ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Steinberg: Natural pest control ... using bugs!

Shimon Steinberg: Naturlig skadedyrsregulering ... ved hjælp af småkryb!

Filmed:
437,077 views

Ved TEDxTelAviv, kigger Shimon Steinberg på forskellen mellem skadedyr og småkryb -- og argumenterer for at bruge småkryb til at bekæmpe onde småkryb og undgå kemikalier i vores søgen på at perfektionere vores afgrøde.
- Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a buginsekt loverelsker, myselfMig selv --
0
0
2000
Jeg elsker selv småkryb --
00:17
not from childhoodbarndom, by the way,
1
2000
2000
ikke fra barnsben, skal jeg sige,
00:19
but ratherhellere latesent.
2
4000
2000
men ret sent.
00:21
When I bacheloredbachelored,
3
6000
2000
Da jeg blev bachelor,
00:23
majoringmed hovedfag in zoologyzoologi in TelTel AvivAviv UniversityUniversitet,
4
8000
3000
med hovedfag i zoologi ved Tel Aviv University,
00:26
I kindvenlig of fellfaldt in love with bugsbugs.
5
11000
2000
blev jeg forelsket i småkryb.
00:28
And then, withininden for zoologyzoologi,
6
13000
2000
Og så, med zoologi,
00:30
I tooktog the courseRute or the disciplinedisciplin of entomologyentomologi,
7
15000
3000
tog jeg kurset, eller disciplinen entomologi,
00:33
the sciencevidenskab of insectsinsekter.
8
18000
3000
videnskaben om insekter.
00:36
And then I thought, myselfMig selv, how can I be practicalpraktisk
9
21000
3000
Og så tænkte jeg ved mig selv, hvordan kan jeg være praktisk
00:39
or help in the sciencevidenskab of entomologyentomologi?
10
24000
3000
eller hjælpe med entomologisk videnskab?
00:42
And then I movedflyttet to the worldverden of plantplante protectionbeskyttelse --
11
27000
3000
Og så flyttede jeg til plantebeskyttelsesverdenen --
00:45
plantplante protectionbeskyttelse from insectsinsekter,
12
30000
3000
plantebeskyttelse mod insekter,
00:48
from baddårlig bugsbugs.
13
33000
2000
mod onde småkryb.
00:50
And then withininden for plantplante protectionbeskyttelse,
14
35000
2000
Og inden for plantebeskyttelse
00:52
I camekom into the disciplinedisciplin
15
37000
2000
kom jeg ind i disciplinen
00:54
of biologicalbiologisk pestskadedyr controlkontrollere
16
39000
2000
biologisk skadedyrsbekæmpelse,
00:56
whichhvilken we actuallyrent faktisk definedefinere
17
41000
2000
som vi faktisk definerer
00:58
as the use of livinglevende organismsorganismer
18
43000
3000
som brugen af levende organismer
01:01
to reducereducere populationspopulationer
19
46000
2000
til at reducere populationen
01:03
of noxiousskadelige plantplante pestsskadedyr.
20
48000
3000
af skadelige planteskadedyr.
01:06
So it's a wholehel disciplinedisciplin in plantplante protectionbeskyttelse
21
51000
3000
Så der er en hel disciplin i plantebeskyttelse,
01:09
that's aimingsigter at the reductionreduktion of chemicalskemikalier.
22
54000
3000
der går efter at reducere brugen af kemikalier.
01:13
And biologicalbiologisk pestskadedyr controlkontrollere, by the way,
23
58000
2000
Og biologisk skadedyrsbekæmpelse, forresten,
01:15
or these good bugsbugs that we are talkingtaler about,
24
60000
3000
eller disse gode småkryb, som vi taler om,
01:18
they'vede har existedeksisterede in the worldverden for thousandstusinder and thousandstusinder of yearsflere år,
25
63000
3000
de har eksisteret i verden i tusind og tusindvis af år,
01:21
for a long, long time.
26
66000
2000
i lang, lang tid.
01:23
But only in the last 120 yearsflere år
27
68000
3000
Men det er kun inden for de sidste 120 år,
01:26
people startedstartede,
28
71000
3000
at mennesker er begyndt,
01:29
or people knewvidste more and more how to exploitudnytte, or how to use,
29
74000
3000
eller mennesker forstod mere og mere at udnytte eller at bruge,
01:32
this biologicalbiologisk controlkontrollere phenomenonfænomen,
30
77000
3000
dette biologiske reguleringsfænomen,
01:35
or in factfaktum, naturalnaturlig controlkontrollere phenomenonfænomen,
31
80000
3000
eller faktisk, naturlige reguleringsfænomen,
01:38
to theirderes ownegen needsbehov.
32
83000
3000
til deres egne behov.
01:41
Because biologicalbiologisk controlkontrollere phenomenonfænomen,
33
86000
2000
Fordi det biologiske reguleringsfænomen,
01:43
you can see it in your backyardbaggård.
34
88000
2000
man kan se det i sin baghave.
01:45
Just take a magnifyingforstørrelsesglas glassglas. You see what I have here?
35
90000
2000
Bare tag et forstørrelsesglas. Kan I se, hvad jeg har her?
01:47
That's a magnifierForstørrelsesglas timesgange 10.
36
92000
2000
Det er et forstørrelsesglas, der forstørrer 10 gange.
01:49
Yeah, timesgange 10.
37
94000
2000
Ja, 10 gange.
01:51
Just openåben it.
38
96000
2000
Bare åben det.
01:53
You just twisttwist leavesblade, and you see a wholehel newny worldverden
39
98000
3000
Bare vend blade om, og man vil se en helt ny verden
01:56
of minuteminut insectsinsekter,
40
101000
2000
af bittesmå insekter,
01:58
or little spidersedderkopper of one millimetermillimeter, one and a halfhalvt,
41
103000
3000
eller små edderkopper på en millimeter, halvanden,
02:01
two millimetersmillimeter long,
42
106000
2000
to millimeter lange,
02:03
and you can distinguishskelne betweenmellem the good onesdem and the baddårlig onesdem.
