ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Steinberg: Natural pest control ... using bugs!

Shimon Steingberg: Le contrôle naturel des insectes nuisibles… en utilisant les bestioles

Filmed:
437,077 views

A TEDxTelAviv, Shimon Steinberg observe la différence entre les insectes nuisibles et les bestioles – et propose d’utiliser les bons insectes pour lutter contre les mauvais, évitant l’usage de produits chimiques dans notre quête vers la production parfaite.
- Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a bugpunaise loveramant, myselfmoi même --
0
0
2000
Moi-même, j’adore les insectes --
00:17
not from childhoodenfance, by the way,
1
2000
2000
pas depuis l’enfance, mais,
00:19
but ratherplutôt lateen retard.
2
4000
2000
mais plus tard.
00:21
When I bacheloredbachelored,
3
6000
2000
Quand j’ai eu mon diplôme,
00:23
majoringavec spécialisation in zoologyzoologie in TelTél. AvivAviv UniversityUniversité,
4
8000
3000
en me spécialisant en zoologie à l’Université de Tel Aviv,
00:26
I kindgentil of fellest tombée in love with bugsbogues.
5
11000
2000
en quelque sorte je suis tombé amoureux des insectes.
00:28
And then, withindans zoologyzoologie,
6
13000
2000
Et ensuite, à l’intérieur de la zoologie,
00:30
I tooka pris the coursecours or the disciplinela discipline of entomologyentomologie,
7
15000
3000
J’ai suivi un cours, ou une discipline, d'entomologie,
00:33
the sciencescience of insectsinsectes.
8
18000
3000
la science des insectes.
00:36
And then I thought, myselfmoi même, how can I be practicalpratique
9
21000
3000
Ensuite j’ai pensé, comment puis-je être pratique,
00:39
or help in the sciencescience of entomologyentomologie?
10
24000
3000
ou aider la science de l’entomologie?
00:42
And then I moveddéplacé to the worldmonde of plantplante protectionprotection --
11
27000
3000
Ensuite je me suis occupé du monde de la protection des plantes --
00:45
plantplante protectionprotection from insectsinsectes,
12
30000
3000
de la protection des plantes des insectes,
00:48
from badmal bugsbogues.
13
33000
2000
des mauvais insectes.
00:50
And then withindans plantplante protectionprotection,
14
35000
2000
Ensuite dans le domaine de la protection des plantes,
00:52
I camevenu into the disciplinela discipline
15
37000
2000
je suis tombé sur la discipline
00:54
of biologicalbiologique pestlutte antiparasitaire controlcontrôle
16
39000
2000
de la désinsectisation biologique,
00:56
whichlequel we actuallyréellement definedéfinir
17
41000
2000
qui en fait se défini
00:58
as the use of livingvivant organismsorganismes
18
43000
3000
comme usage d’organismes vivants
01:01
to reduceréduire populationspopulations
19
46000
2000
pour réduire la population
01:03
of noxiousnocives plantplante pestsorganismes nuisibles.
20
48000
3000
des insectes nuisibles sur les plantes.
01:06
So it's a wholeentier disciplinela discipline in plantplante protectionprotection
21
51000
3000
C’est donc une discipline à part entière dans la protection des plantes
01:09
that's aimingvisant at the reductionréduction of chemicalsproduits chimiques.
22
54000
3000
qui a comme objectif la réduction des produits chimiques.
01:13
And biologicalbiologique pestlutte antiparasitaire controlcontrôle, by the way,
23
58000
2000
Et la désinsectisation biologique,
01:15
or these good bugsbogues that we are talkingparlant about,
24
60000
3000
ou bien ces bons insectes dont nous discutons,
01:18
they'veils ont existedexisté in the worldmonde for thousandsmilliers and thousandsmilliers of yearsannées,
25
63000
3000
ils ont existé su terre pendant des milliers et des milliers d’années,
01:21
for a long, long time.
26
66000
2000
pendant très, très longtemps.
01:23
But only in the last 120 yearsannées
27
68000
3000
Mais dans les 120 dernières années seulement,
01:26
people startedcommencé,
28
71000
3000
les gens ont commencé,
01:29
or people knewa connu more and more how to exploitexploit, or how to use,
29
74000
3000
ou les gens en savent de plus en plus sur comment les exploiter, comment utiliser,
01:32
this biologicalbiologique controlcontrôle phenomenonphénomène,
30
77000
3000
ce phénomène biologique,
01:35
or in factfait, naturalNaturel controlcontrôle phenomenonphénomène,
31
80000
3000
ou en fait, ce phénomène de contrôle naturel,
01:38
to theirleur ownposséder needsBesoins.
32
83000
3000
pour leurs besoins.
01:41
Because biologicalbiologique controlcontrôle phenomenonphénomène,
33
86000
2000
Parce que le phénomène de contrôle biologique,
01:43
you can see it in your backyardarrière-cour.
34
88000
2000
vous pouvez le voir dans votre jardin.
01:45
Just take a magnifyinggrossissant glassverre. You see what I have here?
35
90000
2000
Vous n’avez qu’à prendre une loupe. Vous voyez ce que j’ai là ?
01:47
That's a magnifierloupe timesfois 10.
36
92000
2000
Ça agrandit 10 fois.
01:49
Yeah, timesfois 10.
37
94000
2000
Oui, 10 fois.
01:51
Just openouvrir it.
38
96000
2000
Vous l’ouvrez.
01:53
You just twistTwist leavesfeuilles, and you see a wholeentier newNouveau worldmonde
39
98000
3000
Vous n’avez qu’à tourner les feuilles et vous verrez tout un monde
01:56
of minuteminute insectsinsectes,
40
101000
2000
de petits insectes,
01:58
or little spidersaraignées of one millimetermillimètre, one and a halfmoitié,
41
103000
3000
ou petites araignées d’un millimètre, un millimètre et demi,
02:01
two millimetersmillimètres long,
42
106000
2000
deux millimètres de longueur,
02:03
and you can distinguishdistinguer betweenentre the good onesceux and the badmal onesceux.
