ABOUT THE SPEAKER
Naomi Klein - Journalist, activist
Naomi Klein is a public intellectual, journalist and activist.

Why you should listen

In her first book, No Logo: Taking Aim at the Brand Bullies, Naomi Klein made a strong case against the takeover of public life by global corporations and brands. She ended that pre-internet essay suggesting as a counterpoint that everyone could become their own "personal brand." In her most recent book, No Is Not Enough: Resisting Trump's Shock Politics and Winning the World We Need, she analyzes how social media has made the idea of personal branding commonplace -- and how it helped Donald Trump become the first brand-president.

Klein's other books The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism and This Changes Everything: Capitalism vs. The Climate have also energized the global conversation. Klein is a board member of climate-action group 350.org and one of the organizers of Canada’s Leap Manifesto, and in 2015 she helped launch Pope Francis’s historic encyclical on ecology. In 2016, she received the Sydney Peace Prize for "inspiring us to stand up locally, nationally and internationally to demand a new agenda for sharing the planet that respects human rights and equality."

More profile about the speaker
Naomi Klein | Speaker | TED.com
TEDGlobal>NYC

Naomi Klein: How shocking events can spark positive change

Naomi Klein: Wie Schockereignisse positiven Wandel bewirken können

Filmed:
1,022,840 views

Die Lage ist ziemlich schockierend im Moment -- Rekordstürme, tödliche Terrorattacken, Tausende Migranten, die in den Wellen verschwinden und der Aufstieg von offen rassistischen Gruppierungen. Reagieren wir mit der Dringlichkeit, die diese sich überschneidenden Krisen von uns verlangen? Autorin und Aktivistin Naomi Klein untersucht, wie Regierungen schweren Krisen nutzen, um Gesellschaften zurückzuentwickeln. Sie spricht über einige Thesen aus "The Leap" (dt. "Der Sprung") -- ein Manifest, welches Sie zusammen mit indigenen Ältesten, Klimawandelaktivisten, Gewerkschaftsführern und Anderen mit unterschiedlichsten Hintergründen, erstellte. Dieses beschreibt, wie die Welt aussehen könnte, nachdem wir bereits den Wandel zu einer sauberen Wirtschaft und einer viel gerechteren Gesellschaft geschafft haben. "Die schockierenden Ereignisse, die uns heute noch mit Furcht erfüllen, können uns verwandeln und sie können die Welt zum Besseren wenden", sagt Klein. "Aber zuerst müssen wir uns ein Bild von der Welt machen, für das wir kämpfen. Und wir müssen es gemeinsam erträumen."
- Journalist, activist
Naomi Klein is a public intellectual, journalist and activist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a questionFrage I've been
puzzlingrätselhafte over and writingSchreiben about
0
880
3336
Über eine Frage grübele und schreibe ich
00:16
for prettyziemlich much all of my adultErwachsene life.
1
4240
3080
schon so ziemlich mein ganzes Leben.
00:20
Why do some large-scalegroß angelegte crisesKrisen
2
8200
3216
Warum rütteln uns einige
schwerwiegende Krisen wach
00:23
joltRuck us awakewach and inspireinspirieren us
to changeVeränderung and evolveentwickeln
3
11440
4735
und bewegen uns dazu,
uns zu verändern und weiterzuentwickeln,
00:28
while othersAndere mightMacht joltRuck us a bitBit,
4
16200
2896
während andere uns nur kurz aufrütteln,
00:31
but then it's back to sleepSchlaf?
5
19120
2000
und wir dann wieder einschlafen.
00:33
Now, the kindArt of shocksSchocks
I'm talkingim Gespräch about are biggroß --
6
21600
3416
Ich rede hier über
wirklich große Schocks --
00:37
a cataclysmickatastrophalen marketMarkt crashAbsturz,
risingsteigend fascismFaschismus,
7
25040
4576
ein verheerender Börsenkrach,
der Aufstieg des Faschismus,
00:41
an industrialindustriell accidentUnfall
that poisonsGifte on a massivemassiv scaleRahmen.
8
29640
4440
ein Industrieunfall, der weitflächig
alles mit Gift verseucht.
00:46
Now, eventsVeranstaltungen like this
can actHandlung like a collectivekollektiv alarmAlarm bellGlocke.
9
34880
5216
Solche Ereignisse können wie eine
kollektive Alarmglocke wirken.
00:52
SuddenlyPlötzlich, we see a threatBedrohung,
we get organizedorganisiert.
10
40120
3240
Plötzlich sehen wir eine Gefahr,
wir organisieren uns.
00:55
We discoverentdecken strengthStärke and resolveEntschlossenheit
that was previouslyvorher unimaginableunvorstellbar.
11
43800
4680
Wir entdecken Stärke und Entschlossenheit,
die vorher unvorstellbar gewesen wäre.
01:01
It's as if we're no longerlänger
walkingGehen, but leapingspringen.
12
49240
3640
Es ist, als würden wir
nicht mehr gehen, sondern springen.
01:06
ExceptAußer, our collectivekollektiv alarmAlarm
seemsscheint to be bustedGehackt.
13
54240
4000
Aber unsere kollektive Alarmglocke
scheint kaputt zu sein.
01:11
FacedAngesichts with a crisisKrise,
we oftenhäufig fallfallen apartein Teil, regressRückschritt
14
59320
4136
Angesichts einer Krise trennen wir uns
und handeln rückwärtsgerichtet.
01:15
and that becomeswird a windowFenster
for antidemocraticantidemokratische forcesKräfte
15
63480
3976
Das gibt antidemokratischen
Kräften die Gelegenheit,
01:19
to pushdrücken societiesGesellschaften backwardsrückwärts,
to becomewerden more unequalungleich and more unstableinstabil.
16
67480
6000
Gesellschaften zurück zu treiben,
sie ungleicher und instabiler zu machen.
01:26
TenZehn yearsJahre agovor, I wroteschrieb
about this backwardsrückwärts processverarbeiten
17
74240
3816
Vor zehn Jahren schrieb ich
über diesen Rückwärtsprozess
01:30
and I callednamens it the "ShockSchock DoctrineLehre."