43
108000
3000
og man kan se forskel på de gode og de onde.
02:06
So this phenomenonfænomen of naturalnaturlig controlkontrollere
44
111000
2000
Så dette fænomen om naturlig regulering
02:08
existseksisterer literallybogstaveligt talt everywhereoveralt.
45
113000
2000
eksisterer bogstavlig talt overalt.
02:10
Here, in frontforan of this buildingbygning, I'm sure.
46
115000
2000
Her, ude foran denne bygning, er jeg sikker på.
02:12
Just have a look at the plantsplanter.
47
117000
2000
Bare kig på planterne.
02:14
So it's everywhereoveralt,
48
119000
2000
Så det er overalt,
02:16
and we need to know how to exploitudnytte it.
49
121000
3000
og vi har brug for at vide, hvordan vi kan udnytte det.
02:19
Well let us go handhånd by handhånd
50
124000
2000
Lad os gå hånd i hånd
02:21
and browseGennemse throughigennem just a few exampleseksempler.
51
126000
3000
og kigge gennem nogle få eksempler.
02:24
What is a pestskadedyr?
52
129000
2000
Hvad er et skadedyr?
02:26
What damageskade [does] it actuallyrent faktisk inflictpåføre on the plantplante?
53
131000
3000
Hvad skade gør det på en plante?
02:29
And what is the naturalnaturlig enemyfjende,
54
134000
2000
Og hvad er den naturlige fjende,
02:31
the biologicallybiologisk controlledkontrolleret agentagent,
55
136000
2000
den biologiske reguleringsagent
02:33
or the good buginsekt, that we are talkingtaler about?
56
138000
2000
eller det gode småkryb, som vi snakker om?
02:35
In generalgenerel, I'm going to talk
57
140000
2000
Generelt vil jeg tale
02:37
about insectsinsekter and spidersedderkopper,
58
142000
3000
om insekter og edderkopper,
02:40
or mitesmider, let us call them.
59
145000
3000
eller lad os kalde dem mider.
02:43
InsectsInsekter, those six-leggedseks-benede organismsorganismer
60
148000
2000
Insekter, de seksbenede organismer
02:45
and spidersedderkopper or mitesmider,
61
150000
2000
og edderkopper eller mider,
02:47
the eight-leggedotte-benede organismsorganismer.
62
152000
2000
de ottebenede organismer.
02:49
Let's have a look at that.
63
154000
2000
Lad os se på dem.
02:51
Here is a pestskadedyr, devastatingødelæggende pestskadedyr, a spideredderkop mitemide,
64
156000
3000
Her er et skadedyr, voldsomt skadedyr, en spindemide,
02:54
because it does a lot of webbinggjord like a spideredderkop.
65
159000
3000
fordi den laver en masse spind som en edderkop.
02:57
You see the mothermor in betweenmellem
66
162000
2000
Man kan se moderen i midten
02:59
and two daughtersdøtre, probablysandsynligvis on the left and right,
67
164000
2000
og to døtre, sandsynligvis, til venstre og højre,
03:01
and a singleenkelt eggæg on the right-handhøjre hånd sideside.
68
166000
3000
og et enkelt æg til højre.
03:04
And then you see what kindvenlig of damageskade it can inflictpåføre.
69
169000
2000
Og man kan se, hvilken skade de kan forvolde.
03:06
On your right-handhøjre hånd sideside you can see a cucumberagurk leafblad,
70
171000
2000
Til højre kan man se et agurkeblad,
03:08
and on the middlemidten, cottonbomuld leafblad,
71
173000
2000
og i midten, silkeblad,
03:10
and on the left a tomatotomat leafblad with these little stipplingsstipplings.
72
175000
3000
og til venstre et tomatblad med disse stiplinger.
03:13
They can literallybogstaveligt talt turntur from greengrøn to whitehvid
73
178000
3000
De kan bogstavlig talt gå fra grøn til hvid
03:16
because of the suckingsucking, piercingpiercing
74
181000
2000
på grund af de sugende, gennemtrængende
03:18
mouthpartsmouthparts
75
183000
2000
munddele
03:20
of those spidersedderkopper.
76
185000
2000
fra spindemiderne.
03:22
But here comeskommer naturenatur
77
187000
2000
Men her kommer naturen
03:24
that providesgiver us with a good spideredderkop.
78
189000
2000
og giver os en god edderkop.
03:26
This is a predatoryaggressiv mitemide -- just as smalllille as a spideredderkop mitemide, by the way,
79
191000
3000
Dette er en rovdyrsmide -- i øvrigt lige så lille som spindemiden,
03:29
one millimetermillimeter, two millimetersmillimeter long, not more than that,
80
194000
3000
en millimeter, to millimeter i længde, ikke mere end det,
03:32
runningløb quicklyhurtigt, huntingjagt,
81
197000
3000
hurtigt løbende, jagende,
03:35
chasingjagter the spideredderkop mitesmider.
82
200000
2000
og jager spindemiderne.
03:37
And here you can see this ladydame in actionhandling
83
202000
2000
Og her kan I se denne dame i aktion
03:39
on your left-handvenstre hånd sideside --
84
204000
2000
på den venstre side --
03:41
just piercesgennemborer, suckssuger
85
206000
2000
gennemborer, suger
03:43
the bodylegeme fluidsvæsker on the left-handvenstre hånd sideside of the pestskadedyr mitemide.
86
208000
3000
kropsvæskerne til venstre ud af skadedyrsmiden.
