ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Steinberg: Natural pest control ... using bugs!

Shimon Steinberg: Doğal Zirai Mücadele...böcekleri kullanarak!

Filmed:
437,077 views

TED Tel Aviv stüdyosunda,Shimon Steinberg zararlılarla böceklerin farkını anlatıyor -- ve mükemmel ürün üretme çalışmalarımızda kimyasal kullanımından sakınmak için kötü böceklerle mücadelede iyi böceklerin kullanılmasını konu ediyor.
- Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a bugböcek loversevgilisi, myselfkendim --
0
0
2000
Ben, kendim bir böcek severim --
00:17
not from childhoodçocukluk, by the way,
1
2000
2000
çocukluğumdan beri değil, tabii ki,
00:19
but ratherdaha doğrusu lategeç.
2
4000
2000
çok sonraları sevmeye başladım.
00:21
When I bacheloredbachelored,
3
6000
2000
Tel Aviv Üniversitesi
00:23
majoringmajoring in in zoologyzooloji in TelTel AvivAviv UniversityÜniversitesi,
4
8000
3000
zooloji bölümünden mezun olduktan sonra,
00:26
I kindtür of felldüştü in love with bugsböcek.
5
11000
2000
böceklere bir nevi aşık oldum.
00:28
And then, withiniçinde zoologyzooloji,
6
13000
2000
Ve sonra, zooloji içinde,
00:30
I tookaldı the coursekurs or the disciplinedisiplin of entomologyEntomoloji,
7
15000
3000
entomoloji, yani böcek bilimi
00:33
the scienceBilim of insectshaşarat.
8
18000
3000
bölümünü seçtim.
00:36
And then I thought, myselfkendim, how can I be practicalpratik
9
21000
3000
Ve sonra kendime sordum, nasıl verimli olabilirim,
00:39
or help in the scienceBilim of entomologyEntomoloji?
10
24000
3000
ya da entomoloji bilimine nasıl yararlı olabilirim diye?
00:42
And then I movedtaşındı to the worldDünya of plantbitki protectionkoruma --
11
27000
3000
Ve sonra bitki koruma dünyasına yöneldim --
00:45
plantbitki protectionkoruma from insectshaşarat,
12
30000
3000
bitkilerin haşerelerden ve
00:48
from badkötü bugsböcek.
13
33000
2000
zararlı böceklerden korunması.
00:50
And then withiniçinde plantbitki protectionkoruma,
14
35000
2000
Ve sonra bitki koruma içide,
00:52
I camegeldi into the disciplinedisiplin
15
37000
2000
biyolojik zirai mücadele
00:54
of biologicalbiyolojik pestHaşere controlkontrol
16
39000
2000
konusuna yöneldim,
00:56
whichhangi we actuallyaslında definetanımlamak
17
41000
2000
zararlı populasyonunu azaltmada
00:58
as the use of livingyaşam organismsorganizmalar
18
43000
3000
canlı organizmaların kullanılması
01:01
to reduceazaltmak populationspopülasyonları
19
46000
2000
olarak
01:03
of noxiouszararlı plantbitki pestszararlıları.
20
48000
3000
tanımlayabiliriz.
01:06
So it's a wholebütün disciplinedisiplin in plantbitki protectionkoruma
21
51000
3000
Yani bu bitki koruma içinde
01:09
that's aimingnişan at the reductionindirgeme of chemicalskimyasallar.
22
54000
3000
kimyasalların kullanımını azaltmayı amaçlayan kapsamlı bir düzenlemedir.
01:13
And biologicalbiyolojik pestHaşere controlkontrol, by the way,
23
58000
2000
Ve biyolojik zirai mücadeleyi, yeri gelmişken,
01:15
or these good bugsböcek that we are talkingkonuşma about,
24
60000
3000
ya da bahsettiğimiz bu yararlı böceklerin kullanılmasını,
01:18
they'veonlar ettik existedvar in the worldDünya for thousandsbinlerce and thousandsbinlerce of yearsyıl,
25
63000
3000
dünyada binlerce ve binlerce yıldır var olan,
01:21
for a long, long time.
26
66000
2000
uzun, uzun zamandır var olan bu böceklerin.
01:23
But only in the last 120 yearsyıl
27
68000
3000
Fakat sadece son 120 yılda,
01:26
people startedbaşladı,
28
71000
3000
insanlar bundan daha fazla ve daha fazla yararlanmayı, ya da,
01:29
or people knewbiliyordum more and more how to exploitsömürmek, or how to use,
29
74000
3000
bu biyolojik kontrol olgusunu,
01:32
this biologicalbiyolojik controlkontrol phenomenonfenomen,
30
77000
3000
ya da aslında doğal kontrol olgusunu,
01:35
or in factgerçek, naturaldoğal controlkontrol phenomenonfenomen,
31
80000
3000
kendi yararlarına nasıl kullanacaklarını
01:38
to theironların ownkendi needsihtiyaçlar.
32
83000
3000
öğrenmeye başladılar.
01:41
Because biologicalbiyolojik controlkontrol phenomenonfenomen,
33
86000
2000
Çünkü biyolojik kontol olayını,
01:43
you can see it in your backyardarka bahçe.
34
88000
2000
arka bahçenizde görebilirsiniz.
01:45
Just take a magnifyingbüyüteç glassbardak. You see what I have here?
35
90000
2000
Sadece bir büyüteç alın. Bakın bende ne var?
01:47
That's a magnifierBüyüteç timeszamanlar 10.
36
92000
2000
Bu sadece 10 kat büyüten bir büyüteç.
01:49
Yeah, timeszamanlar 10.
37
94000
2000
Evet, 10 kat.
01:51
Just openaçık it.
38
96000
2000
Sadece bunu açın.
01:53
You just twistTwist leavesyapraklar, and you see a wholebütün newyeni worldDünya
39
98000
3000
Sadece yaprağı çevirin, ve
01:56
of minutedakika insectshaşarat,
40
101000
2000
çok küçük haşerelerden,
01:58
or little spidersörümcekler of one millimetermilimetre, one and a halfyarım,
41
103000
3000
veya bir milimetrelik örümceklerden, ya da yarım milimetre, ya da iki milimetre,
02:01
two millimetersmilimetre long,
42
106000
2000
oluşan yeni bir dünya görürsünüzi
02:03
and you can distinguishayırmak betweenarasında the good onesolanlar and the badkötü onesolanlar.