18
78080
1770
und ich nannte ihn "Die Schock-Strategie".
01:32
So what determinesbestimmt whichwelche roadStraße
we navigatenavigieren throughdurch crisisKrise?
19
80680
5576
Was bestimmt, auf welchem Weg
wir durch eine Krise navigieren?
01:38
WhetherOb we growgrößer werden up fastschnell
and find those strengthsstärken
20
86280
3376
Ob wir schnell wachsen
und besagte Stärken finden,
01:41
or whetherob we get knockedklopfte back.
21
89680
1840
oder ob wir zurückgeworfen werden.
01:44
And I'd say this is
a pressingdrücken questionFrage these daysTage.
22
92360
3856
Das ist eine dringende Frage
in diesen Tagen.
01:48
Because things are
prettyziemlich shockingschockierend out there.
23
96240
2120
Weil die Lage ziemlich schockierend ist.
01:51
Record-breakingRekordverdächtige stormsStürme, drowningErtrinken citiesStädte,
24
99200
3416
Rekordstürme, Städte,
die unter Wasser stehen,
01:54
record-breakingrekordverdächtige firesFeuer
threateningbedrohlich to devourverschlingen them,
25
102640
3936
Rekordfeuer, die drohen,
Städte zu verschlingen,
01:58
thousandsTausende of migrantsMigranten
disappearingverschwinden beneathunter the wavesWellen.
26
106600
4080
Tausende Migranten,
die in den Wellen verschwinden.
02:03
And openlyoffen supremacistVorherrschaft movementsBewegungen risingsteigend,
27
111320
3216
Und der Aufstieg von
offen rassistischen Gruppierungen,
02:06
in manyviele of our countriesLänder
there are torchesFackeln in the streetsStraßen.
28
114560
3960
in vielen unserer Länder gibt es
gewalttätige Protestzüge auf den Straßen.
02:11
And now there's no shortageMangel an
of people who are soundingklingend the alarmAlarm.
29
119440
4440
Es fehlt jetzt nicht an Menschen,
die die Alarmglocken läuten.
02:16
But as a societyGesellschaft,
I don't think we can honestlyehrlich say
30
124560
4536
Ich finde, wir können als Gesellschaft
nicht ernsthaft behaupten,
02:21
that we're respondingreagieren
with anything like the urgencyDringlichkeit
31
129120
3936
dass wir auch nur nahezu
mit der Dringlichkeit reagieren,
02:25
that these overlappingüberlappend crisesKrisen
demandNachfrage from us.
32
133080
3080
die diese überlappenden Krisen
von uns verlangen.
02:29
And yetnoch, we know from historyGeschichte
33
137560
1896
Trotzdem lehrt uns die Geschichte,
02:31
that it is possiblemöglich for crisisKrise
to catalyzekatalysieren a kindArt of evolutionaryevolutionär leapSprung.
34
139480
6776
dass Krisen eine Art evolutionären
Sprung auslösen können.
02:38
And one of the mostdie meisten strikingmarkant examplesBeispiele
of this progressiveprogressiv powerLeistung of crisisKrise
35
146280
6176
Und eines der eindrucksvollsten Beispiele
für diese progressive Kraft von Krisen
ist der große Börsenkrach von 1929.
02:44
is the Great CrashAbsturz of 1929.
36
152480
2560
02:47
There was the shockSchock
of the suddenplötzlich marketMarkt collapseZusammenbruch
37
155520
2776
Der Schock des plötzlichen
Börsenzusammenbruchs,
02:50
followedgefolgt by all of the aftershocksNachbeben,
38
158320
2096
und all die folgenden Nachbeben,
02:52
the millionsMillionen who losthat verloren everything
throwngeworfen ontoauf zu breadlinesbreadlines.
39
160440
4096
trieben Millionen, die alles verloren,
ans Existenzminimum.
02:56
And this was takengenommen by manyviele as a messageNachricht
that the systemSystem itselfselbst was brokengebrochen.
40
164560
5736
Das wurde von vielen als Nachricht
verstanden, dass das System baufällig war.
03:02
And manyviele people listenedhörte zu
and they leaptsprang into actionAktion.
41
170320
4576
Viele Menschen hörten das
und "sprangen" an die Arbeit.
03:06
In the UnitedVereinigte StatesStaaten and elsewhereanderswo,
governmentsRegierungen beganbegann to weaveweben a safetySicherheit netNetz
42
174920
5096
In den USA und anderswo begannen
Regierungen, ein Sicherheitsnetz zu weben,
03:12
so that the nextNächster time there was a crashAbsturz
43
180040
2216
damit es beim nächsten Zusammenbruch
03:14
there would be programsProgramme
like socialSozial securitySicherheit to catchFang people.
44
182280
3320
Programme wie Sozialversicherungen gäbe,
die Leute auffangen können.
03:18
There were hugeenorm job-creatingSchaffung von Arbeitsplätzen
publicÖffentlichkeit investmentsInvestitionen
45
186240
3456
Zur Schaffung von Jobs,
gab es riesige öffentliche Investitionen
03:21
in housingGehäuse, electrificationElektrifizierung and transitTransit.
46
189720
3360
in den Wohnungsbau, die Elektrifizierung,
und das Transportwesen.
03:25
And there was a waveWelle
of aggressiveaggressiv regulationVerordnung
47
193800
3496
Und es gab eine Welle
aggressiver Regulierungen,
03:29
to reignHerrschaft in the banksBanken.
48
197320
1296
um die Banken zu steuern.
03:30
Now, these reformsReformen were farweit from perfectperfekt.
49
198640
2736
Diese Reformen waren
bei weitem nicht perfekt.
03:33
In the US, AfricanAfrikanische AmericanAmerikanische workersArbeitskräfte,
immigrantsEinwanderer and womenFrau
50
201400
3736
In den USA waren Afroamerikaner,
Immigranten und Frauen
03:37
were largelyweitgehend excludedausgeschlossen.
51
205160
1640
davon größtenteils ausgeschlossen.