43
108000
3000
et vous pouvez distinguez entre les bons et le mauvais.
02:06
So this phenomenonphénomène of naturalNaturel controlcontrôle
44
111000
2000
Donc ce phénomène de contrôle naturel
02:08
existsexiste literallyLittéralement everywherepartout.
45
113000
2000
existe littéralement partout.
02:10
Here, in frontde face of this buildingbâtiment, I'm sure.
46
115000
2000
Ici, devant ce bâtiment, je suis sur.
02:12
Just have a look at the plantsles plantes.
47
117000
2000
Vous n’avez qu’à regarder les plantes.
02:14
So it's everywherepartout,
48
119000
2000
Donc c’est partout,
02:16
and we need to know how to exploitexploit it.
49
121000
3000
Et nous devons savoir comment l’exploiter.
02:19
Well let us go handmain by handmain
50
124000
2000
Essayons de le faire main dans la main
02:21
and browseParcourir throughpar just a fewpeu examplesexemples.
51
126000
3000
et parcourir quelques exemples.
02:24
What is a pestlutte antiparasitaire?
52
129000
2000
Qu’est ce qu’un insecte nuisible ?
02:26
What damagedommage [does] it actuallyréellement inflictinfliger des on the plantplante?
53
131000
3000
Quel dommage fait-il à une plante ?
02:29
And what is the naturalNaturel enemyennemi,
54
134000
2000
Et quel est l’ennemi naturel,
02:31
the biologicallybiologiquement controlledcontrôlé agentagent de,
55
136000
2000
l’agent de contrôle biologique,
02:33
or the good bugpunaise, that we are talkingparlant about?
56
138000
2000
le bon insecte, dont nous parlons ?
02:35
In generalgénéral, I'm going to talk
57
140000
2000
En général, je vais vous parler
02:37
about insectsinsectes and spidersaraignées,
58
142000
3000
des insectes et des araignées,
02:40
or mitesacariens, let us call them.
59
145000
3000
ou des acariens, appelons les comme ça.
02:43
InsectsInsectes, those six-leggedsix pattes organismsorganismes
60
148000
2000
Les insectes – ces organismes a six pattes
02:45
and spidersaraignées or mitesacariens,
61
150000
2000
et les araignées ou les acariens,
02:47
the eight-leggedhuit pattes organismsorganismes.
62
152000
2000
les organismes à huit pattes.
02:49
Let's have a look at that.
63
154000
2000
Regardons un peu ceci.
02:51
Here is a pestlutte antiparasitaire, devastatingdévastateur pestlutte antiparasitaire, a spiderAraign? e miteacarien,
64
156000
3000
Voila un animal nuisible, dévastant, une araignée rouge,
02:54
because it does a lot of webbingsangle like a spiderAraign? e.
65
159000
3000
parce qu’elle fait beaucoup de toiles comme une araignée.
02:57
You see the mothermère in betweenentre
66
162000
2000
Vous voyez la mère au milieu
02:59
and two daughtersfilles, probablyProbablement on the left and right,
67
164000
2000
et deux enfants, probablement à droite et à gauche,
03:01
and a singleunique eggOeuf on the right-handmain droite sidecôté.
68
166000
3000
et un seul œuf sur le coté droit.
03:04
And then you see what kindgentil of damagedommage it can inflictinfliger des.
69
169000
2000
Et ensuite vous voyez quelle sorte de dommages elle peut faire.
03:06
On your right-handmain droite sidecôté you can see a cucumberconcombre leaffeuille,
70
171000
2000
Sur votre droite vous avez une feuille de concombre,
03:08
and on the middlemilieu, cottoncoton leaffeuille,
71
173000
2000
et au milieu une feuille de coton,
03:10
and on the left a tomatotomate leaffeuille with these little stipplingsstipplings.
72
175000
3000
et à gauche une feuille de tomate avec ces petites [non clair] feuilles,
03:13
They can literallyLittéralement turntour from greenvert to whiteblanc
73
178000
3000
elles peuvent littéralement devenir de vertes à blanches
03:16
because of the suckingsucer, piercingpiercing
74
181000
2000
à cause du sucement, percement
03:18
mouthpartspièces buccales
75
183000
2000
de la bouche
03:20
of those spidersaraignées.
76
185000
2000
de ces araignées.
03:22
But here comesvient naturela nature
77
187000
2000
Mais voila la nature
03:24
that providesfournit us with a good spiderAraign? e.
78
189000
2000
qui nous fourni une bonne araignée.
03:26
This is a predatoryprédateur miteacarien -- just as smallpetit as a spiderAraign? e miteacarien, by the way,
79
191000
3000
Voici un acarien prédateur – une toute petite araignée,
03:29
one millimetermillimètre, two millimetersmillimètres long, not more than that,
80
194000
3000
un millimètre, deux millimètres de longueur, pas plus,
03:32
runningfonctionnement quicklyrapidement, huntingchasse,
81
197000
3000
qui court à toute vitesse, qui chasse,
03:35
chasingciselure the spiderAraign? e mitesacariens.
82
200000
2000
les araignées.
03:37
And here you can see this ladyDame in actionaction
83
202000
2000
Et ici vous voyez cette dame à l’œuvre
03:39
on your left-handmain gauche sidecôté --
84
204000
2000
à votre gauche --
03:41
just piercesperce, suckssuce
85
206000
2000
elle perce
03:43
the bodycorps fluidsfluides on the left-handmain gauche sidecôté of the pestlutte antiparasitaire miteacarien.
86
208000
3000
les fluides corporels à gauche de l’acarien test.