03:46
And after fivefem minutesminutter, this is what you see:
87
211000
3000
Og efter fem minutter ser man dette:
03:49
just a typicaltypisk deaddød corpselig,
88
214000
2000
et typisk dødt lig,
03:51
shriveledskrumpet, sucked-outsuges ud,
89
216000
2000
indskrumpet, udsuget,
03:53
deaddød corpselig of the spideredderkop mitemide,
90
218000
2000
dødt lig af spindemiden,
03:55
and nextNæste to it, two satiatedmæt individualsindivider
91
220000
2000
og ved siden af, to mætte individer
03:57
of predatoryaggressiv mitesmider,
92
222000
2000
af jagermider,
03:59
a mothermor on the left-handvenstre hånd sideside,
93
224000
2000
en moder på den venstre side,
04:01
a youngung nymphnymfe on the right-handhøjre hånd sideside.
94
226000
2000
en ung nymfe på den højre side.
04:03
By the way, a mealmåltid for them for 24 hourstimer
95
228000
3000
For resten, et 24-timers måltid for dem
04:06
is about fivefem individualsindivider
96
231000
2000
er omkring 5 individer
04:08
of the spideredderkop mitesmider, of the baddårlig mitesmider,
97
233000
3000
af spindemiden, af de onde mider,
04:11
or 15 to 20 eggsæg
98
236000
2000
eller 15 til 20 æg
04:13
of the pestskadedyr mitesmider.
99
238000
2000
fra skadedyrene.
04:15
By the way, they are hungrysulten always.
100
240000
3000
For øvrigt, så er de altid sultne.
04:18
(LaughterLatter)
101
243000
2000
(Latter)
04:20
And there is anotheren anden exampleeksempel: aphidsbladlus.
102
245000
2000
Og der er endnu et eksempel: bladlus.
04:22
By the way, it's springtimeSpringtime now in IsraelIsrael.
103
247000
2000
Det er for øvrigt forår i Israel nu.
04:24
When temperaturetemperatur risesstiger sharplyskarpt,
104
249000
3000
Når temperaturerne stiger markant,
04:27
you can see those baddårlig onesdem, those aphidsbladlus, all over the plantsplanter,
105
252000
3000
kan man se de onde, bladlusene, overalt på planterne,
04:30
in your hibiscusHibiscus, in your lantanaLantana,
106
255000
3000
i ens hibiscus, i ens ildkrone,
04:33
in the youngung, freshfrisk foliageløv
107
258000
2000
i de unge, friske blade
04:35
of the springforår flushflush, so-calledsåkaldte.
108
260000
2000
fra forårsvæksten, så at sige.
04:37
By the way, with aphidsbladlus you have only femaleshunner,
109
262000
2000
For øvrigt, hos bladlus findes der kun hunner,
04:39
like AmazonsAmazoner.
110
264000
2000
ligesom amazonerne.
04:41
FemalesHunner givinggiver risestige to femaleshunner givinggiver risestige to other femaleshunner.
111
266000
3000
Hunner, der avler hunner, der avler andre hunner.
04:44
No maleshanner at all.
112
269000
2000
Ingen hanner overhovedet.
04:46
ParthenogenesisPartenogenese, [as it] was so calledhedder.
113
271000
2000
Partenogenese, som det kaldes.
04:48
And they are very happylykkelig with that, apparentlytilsyneladende.
114
273000
3000
Og det er de meget glade for, åbenbart.
04:51
Here we can see the damageskade.
115
276000
2000
Her kan vi se skaderne.
04:53
Those aphidsbladlus secreteudskiller
116
278000
2000
Sekretet fra bladlusene
04:55
some stickyklæbrig, sugarysukkerholdige liquidvæske
117
280000
3000
en klistrende, sukkerholdig væske
04:58
calledhedder honeydewHoneydew,
118
283000
2000
kaldet honningdug,
05:00
and this just globsglobs
119
285000
2000
og dette sidder i klatter
05:02
the upperøverst partsdele of the plantplante.
120
287000
2000
på de øvre dele af planten.
05:04
Here you see a typicaltypisk cucumberagurk leafblad
121
289000
2000
Her kan man se et typisk agurkeblad,
05:06
that turnedvendt actuallyrent faktisk from greengrøn to blacksort
122
291000
2000
der faktisk er gået fra grøn til sort
05:08
because of a blacksort fungussvamp, sootysnavsede moldskimmel,
123
293000
2000
på grund af en sort svamp, sodfarvet svamp,
05:10
whichhvilken is coveringder dækker it.
124
295000
2000
der dækker det.
05:12
And here comeskommer the salvationfrelse
125
297000
3000
Og her kommer redningen,
05:15
throughigennem this parasiticparasitære wasphveps.
126
300000
3000
gennem denne parasitiske hveps.
05:18
Here we are not talkingtaler about a predatorPredator.
127
303000
2000
Her taler vi ikke om et rovdyr.
05:20
Here we are talkingtaler a parasiteparasit --
128
305000
2000
Her taler vi om en parasit --
05:22
not a two-leggedto-benede parasiteparasit,
129
307000
2000
ikke en tobenet parasit,
05:24
but an eight-leggedotte-benede parasiteparasit, of courseRute.
130
309000
3000
men en ottebenet parasit, selvfølgelig.
05:27
This is a parasiticparasitære wasphveps,
131
312000
2000
Dette er en parasitisk hveps,
05:29
again, two millimetersmillimeter long, slenderslank,
132
314000
2000
igen, to millimeter lang, slank,
05:31
a very quickhurtig
133
316000
2000
meget hurtig
05:33
and sharpskarp flierflier.
134
318000
2000
og en kvik flyver.
05:35
And here you can see this parasiteparasit in actionhandling,
135
320000
2000
Og her kan I se denne parasit i aktion,
05:37
like in an acrobaticakrobatiske maneuvermanøvre.
136
322000
3000
i en akrobatisk manøvre.
