyv podstatě like he's extendingprodloužení
his skinkůže up there, fardaleko away.
282
975703
5295
Je to přesně jako by
jeho kůže byla tam nahoře.
16:32
And that's just the beginningzačátek.
283
980998
1555
A to je jenom začátek.
16:34
What we're envisioningpředběžný plán is takingpřijmout
a modernmoderní cockpitkokpitu fullplný of gaugesMěřicí přístroje
284
982553
5804
Naše vize je, že pilotní kabiny,
plné měřidel,
16:40
and insteadmísto toho of tryingzkoušet
to readčíst the wholeCelý thing, you feel it.
285
988357
4551
nebudou muset být čteny, ale pociťovány.
16:44
We livežít in a worldsvět of informationinformace now,
286
992908
2485
Žijeme ve světe informací
16:47
and there is a differencerozdíl
betweenmezi accessingpřístup bigvelký datadata
287
995393
3808
a je rozdíl mezi příjmem dat
16:51
and experiencingzažívá it.
288
999201
3088
a jejich prožití.
16:54
So I think there's really no endkonec
to the possibilitiesmožností
289
1002289
3825
Takže si myslím,
že je tady nekonečně možností
16:58
on the horizonhorizont for humančlověk expansionexpanze.
290
1006114
2322
pro lidský rozvoj.
17:00
Just imaginepředstav si an astronautastronaut
beingbytost ableschopný to feel
291
1008436
4922
Představte si austronauta,
17:05
the overallcelkově healthzdraví
of the InternationalMezinárodní SpaceProstor StationNádraží,
292
1013358
3321
schopného cítit stav vesmírné stanice
17:08
or, for that matterhmota, havingmít you feel
the invisibleneviditelný statesstáty of your ownvlastní healthzdraví,
293
1016679
4876
nebo byste cítili stav vašeho zdraví,
17:13
like your bloodkrev sugarcukr
and the stateStát of your microbiomemikrobiom,
294
1021555
3939
týkající se např. stavu cukru v krvi,
stavu mikroorganismů v těle,
17:17
or havingmít 360-degree-stupeň visionvidění
or seeingvidění in infraredinfračervený or ultravioletultrafialový.
295
1025494
5627
mít 360ti stupňové vidění, nebo
vidět infračervené a ultrafialové záření.
17:23
So the keyklíč is this:
As we movehýbat se into the futurebudoucnost,
296
1031121
3495
Klíčové je:
v blízké budoucnosti se zvyšuje
17:26
we're going to increasinglystále více be ableschopný
to chooseVybrat our ownvlastní peripheralobvodový deviceszařízení.
297
1034616
4899
možnost vybrat si
vlastní přídavné zařízení.
17:31
We no longerdelší have to wait
for MotherMatka Nature'sPříroda je sensorysmyslové giftsdárkové předměty
298
1039515
3854
Už nemusíme čekat na smyslové dary
17:35
on her timescalestermíny,
299
1043369
1858
Matky Přírody v průběhu času.
17:37
but insteadmísto toho, like any good parentrodič,
she's givendané us the toolsnástroje that we need
300
1045227
4272
Ale tak jako každý dobrý rodič, nám už
dala potřebné nástroje,
17:41
to go out and definedefinovat our ownvlastní trajectorytrajektorie.
301
1049499
4133
díky kterým můžeme vykročit
a určit si svou vlastní dráhu.
17:45
So the questionotázka now is,
302
1053632
1741
Otázka teď je,
17:47
how do you want to go out
and experienceZkusenosti your universevesmír?
303
1055373
5225
jak chcete vykročit
a prožívat svůj vesmír?
17:52
Thank you.
304
1060598
2043
Děkuji.
17:54
(ApplausePotlesk)
305
1062641
8336
(potlesk)
18:11
ChrisChris AndersonAnderson: Can you feel it?
DEDE: Yeah.
306
1079365
2188
Chris Anderson: Cítíš to?
DE: Ano.
18:13
ActuallyVe skutečnosti, this was the first time
I feltcítil applausepotlesk on the vestvesta.