03:46
And after fivecinq minutesminutes, this is what you see:
87
211000
3000
Et en cinq minutes, voila ce que ça donne,
03:49
just a typicaltypique deadmort corpsecadavre,
88
214000
2000
un typique cadavre --
03:51
shriveledéchaudés, sucked-outsucé-out,
89
216000
2000
asséché, sucé,
03:53
deadmort corpsecadavre of the spiderAraign? e miteacarien,
90
218000
2000
le cadavre de l’araignée,
03:55
and nextprochain to it, two satiatedrassasié individualspersonnes
91
220000
2000
et à coté, deux acariens prédateurs
03:57
of predatoryprédateur mitesacariens,
92
222000
2000
rassasiés,
03:59
a mothermère on the left-handmain gauche sidecôté,
93
224000
2000
une mère sur la gauche,
04:01
a youngJeune nymphnymphe on the right-handmain droite sidecôté.
94
226000
2000
une jeune nymphe sur la droite.
04:03
By the way, a mealrepas for them for 24 hoursheures
95
228000
3000
De toute manière, un repas pour eux pour 24 heures
04:06
is about fivecinq individualspersonnes
96
231000
2000
c’est à peu près cinq individus
04:08
of the spiderAraign? e mitesacariens, of the badmal mitesacariens,
97
233000
3000
d’araignées, les mauvaises,
04:11
or 15 to 20 eggsoeufs
98
236000
2000
ou bien 15 à 20 œufs
04:13
of the pestlutte antiparasitaire mitesacariens.
99
238000
2000
des animaux nuisibles.
04:15
By the way, they are hungryaffamé always.
100
240000
3000
Et elles ont toujours faim.
04:18
(LaughterRires)
101
243000
2000
(Rires)
04:20
And there is anotherun autre exampleExemple: aphidspucerons.
102
245000
2000
Et il y a un autre exemple: les pucerons.
04:22
By the way, it's springtimeprintemps now in IsraelIsraël.
103
247000
2000
C’est le printemps maintenant en Israël,
04:24
When temperaturetempérature risesse lève sharplyfortement,
104
249000
3000
la température monte brusquement.
04:27
you can see those badmal onesceux, those aphidspucerons, all over the plantsles plantes,
105
252000
3000
Vous voyez ici les mauvais, ces pucerons, partout sur les plantes,
04:30
in your hibiscusHibiscus, in your lantanaLantana,
106
255000
3000
sur votre hibiscus, sur votre lantana,
04:33
in the youngJeune, freshFrais foliagefeuillage
107
258000
2000
sur les jeunes pousses
04:35
of the springprintemps flushaffleurer, so-calledsoi-disant.
108
260000
2000
du printemps.
04:37
By the way, with aphidspucerons you have only femalesfemelles,
109
262000
2000
Avec les pucerons, il n’ya que les femelles,
04:39
like AmazonsAmazones.
110
264000
2000
comme des Amazones.
04:41
FemalesFemelles givingdonnant riseaugmenter to femalesfemelles givingdonnant riseaugmenter to other femalesfemelles.
111
266000
3000
Les femelles engendrent des femelles, qui engendrent d’autres femelles.
04:44
No malesmâles at all.
112
269000
2000
Aucun mâle.
04:46
ParthenogenesisParthénogenèse, [as it] was so calledappelé.
113
271000
2000
Parthénogenèse, ça s’appelle comme ça.
04:48
And they are very happycontent with that, apparentlyApparemment.
114
273000
3000
Et elles sont apparemment heureuses.
04:51
Here we can see the damagedommage.
115
276000
2000
Ici vous voyez les dommages.
04:53
Those aphidspucerons secretesécrètent des
116
278000
2000
Ces pucerons cachés
04:55
some stickygluant, sugarysucrés liquidliquide
117
280000
3000
un liquide collant, sucré
04:58
calledappelé honeydewmiellat,
118
283000
2000
qui s’appelle miellat,
05:00
and this just globsGlobs
119
285000
2000
et qui englouti
05:02
the upperplus haut partsles pièces of the plantplante.
120
287000
2000
la partie haute de la plante.
05:04
Here you see a typicaltypique cucumberconcombre leaffeuille
121
289000
2000
Voici une typique feuille de concombre
05:06
that turnedtourné actuallyréellement from greenvert to blacknoir
122
291000
2000
qui change de couleur du vert au noir
05:08
because of a blacknoir funguschampignon, sootyfuligineux moldmoule,
123
293000
2000
à cause d’un champignon noir, charbonneux,
05:10
whichlequel is coveringcouvrant it.
124
295000
2000
qui la recouvre.
05:12
And here comesvient the salvationsalut
125
297000
3000
Et voilà le sauveur
05:15
throughpar this parasiticparasitaires waspguêpe.
126
300000
3000
à travers cette guêpe parasite.
05:18
Here we are not talkingparlant about a predatorPredator.
127
303000
2000
Nous ne parlons pas d’un prédateur.
05:20
Here we are talkingparlant a parasiteparasite --
128
305000
2000
Ceci est un parasite,
05:22
not a two-leggeddeux pattes parasiteparasite,
129
307000
2000
pas à deux pattes,
05:24
but an eight-leggedhuit pattes parasiteparasite, of coursecours.
130
309000
3000
un parasite à six pattes, bien sur.
05:27
This is a parasiticparasitaires waspguêpe,
131
312000
2000
Voici une guêpe parasite,
05:29
again, two millimetersmillimètres long, slendermince,
132
314000
2000
encore une fois, deux millimètres de longueur, élancé,
05:31
a very quickrapide
133
316000
2000
très rapide et
05:33
and sharptranchant flierFlier.
134
318000
2000
et pointu.
05:35
And here you can see this parasiteparasite in actionaction,
135
320000
2000
Ici vous voyez le parasite en action,
05:37
like in an acrobaticacrobatique maneuvermanœuvre.
136
322000
3000
qui fait des manœuvres acrobatiques.