43
108000
3000
ve iyi ve kötü olanları ayırt edebilirsiniz.
02:06
So this phenomenonfenomen of naturaldoğal controlkontrol
44
111000
2000
Yani bu doğal kontrol olayı
02:08
existsvar literallyharfi harfine everywhereher yerde.
45
113000
2000
abartısız her yerde var.
02:10
Here, in frontön of this buildingbina, I'm sure.
46
115000
2000
Burada, bu binanın önünde, eminim ki var.
02:12
Just have a look at the plantsbitkiler.
47
117000
2000
Sadece bitkilere bir göz atın.
02:14
So it's everywhereher yerde,
48
119000
2000
Her yerdeler,
02:16
and we need to know how to exploitsömürmek it.
49
121000
3000
ve bunlardan nasıl faydalanacağımızı bilmemiz gerek.
02:19
Well let us go handel by handel
50
124000
2000
Şimdi elele verip
02:21
and browseGözat throughvasitasiyla just a fewaz examplesörnekler.
51
126000
3000
sadece bir kaç örneğe göz atalım.
02:24
What is a pestHaşere?
52
129000
2000
Pest(zararlı) nedir?
02:26
What damagehasar [does] it actuallyaslında inflictindirebilmek on the plantbitki?
53
131000
3000
Bitkiye ne gibi bir zarar verir?
02:29
And what is the naturaldoğal enemydüşman,
54
134000
2000
Ve bahsettiğimiz doğal düşman,
02:31
the biologicallybiyolojik olarak controlledkontrollü agentAjan,
55
136000
2000
biyolojik kontrollü aktör,
02:33
or the good bugböcek, that we are talkingkonuşma about?
56
138000
2000
ya da iyi böcek nedir?
02:35
In generalgenel, I'm going to talk
57
140000
2000
Genel olarak,
02:37
about insectshaşarat and spidersörümcekler,
58
142000
3000
haşereler ve böceklerden bahsedeceğim,
02:40
or mitesakarlar, let us call them.
59
145000
3000
ya da maytlar,adlandıralım.
02:43
InsectsBöcekler, those six-leggedaltı ayaklı organismsorganizmalar
60
148000
2000
Haşereler - altı bacaklı organizmalar
02:45
and spidersörümcekler or mitesakarlar,
61
150000
2000
ve örümcekler ya da maytlar,
02:47
the eight-leggedsekiz bacaklı organismsorganizmalar.
62
152000
2000
sekiz bacaklı organizmalar.
02:49
Let's have a look at that.
63
154000
2000
Buna bakın.
02:51
Here is a pestHaşere, devastatingyıkıcı pestHaşere, a spiderörümcek miteakar,
64
156000
3000
İşte bir pest, tahrip edici(yıkıcı) pest, bir örümcek maytı,
02:54
because it does a lot of webbingdokuma like a spiderörümcek.
65
159000
3000
çünkü örümcek gibi bir sürü ağ örer.
02:57
You see the motheranne in betweenarasında
66
162000
2000
Anneyi görüyorsunuz
02:59
and two daughterskız çocukları, probablymuhtemelen on the left and right,
67
164000
2000
iki kızın arasında, muhtemelen sağ ve soldaki,
03:01
and a singletek eggYumurta on the right-handsağ el sideyan.
68
166000
3000
ve sağ tarafta tek yumurta.
03:04
And then you see what kindtür of damagehasar it can inflictindirebilmek.
69
169000
2000
Ve ne tür bir hasar bırakacabileceğini görüyorsunuz.
03:06
On your right-handsağ el sideyan you can see a cucumberSalatalık leafYaprak,
70
171000
2000
Sağınızda bir salatalık yaprağı,
03:08
and on the middleorta, cottonpamuk leafYaprak,
71
173000
2000
ortada, pamuk yaprağı,
03:10
and on the left a tomatodomates leafYaprak with these little stipplingsstipplings.
72
175000
3000
ve solda domates yaprağı, bu küçük yapraklarla beraber,
03:13
They can literallyharfi harfine turndönüş from greenyeşil to whitebeyaz
73
178000
3000
yapraklar tamemen yeşilden beyaza dönebilirler
03:16
because of the suckingemme, piercingpiercing
74
181000
2000
örümceklerin
03:18
mouthpartsağız
75
183000
2000
ağızlarındaki iğnelerle delinip
03:20
of those spidersörümcekler.
76
185000
2000
emildikleri için.
03:22
But here comesgeliyor naturedoğa
77
187000
2000
Burada doğa devreye girer
03:24
that providessağlar us with a good spiderörümcek.
78
189000
2000
ve bize iyi bir örümcek gönderir.
03:26
This is a predatoryyırtıcı miteakar -- just as smallküçük as a spiderörümcek miteakar, by the way,
79
191000
3000
Bu yararlı bir mayt -- bir örümcek maytı kadar küçük, bu arada,
03:29
one millimetermilimetre, two millimetersmilimetre long, not more than that,
80
194000
3000
bir milimetre, ya da iki milimetre uzunluğunda, daha fazla değil,
03:32
runningkoşu quicklyhızlı bir şekilde, huntingavcılık,
81
197000
3000
hızlı koşan, avlayan,
03:35
chasingtakip the spiderörümcek mitesakarlar.
82
200000
2000
yakalayan örümcek maytı.
03:37
And here you can see this ladybayan in actionaksiyon
83
202000
2000
Ve burada eylem halindeki bayanı görebilirsiniz
03:39
on your left-handsol sideyan --
84
204000
2000
sol elinizin yönünde --
03:41
just piercesdeler, sucksberbat bir şey
85
206000
2000
soldaki maytın vucüdunu
03:43
the bodyvücut fluidssıvıları on the left-handsol sideyan of the pestHaşere miteakar.
86
208000
3000
deliyor, vücudundaki sıvıyı emiyor.