03:39
But the DepressionDepression periodPeriode,
52
207880
1456
Aber die "Große Depression",
03:41
alongeine lange with the transformationTransformation
of alliedverbündet nationsNationen and economiesVolkswirtschaften
53
209360
4056
zusammen mit der Transformation der
alliierten Nationen und Ökonomien
03:45
duringwährend the WorldWelt WarKrieg IIII effortAnstrengung,
54
213440
2136
während der Anstrengungen
des 2. Weltkrieges,
03:47
showShow us that it is possiblemöglich
for complexKomplex societiesGesellschaften
55
215600
4256
zeigen uns, dass komplexe Gesellschaften
03:51
to rapidlyschnell transformverwandeln themselvessich
in the faceGesicht of a collectivekollektiv threatBedrohung.
56
219880
4680
sich, angesichts einer gemeinsamen Gefahr,
rasch verwandeln können.
03:57
Now, when we tell this storyGeschichte
of the 1929 CrashAbsturz,
57
225240
3896
Wenn wir die Geschichte
des Börsenkrachs von 1929 erzählen,
04:01
that's usuallygewöhnlich the formulaFormel
that it followsfolgt --
58
229160
3256
dann ist das hier meistens
das Schema, das man erzählt,
04:04
that there was a shockSchock
and it inducedinduziert a wake-upWeckdienst call
59
232440
5096
dass es einen Schock gab und
dieser erzeugte einen Weckruf,
04:09
and that producedhergestellt a leapSprung to a safersicherer placeOrt.
60
237560
3456
und dieser verursachte einen Sprung
an einen sichereren Ort.
04:13
Now, if that's really what it tookdauerte,
61
241040
2096
Wenn das schon alles war,
04:15
then why isn't it workingArbeiten anymorenicht mehr?
62
243160
2816
warum funktioniert es dann nicht mehr?
04:18
Why do today'sheutige non-stopNon-Stop- shocksSchocks --
63
246000
3456
Warum machen die heutigen
Nonstop-Schocks --
04:21
why don't they spurSporn us into actionAktion?
64
249480
2976
warum spornen sie uns
nicht an, zu handeln?
04:24
Why don't they produceproduzieren leapsspringt?
65
252480
1696
Warum erzeugen sie keine Sprünge?
04:26
EspeciallyVor allem when it comeskommt
to climateKlima changeVeränderung.
66
254200
2560
Besonders in Bezug auf den Klimawandel.
04:29
So I want to talk to you todayheute
67
257720
1775
Ich will heute über etwas reden,
04:31
about what I think is a much more
completekomplett recipeRezept for deeptief transformationTransformation
68
259519
4777
das ein viel vollständigeres Rezept
für tief greifende Transformationen ist,
04:36
catalyzedkatalysiert by shockingschockierend eventsVeranstaltungen.
69
264320
2136
die durch Schocks in Gang gesetzt wurden.
04:38
And I'm going to focusFokus
on two keySchlüssel ingredientsZutaten
70
266480
2536
Ich werde den Fokus auf
zwei Hauptbestandteile legen,
04:41
that usuallygewöhnlich get left out
of the historyGeschichte booksBücher.
71
269040
3920
die in den Geschichtsbüchern meist fehlen.
04:45
One has to do with imaginationPhantasie,
the other with organizationOrganisation.
72
273680
5416
Ein Teil hat mit Vorstellungskraft zu tun,
der andere mit Organisation.
04:51
Because it's in the interplayZusammenspiel
betweenzwischen the two
73
279120
2976
Denn die revolutionäre Kraft
liegt im Zusammenspiel der beiden.
04:54
where revolutionaryRevolutionär powerLeistung liesLügen.
74
282120
2776
04:56
So let's startAnfang with imaginationPhantasie.
75
284920
1600
Zunächst die Vorstellungskraft:
04:59
The victoriesSiege of the NewNeu DealAngebot
didn't happengeschehen just because suddenlyplötzlich
76
287360
4056
Die Erfolge des "New Deals"
erfolgten nicht,
weil plötzlich jeder die Brutalität
von Laissez-faire verstand.
05:03
everybodyjeder understoodverstanden
the brutalitiesBrutalitäten of laissez-faireLaissez-faire.
77
291440
3720
05:07
This was a time, let's remembermerken,
of tremendousenorm ideologicalideologische fermentgären,
78
295720
5336
Zur Erinnerung, das war eine Zeit
von unglaublichem ideologischen Chaos,
05:13
when manyviele differentanders ideasIdeen
about how to organizeorganisieren societiesGesellschaften
79
301080
3056
als viele verschiedene Ideen
zur Organisation der Gesellschaft
05:16
did battleSchlacht with one anotherein anderer
in the publicÖffentlichkeit squarePlatz.
80
304160
3296
in der Öffentlichkeit
gegeneinander kämpften.
05:19
A time when humanityMenschheit daredgewagt to dreamTraum biggroß
81
307480
2856
Eine Zeit, als die Menschheit
es wagte, große Träume
05:22
about differentanders kindsArten of futuresFutures,
82
310360
2256
über verschiedene Formen der
Zukunft zu träumen,
05:24
manyviele of them organizedorganisiert
alongeine lange radicallyradikal egalitarianegalitäre linesLinien.
83
312640
4496
viele davon organisiert
entlang radikal egalitären Linien.
05:29
Now, not all of these ideasIdeen were good
84
317160
2736
Nicht alle dieser Ideen waren gut,
05:31
but this was an eraEpoche
of explosiveexplosiv imaginingsich vorzustellen.
85
319920
3960
aber dies war eine Ära
explosiver Vorstellungskraft.
05:36
This meantgemeint that the movementsBewegungen
demandinganspruchsvoll changeVeränderung
86
324480
2816
Die Bewegungen, die eine
Veränderung anstrebten,
05:39
knewwusste what they were againstgegen --
crushingZerkleinerung povertyArmut, wideningAufweitung inequalityUngleichheit --
87
327320
3976
wussten, gegen was sie kämpften --
bittere Armut, soziale Ungleichheit --
05:43
but just as importantwichtig,
they knewwusste what they were for.