05:40
She standspeuplements vis-a-visvis-à-vis
137
325000
2000
Elle est la face à face
05:42
in frontde face of the victimvictime at the right-handmain droite sidecôté,
138
327000
2000
devant sa victime sur le coté droit,
05:44
bendingflexion its abdomenabdomen
139
329000
2000
courbant son abdomen
05:46
and insertinginsertion de a singleunique eggOeuf,
140
331000
2000
en insérant un seul œuf,
05:48
a singleunique eggOeuf into the bodycorps fluidsfluides
141
333000
2000
un seul œuf dans les fluides corporels
05:50
of the aphidaphid.
142
335000
2000
du puceron.
05:52
By the way, the aphidaphid triesessais to escapeéchapper.
143
337000
3000
Le puceron essaye de s’enfuir.
05:55
She kickscoups de pied and bitespiqûres
144
340000
2000
Il tire des coups de pied et mord
05:57
and secretessécrète differentdifférent liquidsliquides,
145
342000
2000
et sécrète différents liquides,
05:59
but nothing will happense produire, in factfait.
146
344000
2000
mais rien ne va se passer.
06:01
Only the eggOeuf of the parasiteparasite
147
346000
2000
L’œuf du parasite uniquement
06:03
will be insertedinséré into the bodycorps fluidsfluides of the aphidaphid.
148
348000
3000
est introduit dans les fluides corporels du puceron.
06:06
And after a fewpeu daysjournées, dependingen fonction, dépendemment uponsur temperaturetempérature,
149
351000
3000
Et quelque jour après, selon la température,
06:09
the eggOeuf will hatchHatch
150
354000
2000
l’œuf éclora,
06:11
and the larvalarve of this parasiteparasite
151
356000
2000
et la larve de ce parasite
06:13
will eatmanger the aphidaphid from the insideà l'intérieur.
152
358000
3000
mangera le puceron de l’intérieur.
06:16
This is all naturalNaturel. This is all naturalNaturel.
153
361000
3000
Et tout est naturel. Tout cela est naturel.
06:19
This is not fictionfiction, nothing at all.
154
364000
2000
Ce n’est pas de la fiction, pas du tout.
06:21
Again, in your backyardarrière-cour,
155
366000
2000
Encore une fois, dans votre jardin,
06:23
in your backyardarrière-cour.
156
368000
3000
dans votre jardin.
06:26
But this is the endfin resultrésultat.
157
371000
2000
Et voila le résultat final.
06:28
This is the endfin resultrésultat:
158
373000
2000
Ceci est le résultat final:
06:30
MummiesMomies --
159
375000
2000
Des mamans --
06:32
M-U-M-M-YM-U-M-M-Y.
160
377000
2000
M-A-M-A-N.
06:34
This is the visualvisuel resultrésultat of a deadmort aphidaphid
161
379000
3000
Ceci est le résultat visuel d’un puceron mort.
06:37
encompassingenglobant insideà l'intérieur,
162
382000
2000
On peut voir à l’intérieur.
06:39
in factfait, a developingdéveloppement parasitoidparasitoïde
163
384000
3000
En fait, une sorte de parasite qui se développe
06:42
that after a fewpeu minutesminutes you see halfwayà mi-chemin out.
164
387000
3000
qui, quelques minutes après est à moitié sorti.
06:45
The birthnaissance is almostpresque completeAchevée.
165
390000
2000
La naissance est presque complète.
06:47
You can see, by the way, in differentdifférent moviesfilms, etcetc.,
166
392000
3000
Vous pouvez vois, de toute façon, dans des vidéo précises etc.
06:50
it takes just a fewpeu minutesminutes.
167
395000
2000
Et ça ne prend que quelques minutes.
06:52
And if this is a femalefemelle, she'llcoquille immediatelyimmédiatement matematé with a malemâle
168
397000
3000
Et si c’est une femelle, elle va immédiatement s’accoupler avec un male,
06:55
and off she goesva because time is very shortcourt.
169
400000
3000
et la voila, parce quel le temps presse.
06:58
This femalefemelle can livevivre only threeTrois to fourquatre daysjournées,
170
403000
3000
Cette femelle ne vit que trois ou quatre jours,
07:01
and she needsBesoins to give riseaugmenter
171
406000
2000
et elle doit élever
07:03
to around 400 eggsoeufs.
172
408000
2000
environ 40.000 œufs.
07:05
That meansveux dire she has 400 badmal aphidspucerons
173
410000
3000
Cela signifie qu’elle doit mettre ses œufs
07:08
to put her eggsoeufs
174
413000
2000
dans 400 mauvais pucerons
07:10
into theirleur bodycorps fluidsfluides.
175
415000
2000
dans leurs fluides corporels.
07:12
And this is of coursecours not the endfin of it.
176
417000
2000
Et ce n’est pas fini.
07:14
There is a wholeentier wealthrichesse of other naturalNaturel enemiesennemis
177
419000
2000
Il y a toute une liste d’autres ennemis naturels
07:16
and this is just the last exampleExemple.
178
421000
2000
et ceci est seulement le dernier exemple.
07:18
Again, we'llbien startdébut first with the pestlutte antiparasitaire:
179
423000
2000
Encore une fois, on va commencer avec l’animal nuisible :
07:20
the thripsThrips.
180
425000
2000
les thrips.
07:22
By the way, all these weirdbizarre namesdes noms --
181
427000
2000
Vous savez, tous ces noms bizarres --
07:24
I didn't botherpas la peine you with the LatinLatine namesdes noms of these creaturescréatures,
182
429000
3000
Je ne vais pas vous ennuyer avec les noms latins de ces créatures,
07:27
okay, just the popularpopulaire namesdes noms.
183
432000
2000
que des noms populaires.
07:29
But this is a niceagréable, slendermince,
184
434000
2000
Mais ceci est un animal joli, élancé,
07:31
very badmal pestlutte antiparasitaire.
185
436000
2000
et très nuisible.
07:33
If you can see this, sweetdoux pepperspoivrons.
186
438000
2000
Vous voyez ceci, des poivrons.