03:46
And after fivebeş minutesdakika, this is what you see:
87
211000
3000
Ve beş dakika sonra, görüyorsunuz,
03:49
just a typicaltipik deadölü corpseceset,
88
214000
2000
sadece tipik bir ölü ceset --
03:51
shriveledburuşmuş, sucked-outsucked-out,
89
216000
2000
buruşmuş, kanı çekilmiş,
03:53
deadölü corpseceset of the spiderörümcek miteakar,
90
218000
2000
ölü bir örümcek maytı cesedi,
03:55
and nextSonraki to it, two satiatedtok individualsbireyler
91
220000
2000
ve yanında doymuş
03:57
of predatoryyırtıcı mitesakarlar,
92
222000
2000
iki yetişkin yararlı mayt,
03:59
a motheranne on the left-handsol sideyan,
93
224000
2000
solda bir anne,
04:01
a younggenç nymphsu perisi on the right-handsağ el sideyan.
94
226000
2000
sağda genç bir larva.
04:03
By the way, a mealyemek for them for 24 hourssaatler
95
228000
3000
Bu arada, yaklaşık beş yetişkin
04:06
is about fivebeş individualsbireyler
96
231000
2000
örümcek maytı, ya da kötü mayt,
04:08
of the spiderörümcek mitesakarlar, of the badkötü mitesakarlar,
97
233000
3000
ya da 15-20 pest yumurtası
04:11
or 15 to 20 eggsyumurta
98
236000
2000
için
04:13
of the pestHaşere mitesakarlar.
99
238000
2000
24 saatlik bir yemek demek.
04:15
By the way, they are hungry always.
100
240000
3000
Bu arada, her zaman açlar.
04:18
(LaughterKahkaha)
101
243000
2000
(Kahkaha)
04:20
And there is anotherbir diğeri exampleörnek: aphidsyaprak biti.
102
245000
2000
İşte başka bir örnek: Yaprak biti
04:22
By the way, it's springtimeBahar now in Israelİsrail.
103
247000
2000
Bu arada İsrail'de şimdi ilkbahar,
04:24
When temperaturesıcaklık risesyükselir sharplykeskin,
104
249000
3000
sıcaklık aniden yükselir.
04:27
you can see those badkötü onesolanlar, those aphidsyaprak biti, all over the plantsbitkiler,
105
252000
3000
Kötü böcekleri, yaprak bitlerini tüm bitkilerin üzerinde görebilirsiniz,
04:30
in your hibiscusebegümeci, in your lantanaLantana,
106
255000
3000
bamyada, ağaç minesinde,
04:33
in the younggenç, freshtaze foliageyeşillik
107
258000
2000
genç, taze yeşillikler üzerinde
04:35
of the springbahar flushfloş, so-calledsözde.
108
260000
2000
bahar bereketi, güya.
04:37
By the way, with aphidsyaprak biti you have only femaleskadın,
109
262000
2000
Bu arada, yaprak bitlerinde, sadece dişiler var,
04:39
like AmazonsAmazonlar.
110
264000
2000
Amazonlar gibi.
04:41
FemalesKadın givingvererek riseyükselmek to femaleskadın givingvererek riseyükselmek to other femaleskadın.
111
266000
3000
Dişiler dişileri oluşturuyor, diğer dişileri dünyaya getirmek için dişileri dünyaya getirmek.
04:44
No maleserkek at all.
112
269000
2000
Hiç erkek yok.
04:46
ParthenogenesisEşeysiz üreme, [as it] was so calleddenilen.
113
271000
2000
Eşeysiz üreme, sözümona.
04:48
And they are very happymutlu with that, apparentlygörünüşe göre.
114
273000
3000
Ve görünüşe göre, hayatlarından çok memnunlar.
04:51
Here we can see the damagehasar.
115
276000
2000
Burada zararı görebiliriz.
04:53
Those aphidsyaprak biti secretesalgılar
116
278000
2000
Bu yaprak bitleri
04:55
some stickyyapışkan, sugaryşekerli liquidsıvı
117
280000
3000
balsıra denen
04:58
calleddenilen honeydewHoneydew,
118
283000
2000
yapışkan, şekerli bir salgı üretirler,
05:00
and this just globsglobs
119
285000
2000
ve bu bitkinin
05:02
the upperüst partsparçalar of the plantbitki.
120
287000
2000
daha üst kısımlarında toplanır.
05:04
Here you see a typicaltipik cucumberSalatalık leafYaprak
121
289000
2000
Burada yaprağı kaplayan
05:06
that turneddönük actuallyaslında from greenyeşil to blacksiyah
122
291000
2000
siyah mantar, gri küften dolayı
05:08
because of a blacksiyah fungusmantar, sootyisli moldkalıp,
123
293000
2000
yeşilden siyaha dönen
05:10
whichhangi is coveringkapsayan it.
124
295000
2000
tipik bir hıyar yaprağı görüyorsunuz.
05:12
And here comesgeliyor the salvationkurtuluş
125
297000
3000
Ve şimdi kurtuluş
05:15
throughvasitasiyla this parasiticparazit waspyaban arısı.
126
300000
3000
bu asalak arı ile gerçekleşiyor.
05:18
Here we are not talkingkonuşma about a predatoryırtıcı hayvan.
127
303000
2000
Burada bir yararlıdan bahsetmiyoruz.
05:20
Here we are talkingkonuşma a parasiteparazit --
128
305000
2000
Burada bir parazitten bahsediyoruz,
05:22
not a two-leggedİki bacaklı parasiteparazit,
129
307000
2000
iki bacaklı bir parazit değil,
05:24
but an eight-leggedsekiz bacaklı parasiteparazit, of coursekurs.
130
309000
3000
sekiz bacaklı bir parazit, elbette.
05:27
This is a parasiticparazit waspyaban arısı,
131
312000
2000
Bu bir parazitik arı,
05:29
again, two millimetersmilimetre long, slenderince,
132
314000
2000
yine, iki milimetre uzunluğunda, narin,
05:31
a very quickhızlı
133
316000
2000
çok hızlı,
05:33
and sharpkeskin flierhızlı tren.
134
318000
2000
ve çevik uçucu.
05:35
And here you can see this parasiteparazit in actionaksiyon,
135
320000
2000
Burada bu paraziti eylem halinde görebilirsiniz,
05:37
like in an acrobaticakrobatik maneuvermanevra.
136
322000
3000
akrobatik bir manevra halinde gibi.