05:40
She standsstande vis-a-visVis a vis
137
325000
2000
Hun står ansigt til ansigt
05:42
in frontforan of the victimoffer at the right-handhøjre hånd sideside,
138
327000
2000
foran offeret, på højre side,
05:44
bendingbøjning its abdomenmave
139
329000
2000
og bøjer sit underliv
05:46
and insertingindsætte a singleenkelt eggæg,
140
331000
2000
og indfører et enkelt æg,
05:48
a singleenkelt eggæg into the bodylegeme fluidsvæsker
141
333000
2000
et enkelt æg ind i kropsvæskerne
05:50
of the aphidbladlus.
142
335000
2000
på bladlusen.
05:52
By the way, the aphidbladlus triesforsøger to escapeflugt.
143
337000
3000
For øvrigt så prøver bladlusen af flygte.
05:55
She kicksspark and bitesbider
144
340000
2000
Hun sparker og bider
05:57
and secretesudskiller differentforskellige liquidsvæsker,
145
342000
2000
og udskiller forskellige væsker,
05:59
but nothing will happenske, in factfaktum.
146
344000
2000
men der vil faktisk ikke ske noget.
06:01
Only the eggæg of the parasiteparasit
147
346000
2000
Kun det, at parasittens æg
06:03
will be insertedindsat into the bodylegeme fluidsvæsker of the aphidbladlus.
148
348000
3000
vil blive indført ind i bladlusens kropsvæsker.
06:06
And after a few daysdage, dependingafhængigt upon temperaturetemperatur,
149
351000
3000
Og efter et par dage, afhængig af temperaturen,
06:09
the eggæg will hatchHatch
150
354000
2000
vil ægget klække,
06:11
and the larvalarve of this parasiteparasit
151
356000
2000
og parasittens larve
06:13
will eatspise the aphidbladlus from the insideinde.
152
358000
3000
vil spise bladlusen indefra.
06:16
This is all naturalnaturlig. This is all naturalnaturlig.
153
361000
3000
Dette er naturligt. Dette er naturligt.
06:19
This is not fictionfiktion, nothing at all.
154
364000
2000
Det er ikke fiktion, ikke noget af det.
06:21
Again, in your backyardbaggård,
155
366000
2000
Igen, i ens baghave,
06:23
in your backyardbaggård.
156
368000
3000
i ens baghave.
06:26
But this is the endende resultresultat.
157
371000
2000
Men dette er slutresultatet.
06:28
This is the endende resultresultat:
158
373000
2000
Dette er slutresultatet:
06:30
MummiesMumier --
159
375000
2000
Mumier --
06:32
M-U-M-M-YM-U-M-M-Y.
160
377000
2000
M-U-M-I-E.
06:34
This is the visualvisuel resultresultat of a deaddød aphidbladlus
161
379000
3000
Her er et visuelt resultat af den døde bladlus
06:37
encompassingomfatter insideinde,
162
382000
2000
indhyldet i,
06:39
in factfaktum, a developingudvikle parasitoidsnylter
163
384000
3000
faktisk, en udviklende parasit,
06:42
that after a few minutesminutter you see halfwayhalvvejs out.
164
387000
3000
som man efter et par minutter kan se er halvvejs ude.
06:45
The birthfødsel is almostnæsten completekomplet.
165
390000
2000
Fødslen er næsten fuldstændig.
06:47
You can see, by the way, in differentforskellige moviesfilm, etcetc.,
166
392000
3000
Man kan for øvrigt se, i forskellige film osv.,
06:50
it takes just a few minutesminutter.
167
395000
2000
at det kun tager få minutter.
06:52
And if this is a femalekvinde, she'llskal immediatelymed det samme mateMate with a malehan-
168
397000
3000
Og hvis dette er en hun, vil hun øjeblikkeligt parre sig med en han,
06:55
and off she goesgår because time is very shortkort.
169
400000
3000
og så smutter hun, fordi tiden er knap.
06:58
This femalekvinde can livelevende only threetre to fourfire daysdage,
170
403000
3000
Denne hun kan kun leve tre til fire dage,
07:01
and she needsbehov to give risestige
171
406000
2000
og hun skal lægge
07:03
to around 400 eggsæg.
172
408000
2000
omkring 400 æg.
07:05
That meansmidler she has 400 baddårlig aphidsbladlus
173
410000
3000
Det betyder, at der er 400 onde bladlus,
07:08
to put her eggsæg
174
413000
2000
hvor hun skal putte
07:10
into theirderes bodylegeme fluidsvæsker.
175
415000
2000
æggene ind i deres kropsvæsker.
07:12
And this is of courseRute not the endende of it.
176
417000
2000
Og det er selvfølgelig ikke det sidste.
07:14
There is a wholehel wealthrigdom of other naturalnaturlig enemiesfjender
177
419000
2000
Der er et væld af andre naturlige fjender,
07:16
and this is just the last exampleeksempel.
178
421000
2000
og dette er blot det sidste eksempel.
07:18
Again, we'llgodt startStart first with the pestskadedyr:
179
423000
2000
Igen, vi starter med skadedyret:
07:20
the thripsThrips.
180
425000
2000
thrips.
07:22
By the way, all these weirdmærkelig namesnavne --
181
427000
2000
For øvrigt, alle disse mærkelige navne --
07:24
I didn't bothergider you with the LatinLatin namesnavne of these creaturesskabninger,
182
429000
3000
jeg har ikke besværet jer med de latinske navne på disse væsener,
07:27
okay, just the popularpopulær namesnavne.
183
432000
2000
okay, kun de populære navne.
07:29
But this is a nicepæn, slenderslank,
184
434000
2000
Men dette er et flot, slankt
07:31
very baddårlig pestskadedyr.
185
436000
2000
meget slemt skadedyr.
07:33
If you can see this, sweetsød pepperspeberfrugter.
186
438000
2000
Hvis I kan se dette, sød peber.
07:35
This is not just an exoticeksotiske, ornamentalPrydplante sweetsød pepperpeber.
187
440000
3000
Dette er ikke bare en eksotisk, dekorativ sød peber.