88
331320
3416
aber genauso wichtig,
sie wussten, wofür sie einstanden.
05:46
They had theirihr "no"
and they had theirihr "yes," too.
89
334760
3960
Sie hatten ihr "Nein"
und sie hatten auch ihr "Ja".
05:51
They alsoebenfalls had very differentanders
modelsModelle of politicalpolitisch organizationOrganisation
90
339600
3456
Sie hatten sehr unterschiedliche
Modelle politischer Organisation,
05:55
than we do todayheute.
91
343080
1536
als wir sie heute haben.
05:56
For decadesJahrzehnte, socialSozial and laborArbeit movementsBewegungen
92
344640
2456
Über Jahrzehnte hatten
Sozial- und Arbeitsbewegungen
05:59
had been buildingGebäude up
theirihr membershipMitgliedschaft basesBasen,
93
347120
2616
ihre Mitgliederbasen aufgebaut,
06:01
linkingVerlinken theirihr causesUrsachen togetherzusammen
and increasingsteigend theirihr strengthStärke.
94
349760
3760
sich miteinander vereint und
ihren Einfluss erhöht.
06:06
WhichDie meantgemeint that by the time
the CrashAbsturz happenedpassiert,
95
354160
2576
Als dann der Börsenkrach geschah,
06:08
there was alreadybereits a movementBewegung
that was largegroß and broadbreit enoughgenug
96
356760
3736
gab es also schon eine Bewegung,
die groß und stark genug war,
06:12
to, for instanceBeispiel, stageStufe strikesStreiks
that didn't just shutgeschlossen down factoriesFabriken,
97
360520
4816
um zum Beispiel Streiks zu organisieren,
die nicht nur Fabriken lahmlegten,
06:17
but shutgeschlossen down entireganz citiesStädte.
98
365360
2080
sondern ganze Städte lahmlegten.
06:20
The biggroß policyPolitik winsGewinnt of the NewNeu DealAngebot
were actuallytatsächlich offeredangeboten as compromisesKompromisse.
99
368120
5576
Die großen politischen Siege des New Deals
waren eigentlich Kompromissangebote.
06:25
Because the alternativeAlternative
seemedschien to be revolutionRevolution.
100
373720
3400
Weil die Alternative,
Revolution bedeutet hätte.
06:30
So, let's adjusteinstellen
that equationGleichung from earliervorhin.
101
378080
3760
Lassen Sie uns die Gleichung
von eben anpassen.
06:34
A shockingschockierend eventEvent plusPlus utopianutopische imaginationPhantasie
102
382480
3736
Ein Schockereignis
plus utopische Vorstellungskraft
06:38
plusPlus movementBewegung muscleMuskel,
103
386240
1616
plus starke Massenbewegungen,
06:39
that's how we get a realecht leapSprung.
104
387880
2400
so bekommen wir
einen richtigen Sprung hin.
06:43
So how does our presentGeschenk momentMoment measuremessen up?
105
391120
2856
Wie verhält sich das momentan?
06:46
We are livingLeben, onceEinmal again, at a time
of extraordinaryaußergewöhnlich politicalpolitisch engagementsEngagements.
106
394000
4696
Wir leben erneut in einer Zeit mit
außergewöhnlichem politischem Engagement.
06:50
PoliticsPolitik is a massMasse obsessionObsession.
107
398720
2120
Politik ist eine Massenobsession.
06:53
ProgressiveProgressive movementsBewegungen are growingwachsend
and resistingWiderstand gegen with tremendousenorm courageMut.
108
401560
5416
Progressive Bewegungen wachsen und
widersetzen sich mit enorm großem Mut.
06:59
And yetnoch, we know from historyGeschichte
that "no" is not enoughgenug.
109
407000
4040
Aber die Geschichte lehrte uns,
dass ein "Nein" nicht genug ist.
07:03
Now, there are some "yesesJAS"
out there that are emergingentstehenden.
110
411640
3256
Jetzt tauchen auch einige "Jas" auf.
07:06
And they're actuallytatsächlich gettingbekommen
a lot bolderkühner quicklyschnell.
111
414920
3376
Und sie werden sehr schnell
um einiges kühner.
07:10
Where climateKlima activistsAktivisten
used to talk about changingÄndern lightLicht bulbsGlühbirnen,
112
418320
3776
Wo Klimaaktivisten noch darüber sprachen,
Glühbirnen auszutauschen,
07:14
now we're pushingDrücken
for 100 percentProzent of our energyEnergie
113
422120
2696
drängen wir jetzt darauf,
dass 100 % unserer Energie
07:16
to come from the sunSonne, windWind and wavesWellen,
114
424840
3176
von Sonne, Wind und Wellen kommt,
07:20
and to do it fastschnell.
115
428040
1680
und dass das schnell passiert.
07:22
MovementsBewegungen catalyzedkatalysiert
by policePolizei violenceGewalt againstgegen blackschwarz bodiesKörper
116
430440
3736
Bewegungen, die von Polizeigewalt
gegen Schwarze angefacht werden,
07:26
are callingBerufung for an endEnde
to militarizedmilitarisiert policePolizei, massMasse incarcerationInhaftierung
117
434200
4816
verlangen ein Ende von militarisierter
Polizei, Masseneinsperrungen
07:31
and even for reparationsReparationen for slaverySklaverei.
118
439040
2560
und sogar Entschädigungen für Sklaverei.
07:34
StudentsStudenten are not just
opposinggegensätzlich tuitionNachhilfe increaseserhöht sich,
119
442360
3456
Studenten wehren sich nicht nur
gegen die steigenden Studiengebühren,
07:37
but from ChileChile to CanadaKanada to the UKUK,
120
445840
3216
sondern von Chile nach Kanada,
bis ins Vereinigte Königreich
07:41
they are callingBerufung for freefrei tuitionNachhilfe
and debtSchulden cancellationStornierung.
121
449080
3640
werden Forderungen nach kostenlosem
Studium und Schuldenerlass laut.