07:35
This is not just an exoticexotiques, ornamentalornementales sweetdoux pepperpoivre.
187
440000
3000
Ce ne sont pas seulement des poivrons exotiques et ornementaux,
07:38
This is a sweetdoux pepperpoivre whichlequel is not consumableconsommable
188
443000
3000
c’est un poivron qui n’est pas comestible,
07:41
because it is sufferingSouffrance from a viralvirale diseasemaladie
189
446000
3000
parce qu’il a une maladie virale
07:44
transmittedtransmis by those thripthrip adultsadultes.
190
449000
3000
transmise par ces thrips adultes.
07:47
And here comesvient the naturalNaturel enemyennemi,
191
452000
2000
Et voila l’ennemi naturel,
07:49
minuteminute piratepirate bugpunaise,
192
454000
2000
une minuscule bestiole pirate,
07:51
"minuteminute" because it is ratherplutôt smallpetit.
193
456000
3000
minuscule parce qu’elle est assez petite.
07:54
Here you can see the adultadulte, blacknoir, and two youngJeune onesceux.
194
459000
3000
Voila un adulte, noir, et deux jeunes.
07:57
And again, in actionaction.
195
462000
2000
Et encore une fois, en action.
07:59
This adultadulte piercesperce the thripsThrips,
196
464000
3000
Et encore une fois, en action.
08:02
suckingsucer it withindans just severalnombreuses minutesminutes,
197
467000
2000
le suce en quelques minutes,
08:04
just going to the other preyproie,
198
469000
2000
et passe à la victime suivante,
08:06
continuingcontinuer all over the placeendroit.
199
471000
2000
et continue comme ça un peu partout.
08:08
And if we spreadpropager those minuteminute piratepirate bugsbogues, the good onesceux,
200
473000
4000
Et si nous déployons ces petites bestioles pirates, les bonnes,
08:12
for exampleExemple, in a sweetdoux pepperpoivre plotterrain,
201
477000
2000
par exemple, dans une parcelle de poivrons,
08:14
they go to the flowersfleurs.
202
479000
3000
elles vont vers les fleurs.
08:17
And look, this flowerfleur is floodedinondées
203
482000
2000
Et regardez, cette fleur est envahi
08:19
with predatoryprédateur bugsbogues, with the good onesceux
204
484000
3000
de bestioles prédatrices, les bonnes,
08:22
after wipingessuyage out the badmal onesceux, the thripsThrips.
205
487000
3000
après avoir chassé les mauvaises, les thrips.
08:25
So this is a very positivepositif situationsituation, by the way.
206
490000
3000
Donc, nous voici dans une situation positive.
08:28
No harmnuire to the developingdéveloppement fruitfruit. No harmnuire to the fruitfruit setensemble.
207
493000
3000
Pas de danger pour les fruits qui se développe. Pas de danger pour les fruits.
08:31
Everything is just fine underen dessous de these circumstancesconditions.
208
496000
3000
Tout va bien dans ces circonstances.
08:34
But again, the questionquestion is,
209
499000
2000
Mais encore une fois, la question est,
08:36
here you saw them on a one-to-oneun à un basisbase --
210
501000
2000
vous avez vu sur une base un à un --
08:38
the pestlutte antiparasitaire, the naturalNaturel enemyennemi.
211
503000
3000
l’animal nuisible, l’ennemi naturel.
08:41
What we do is actuallyréellement this.
212
506000
3000
Ce que nous faisons c’est ceci.
08:44
In NortheastNord-est IsraelIsraël,
213
509000
2000
Dans le nord d’Israël,
08:46
in KibbutzKibboutz SdeSDE EliyahuEliyahou,
214
511000
2000
dans le kibboutz Sde Eliyahu,
08:48
there is a facilityétablissement
215
513000
2000
il y a une installation
08:50
that mass-producesMass-produces those naturalNaturel enemiesennemis.
216
515000
2000
qui produit en masse ces ennemis naturels.
08:52
In other wordsmots, what we do there,
217
517000
2000
Autrement dit, ce que nous faisons là-bas,
08:54
we amplifyamplifier,
218
519000
2000
nous amplifions,
08:56
we amplifyamplifier the naturalNaturel controlcontrôle,
219
521000
3000
nous amplifions le control naturel,
08:59
or the biologicalbiologique controlcontrôle phenomenonphénomène.
220
524000
2000
ou le control biologique du phénomène.
09:01
And in 30,000 squarecarré metersmètres
221
526000
3000
Et sur 35.000 mètres carrés
09:04
of state-of-the-artl'état de l'art greenhousesserres,
222
529000
2000
sur des espaces verts ultramodernes,
09:06
there, we are mass-producingproduction those predatoryprédateur mitesacariens,
223
531000
3000
nous voila, nous produisons en masse ces acariens prédateurs,
09:09
those minuteminute piratepirate bugsbogues,
224
534000
2000
ces petites bestioles pirates,
09:11
those parasiticparasitaires waspsguêpes, etcetc., etcetc.
225
536000
2000
ces guêpes parasites, etc., etc.
09:13
ManyDe nombreux differentdifférent partsles pièces.
226
538000
2000
Pleins de parties différentes.
09:15
By the way, they have a very niceagréable landscapepaysage --
227
540000
2000
Ils ont un très joli paysage.
09:17
you see the JordanianJordanien MountainsMontagnes on the one handmain
228
542000
3000
D’un coté les montagnes de la Jordanie
09:20
and the JordanJordanie ValleyVallée de on the other handmain,
229
545000
2000
et de l’autre coté la Jordan Valley,
09:22
and a good, milddoux winterhiver
230
547000
2000
un bon hiver tempéré
09:24
and a niceagréable, hotchaud summerété,
231
549000
2000
et un été très chaux,
09:26
whichlequel is an excellentExcellente conditioncondition
232
551000
2000
qui est une excellente condition
09:28
to mass-produceproduction de masse those creaturescréatures.