07:38
This is a sweetsød pepperpeber whichhvilken is not consumableforbrugsvarer
188
443000
3000
Dette er en sød peber, der ikke er spiselig,
07:41
because it is sufferinglidelse from a viralviral diseasesygdom
189
446000
3000
fordi de lider af en virusinfektion,
07:44
transmittedtransmitteres by those thripthrip adultsvoksne.
190
449000
3000
der er overført af disse voksne thrips.
07:47
And here comeskommer the naturalnaturlig enemyfjende,
191
452000
2000
Og her kommer den naturlige fjende,
07:49
minuteminut piratepirat buginsekt,
192
454000
2000
den lillebitte næbtæge,
07:51
"minuteminut" because it is ratherhellere smalllille.
193
456000
3000
lillebitte, fordi den er ret lille.
07:54
Here you can see the adultvoksen, blacksort, and two youngung onesdem.
194
459000
3000
Her kan man se den voksne sorte og de to unge.
07:57
And again, in actionhandling.
195
462000
2000
Og igen, i aktion.
07:59
This adultvoksen piercesgennemborer the thripsThrips,
196
464000
3000
Denne voksne gennemborer thripen
08:02
suckingsucking it withininden for just severalflere minutesminutter,
197
467000
2000
og suger den tom i løbet af få minutter
08:04
just going to the other preybytte,
198
469000
2000
og går blot videre til det næste offer
08:06
continuingfortsættende all over the placeplacere.
199
471000
2000
og fortsætter over alt.
08:08
And if we spreadsprede those minuteminut piratepirat bugsbugs, the good onesdem,
200
473000
4000
Og hvis vi spreder de bittesmå næbtæger, de gode,
08:12
for exampleeksempel, in a sweetsød pepperpeber plotgrund,
201
477000
2000
for eksempel i et jordstykke med sød peber,
08:14
they go to the flowersblomster.
202
479000
3000
de går til blomsterne.
08:17
And look, this flowerblomst is floodedoversvømmet
203
482000
2000
Og se, denne blomst er fyldt
08:19
with predatoryaggressiv bugsbugs, with the good onesdem
204
484000
3000
med rovdyrs småkryb, med de gode
08:22
after wipingaftørring out the baddårlig onesdem, the thripsThrips.
205
487000
3000
efter at have tilintetgjort de onde, thriperne.
08:25
So this is a very positivepositiv situationsituation, by the way.
206
490000
3000
Så dette er en meget positiv situation, forresten.
08:28
No harmskade to the developingudvikle fruitfrugt. No harmskade to the fruitfrugt setsæt.
207
493000
3000
Ingen skade på den udviklende frugt. Ingen skade på frugtgruppen.
08:31
Everything is just fine underunder these circumstancesomstændigheder.
208
496000
3000
Alt er helt fint under disse omstændigheder.
08:34
But again, the questionspørgsmål is,
209
499000
2000
Men igen, spørgsmålet er,
08:36
here you saw them on a one-to-oneen til en- basisbasis --
210
501000
2000
her så I dem på en en-til-en basis --
08:38
the pestskadedyr, the naturalnaturlig enemyfjende.
211
503000
3000
skadedyret, den naturlige fjende.
08:41
What we do is actuallyrent faktisk this.
212
506000
3000
Hvad vi gør er faktisk dette.
08:44
In NortheastNordøst IsraelIsrael,
213
509000
2000
I det nordøstlige Israel,
08:46
in KibbutzKibbutz SdeSde EliyahuEliyahu,
214
511000
2000
i Kibbutz Sde Eliyahu,
08:48
there is a facilityfacilitet
215
513000
2000
er der et anlæg,
08:50
that mass-producesMass-produces those naturalnaturlig enemiesfjender.
216
515000
2000
der masseproducerer de naturlige fjender.
08:52
In other wordsord, what we do there,
217
517000
2000
Med andre ord, hvad vi gør her,
08:54
we amplifyforstærke,
218
519000
2000
vi forstærker,
08:56
we amplifyforstærke the naturalnaturlig controlkontrollere,
219
521000
3000
vi forstærker den naturlige regulering,
08:59
or the biologicalbiologisk controlkontrollere phenomenonfænomen.
220
524000
2000
eller det biologiske reguleringsfænomen.
09:01
And in 30,000 squarefirkant metersmeter
221
526000
3000
Og i 30.000 kvadratmeter
09:04
of state-of-the-artstate-of-the-art greenhousesdrivhuse,
222
529000
2000
i avancerede væksthuse,
09:06
there, we are mass-producingMass-producing those predatoryaggressiv mitesmider,
223
531000
3000
der, masseproducerer vi disse rovdyrsmider,
09:09
those minuteminut piratepirat bugsbugs,
224
534000
2000
de bittesmå næbtæger,
09:11
those parasiticparasitære waspshvepse, etcetc., etcetc.
225
536000
2000
de parasitiske hvepse, etc., etc.
09:13
ManyMange differentforskellige partsdele.
226
538000
2000
Mange forskellige dele.
09:15
By the way, they have a very nicepæn landscapelandskab --
227
540000
2000
For øvrigt, de har et meget flot landskab --
09:17
you see the JordanianJordanske MountainsBjerge on the one handhånd
228
542000
3000
man kan se de jordanske bjerge på den ene side
09:20
and the JordanJordan ValleyDalen on the other handhånd,
229
545000
2000
og den jordanske dal på den anden side,
09:22
and a good, mildmild wintervinter
230
547000
2000
og en god, mild vinter
09:24
and a nicepæn, hothed summersommer,
231
549000
2000
og en dejlig, varm sommer,
09:26
whichhvilken is an excellentfremragende conditiontilstand
232
551000
2000
hvilket er fremragende vilkår
09:28
to mass-producemasseproducere those creaturesskabninger.
233
553000
2000
til at masseproducere disse dyr.