07:46
And yetnoch, this still doesn't addhinzufügen up
122
454040
2016
Und trotzdem führt das nicht
07:48
to the kindArt of holisticholistisch
and universalistUniversalist visionVision
123
456080
4096
zu einer derart ganzheitlichen
und universellen Vision
07:52
of a differentanders worldWelt
than our predecessorsVorgänger had.
124
460200
3376
von einer anderen Welt,
wie sie unsere Vorfahren hatten.
07:55
So why is that?
125
463600
1200
Warum ist das so?
07:57
Well, very oftenhäufig
we think about politicalpolitisch changeVeränderung
126
465880
3016
Sehr oft ordnen wir heutzutage
politische Veränderungen
08:00
in defineddefiniert compartmentsFächer these daysTage.
127
468920
2816
in definierte Schubladen ein.
08:03
EnvironmentUmgebung in one boxBox,
inequalityUngleichheit in anotherein anderer,
128
471760
3616
Umwelt in eine Schublade,
Ungleichheit in die andere,
08:07
racialrassisch and genderGeschlecht justiceGerechtigkeit
in a couplePaar of other boxesKästen,
129
475400
4096
Rassen- und Geschlechtergerechtigkeit
in ein paar andere Schubladen,
08:11
educationBildung over here, healthGesundheit over there.
130
479520
3000
Bildung hier und Gesundheit dort.
08:15
And withininnerhalb eachjede einzelne compartmentAbteil,
131
483320
1536
Und in jeder Schublade
08:16
there are thousandsTausende uponauf thousandsTausende
of differentanders groupsGruppen and NGOsNRO,
132
484880
4576
gibt es Tausende Gruppen und
Nichtregierungsorganisationen
08:21
eachjede einzelne competingim Wettbewerb with one anotherein anderer
for creditKredit, nameName recognitionAnerkennung
133
489480
3976
und jede davon konkurriert mit den anderen
um Anerkennung, Bekanntheitsgrad
08:25
and of courseKurs, resourcesRessourcen.
134
493480
2496
und natürlich Ressourcen.
08:28
In other wordsWörter, we actHandlung
a lot like corporateUnternehmens brandsMarken.
135
496000
3800
In anderen Worten, wir verhalten
uns wie Unternehmensmarken.
08:32
Now, this is oftenhäufig referredverwiesen to
as the problemProblem of silosSilos.
136
500560
3416
Das wird oft als Siloproblem bezeichnet.
08:36
Now, silosSilos are understandableverständlich.
137
504000
2176
Silos sind verständlich.
08:38
They carveschnitzen up our complexKomplex worldWelt
into manageableüberschaubare chunksStücke.
138
506200
4056
Sie zerlegen unsere komplexe Welt
in überschaubare Bereiche.
08:42
They help us feel lessWeniger overwhelmedüberwältigt.
139
510280
2855
Wir fühlen uns nicht mehr so überwältigt.
08:45
But in the processverarbeiten,
they alsoebenfalls trainZug our brainsGehirne to tuneTune out
140
513159
4496
Dabei schalten wir aber auch
unser Gehirn aus,
08:49
when somebodyjemand else'ssonst issueProblem comeskommt up
141
517679
3057
sobald jemand anders
mit seinem Problem auftaucht
08:52
and when somebodyjemand else'ssonst issueProblem
needsBedürfnisse our help and supportUnterstützung.
142
520760
4296
und wenn jemand anders bei seinem Problem
unsere Hilfe und Unterstützung braucht.
08:57
And they alsoebenfalls keep us from seeingSehen
glaringeklatante connectionsVerbindungen betweenzwischen our issuesProbleme.
143
525080
5976
Sie halten uns davon ab,
die offensichtlichen Gemeinsamkeiten
der Probleme zu erkennen.
09:03
So for instanceBeispiel, the people fightingKampf
povertyArmut and inequalityUngleichheit
144
531080
3296
Zum Beispiel, Leute, die Armut
und Ungleichheit bekämpfen,
09:06
rarelynur selten talk about climateKlima changeVeränderung.
145
534400
1896
reden nur selten über den Klimawandel.
09:08
Even thoughobwohl we see time and again
146
536320
2376
Obwohl wir immer wieder sehen,
09:10
that it's the poorestärmste of people
147
538720
1496
dass es die Ärmsten sind,
09:12
who are the mostdie meisten vulnerableverwundbar
to extremeextrem weatherWetter.
148
540240
3040
die für extremes Wetter
am anfälligsten sind.
09:16
The climateKlima changeVeränderung people
rarelynur selten talk about warKrieg and occupationBesetzung.
149
544120
3896
Die Klimawandelleute reden nur selten
über Krieg und Besatzungen.
09:20
Even thoughobwohl we know
that the thirstDurst for fossilFossil fuelsBrennstoffe
150
548040
2736
Obwohl klar ist, dass der Durst
nach fossilen Brennstoffen
09:22
has been a majorHaupt driverTreiber of conflictKonflikt.
151
550800
2720
immer schon ein wichtiger Motor
für Konflikte war.
09:26
The environmentalUmwelt movementBewegung
has gottenbekommen better at pointingHinweis out
152
554400
3176
Die Umweltbewegung zeigt jetzt besser auf,
dass die Nationen, die am härtesten
vom Klimawandel betroffen sind,
09:29
that the nationsNationen that are gettingbekommen
hitschlagen hardesthärteste by climateKlima changeVeränderung
153
557600
3456
09:33
are populatedbesiedelt overwhelminglyüberwältigend
by blackschwarz and brownbraun people.
154
561080
3560
größtenteils von schwarzen
und braunen Menschen besiedelt sind.
09:37
But when blackschwarz livesLeben
are treatedbehandelt as disposableEinweg
155
565320
2696
Dass das Leben von Schwarzen
als Abfall behandelt wird --
09:40
in prisonsGefängnisse, in schoolsSchulen and on the streetsStraßen,
156
568040
3976
in Gefängnissen, in Schulen
und auf den Straßen --
09:44
these connectionsVerbindungen are too rarelynur selten madegemacht.
157
572040
2800
diese Zusammenhänge
werden nur selten erkannt.