233
553000
2000
pour produire ces créatures en masse.
09:30
And by the way, mass-productionproduction de masse --
234
555000
2000
Et la production de masse,
09:32
it is not geneticgénétique manipulationmanipulation.
235
557000
2000
n’est pas une manipulation génétique.
09:34
There are no GMOsOGM --
236
559000
2000
Il n’y a pas d’OGM,
09:36
GeneticallyGénétiquement ModifiedModifié OrganismsOrganismes -- whatsoeverquoi que ce soit.
237
561000
2000
organismes modifié génétiquement, on n’importe quoi d’autre.
09:38
We take them from naturela nature,
238
563000
2000
Nous les prenons de la nature,
09:40
and the only thing that we do,
239
565000
2000
et la seule chose que nous faisons,
09:42
we give them the optimaloptimal conditionsconditions,
240
567000
2000
et la seule chose que nous faisons, nous leur donnons les conditions optimales,
09:44
underen dessous de the greenhousesserres or in the climateclimat roomspièces,
241
569000
3000
sous des serres, ou des pièces climatisées,
09:47
in ordercommande to proliferateprolifèrent,
242
572000
2000
pour pouvoir proliférer,
09:49
multiplymultiplier and reproducereproduire.
243
574000
2000
se multiplier et se reproduire.
09:51
And that's what we get, in factfait.
244
576000
2000
Et voila ce qu’on obtient.
09:53
You see underen dessous de a microscopemicroscope.
245
578000
2000
Vous voyez au microscope.
09:55
You see in the upperplus haut left cornercoin, you see a singleunique predatoryprédateur miteacarien.
246
580000
3000
Vous voyez dans le coin en haut à gauche, un seul puceron prédateur.
09:58
And this is the wholeentier bunchbouquet of predatoryprédateur mitesacariens.
247
583000
3000
Et voici toute la bande de pucerons prédateurs.
10:01
You see this ampouleampoule. You see this one.
248
586000
3000
Vous voyez cette ampoule. Vous la voyez.
10:04
I have one gramgramme of those predatoryprédateur mitesacariens.
249
589000
3000
J’ai un gramme de ces pucerons prédateurs.
10:07
One gram'sdu gramme 80,000 individualspersonnes,
250
592000
3000
Un gramme c’est 80,000 individus,
10:10
80,000 individualspersonnes
251
595000
3000
80,000 individus
10:13
are good enoughassez
252
598000
2000
suffisent
10:15
to controlcontrôle one acreacre, 4,000 squarecarré metersmètres,
253
600000
3000
pour contrôler 4.000 mètres carrés,
10:18
of a strawberryfraise plotterrain
254
603000
2000
d’une parcelle de fraises
10:20
againstcontre spiderAraign? e mitesacariens for the wholeentier seasonsaison
255
605000
3000
contre des araignées pendant une saison entière,
10:23
of almostpresque one yearan.
256
608000
3000
de presque un an.
10:26
And we can produceproduire from this, believe you me,
257
611000
3000
Et on peut produire a partir de ça, croyez moi,
10:29
severalnombreuses dozensdouzaines of kilogramskilogrammes
258
614000
2000
plusieurs douzaines de kilos
10:31
on an annualannuel basisbase.
259
616000
3000
sur base annuelle.
10:34
So this is what I call
260
619000
2000
C’est ce qu’on appelle
10:36
amplificationamplification of the phenomenonphénomène.
261
621000
2000
une amplification du phénomène.
10:38
And no, we do not disruptperturber the balanceéquilibre.
262
623000
3000
Et non, nous ne détruisons pas l’équilibre.
10:41
On the contrarycontraire,
263
626000
2000
Au contraire,
10:43
because we bringapporter it to everychaque culturalculturel plotterrain
264
628000
3000
parce que nous le mettons sur chaque parcelle de culture
10:46
where the balanceéquilibre was alreadydéjà disruptedperturbée
265
631000
2000
ou l’équilibre est déjà rompu
10:48
by the chemicalsproduits chimiques.
266
633000
2000
par les produits chimiques,
10:50
Here we come with those naturalNaturel enemiesennemis
267
635000
2000
ici nous voila avec ces ennemis naturels
10:52
in ordercommande to reversesens inverse a little bitbit of the wheelroue
268
637000
3000
pour inverser un peu le sens de la roue
10:55
and to bringapporter more naturalNaturel balanceéquilibre
269
640000
2000
pour ramener un équilibre plus naturel
10:57
to the agriculturalagricole plotterrain by reducingréduire those chemicalsproduits chimiques.
270
642000
3000
à la parcelle en reduisant les produits chimiques.
11:00
That's the wholeentier ideaidée.
271
645000
2000
Voila l’idée.
11:02
And what is the impactimpact?
272
647000
2000
Et quel est l’impact ?
11:04
In this tabletable, you can actuallyréellement see what is an impactimpact
273
649000
3000
Sur cette table, vous pouvez voir l’impact
11:07
of a successfulréussi biologicalbiologique controlcontrôle
274
652000
2000
d’un control biologique a succès
11:09
by good bugsbogues.
275
654000
2000
et travers des bonnes bestioles.
11:11
For exampleExemple, in IsraelIsraël,
276
656000
2000
Par exemple en Israël
11:13
where we employemployer
277
658000
2000
ou nous employons
11:15
more than 1,000 hectareshectares --
278
660000
3000
plus de 1,000 hectares --
11:18
10,000 dunamsdounams in IsraeliIsraélien termstermes --
279
663000
2000
10,000 dunam en termes Israélien --
11:20
of biologicalbiologique pestlutte antiparasitaire controllingcontrôler sweetdoux pepperpoivre
280
665000
3000
de contrôle biologique des insectes nuisibles sur les poivrons
11:23
underen dessous de protectionprotection,
281
668000
2000
sous protection,
11:25
75 percentpour cent of the pesticidespesticides
282
670000
2000
75 pour cent des pesticides
11:27
were actuallyréellement reducedréduit.