05:40
She standsstandları vis-a-viskarşı karşıya duran şey
137
325000
2000
Sağdaki kurbanı ile
05:42
in frontön of the victimkurban at the right-handsağ el sideyan,
138
327000
2000
yüz yüze gelir
05:44
bendingbükme its abdomenkarın
139
329000
2000
karnını eğerek
05:46
and insertingekleme a singletek eggYumurta,
140
331000
2000
tek bir yumurta bırakır,
05:48
a singletek eggYumurta into the bodyvücut fluidssıvıları
141
333000
2000
yaprak bitinin vücut sıvısına bırakılan
05:50
of the aphidyaprak biti.
142
335000
2000
tek bir yumurta.
05:52
By the way, the aphidyaprak biti triesçalışır to escapekaçış.
143
337000
3000
Bu arada yaprak biti kaçmaya çalışır.
05:55
She kicksKicks and bitesısırıkları
144
340000
2000
Tekmeler ve ısırır
05:57
and secretessalgılar differentfarklı liquidssıvılar,
145
342000
2000
ve farklı sıvılar salgılar,
05:59
but nothing will happenolmak, in factgerçek.
146
344000
2000
fakat nafile, hiç bir şey olmayacak.
06:01
Only the eggYumurta of the parasiteparazit
147
346000
2000
Parazitin tek bir yumurtası
06:03
will be insertedeklenen into the bodyvücut fluidssıvıları of the aphidyaprak biti.
148
348000
3000
yaprak bitinin vücut sıvısı içine yerleştirilecek.
06:06
And after a fewaz daysgünler, dependingbağlı uponüzerine temperaturesıcaklık,
149
351000
3000
Ve bir kaç gün sonra, sıcaklığa bağlı olarak,
06:09
the eggYumurta will hatchkapağı
150
354000
2000
yumurta çatlayacak,
06:11
and the larvalarva of this parasiteparazit
151
356000
2000
ve parasitin larvası
06:13
will eatyemek the aphidyaprak biti from the insideiçeride.
152
358000
3000
yaprak bitini içten içe yiyecek.
06:16
This is all naturaldoğal. This is all naturaldoğal.
153
361000
3000
Ve tüm bunlar doğal. Bu tamamen doğal.
06:19
This is not fictionkurgu, nothing at all.
154
364000
2000
Bu kurgu değil, kesinlikle.
06:21
Again, in your backyardarka bahçe,
155
366000
2000
Yine söylüyorum, arka bahçenizde,
06:23
in your backyardarka bahçe.
156
368000
3000
arka bahçenizde.
06:26
But this is the endson resultsonuç.
157
371000
2000
Fakat bu son hali.
06:28
This is the endson resultsonuç:
158
373000
2000
Bu son ürün.
06:30
MummiesMumyalar --
159
375000
2000
Mumyalar.
06:32
M-U-M-M-YM-U-M-M-Y.
160
377000
2000
M-U-M-Y-A.
06:34
This is the visualgörsel resultsonuç of a deadölü aphidyaprak biti
161
379000
3000
Bu ölü bir yaprak bitinin görsel akıbeti.
06:37
encompassingkapsayan insideiçeride,
162
382000
2000
İçini de görelim.
06:39
in factgerçek, a developinggelişen parasitoidparasitoid
163
384000
3000
Aslında, büyüyen parazit
06:42
that after a fewaz minutesdakika you see halfwayyarım out.
164
387000
3000
birkaç dakika sonra dışarda.
06:45
The birthdoğum is almostneredeyse completetamamlayınız.
165
390000
2000
Doğum tamamlandı.
06:47
You can see, by the way, in differentfarklı moviesfilmler, etcvb.,
166
392000
3000
Bu arada, bunu belli filmlerde görebilirsiniz.
06:50
it takes just a fewaz minutesdakika.
167
395000
2000
Ve bu sadece birkaç dakika alır.
06:52
And if this is a femalekadın, she'llkabuk immediatelyhemen matedostum with a maleerkek
168
397000
3000
Ve bu bir dişiyse eğer, hemen bir erkekle çiftleşecektir,
06:55
and off she goesgider because time is very shortkısa.
169
400000
3000
ve gider, çünkü zaman çok kısa.
06:58
This femalekadın can livecanlı only threeüç to fourdört daysgünler,
170
403000
3000
Bu dişi sadece üç-dört gün yaşayabilir
07:01
and she needsihtiyaçlar to give riseyükselmek
171
406000
2000
ve yaklaşık 400 yumurta
07:03
to around 400 eggsyumurta.
172
408000
2000
yapması gerek.
07:05
That meansanlamına geliyor she has 400 badkötü aphidsyaprak biti
173
410000
3000
Bu da 400 kötü yaprak bitinin
07:08
to put her eggsyumurta
174
413000
2000
vücut sıvısına
07:10
into theironların bodyvücut fluidssıvıları.
175
415000
2000
yumurtalarını bırakmak anlamına gelir.
07:12
And this is of coursekurs not the endson of it.
176
417000
2000
Ve tabi ki sadece bu değil.
07:14
There is a wholebütün wealthservet of other naturaldoğal enemiesdüşmanları
177
419000
2000
Diğer doğal düşmanlardan o kadar çok var ki
07:16
and this is just the last exampleörnek.
178
421000
2000
ve bu sadece son örnek.
07:18
Again, we'lliyi startbaşlama first with the pestHaşere:
179
423000
2000
Yine pest ile başlayalım:
07:20
the thripsthrips.
180
425000
2000
trips.
07:22
By the way, all these weirdtuhaf namesisimler --
181
427000
2000
Bu arada, hepsinin tuhaf isimleri var --
07:24
I didn't botherrahatsız you with the LatinLatin namesisimler of these creaturesyaratıklar,
182
429000
3000
Bu yaratıkların latince adlarıyla sizi sıkmak istemedim,
07:27
okay, just the popularpopüler namesisimler.
183
432000
2000
tamam, sadece popüler isimler.
07:29
But this is a niceGüzel, slenderince,
184
434000
2000
Fakat bu, hoş, narin,
07:31
very badkötü pestHaşere.
185
436000
2000
çok kötü bir pest.
07:33
If you can see this, sweettatlı peppersbiber.
186
438000
2000
Bunu görebilirsiniz, tatlı biberler.