09:47
The wallsWände betweenzwischen our silosSilos
158
575280
2216
Die Wände zwischen unseren Silos
09:49
alsoebenfalls meansmeint that our solutionsLösungen,
when they emergeentstehen,
159
577520
3856
bewirken auch, dass
unsere aufkeimenden Lösungen
09:53
are alsoebenfalls disconnectedgetrennt from eachjede einzelne other.
160
581400
2296
unabhängig voneinander sind.
09:55
So progressivesprogressiven now have this long listListe
of demandsAnforderungen that I was mentioningzu erwähnen earliervorhin,
161
583720
4976
Progressive haben jetzt diese besagte
lange Liste von Forderungen,
10:00
those "yesesJAS."
162
588720
1616
diese "Jas".
10:02
But what we're still missingfehlt
163
590360
1376
Aber uns fehlt immer noch
10:03
is that coherentkohärente pictureBild
of the worldWelt we're fightingKampf for.
164
591760
3376
ein stimmiges Bild
von der Welt, für die wir kämpfen.
10:07
What it lookssieht aus like, what it feelsfühlt sich like,
and mostdie meisten of all, what its coreAder valuesWerte are.
165
595160
4800
Wie sie aussieht, wie sie sich anfühlt,
und ganz wichtig,
was ihre zentralen Werte sind.
10:12
And that really mattersAngelegenheiten.
166
600720
1736
Und das ist wirklich wichtig.
10:14
Because when large-scalegroß angelegte crisesKrisen hitschlagen us
167
602480
2816
Wenn wir von schwerwiegenden
Krisen getroffen werden
10:17
and we are confrontedkonfrontiert with the need
to leapSprung somewhereirgendwo safersicherer,
168
605320
4416
und wir uns gezwungen sehen,
an einen sichereren Ort zu springen,
10:21
there isn't any agreementZustimmung
on what that placeOrt is.
169
609760
3976
gibt es keine Einigung, wo dieser Ort ist.
10:25
And leapingspringen withoutohne a destinationZiel
170
613760
2736
Ein Sprung ohne Ziel,
10:28
lookssieht aus a lot like jumpingSpringen up and down.
171
616520
2656
ist bloßes Auf-der-Stelle-Hüpfen.
10:31
(LaughterLachen)
172
619200
1216
(Lachen)
10:32
FortunatelyZum Glück, there are all kindsArten
of conversationsGespräche and experimentsExperimente going on
173
620440
3576
Glücklicherweise gibt es allerlei
Gespräche und Experimente,
10:36
to try to overcomeüberwinden these divisionsDivisionen
that are holdingHalten us back.
174
624040
3256
die versuchen, die Trennungen
zu überwinden, die uns zurückhalten.
10:39
And I want to finishFertig
by talkingim Gespräch about one of them.
175
627320
2800
Als letztes will ich noch eines
von diesen ansprechen.
10:42
A couplePaar of yearsJahre agovor,
a groupGruppe of us in CanadaKanada
176
630960
2216
Eine Gruppe von uns in Kanada
10:45
decidedbeschlossen that we were hittingschlagen the limitsGrenzen
177
633200
2216
entschied vor einigen Jahren,
dass das Limit der Möglichkeiten
10:47
of what we could accomplisherreichen
in our variousverschiedene silosSilos.
178
635440
3040
unserer Silos erreicht war.
10:50
So we lockedeingesperrt ourselvesuns selbst
in a roomZimmer for two daysTage,
179
638920
2736
Also schlossen wir uns
für zwei Tage in einem Raum ein
10:53
and we triedversucht to figureZahl out
what boundgebunden us togetherzusammen.
180
641680
3456
und versuchten herauszufinden,
was uns zusammenhält.
10:57
In that roomZimmer were people
who rarelynur selten get faceGesicht to faceGesicht.
181
645160
3856
In dem Raum waren Leute,
die sich selten begegnen.
11:01
There were indigenouseinheimisch eldersÄlteste
with hipstersHipster workingArbeiten on transitTransit.
182
649040
4576
Da gab es indigene Älteste, die mit
Hipstern am Transportwesen arbeiteten.
11:05
There was the headKopf of GreenpeaceGreenpeace
183
653640
1816
Da war der Chef von Greenpeace,
11:07
with a unionUnion leaderFührer
representingDarstellen oilÖl workersArbeitskräfte and loggersLogger.
184
655480
4056
zusammen mit einem Gewerkschaftsführer,
der Ölarbeiter und Holzfäller vertrat.
11:11
There were faithGlauben leadersFührer
and feministFeminist iconsSymbole and manyviele more.
185
659560
3000
Es gab Glaubensführer und
feministische Ikonen und viele mehr.
11:15
And we gavegab ourselvesuns selbst
a prettyziemlich ambitiousehrgeizige assignmentZuordnung:
186
663480
3416
Wir gaben uns eine ziemlich
ambitionierte Aufgabe:
11:18
agreeingzustimmen on a shortkurz statementErklärung
describingbeschreibend the worldWelt after we winSieg.
187
666920
5120
sich über eine kurze Darstellung der Welt
nach unserem Sieg zu einigen.
11:24
The worldWelt after we'vewir haben alreadybereits
madegemacht the transitionÜbergang to a cleanreinigen economyWirtschaft
188
672920
4576
Die Welt, nach dem Übergang
zu einer sauberen Wirtschaft
und einer viel gerechteren Gesellschaft.
11:29
and a much fairergerechtere societyGesellschaft.
189
677520
2256
11:31
In other wordsWörter,
190
679800
1216
In anderen Worten,
11:33
insteadstattdessen of tryingversuchen to scareSchrecken people
about what will happengeschehen if we don't actHandlung,
191
681040
4696
anstatt die Leute damit zu verängstigen,
was passieren wird, wenn wir nichts tun,
11:37
we decidedbeschlossen to try to inspireinspirieren them
with what could happengeschehen if we did actHandlung.
192
685760
5976
entschieden wir, sie damit zu inspirieren,
was passieren könnte, wenn wir etwas tun.