283
672000
2000
ont été réduit.
11:29
And IsraeliIsraélien strawberriesfraises, even more --
284
674000
2000
Et sur les fraises Israéliennes, même plus --
11:31
80 percentpour cent of the pesticidespesticides,
285
676000
2000
80 pour cent des pesticides,
11:33
especiallynotamment those aimedvisé againstcontre pestlutte antiparasitaire mitesacariens in strawberriesfraises.
286
678000
4000
spécialement ceux qui luttent contre les acariens des fraises.
11:37
So the impactimpact is very strongfort.
287
682000
3000
L’impact est très fort.
11:40
And there goesva the questionquestion,
288
685000
3000
Et voila le problème,
11:43
especiallynotamment if you askdemander growersproducteurs, agriculturistsagronomes:
289
688000
3000
spécialement si vous demandez aux cultivateurs et agriculteurs:
11:46
Why biologicalbiologique controlcontrôle?
290
691000
2000
Pourquoi le contrôle biologique?
11:48
Why good bugsbogues?
291
693000
2000
Pourquoi les bons insectes ?
11:50
By the way, the numbernombre of answersréponses you get
292
695000
2000
De toute façon, le nombre de réponses que vous obtenez
11:52
equalséquivaut à the numbernombre of people you askdemander.
293
697000
3000
équivaut aux nombres de personnes auxquelles vous posez la question.
11:56
But if we go, for exampleExemple, to this placeendroit,
294
701000
2000
Mais si vous allez, par exemple, dans cet endroit,
11:58
SoutheastSud-est IsraelIsraël,
295
703000
2000
Sud Est d’Israël,
12:00
the AravaArava arearégion aboveau dessus the Great RiftRift ValleyVallée de,
296
705000
3000
l’aire d’Arava au dessus de la Great Rift Valley,
12:03
where the really top-notchTop-Notch --
297
708000
2000
ou vous avez l’excellence --
12:05
the pearlperle of the IsraeliIsraélien agricultureagriculture
298
710000
2000
ou est localisée
12:07
is locatedsitué,
299
712000
2000
la perle de l’agriculture Israélienne
12:09
especiallynotamment underen dessous de greenhouseserre conditionsconditions, or underen dessous de screenhousemoustiquaire conditionsconditions --
300
714000
3000
spécialement sous les serres,
12:12
if you driveconduire all the way to EilatEilat, you see this
301
717000
3000
si vous conduisez vers Eliat, vous voyez ceci
12:15
just in the middlemilieu of the desertdésert.
302
720000
2000
en plein milieu du désert.
12:17
And if you zoomZoom in,
303
722000
2000
Et si vous zoomez,
12:19
you can definitelyabsolument watch this,
304
724000
2000
vous pouvez voir ceci,
12:21
grandparentsgrands-parents with theirleur grandchildrenpetits enfants,
305
726000
2000
des grands parents avec leurs petits enfants,
12:23
distributingdistribution the naturalNaturel enemiesennemis, the good bugsbogues,
306
728000
3000
qui distribuent les ennemis naturels, les bons insectes,
12:26
insteadau lieu of wearingportant specialspécial clothesvêtements
307
731000
2000
sans mettre de vêtements spéciaux
12:28
and gasgaz masksmasques and applyingappliquer chemicalsproduits chimiques.
308
733000
3000
et des masques à gaz contre les produits chimiques.
12:31
So safetysécurité, with respectle respect to the applicationapplication,
309
736000
3000
Donc sécurité, en respectant l’application,
12:34
this is the numbernombre one answerrépondre that we get from growersproducteurs,
310
739000
3000
c’est la première réponse que nous obtenons des cultivateurs,
12:37
why biologicalbiologique controlcontrôle.
311
742000
3000
en utilisant le contrôle biologique.
12:40
NumberNombre two, manybeaucoup growersproducteurs
312
745000
2000
Numéro deux, beaucoup d’agriculteurs
12:42
are in factfait petrifiedpétrifié
313
747000
2000
sont pétrifiés
12:44
from the ideaidée of resistancela résistance,
314
749000
3000
à l’idée de la résistance,
12:47
that the pestsorganismes nuisibles will becomedevenir resistantrésistant
315
752000
3000
Que les insectes nuisibles deviennent résistants
12:50
to the chemicalsproduits chimiques,
316
755000
2000
aux produits chimiques,
12:52
just in our caseCas that bacteriades bactéries
317
757000
2000
comme dans notre cas, que la diphtérie
12:54
becomesdevient resistantrésistant to antibioticsantibiotiques.
318
759000
2000
devienne résistante aux antibiotiques.
12:56
It's the sameMême, and it can happense produire very quicklyrapidement.
319
761000
3000
C’est la même chose, et ça peut arriver très rapidement.
13:00
FortunatelyHeureusement, in eithernon plus biologicalbiologique controlcontrôle
320
765000
2000
Heureusement, dans tous les contrôles biologiques,
13:02
or even naturalNaturel controlcontrôle,
321
767000
2000
même le contrôle naturel,
13:04
resistancela résistance is extremelyextrêmement rarerare.
322
769000
3000
la résistance est très rare.
13:07
It hardlyà peine happensarrive.
323
772000
2000
Ça arrive très rarement.
13:09
Because this is evolutionévolution,
324
774000
2000
Parce que c’est l’évolution
13:11
this is the naturalNaturel ratioratio,
325
776000
2000
c’est un rapport naturel,
13:13
unlikecontrairement à resistancela résistance,
326
778000
2000
pas comme la résistance
13:15
whichlequel happensarrive in the caseCas of chemicalsproduits chimiques.
327
780000
2000
qui se passe dans le cas des produits chimiques.
13:17
And thirdlytroisièmement, publicpublic demanddemande.
328
782000
3000
Et troisième, la demande publique.