07:35
This is not just an exoticegzotik, ornamentalsüs sweettatlı pepperbiber.
187
440000
3000
Bu sadece egzotik, dekoratif bir biber değil,
07:38
This is a sweettatlı pepperbiber whichhangi is not consumabletüketim maddesi
188
443000
3000
bu aynı zamanda tüketime elverişli olmayan bir biber
07:41
because it is sufferingçile from a viralviral diseasehastalık
189
446000
3000
çünkü yaprak bitlerinin neden olduğu
07:44
transmittedaktarılan by those thripThrip adultsyetişkinler.
190
449000
3000
viral hastalıktan dolayı çürümekte.
07:47
And here comesgeliyor the naturaldoğal enemydüşman,
191
452000
2000
Ve işte doğal düşman geliyor,
07:49
minutedakika piratekorsan bugböcek,
192
454000
2000
küçük korsan böcek,
07:51
"minutedakika" because it is ratherdaha doğrusu smallküçük.
193
456000
3000
küçük çünkü oldukça küçük©.
07:54
Here you can see the adultyetişkin, blacksiyah, and two younggenç onesolanlar.
194
459000
3000
Burada siyah yetişkini ve iki genç böceği görebilirsiniz.
07:57
And again, in actionaksiyon.
195
462000
2000
Ve yine, eylem halinde.
07:59
This adultyetişkin piercesdeler the thripsthrips,
196
464000
3000
Bu yetişkin tripsi deler
08:02
suckingemme it withiniçinde just severalbirkaç minutesdakika,
197
467000
2000
sadece birkaç dakika içinde vücut sıvısını emer,
08:04
just going to the other preyAv,
198
469000
2000
ve diğer ava yönelir,
08:06
continuingdevam ediyor all over the placeyer.
199
471000
2000
tüm alan boyunca devam eder.
08:08
And if we spreadYAYILMIŞ those minutedakika piratekorsan bugsböcek, the good onesolanlar,
200
473000
4000
Ve bu küçük korsan böcekleri salarsak, iyi olanları,
08:12
for exampleörnek, in a sweettatlı pepperbiber plotarsa,
201
477000
2000
örneğin, tatlı biber bölümüne,
08:14
they go to the flowersÇiçekler.
202
479000
3000
çiçeklere giderler.
08:17
And look, this flowerçiçek is floodedsular altında
203
482000
2000
Ve bakın, bu çiçek
08:19
with predatoryyırtıcı bugsböcek, with the good onesolanlar
204
484000
3000
yararlı böceklerle dolu, iyi olanlarla,
08:22
after wipingsilme out the badkötü onesolanlar, the thripsthrips.
205
487000
3000
tripsleri, yani kötü olanları yok etmişler.
08:25
So this is a very positivepozitif situationdurum, by the way.
206
490000
3000
Yani bu çok olumlu bir sonuç, esasen.
08:28
No harmzarar to the developinggelişen fruitmeyve. No harmzarar to the fruitmeyve setset.
207
493000
3000
Gelişen meyveye hiç zarar yok. Meyve tutumuna hiç zarar yok.
08:31
Everything is just fine underaltında these circumstanceskoşullar.
208
496000
3000
Bu koşullar altında herşey oldukça iyi.
08:34
But again, the questionsoru is,
209
499000
2000
Fakat yine, soru şu,
08:36
here you saw them on a one-to-onebire bir basistemel --
210
501000
2000
burada onları bire-bir görüyorsunuz --
08:38
the pestHaşere, the naturaldoğal enemydüşman.
211
503000
3000
pest ve doğal düşmanı.
08:41
What we do is actuallyaslında this.
212
506000
3000
Yaptığımız aslında bu.
08:44
In NortheastKuzeydoğu Israelİsrail,
213
509000
2000
Kuzey İsrail'de,
08:46
in KibbutzKibbutz SdeSde EliyahuEliyahu,
214
511000
2000
şimdi Kibbutz'da
08:48
there is a facilitytesis
215
513000
2000
bu doğal düşmanların seri üretimini yapan
08:50
that mass-producesMass-produces those naturaldoğal enemiesdüşmanları.
216
515000
2000
bir işletme var.
08:52
In other wordskelimeler, what we do there,
217
517000
2000
Başka bir deyişle, orada yaptığımız şey,
08:54
we amplifyyükseltmek,
218
519000
2000
geliştiriyoruz,
08:56
we amplifyyükseltmek the naturaldoğal controlkontrol,
219
521000
3000
doğal kontrolü,
08:59
or the biologicalbiyolojik controlkontrol phenomenonfenomen.
220
524000
2000
ya da biyolojik kontrol olgusunu geliştiriyoruz.
09:01
And in 30,000 squarekare metersmetre
221
526000
3000
Ve 3,500 metre karelik
09:04
of state-of-the-artTeknoloji harikası greenhousesseralar,
222
529000
2000
teknoloji harikası seralarda,
09:06
there, we are mass-producingüretimi those predatoryyırtıcı mitesakarlar,
223
531000
3000
orada, biz bu yararlı maytların seri üretimini yapıyoruz,
09:09
those minutedakika piratekorsan bugsböcek,
224
534000
2000
o küçük korsan böcekleri,
09:11
those parasiticparazit waspsYaban arıları, etcvb., etcvb.
225
536000
2000
o parazit arıları, vb., vb.
09:13
ManyBirçok differentfarklı partsparçalar.
226
538000
2000
Birçok farklı tür.
09:15
By the way, they have a very niceGüzel landscapepeyzaj --
227
540000
2000
Bu arada, çok güzel bir doğaya sahipler.
09:17
you see the JordanianÜrdün MountainsDağlar on the one handel
228
542000
3000
Bir tarafta Jordanian Dağlarını görüyosunuz,
09:20
and the JordanÜrdün ValleyVadi on the other handel,
229
545000
2000
diğer tarafta Jordan Vadisi,
09:22
and a good, mildhafif winterkış
230
547000
2000
ve güzel ılıman bir kış,
09:24
and a niceGüzel, hotSıcak summeryaz,
231
549000
2000
ve hoş, sıcak bir yaz,
09:26
whichhangi is an excellentMükemmel conditionşart
232
551000
2000
bu yaratıkların seri üretimi için
09:28
to mass-produceToplu üretim those creaturesyaratıklar.