11:43
SensibleSinnvolle people are always tellingErzählen us
193
691760
2416
Gescheite Leute sagen uns immer,
11:46
that changeVeränderung needsBedürfnisse to come
in smallklein incrementsSchritten.
194
694200
3936
dass Wandel in
kleinen Schritten kommen muss.
11:50
That politicsPolitik is the artKunst of the possiblemöglich
195
698160
2336
Dass Politik die Lehre vom Möglichen ist
11:52
and that we can't let the perfectperfekt
be the enemyFeind of the good.
196
700520
3856
und dass das Bessere nicht
der Feind des Guten sein darf.
11:56
Well, we rejectedabgelehnt all of that.
197
704400
2496
All das beachteten wir nicht.
11:58
We wroteschrieb a manifestoManifest,
and we callednamens it "The LeapSprung."
198
706920
3936
Wir schrieben ein Manifest und
nannten es "The Leap" ["Der Sprung"].
12:02
I have to tell you
that agreeingzustimmen on our commonverbreitet "yes"
199
710880
3416
Ich muss Ihnen sagen,
dass es nicht einfach war,
12:06
acrossüber sucheine solche diversityVielfalt of experiencesErfahrungen
200
714320
2376
bei einer solchen Vielfalt von Erfahrungen
12:08
and againstgegen a backdropHintergrund
of a lot of painfulschmerzlich historyGeschichte
201
716720
4096
und vor dem Hintergrund vieler
schmerzhafter Geschichten,
12:12
was not easyeinfach work.
202
720840
1576
sich auf unsere "Jas" zu einigen.
12:14
But it was alsoebenfalls prettyziemlich thrillingspannende.
203
722440
1856
Aber es war auch sehr aufregend.
12:16
Because as soonbald as we gavegab ourselvesuns selbst
permissionGenehmigung to dreamTraum,
204
724320
3656
Weil, sobald wir
uns erlaubten, zu träumen,
12:20
those threadsThreads connectingVerbindung
much of our work becamewurde self-evidentSelbstverständlich.
205
728000
4336
wurden die Fäden, die weite Teile
unserer Arbeit verbinden, offensichtlich.
12:24
We realizedrealisiert, for instanceBeispiel,
206
732360
1416
Uns fiel zum Beispiel auf,
12:25
that the bottomlessBodenlose questSuche for profitsGewinne
207
733800
2576
dass die bodenlose Suche nach Profit,
12:28
that is forcingzwingen so manyviele people
to work more than 50 hoursStd. a weekWoche,
208
736400
4256
die so viele Menschen dazu zwingt,
50 Stunden die Woche zu arbeiten,
12:32
withoutohne securitySicherheit,
209
740680
1496
ohne Sicherheit,
12:34
and that is fuelingBetankung
this epidemicEpidemie of despairVerzweiflung
210
742200
3576
und diese Epidemie
der Verzweiflung anheizt,
12:37
is the samegleich questSuche for bottomlessBodenlose
profitsGewinne and endlessendlos growthWachstum
211
745800
4656
die gleiche Suche nach bodenlosen
Profiten und endlosem Wachstum ist,
12:42
that is at the heartHerz
of our ecologicalökologisch crisisKrise
212
750480
3336
die den Kern unserer
ökologischen Krise bildet,
12:45
and is destabilizingdestabilisieren our planetPlanet.
213
753840
2576
und die unseren Planeten destabilisieren.
12:48
It alsoebenfalls becamewurde clearklar what we need to do.
214
756440
2680
Es wurde uns auch klar, was zu tun ist.
12:51
We need to createerstellen
a cultureKultur of care-takingPflege.
215
759680
3456
Wir müssen eine Fürsorge-Kultur erzeugen,
12:55
In whichwelche no one
and nowherenirgends is throwngeworfen away.
216
763160
4296
in der niemand nirgendwo weggeworfen wird.
12:59
In whichwelche the inherentinhärent valueWert of all people
and everyjeden ecosystemÖkosystem is foundationalgrundlegende.
217
767480
5960
In der die inneren Werte aller Leute
und aller Ökosysteme grundlegend sind.
13:06
So we camekam up with this people'sMenschen platformPlattform,
218
774120
2016
Also dachten wir uns diese Plattform aus
13:08
and don't worrySorge, I'm not going to readlesen
the wholeganze thing to you out loudlaut --
219
776160
3456
und keine Angst, ich werde
das Ganze jetzt nicht vortragen --
bei Interesse können Sie
es unter "theleap.org" lesen.
13:11
if you're interestedinteressiert,
you can readlesen it at theleaptheleap.orgorg.
220
779640
3016
13:14
But I will give you a tasteGeschmack
of what we camekam up with.
221
782680
3376
Aber ich werde Ihnen einen Geschmack
von dem geben, was uns einfiel.
13:18
So we call for that 100 percentProzent
renewableverlängerbar economyWirtschaft in a hurryEile,
222
786080
5616
Wir fordern die schnelle Umsetzung
einer 100 Prozent sauberen Wirtschaft,
13:23
but we wentging furtherdes Weiteren.
223
791720
1656
aber wir gingen weiter.
13:25
CallsAnrufe for newneu kindsArten of tradeHandel dealsAngebote,
224
793400
2296
Forderungen nach
neuen Arten von Handelsabkommen,
13:27
a robustrobust debateDebatte
on a guaranteedgarantiert annualjährlich incomeEinkommen,
225
795720
3056
eine starke Debatte über
ein garantiertes Jahreseinkommen,
13:30
fullvoll rightsRechte for immigrantImmigrant workersArbeitskräfte,
226
798800
2016
volle Rechte für
zugewanderte Arbeitnehmer,
13:32
gettingbekommen corporateUnternehmens moneyGeld out of politicsPolitik,
227
800840
2256
raus mit Unternehmensgeldern
aus der Politik,
13:35
freefrei universalUniversal- day carePflege,
electoralWahlen reformReformen and more.
228
803120
3600
freie universelle Tagesstätten,
eine Wahlreform und mehr.
13:39
What we discoveredentdeckt
is that a great manyviele of us
229
807760
3216
Wir entdeckten, dass viele von uns
13:43
are looking for permissionGenehmigung to actHandlung
lessWeniger like brandsMarken and more like movementsBewegungen.