307
1081553
3390
Popravdě, to je poprvé, co
cítím potlesk skrz vestu.
18:16
It's nicepěkný. It's like a massagemasáž. (LaughterSmích)
308
1084943
2159
Je to fajn! Jako masáž. (smích)
18:19
CACA: Twitter'sTwitter je going crazyšílený.
Twitter'sTwitter je going madšílený.
309
1087102
3645
CA: Twitter zešílel. Totálně.
18:22
So that stockskladem markettrh experimentexperiment.
310
1090747
2293
Tak jako experiment s akciovým trhem,
18:25
This could be the first experimentexperiment
that secureszabezpečuje its fundingfinancování forevermorenavěky,
311
1093040
4528
tohle může být první experiment,
který zajistí jeho financování navěky,
18:29
right, if successfulúspěšný?
312
1097568
1995
pokud bude úspěšný, že?
18:31
DEDE: Well, that's right, I wouldn'tby ne
have to writenapsat to NIHNIH anymoreuž víc.
313
1099563
3152
DE: Ano, pravda. Už bych nemusel
psát do NIH (Národní Institut Zdraví USA).
18:34
CACA: Well look, just to be
skepticalskeptický for a minuteminuta,
314
1102715
2817
CA: Ale buďme trošku skeptičtí.
18:37
I mean, this is amazingúžasný,
but isn't mostvětšina of the evidencedůkaz so fardaleko
315
1105532
3170
Je to úžasné, ale zatím není moc důkazů,
18:40
that sensorysmyslové substitutionsubstituce workspráce,
316
1108702
2347
že smyslové náhrady či
18:43
not necessarilynezbytně
that sensorysmyslové additionpřidání workspráce?
317
1111049
2107
smyslové “přírustky” fungují.
18:45
I mean, isn't it possiblemožný that the
blindslepý personosoba can see throughpřes theirjejich tonguejazyk
318
1113156
3637
Podívej, je možné,
že slepý člověk vidí skrz jazyk,
18:48
because the visualvizuální cortexkůra is still there,
readypřipraven to processproces,
319
1116793
5178
protože jeho zrakové centrum
je připraveno fungovat
18:53
and that that is neededpotřeboval as partčást of it?
320
1121971
1819
a je tedy jeho potřebnou částí?
18:55
DEDE: That's a great questionotázka.
We actuallyvlastně have no ideaidea
321
1123790
2644
DE: Ano, to je otázka. Popravdě
nemám ponětí, jaké jsou
18:58
what the theoreticalteoretický limitslimity are of what
kinddruh of datadata the brainmozek can take in.
322
1126434
3896
teoretické hranice typů dat,
které mozek dokáže pojmout.
19:02
The generalVšeobecné storypříběh, thoughačkoli,
is that it's extraordinarilymimořádně flexibleflexibilní.
323
1130330
3048
Nicméně základem je,
že je neskutečně flexibilní.
19:05
So when a personosoba goesjde blindslepý,
what we used to call theirjejich visualvizuální cortexkůra
324
1133402
3805
Když člověk oslepne,
tak říkáme, že jeho zrakové centrum je
19:09
getsdostane takenpřijat over by other things,
by touchdotek, by hearingsluch, by vocabularyslovní zásoba.
325
1137207
5058
nahrazeno hmatem, sluchem, slovní zásobou.
19:14
So what that tellsvypráví us is that
the cortexkůra is kinddruh of a one-trickjeden trik ponyPony.
326
1142265
4062
Což nás vede k tomu, že se omezuje
19:18
It just runsběží certainurčitý kindsdruhy
of computationsvýpočty on things.
327
1146327
2648
jen na některé druhy výpočtů.
19:20
And when we look around
at things like brailleBraillovo písmo, for examplepříklad,
328
1148975
3101
Když se podíváte např. na Braillovo písmo,
19:24
people are gettingdostat informationinformace
throughpřes bumpshrboly on theirjejich fingersprsty.
329
1152076
3089
lidé získávají informace
skrz prstová lůžka.
19:27