233
553000
2000
mükemmel bir ortam.
09:30
And by the way, mass-productionKütle --
234
555000
2000
Ve unutmadan, seri-üretim,
09:32
it is not geneticgenetik manipulationhile.
235
557000
2000
genetik manipülasyon değil.
09:34
There are no GMOsGDO --
236
559000
2000
GDO'lar yok,
09:36
GeneticallyGenetik olarak ModifiedDeğiştirilme tarihi OrganismsOrganizmalar -- whatsoeverher ne.
237
561000
2000
genetiği değiştirilmiş organizmalar, her neyse.
09:38
We take them from naturedoğa,
238
563000
2000
Biz onları doğadan alıyoruz,
09:40
and the only thing that we do,
239
565000
2000
ve yaptığımız tek şey,
09:42
we give them the optimalEn iyi conditionskoşullar,
240
567000
2000
onlara optimum koşulları sağlamak,
09:44
underaltında the greenhousesseralar or in the climateiklim roomsOdalar,
241
569000
3000
seralarda, ya da iklim odalarında,
09:47
in ordersipariş to proliferateprolifere,
242
572000
2000
hızla çoğalıp
09:49
multiplyçarpmak and reproduceçoğaltmak.
243
574000
2000
üremeleri için.
09:51
And that's what we get, in factgerçek.
244
576000
2000
İşte bizim elde ettiğimiz şey, esasen.
09:53
You see underaltında a microscopemikroskop.
245
578000
2000
Mikroskopla görebilirsiniz.
09:55
You see in the upperüst left cornerköşe, you see a singletek predatoryyırtıcı miteakar.
246
580000
3000
Sol üst köşede, tek bir yararlı mayt görüyorsunuz.
09:58
And this is the wholebütün bunchDemet of predatoryyırtıcı mitesakarlar.
247
583000
3000
Ve bu da yararlı maytlar demeti.
10:01
You see this ampouleAmpül. You see this one.
248
586000
3000
Bunu ampülü görüyorsunuz. Buradakini görüyorsunuz.
10:04
I have one gramgram of those predatoryyırtıcı mitesakarlar.
249
589000
3000
Bu maytlardan bir gram var bende.
10:07
One gram'sgram'ın 80,000 individualsbireyler,
250
592000
3000
Bir gram 80,000 birey,
10:10
80,000 individualsbireyler
251
595000
3000
80,000 birey
10:13
are good enoughyeterli
252
598000
2000
4,000 metre karelik
10:15
to controlkontrol one acreAcre, 4,000 squarekare metersmetre,
253
600000
3000
bir çilek sahasını
10:18
of a strawberryçilek plotarsa
254
603000
2000
tüm sezon boyunca
10:20
againstkarşısında spiderörümcek mitesakarlar for the wholebütün seasonsezon
255
605000
3000
yaklaşık bir yıl
10:23
of almostneredeyse one yearyıl.
256
608000
3000
maytlara karşı korumada yeterince iyidir.
10:26
And we can produceüretmek from this, believe you me,
257
611000
3000
Ve bunlardan, inanın,
10:29
severalbirkaç dozensonlarca of kilogramskilogram
258
614000
2000
yıl bazında
10:31
on an annualyıllık basistemel.
259
616000
3000
düzinelerce üretebiliyoruz.
10:34
So this is what I call
260
619000
2000
Yani bu da bahsettiğim
10:36
amplificationamplifikasyon of the phenomenonfenomen.
261
621000
2000
olgunun geliştirilmesidir.
10:38
And no, we do not disruptbozmak the balancedenge.
262
623000
3000
Ve hayır, dengeyi bozmuyoruz.
10:41
On the contraryaksi,
263
626000
2000
Tersine,
10:43
because we bringgetirmek it to everyher culturalkültürel plotarsa
264
628000
3000
çünkü doğal dengenin kimyasallarla
10:46
where the balancedenge was alreadyzaten disruptedbozulduğu
265
631000
2000
zaten bozulmuş olduğu
10:48
by the chemicalskimyasallar.
266
633000
2000
yerlerde işlem yapıyoruz,
10:50
Here we come with those naturaldoğal enemiesdüşmanları
267
635000
2000
buralara, bunu biraz da olsa tersine çevirmek için
10:52
in ordersipariş to reverseters a little bitbit of the wheeltekerlek
268
637000
3000
ve o kimyasalların kullanımını azaltarak
10:55
and to bringgetirmek more naturaldoğal balancedenge
269
640000
2000
tarımsal alanlara daha fazla denge getirmek için
10:57
to the agriculturaltarım plotarsa by reducingindirgen those chemicalskimyasallar.
270
642000
3000
bu doğal düşmanları getiriyoruz.
11:00
That's the wholebütün ideaFikir.
271
645000
2000
İşte ana fikir bu.
11:02
And what is the impactdarbe?
272
647000
2000
Ve etkisi nedir?
11:04
In this tabletablo, you can actuallyaslında see what is an impactdarbe
273
649000
3000
Bu tabloda, iyi böceklerle gerçekleştirilen
11:07
of a successfulbaşarılı biologicalbiyolojik controlkontrol
274
652000
2000
başarılı bir biyolojik kontrolün
11:09
by good bugsböcek.
275
654000
2000
etkisini görebilirsiniz.
11:11
For exampleörnek, in Israelİsrail,
276
656000
2000
Örneğin, İsrail'de,
11:13
where we employkullanmak
277
658000
2000
çalıştığımız 1,000 hektardan
11:15
more than 1,000 hectareshektar --
278
660000
3000
daha fazla bir alanda --
11:18
10,000 dunamsdönüm in Israeliİsrail termsşartlar --
279
663000
2000
İsrail deyimiyle 10,000 dönümde --
11:20
of biologicalbiyolojik pestHaşere controllingkontrol sweettatlı pepperbiber
280
665000
3000
koruma altındaki tatlı biberlerin
11:23
underaltında protectionkoruma,
281
668000
2000
biyolojik zirai mücadelesinde
11:25
75 percentyüzde of the pesticidestarım ilaçları
282
670000
2000
tarım ilacı kullanımını
11:27
were actuallyaslında reducedindirimli.
283
672000
2000
yüzde 75 oranında azalttık.