230
811000
6016
die Genehmigung suchen,
sich weniger als Marken
und eher wie Bewegungen zu verhalten.
13:49
Because movementsBewegungen don't carePflege about creditKredit.
231
817040
2376
Weil Bewegungen die Anerkennung egal ist.
13:51
They want good ideasIdeen
to spreadVerbreitung farweit and widebreit.
232
819440
3000
Sie wollen, dass sich gute Ideen
überall verbreiten.
13:55
What I love about The LeapSprung
233
823160
1536
Was ich an "The Leap" mag, ist,
13:56
is that it rejectslehnt ab the ideaIdee
that there is this hierarchyHierarchie of crisisKrise,
234
824720
3776
dass die Idee einer Hierarchie
von Krisen abgelehnt wird
14:00
and it doesn't askFragen anyonejemand
to prioritizepriorisieren one struggleKampf over anotherein anderer
235
828520
4416
und von niemandem verlangt wird, einen
Konflikt dem anderen voranzustellen,
14:04
or wait theirihr turnWende.
236
832960
1240
oder dass man abwarten muss.
14:07
And thoughobwohl it was birthedgeboren in CanadaKanada,
237
835000
2136
Und obwohl es in Kanada entstand,
14:09
we'vewir haben discoveredentdeckt that it travelsReisen well.
238
837160
2496
entdeckten wir,
dass es sich gut verbreitet.
14:11
SinceSeit we launchedgestartet, The LeapSprung
has been pickedabgeholt up around the worldWelt
239
839680
3096
Inzwischen wurde "The Leap"
auf der ganzen Welt aufgegriffen
14:14
with similarähnlich platformsPlattformen,
240
842800
1656
und ähnliche Plattformen errichtet,
14:16
beingSein writtengeschrieben from NunavutNunavut to AustraliaAustralien,
241
844480
3136
von Nunavut bis nach Australien,
14:19
to NorwayNorwegen to the UKUK and the US,
242
847640
3176
von Norwegen bis ins
Vereinigte Königreich bis in die USA,
14:22
where it's gainingGewinnung a lot of tractionTraktion
in citiesStädte like LosLos AngelesAngeles,
243
850840
3016
wo es in Städten wie Los Angeles
viel an Zugkraft gewinnt,
14:25
where it's beingSein localizedlokalisiert.
244
853880
2016
wo es lokal angepasst wird.
14:27
And alsoebenfalls in ruralländlich communitiesGemeinschaften
that are traditionallytraditionell very conservativekonservativ,
245
855920
3416
Und auch in ländlichen Gegenden,
die traditionell sehr konservativ sind,
14:31
but where politicsPolitik is failingVersagen
the vastriesig majorityMehrheit of people.
246
859360
3920
wo aber die Politik für
einen Großteil der Leute versagt.
14:37
Here'sHier ist what I've learnedgelernt from studyingstudieren
shocksSchocks and disastersKatastrophen for two decadesJahrzehnte.
247
865240
6600
Was ich durch die 20 Jahre lange Analyse
von Schocks und Katastrophen lernte:
14:44
CrisesKrisen testTest us.
248
872640
1760
Krisen prüfen uns.
14:47
We eitherentweder fallfallen apartein Teil or we growgrößer werden up fastschnell.
249
875080
3480
Entweder zerbrechen wir
oder wir wachsen sehr schnell.
14:51
FindingSuche nach newneu reservesReserven of strengthStärke
and capacityKapazität that we never knewwusste we had.
250
879400
4600
Wir entdecken neue Stärkereserven und
Fähigkeiten, von denen wir nichts wussten.
14:57
The shockingschockierend eventsVeranstaltungen
that fillfüllen us with dreadfürchten todayheute
251
885120
2976
Die Schockereignisse, die uns
heute noch mit Angst erfüllen,
15:00
can transformverwandeln us, and they can
transformverwandeln the worldWelt for the better.
252
888120
5240
können uns verwandeln und sie
können die Welt zum Besseren wenden.
15:06
But first we need to pictureBild the worldWelt
that we're fightingKampf for.
253
894000
3480
Aber zuerst brauchen wir ein Bild
von der Welt, für die wir kämpfen.
15:10
And we have to dreamTraum it up togetherzusammen.
254
898120
2280
Und wir müssen sie uns zusammen erträumen.
15:13
Right now, everyjeden alarmAlarm in our houseHaus
is going off simultaneouslygleichzeitig.
255
901800
4760
Gerade jetzt, fängt jeder Alarm
in unserem Haus gleichzeitig an zu läuten.
15:19
It's time to listen.
256
907360
1856
Es ist Zeit zuzuhören.
15:21
It's time to leapSprung.
257
909240
1776
Es ist Zeit zu springen.
15:23
Thank you.
258
911040
1216
Vielen Dank.
15:24
(ApplauseApplaus)
259
912280
4600
(Applaus)
Translated by Thull Janik
Reviewed by P Hakenberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naomi Klein - Journalist, activist
Naomi Klein is a public intellectual, journalist and activist.

Why you should listen

In her first book, No Logo: Taking Aim at the Brand Bullies, Naomi Klein made a strong case against the takeover of public life by global corporations and brands. She ended that pre-internet essay suggesting as a counterpoint that everyone could become their own "personal brand." In her most recent book, No Is Not Enough: Resisting Trump's Shock Politics and Winning the World We Need, she analyzes how social media has made the idea of personal branding commonplace -- and how it helped Donald Trump become the first brand-president.

Klein's other books The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism and This Changes Everything: Capitalism vs. The Climate have also energized the global conversation. Klein is a board member of climate-action group 350.org and one of the organizers of Canada’s Leap Manifesto, and in 2015 she helped launch Pope Francis’s historic encyclical on ecology. In 2016, she received the Sydney Peace Prize for "inspiring us to stand up locally, nationally and internationally to demand a new agenda for sharing the planet that respects human rights and equality."

More profile about the speaker
Naomi Klein | Speaker | TED.com