So I don't thing we have any reasondůvod
to think there's a theoreticalteoretický limitomezit
330
1155165
3655
Takže si nemyslím,
že po teoretické stránce
19:30
that we know the edgeokraj of.
331
1158820
1514
existuje mezní limit.
19:33
CACA: If this checkskontroly out,
you're going to be delugedpronásledován.
332
1161244
3264
CA: Až se to ověří, budete zaplaven
19:36
There are so manymnoho
possiblemožný applicationsaplikací for this.
333
1164508
3251
tisíci možnostmi pro různé aplikace.
19:39
Are you readypřipraven for this? What are you mostvětšina
excitedvzrušený about, the directionsměr it mightmohl go?
334
1167759
3931
Jsti na to připraven?
Jakým směrem by jsi rád mířil?
19:43
DEDE: I mean, I think there's
a lot of applicationsaplikací here.
335
1171690
2577
DE: Víš, tady je tolik možností!
19:46
In termspodmínky of beyondmimo sensorysmyslové substitutionsubstituce,
the things I startedzačal mentioningkde je
336
1174267
3448
Krom smyslových náhrad jsem se také zmínil
19:49
about astronautsastronauti on the spaceprostor stationstanice,
they spendstrávit a lot of theirjejich time
337
1177715
4370
o astronautech ve vesmírných stanicích,
kteří zde tráví většinu času
19:54
monitoringmonitorování things, and they could insteadmísto toho
just get what's going on,
338
1182085
3219
monitorováním. Místo toho by
prostě automaticky věděli, co se děje,
19:57
because what this is really good for
is multidimensionalmultidimenzionální datadata.
339
1185304
3460
protože tato aplikace je dobrá
pro mnohorozměrná data.
20:00
The keyklíč is this: Our visualvizuální systemssystémy
are good at detectingdetekce blobsblobs and edgesokraje,
340
1188764
4783
Klíčové je, že náš zrakový systém
dokáže vidět detaily a okraje,
20:05
but they're really badšpatný
at what our worldsvět has becomestát,
341
1193547
2448
ale je špatný v tom,
čím se náš svět stává.
20:07
whichkterý is screensobrazovky
with lots and lots of datadata.
342
1195995
2187
Což je zobrazováno množstvím dat.
20:10
We have to crawlplazit se that
with our attentionalpozornostní systemssystémy.
343
1198182
2403
Našemu pozorovacímu systému
by trvalo věčnost to pobrat.
20:12
So this is a way of just
feelingpocit the stateStát of something,
344
1200585
2670
Takže vidím cestu v tom -
pocítit stav věcí.
20:15
just like the way you know the stateStát
of your bodytělo as you're standingstojící around.
345
1203255
3594
Zhruba tak stejně,
jako cítíte své tělo, když stojíte.
20:18
So I think heavytěžký machinerystroje, safetybezpečnost,
feelingpocit the stateStát of a factorytovárna,
346
1206849
3179
Takže těžká technika, bezpečnost,
pociťování stavu továrny
20:22
of your equipmentzařízení, that's one placemísto
it'llto bude go right away.
347
1210028
3064
a přístrojů, to jeden ze směrů,
kam mířím.
20:25
CACA: DavidDavid EaglemanEagleman, that was one
mind-blowingohromující talk. Thank you very much.
348
1213092
3705
CA: Davide Eaglemane, to byl
úžasný proslov! Děkuji moc!
20:28
DEDE: Thank you, ChrisChris.
(ApplausePotlesk)
349
1216797
4779
DE: Díky Chrisi.
(Potlesk)
Translated by Marek Vanžura
Reviewed by Enrique Bach

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.

Why you should listen

As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.

Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.

More profile about the speaker
David Eagleman | Speaker | TED.com