13:20
PublicPublic demanddemande -- the more the publicpublic
329
785000
3000
La demande publique – plus la population
13:23
demandsdemandes the reductionréduction of chemicalsproduits chimiques,
330
788000
2000
demande une réduction des produits chimiques,
13:25
the more growersproducteurs becomedevenir awareconscient of the factfait
331
790000
3000
plus les agriculteurs se rendent compte du fait
13:28
they should, whereverpartout où they can and whereverpartout où possiblepossible,
332
793000
3000
qu’ils doivent, la ou ils peuvent et la ou c’est possible,
13:31
replaceremplacer the chemicalchimique controlcontrôle
333
796000
2000
remplacer le contrôle chimique
13:33
with biologicalbiologique controlcontrôle.
334
798000
2000
avec un contrôle biologique.
13:35
Even here, there is anotherun autre growercultivateur,
335
800000
2000
Même ici, il y a un autre agriculteur,
13:37
you see, very interestedintéressé in the bugsbogues,
336
802000
2000
vous voyez, très intéressé aux insectes,
13:39
the badmal onesceux and the good onesceux,
337
804000
2000
les mauvais et les bons,
13:41
wearingportant this magnifierloupe alreadydéjà on her headtête,
338
806000
2000
avec cette loupe sur la tête,
13:43
just walkingen marchant safelyen toute sécurité
339
808000
2000
qui marche en toute sécurité
13:45
in her cropsurgir.
340
810000
2000
sur son champ.
13:47
FinallyEnfin, I want to get actuallyréellement to my visionvision,
341
812000
3000
Et pour finir, je veux en venir à ma vision,
13:50
or in factfait, to my dreamrêver.
342
815000
2000
ou plutôt sur mon rêve.
13:52
Because, you see, this is the realityréalité.
343
817000
2000
Parce que, vous voyez, c’est la réalité.
13:54
Have a look at the gapécart.
344
819000
2000
Regardez la différence.
13:56
If we take the overallglobal turnoverchiffre d’affaires
345
821000
2000
Si nous prenons le chiffre d’affaire total
13:58
of the biocontrollutte biologique industryindustrie worldwideà l'échelle mondiale,
346
823000
2000
de l’industrie mondiale du contrôle biologique,
14:00
it's 250 millionmillion dollarsdollars.
347
825000
3000
c’est 250 millions de dollars.
14:03
And look at the overallglobal pesticidepesticide industryindustrie
348
828000
3000
Et regardez la totalité de l’industrie des pesticides
14:06
in all the cropscultures throughouttout au long de the worldmonde.
349
831000
3000
sur les cultures dans le monde entier.
14:09
I think it's timesfois 100 or something like that.
350
834000
3000
Je crois que c’est 100 fois ou presque.
14:12
Twenty-fiveVingt-cinq billionmilliard.
351
837000
2000
25 milliard.
14:14
So there is a hugeénorme gapécart to bridgepont.
352
839000
3000
Il y a donc une énorme différence.
14:17
So actuallyréellement, how can we do it?
353
842000
2000
Donc, comment pouvons-nous faire ?
14:19
How can we bridgepont, or let's say, narrowétroit, this gapécart
354
844000
3000
Comment réduire cette différence,
14:22
in the coursecours of the yearsannées?
355
847000
2000
dans les années qui viennent ?
14:24
First of all, we need to find more robustrobuste,
356
849000
3000
Premièrement, nous devons trouver des solutions biologiques,
14:27
good and reliablefiable biologicalbiologique solutionssolutions,
357
852000
3000
plus solides, bonnes et fiables.
14:30
more good bugsbogues
358
855000
2000
plus de bonnes bestioles
14:32
that we can eithernon plus mass-produceproduction de masse
359
857000
3000
que nous pouvons soit produire en masse,
14:35
or actuallyréellement conserveconserver in the fieldchamp.
360
860000
3000
soit conserver sur les champs.
14:38
SecondlyDeuxièmement, to createcréer even more
361
863000
2000
Deuxièmement, créer une demande publique
14:40
intensiveintensif and strictstrict publicpublic demanddemande
362
865000
2000
plus intensive et strict
14:42
to reductionréduction of chemicalsproduits chimiques
363
867000
2000
pour réduire les produits chimiques
14:44
in the agriculturalagricole freshFrais produceproduire.
364
869000
3000
dans la production agricultural.
14:47
And thirdlytroisièmement, alsoaussi to increaseaugmenter awarenessconscience by the growersproducteurs
365
872000
3000
Et troisièmement, augmenter la connaissance du coté des cultivateurs
14:50
to the potentialpotentiel of this industryindustrie.
366
875000
3000
du potentiel de cette industrie.
14:53
And this gapécart really narrowsNarrows.
367
878000
2000
Et cette différence se réduit.
14:55
StepÉtape by stepétape, it does narrowétroit.
368
880000
3000
Pas à pas, elle se réduit.
14:59
So I think my last slidefaire glisser is:
369
884000
2000
Je crois donc que ma dernière diapo sera :
15:01
All we are sayingen disant, we can actuallyréellement singchanter it:
370
886000
3000
Tout ce que nous sommes en train de dire, en fait nous pourrions le chanter,
15:04
Give naturela nature a chancechance.
371
889000
2000
ça donne une chance à la nature.
15:06
So I'm sayingen disant it on behalfnom of all the biocontrollutte biologique
372
891000
2000
Je vous dis donc au nom de tous les pétitionnaires
15:08
petitionerspétitionnaires and implementersattention des implémenteurs,
373
893000
2000
du contrôle biologique,
15:10
in IsraelIsraël and abroadà l'étranger,
374
895000
2000
en Israël et à l’étranger,
15:12
really give naturela nature a chancechance.
375
897000
2000
donne réellement une chance à la nature.
15:14
Thank you.
376
899000
2000
Merci.
15:16
(ApplauseApplaudissements)
377
901000
2000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Dana Milea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com