11:29
And Israeliİsrail strawberriesçilek, even more --
284
674000
2000
Ve İsrail çileğinde, daha da fazla --
11:31
80 percentyüzde of the pesticidestarım ilaçları,
285
676000
2000
özellikle çileklerdeki pest maytlara karşı kullanılan
11:33
especiallyözellikle those aimedamaçlayan againstkarşısında pestHaşere mitesakarlar in strawberriesçilek.
286
678000
4000
ilaçların %80'i.
11:37
So the impactdarbe is very stronggüçlü.
287
682000
3000
Yani etki oldukça güçlü.
11:40
And there goesgider the questionsoru,
288
685000
3000
Ve soru şu raya gider,
11:43
especiallyözellikle if you asksormak growersyetiştiricileri, agriculturistsagriculturists:
289
688000
3000
özellikle yetiştiricilere ve ziraatçilere sorarsanız:
11:46
Why biologicalbiyolojik controlkontrol?
290
691000
2000
Neden biyolojik mücadele?
11:48
Why good bugsböcek?
291
693000
2000
Neden iyi böcekler?
11:50
By the way, the numbernumara of answerscevaplar you get
292
695000
2000
Unutmadan, kaç kişiye sorarsanız
11:52
equalseşittir the numbernumara of people you asksormak.
293
697000
3000
o kadar farklı cevap alırsınız.
11:56
But if we go, for exampleörnek, to this placeyer,
294
701000
2000
Fakat, örneğin buraya giderseniz,
11:58
SoutheastGüneydoğu Israelİsrail,
295
703000
2000
Güneydoğu İsrail,
12:00
the AravaArava areaalan aboveyukarıdaki the Great RiftYarık ValleyVadi,
296
705000
3000
Great Rift Vadisi'nin üzerindeki Arava bölgesi,
12:03
where the really top-notchBirinci sınıf --
297
708000
2000
gerçekten en üst nokta --
12:05
the pearlinci of the Israeliİsrail agriculturetarım
298
710000
2000
İsrail tarımının incisinin
12:07
is locatedbulunan,
299
712000
2000
bulunduğu yer,
12:09
especiallyözellikle underaltında greenhouseyeşil Ev conditionskoşullar, or underaltında screenhousescreenhouse conditionskoşullar --
300
714000
3000
özellikle sera koşullarında, ya da screenhoue koşulları altında --
12:12
if you drivesürücü all the way to EilatEilat, you see this
301
717000
3000
tüm bu yolu aldığınızda, bunu göreceksiniz
12:15
just in the middleorta of the desertçöl.
302
720000
2000
çölün tam ortasında.
12:17
And if you zoomyakınlaştırma in,
303
722000
2000
Ve yaklaşırsanız,
12:19
you can definitelykesinlikle watch this,
304
724000
2000
kesinlikle bunu izleyebilirsiniz,
12:21
grandparentsBüyükanne ve büyükbaba with theironların grandchildrentorunlar,
305
726000
2000
dedeler-nineler torunlarıyla beraber,
12:23
distributingdağıtma the naturaldoğal enemiesdüşmanları, the good bugsböcek,
306
728000
3000
doğal düşmanları, iyi böcekleri dağıtıyor,
12:26
insteadyerine of wearinggiyme specialözel clothesçamaşırlar
307
731000
2000
özel giysiler ve maskeler giyerek
12:28
and gasgaz masksmaskeleri and applyinguygulayarak chemicalskimyasallar.
308
733000
3000
kimyasalları uygulamak yerine.
12:31
So safetyemniyet, with respectsaygı to the applicationuygulama,
309
736000
3000
Güvenlik, uygulama bakımından,
12:34
this is the numbernumara one answerCevap that we get from growersyetiştiricileri,
310
739000
3000
bu, neden biyolojik kontrol sorusuna
12:37
why biologicalbiyolojik controlkontrol.
311
742000
3000
üreticilerden aldığımız bir numaralı cevap.
12:40
NumberNumarası two, manyçok growersyetiştiricileri
312
745000
2000
İki numara, bir çok üretici
12:42
are in factgerçek petrifiedtaşlaşmış
313
747000
2000
zararlıların kimyasallara karşı
12:44
from the ideaFikir of resistancedirenç,
314
749000
3000
direnç kazanacakları
12:47
that the pestszararlıları will becomeolmak resistantdayanıklı
315
752000
3000
fikri karşısında
12:50
to the chemicalskimyasallar,
316
755000
2000
çaresiz kalmış durumdalar,
12:52
just in our casedurum that bacteriabakteriler
317
757000
2000
aynen difteri virüsünün
12:54
becomesolur resistantdayanıklı to antibioticsantibiyotikler.
318
759000
2000
antibiyotiklere dirençli hale gelmesi gibi.
12:56
It's the sameaynı, and it can happenolmak very quicklyhızlı bir şekilde.
319
761000
3000
Aynı şey, çok hızlı bir şekilde gerçekleşebilir.
13:00
FortunatelyNeyse ki, in eitherya biologicalbiyolojik controlkontrol
320
765000
2000
Neyse ki, hem biyolojik kontrolde,
13:02
or even naturaldoğal controlkontrol,
321
767000
2000
hem de doğal kontrolde
13:04
resistancedirenç is extremelyson derece rarenadir.
322
769000
3000
direnç çok çok nadirdir.
13:07
It hardlyzorlukla happensolur.
323
772000
2000
Bu çok zor gerçekleşir.
13:09
Because this is evolutionevrim,
324
774000
2000
Çünkü bu evrimdir,
13:11
this is the naturaldoğal ratiooranı,
325
776000
2000
bu, kimyasalların kullanılması durumunda oluşan
13:13
unlikeaksine resistancedirenç,
326
778000
2000
direncin tersine,
13:15
whichhangi happensolur in the casedurum of chemicalskimyasallar.
327
780000
2000
doğal orandır.
13:17
And thirdlyüçüncü olarak, publichalka açık demandtalep.
328
782000
3000
Ve üçüncü olarak, kamu talebi.