09:30
And by the way, mass-productionmasseproduktion --
234
555000
2000
Og for øvrigt, masseproduktion --
09:32
it is not geneticgenetiske manipulationmanipulation.
235
557000
2000
det er ikke genetisk manipulation.
09:34
There are no GMOsGMO'er --
236
559000
2000
Der er ikke nogen GMO'er --
09:36
GeneticallyGenetisk ModifiedModificeret OrganismsOrganismer -- whatsoevereksklusionen.
237
561000
2000
Genetisk Modificerede Organismer -- overhovedet.
09:38
We take them from naturenatur,
238
563000
2000
Vi tager dem fra naturen,
09:40
and the only thing that we do,
239
565000
2000
og det eneste, vi gør, er,
09:42
we give them the optimaloptimal conditionsbetingelser,
240
567000
2000
at vi giver dem optimale vilkår,
09:44
underunder the greenhousesdrivhuse or in the climateklima roomsværelser,
241
569000
3000
i disse væksthuse eller i klimarummene,
09:47
in orderbestille to proliferateformere sig,
242
572000
2000
for at formere sig,
09:49
multiplyformere sig and reproducereproducere.
243
574000
2000
yngle og forplante sig.
09:51
And that's what we get, in factfaktum.
244
576000
2000
Og dette er, hvad vi faktisk får.
09:53
You see underunder a microscopemikroskop.
245
578000
2000
Man ser det under et mikroskop.
09:55
You see in the upperøverst left cornerhjørne, you see a singleenkelt predatoryaggressiv mitemide.
246
580000
3000
I kan i det øverste, venstre hjørne se en enkelt rovdyrsmide.
09:58
And this is the wholehel bunchflok of predatoryaggressiv mitesmider.
247
583000
3000
Og dette er en hel stak af rovdyrsmider.
10:01
You see this ampouleampul. You see this one.
248
586000
3000
I kan se denne ampul. I kan se denne.
10:04
I have one gramgram of those predatoryaggressiv mitesmider.
249
589000
3000
Jeg har et gram af disse rovdyrsmider.
10:07
One gram'sGrams 80,000 individualsindivider,
250
592000
3000
Et gram er 80.000 individer.
10:10
80,000 individualsindivider
251
595000
3000
80.000 individer
10:13
are good enoughnok
252
598000
2000
er nok
10:15
to controlkontrollere one acreacre, 4,000 squarefirkant metersmeter,
253
600000
3000
til at regulere en hektar, 4.000 kvadratmeter,
10:18
of a strawberryjordbær plotgrund
254
603000
2000
jordbær plantage
10:20
againstmod spideredderkop mitesmider for the wholehel seasonsæson
255
605000
3000
imod spindemider i hele sæsonen,
10:23
of almostnæsten one yearår.
256
608000
3000
i næsten et år.
10:26
And we can producefremstille from this, believe you me,
257
611000
3000
Og vi kan producere, tro mig,
10:29
severalflere dozenssnesevis of kilogramskg
258
614000
2000
adskillige dusin kilo
10:31
on an annualårligt basisbasis.
259
616000
3000
på årlig basis.
10:34
So this is what I call
260
619000
2000
Så det er, hvad jeg kalder
10:36
amplificationforstærkning of the phenomenonfænomen.
261
621000
2000
forstærkning af dette fænomen.
10:38
And no, we do not disruptafbryde the balancebalance.
262
623000
3000
Og nej, vi forstyrrer ikke balancen.
10:41
On the contrarymodsætning,
263
626000
2000
Tværtimod,
10:43
because we bringtage med it to everyhver culturalkulturel plotgrund
264
628000
3000
fordi vi bringer det til alle plantager,
10:46
where the balancebalance was alreadyallerede disruptedforstyrret
265
631000
2000
hvor balancen allerede var forstyrret
10:48
by the chemicalskemikalier.
266
633000
2000
af kemikalier.
10:50
Here we come with those naturalnaturlig enemiesfjender
267
635000
2000
Her kommer vi med disse naturlige fjender
10:52
in orderbestille to reversebagside a little bitbit of the wheelhjul
268
637000
3000
for at få vendt en lille smule af hjulet
10:55
and to bringtage med more naturalnaturlig balancebalance
269
640000
2000
og bringe mere naturlig balance
10:57
to the agriculturallandbrugs plotgrund by reducingreduktion those chemicalskemikalier.
270
642000
3000
til de landbrugsmæssige plantager ved at reducere kemikalierne.
11:00
That's the wholehel ideaide.
271
645000
2000
Det er ideen.
11:02
And what is the impactpåvirkning?
272
647000
2000
Og hvad er indflydelsen?
11:04
In this tabletabel, you can actuallyrent faktisk see what is an impactpåvirkning
273
649000
3000
I denne tabel kan man faktisk se, hvilken indflydelse
11:07
of a successfulvellykket biologicalbiologisk controlkontrollere
274
652000
2000
en succesfuld biologisk regulering
11:09
by good bugsbugs.
275
654000
2000
gennem gode småkryb har.
11:11
For exampleeksempel, in IsraelIsrael,
276
656000
2000
For eksempel, i Isreal,
11:13
where we employbeskæftige
277
658000
2000
hvor vi bruger
11:15
more than 1,000 hectaresha --
278
660000
3000
mere end 1.000 hektar --
11:18
10,000 dunamsDunam in IsraeliIsraelske termsbetingelser --
279
663000
2000
10.000 dunams i Israel --
11:20
of biologicalbiologisk pestskadedyr controllingkontrollerende sweetsød pepperpeber
280
665000
3000
af biologisk skadedyrsreguleret sød peber
11:23
underunder protectionbeskyttelse,
281
668000
2000
under beskyttelse,
11:25
75 percentprocent of the pesticidespesticider
282
670000
2000
75 procent af pesticiderne
11:27
were actuallyrent faktisk reducedreduceret.
283
672000
2000
blev faktisk reduceret.