13:20
PublicKamu demandtalep -- the more the publichalka açık
329
785000
3000
Kamu talebi -- kamu
13:23
demandstalepler the reductionindirgeme of chemicalskimyasallar,
330
788000
2000
kimyasalların azaltılmasını ne kadar çok talep ederse,
13:25
the more growersyetiştiricileri becomeolmak awarefarkında of the factgerçek
331
790000
3000
üreticiler de, yetiştirebilecekleri ve mümkün olan yerlerde
13:28
they should, whereverher nerede they can and whereverher nerede possiblemümkün,
332
793000
3000
kimyasallar yerine
13:31
replacedeğiştirmek the chemicalkimyasal controlkontrol
333
796000
2000
biyolojik kontrolü
13:33
with biologicalbiyolojik controlkontrol.
334
798000
2000
kullanmaları gerektiğinin o kadar farkında olurlar.
13:35
Even here, there is anotherbir diğeri growerÜretici,
335
800000
2000
Hatta burada, bir başka üretici,
13:37
you see, very interestedilgili in the bugsböcek,
336
802000
2000
görüyorsunuz, böceklerle ilgileniyor,
13:39
the badkötü onesolanlar and the good onesolanlar,
337
804000
2000
iyi böceklerle ve kötü olanlarla,
13:41
wearinggiyme this magnifierBüyüteç alreadyzaten on her headkafa,
338
806000
2000
bu büyüteci kafasına takmış,
13:43
just walkingyürüme safelygüvenli bir şekilde
339
808000
2000
ürünleri içinde
13:45
in her cropekin.
340
810000
2000
sadece güvenli bir şekilde yürüyor.
13:47
FinallySon olarak, I want to get actuallyaslında to my visionvizyon,
341
812000
3000
Son olarak, vizyonumu gerçekleştirmek istiyorum,
13:50
or in factgerçek, to my dreamrüya.
342
815000
2000
ya da, aslında, hayalimi.
13:52
Because, you see, this is the realitygerçeklik.
343
817000
2000
Çünkü, görüyorsunuz, bu realite.
13:54
Have a look at the gapboşluk.
344
819000
2000
Şu farka bir bakın.
13:56
If we take the overalltüm turnoverciro
345
821000
2000
Dünya çapında biyokontrol endüstrisinin
13:58
of the biocontrolbiyolojik industrysanayi worldwideDünya çapında,
346
823000
2000
tam dönüşümünü gerçekleştirirsek,
14:00
it's 250 millionmilyon dollarsdolar.
347
825000
3000
maliyet, 250 milyon dolar.
14:03
And look at the overalltüm pesticideböcek ilacı industrysanayi
348
828000
3000
Ve dünyadaki tüm ürünler üzerindeki
14:06
in all the cropsbitkileri throughoutboyunca the worldDünya.
349
831000
3000
pestisit endüstrisine bakın.
14:09
I think it's timeszamanlar 100 or something like that.
350
834000
3000
Sanırım 100 kat daha fazla, ya da öyle bir şey.
14:12
Twenty-five25 billionmilyar.
351
837000
2000
25 milyar.
14:14
So there is a hugeKocaman gapboşluk to bridgeköprü.
352
839000
3000
Yani aşılacak kocaman bir boşluk var.
14:17
So actuallyaslında, how can we do it?
353
842000
2000
Yani aslında, bunu nasıl yapabiliriz?
14:19
How can we bridgeköprü, or let's say, narrowdar, this gapboşluk
354
844000
3000
Bu boşluğu yıllar içinde
14:22
in the coursekurs of the yearsyıl?
355
847000
2000
nasıl aşabiliriz, ya da nasıl daraltabiliriz?
14:24
First of all, we need to find more robustgüçlü,
356
849000
3000
Herşeyden önce, daha güçlü,
14:27
good and reliabledürüst biologicalbiyolojik solutionsçözeltiler,
357
852000
3000
iyi ve güvenilir çözümlere,
14:30
more good bugsböcek
358
855000
2000
seri üretebileceğimiz,
14:32
that we can eitherya mass-produceToplu üretim
359
857000
3000
ya da koyuyabileceğimiz
14:35
or actuallyaslında conservetasarruf etmek in the fieldalan.
360
860000
3000
daha fazla yararlı böceğe ihtiyacımız var.
14:38
Secondlyİkinci olarak, to createyaratmak even more
361
863000
2000
İkinci olarak, taze tarım ürünlerinde
14:40
intensiveyoğun and strictsıkı publichalka açık demandtalep
362
865000
2000
kimyasalların kullanımının
14:42
to reductionindirgeme of chemicalskimyasallar
363
867000
2000
azaltılması konusunda
14:44
in the agriculturaltarım freshtaze produceüretmek.
364
869000
3000
daha yoğun ve daha katı kamu talebi yaratmamız gerek.
14:47
And thirdlyüçüncü olarak, alsoAyrıca to increaseartırmak awarenessfarkında olma by the growersyetiştiricileri
365
872000
3000
Ve üçüncü olarak, bu endüstrideki potansiyel üreticilerin de
14:50
to the potentialpotansiyel of this industrysanayi.
366
875000
3000
bilincinin artırılması gerek.
14:53
And this gapboşluk really narrowsbasit bir şey.
367
878000
2000
Ve bu boşluk daralır.
14:55
StepAdım by stepadım, it does narrowdar.
368
880000
3000
Adım adım, daralır.
14:59
So I think my last slidekaymak is:
369
884000
2000
Yani son slaytım:
15:01
All we are sayingsöz, we can actuallyaslında singşarkı söyle it:
370
886000
3000
Hepimizin söylediği gibi, aynı zaman da görebilirsiniz de,
15:04
Give naturedoğa a chanceşans.
371
889000
2000
doğaya bir şans verin.
15:06
So I'm sayingsöz it on behalfadına of all the biocontrolbiyolojik
372
891000
2000
Bunu biyokontrol savunucuları ve uygulayıcıları
15:08
petitionersdilekçe and implementersuygulayıcılar,
373
893000
2000
İsrail'deki ve yurt dışındaki
15:10
in Israelİsrail and abroadyurt dışı,
374
895000
2000
savunucuları ve uygulayıcıları adına söylüyorum,
15:12
really give naturedoğa a chanceşans.
375
897000
2000
gerçekten doğaya bir şans verin.
15:14
Thank you.
376
899000
2000
Teşekkür ederim.
15:16
(ApplauseAlkış)
377
901000
2000
(Alkış)
Translated by Neslihan Atas
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com