11:29
And IsraeliIsraelske strawberriesjordbær, even more --
284
674000
2000
Og Israelske jordbær, endnu mere --
11:31
80 percentprocent of the pesticidespesticider,
285
676000
2000
80 procent af pesticiderne,
11:33
especiallyisær those aimedsigter againstmod pestskadedyr mitesmider in strawberriesjordbær.
286
678000
4000
specielt dem sigtet mod skadedyrsmider i jordbær.
11:37
So the impactpåvirkning is very strongstærk.
287
682000
3000
Så indflydelsen er meget stærk.
11:40
And there goesgår the questionspørgsmål,
288
685000
3000
Og her er spørgsmålet,
11:43
especiallyisær if you askSpørg growersavlere, agriculturistsagerdyrkere:
289
688000
3000
specielt hvis man spørger avlerne, landmændene:
11:46
Why biologicalbiologisk controlkontrollere?
290
691000
2000
Hvorfor biologisk regulering?
11:48
Why good bugsbugs?
291
693000
2000
Hvorfor gode småkryb?
11:50
By the way, the numbernummer of answerssvar you get
292
695000
2000
For øvrigt, antallet af svar, man får,
11:52
equalslige med the numbernummer of people you askSpørg.
293
697000
3000
er lig med antallet af mennesker, man spørger.
11:56
But if we go, for exampleeksempel, to this placeplacere,
294
701000
2000
Men hvis vi tager til, for eksempel, dette sted,
11:58
SoutheastSydøst IsraelIsrael,
295
703000
2000
Sydøstisrael,
12:00
the AravaArava areaareal aboveover the Great RiftRift ValleyDalen,
296
705000
3000
Arava området over Great Rift Valley,
12:03
where the really top-notchtop-notch --
297
708000
2000
hvor den rigtige førsteklasses --
12:05
the pearlperle of the IsraeliIsraelske agriculturelandbrug
298
710000
2000
perlen af israelsk landbrug
12:07
is locatedbefinde sig,
299
712000
2000
befinder sig,
12:09
especiallyisær underunder greenhousedrivhus conditionsbetingelser, or underunder screenhousescreenhouse conditionsbetingelser --
300
714000
3000
specielt under væksthus betingelser, eller under afskærmede huse --
12:12
if you drivekøre all the way to EilatEilat, you see this
301
717000
3000
hvis man kører hele vejen til Eilat, ser man dette
12:15
just in the middlemidten of the desertørken.
302
720000
2000
i midten af ørkenen.
12:17
And if you zoomzoom in,
303
722000
2000
Og hvis man zoomer in,
12:19
you can definitelyhelt bestemt watch this,
304
724000
2000
kan man helt sikkert se dette,
12:21
grandparentsbedsteforældre with theirderes grandchildrenbørnebørn,
305
726000
2000
bedsteforældre med deres børnebørn,
12:23
distributingdistribuere the naturalnaturlig enemiesfjender, the good bugsbugs,
306
728000
3000
der spreder de naturlige fjender, de gode småkryb,
12:26
insteadi stedet of wearingiført specialsærlig clothestøj
307
731000
2000
i stedet for at have specielt tøj på
12:28
and gasgas masksmasker and applyinganvende chemicalskemikalier.
308
733000
3000
og gasmasker og bruge kemikalier.
12:31
So safetysikkerhed, with respectrespekt to the applicationAnsøgning,
309
736000
3000
Så sikkerhed, med respekt for brugen,
12:34
this is the numbernummer one answersvar that we get from growersavlere,
310
739000
3000
dette er det svar, vi hører mest fra dyrkerne,
12:37
why biologicalbiologisk controlkontrollere.
311
742000
3000
hvorfor biologisk regulering.
12:40
NumberAntallet two, manymange growersavlere
312
745000
2000
Nummer to, mange dyrkere
12:42
are in factfaktum petrifiedforstenet
313
747000
2000
er faktisk rædselsslagne
12:44
from the ideaide of resistancemodstand,
314
749000
3000
for ideen om resistens,
12:47
that the pestsskadedyr will becomeblive resistantresistente
315
752000
3000
at skadedyrene bliver resistente
12:50
to the chemicalskemikalier,
316
755000
2000
overfor kemikalierne,
12:52
just in our casetilfælde that bacteriabakterie
317
757000
2000
i vores tilfælde bliver den bakterie
12:54
becomesbliver til resistantresistente to antibioticsantibiotika.
318
759000
2000
resistent overfor antibiotika.
12:56
It's the samesamme, and it can happenske very quicklyhurtigt.
319
761000
3000
Det er det samme, og det kan ske meget hurtigt.
13:00
FortunatelyHeldigvis, in eitherenten biologicalbiologisk controlkontrollere
320
765000
2000
Heldigvis, med biologisk regulering,
13:02
or even naturalnaturlig controlkontrollere,
321
767000
2000
eller selv naturlig regulering,
13:04
resistancemodstand is extremelyekstremt raresjælden.
322
769000
3000
forekommer resistens utrolig sjældent.
13:07
It hardlynæsten happenssker.
323
772000
2000
Det sker næsten ikke.
13:09
Because this is evolutionudvikling,
324
774000
2000
Fordi dette er evolution,
13:11
this is the naturalnaturlig ratioforholdet,
325
776000
2000
dette er det naturlige forhold,
13:13
unlikeI modsætning til resistancemodstand,
326
778000
2000
ulig resistens,
13:15
whichhvilken happenssker in the casetilfælde of chemicalskemikalier.
327
780000
2000
hvilket sker i tilfælde af kemikalier.
13:17
And thirdlyfor det tredje, publicoffentlig demandefterspørgsel.
328
782000
3000
Og nummer tre, offentlig efterspørgsel.
13:20
PublicOffentlige demandefterspørgsel -- the more the publicoffentlig
329
785000
3000
Offentlig efterspørgsel -- jo mere offentligheden
13:23
demandskrav the reductionreduktion of chemicalskemikalier,
330
788000
2000
efterspørger reduktionen af kemikalier,
13:25
the more growersavlere becomeblive awareklar over of the factfaktum
331
790000
3000
jo flere dyrkere, der bliver opmærksomme på dette faktum,
13:28
they should, whereverhvor som helst they can and whereverhvor som helst possiblemuligt,
332
793000
3000
de burde, når de kan, og det er muligt,
13:31
replaceerstatte the chemicalkemisk controlkontrollere
333
796000
2000
erstatte den kemiske regulering
13:33
with biologicalbiologisk controlkontrollere.
334
798000
2000
med biologisk regulering.
13:35
Even here, there is anotheren anden growerproducenten,
335
800000
2000
Selv her, der er endnu en dyrker,
13:37
you see, very interestedinteresseret in the bugsbugs,
336
802000
2000
kan man se er meget interesseret i småkrybene,
13:39
the baddårlig onesdem and the good onesdem,
337
804000
2000
de onde og de gode,
13:41
wearingiført this magnifierForstørrelsesglas alreadyallerede on her headhoved,
338
806000
2000
allerede med dette forstørrelsesglas på hovedet,
13:43
just walking safelysikkert
339
808000
2000
der bare går sikkert
13:45
in her cropafgrøde.
340
810000
2000
gennem hendes afgrøde.
13:47
FinallyEndelig, I want to get actuallyrent faktisk to my visionvision,
341
812000
3000
Til sidst, vil jeg gerne fortælle min vision,
13:50
or in factfaktum, to my dreamdrøm.
342
815000
2000
eller faktisk, min drøm.
13:52
Because, you see, this is the realityvirkelighed.
343
817000
2000
Fordi, ser I, dette er virkeligheden.
13:54
Have a look at the gaphul.
344
819000
2000
Prøv at se på kløften.
13:56
If we take the overallsamlet set turnoveromsætning
345
821000
2000
Hvis vi tager den samlede omsætning
13:58
of the biocontrolBiocontrol industryindustri worldwidei hele verden,
346
823000
2000
af det biologisk regulerende, på globalt plan
14:00
it's 250 millionmillion dollarsdollars.
347
825000
3000
er det 250 millioner dollars.
14:03
And look at the overallsamlet set pesticidepesticider industryindustri
348
828000
3000
Og se på den samlede pesticidindustri
14:06
in all the cropsafgrøder throughouthele vejen igennem the worldverden.
349
831000
3000
med alle afgrøder i verden.
14:09
I think it's timesgange 100 or something like that.
350
834000
3000
Jeg mener, det er 100 gange eller sådan noget.
14:12
Twenty-fiveTyve-fem billionmilliard.
351
837000
2000
Femogtyve milliarder.
14:14
So there is a hugekæmpe stor gaphul to bridgebro.
352
839000
3000
Så der er en stor kløft at slå bro over.
14:17
So actuallyrent faktisk, how can we do it?
353
842000
2000
Så faktisk, hvordan gør vi det?
14:19
How can we bridgebro, or let's say, narrowsmal, this gaphul
354
844000
3000
Hvordan kan vi slå bro over, eller lad os sige indsnævre denne kløft
14:22
in the courseRute of the yearsflere år?
355
847000
2000
i løbet af årene?
14:24
First of all, we need to find more robustrobust,
356
849000
3000
Først og fremmest, skal vi finde mere robuste,
14:27
good and reliablepålidelig biologicalbiologisk solutionsløsninger,
357
852000
3000
gode og pålidelige biologiske løsninger,
14:30
more good bugsbugs
358
855000
2000
flere gode småkryb,
14:32
that we can eitherenten mass-producemasseproducere
359
857000
3000
som vi enten kan masseproducere
14:35
or actuallyrent faktisk conserveConserve in the fieldMark.
360
860000
3000
eller faktisk opbevare i felten.
14:38
SecondlyFor det andet, to createskab even more
361
863000
2000
For det andet, at generere endnu flere
14:40
intensiveintensiv and strictstreng publicoffentlig demandefterspørgsel
362
865000
2000
intensive og ufravigelig offentlig efterspørgsel
14:42
to reductionreduktion of chemicalskemikalier
363
867000
2000
til reduktion af kemikalier
14:44
in the agriculturallandbrugs freshfrisk producefremstille.
364
869000
3000
i de friske afgrøder i landbruget.
14:47
And thirdlyfor det tredje, alsoogså to increaseøge awarenessopmærksomhed by the growersavlere
365
872000
3000
Og for det tredje, også at forhøje opmærksomheden ved dyrkerne
14:50
to the potentialpotentiel of this industryindustri.
366
875000
3000
til industriens potentiale.
14:53
And this gaphul really narrowsNarrows.
367
878000
2000
Og denne kløft bliver virkelig indsnævret.
14:55
StepTrin by steptrin, it does narrowsmal.
368
880000
3000
Trin for trin, bliver det indsnævret.
14:59
So I think my last slideglide is:
369
884000
2000
Så jeg tror min sidste slide er:
15:01
All we are sayingordsprog, we can actuallyrent faktisk singsynge it:
370
886000
3000
Alt hvad vi siger er, vi kan faktisk synge det:
15:04
Give naturenatur a chancechance.
371
889000
2000
Giv naturen en chance.
15:06
So I'm sayingordsprog it on behalfvegne of all the biocontrolBiocontrol
372
891000
2000
Så jeg siger det på vegne af al biologisk regulering
15:08
petitionersandragerne and implementersiværksætteren,
373
893000
2000
ansøgerne og dem der implementerer det,
15:10
in IsraelIsrael and abroadi udlandet,
374
895000
2000
i Israel og udenlands,
15:12
really give naturenatur a chancechance.
375
897000
2000
giv nu naturen en chance.
15:14
Thank you.
376
899000
2000
Tak.
15:16
(ApplauseBifald)
377
901000
2000
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com