ABOUT THE SPEAKER
Naomi Klein - Journalist, activist
Naomi Klein is a public intellectual, journalist and activist.

Why you should listen

In her first book, No Logo: Taking Aim at the Brand Bullies, Naomi Klein made a strong case against the takeover of public life by global corporations and brands. She ended that pre-internet essay suggesting as a counterpoint that everyone could become their own "personal brand." In her most recent book, No Is Not Enough: Resisting Trump's Shock Politics and Winning the World We Need, she analyzes how social media has made the idea of personal branding commonplace -- and how it helped Donald Trump become the first brand-president.

Klein's other books The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism and This Changes Everything: Capitalism vs. The Climate have also energized the global conversation. Klein is a board member of climate-action group 350.org and one of the organizers of Canada’s Leap Manifesto, and in 2015 she helped launch Pope Francis’s historic encyclical on ecology. In 2016, she received the Sydney Peace Prize for "inspiring us to stand up locally, nationally and internationally to demand a new agenda for sharing the planet that respects human rights and equality."

More profile about the speaker
Naomi Klein | Speaker | TED.com
TEDGlobal>NYC

Naomi Klein: How shocking events can spark positive change

Наомі Кляйн: Як шокуючі події можуть ініціювати позитивні зміни

Filmed:
1,022,840 views

Зараз є багато шокуючих подій - шторми рекордної сили, смертельні терористичні атаки, тисячі мігрантів, що зникають під хвилями, і збільшення рухів, що вважають якусь групу людей кращою за інших. Чи відповідаємо ми з тою швидкістю, якої вимагають від нас ці кризи? Автор і активіст Наомі Кляйн досліджує, як влада використовує шокуючі події щоб штовхнути суспільство назад. Вона ділиться кількома тезами з "The Leap" - маніфесту, який вона написала разом з місцевими старійшинами, активістами зміни клімату, лідерами об'єднань та іншими небайдужими. Він зображує світ після того, як ми перейшли до прозорої економіки і набагато справедливішого суспільства. "Шокуючі події, що наповнюють нас страхом зараз, можуть змінити нас і можуть змінити світ на краще", - каже Кляйн. "Хоча спочатку ми повинні змалювати світ, за який ми боремось. І ми маємо вимріяти його разом."
- Journalist, activist
Naomi Klein is a public intellectual, journalist and activist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a questionпитання I've been
puzzlingзагадковим over and writingписати about
0
880
3336
Ось питання, над яким
я задумувалась і про яке писала
00:16
for prettyкрасиво much all of my adultдорослий life.
1
4240
3080
більшість свого дорослого життя.
00:20
Why do some large-scaleвеликомасштабний crisesкриз
2
8200
3216
Чому деякі жахливі кризи
00:23
joltпоштовх us awakeПробудіться and inspireнадихати us
to changeзмінити and evolveрозвиватися
3
11440
4735
змушують нас прокинутись, надихають
змінюватись і розвиватись,
00:28
while othersінші mightможе joltпоштовх us a bitбіт,
4
16200
2896
коли інші можуть трішки збудити,
00:31
but then it's back to sleepспати?
5
19120
2000
а потім ми знову засинаємо?
00:33
Now, the kindдоброзичливий of shocksшоків
I'm talkingговорити about are bigвеликий --
6
21600
3416
Шокуючі події, про які я говорю,
мають великі масштаби --
00:37
a cataclysmicкатастрофічним marketринок crashкрах,
risingпіднімається fascismфашизм,
7
25040
4576
катаклізми падіння ринків,
фашизм,
00:41
an industrialпромисловий accidentаварія
that poisonsотрути on a massiveмасивний scaleмасштаб.
8
29640
4440
аварія на виробництві,
що отруює багатьох людей.
00:46
Now, eventsподії like this
can actдіяти like a collectiveколективний alarmтривога bellдзвін.
9
34880
5216
Зараз такі події можуть діяти
як дзвінок тривоги для всіх.
00:52
SuddenlyРаптом, we see a threatзагроза,
we get organizedорганізований.
10
40120
3240
В момент, коли ми бачимо загрозу,
ми організовуємось.
00:55
We discoverвідкрити strengthсила and resolveвирішити
that was previouslyраніше unimaginableнемислимий.
11
43800
4680
Ми знаходимо силу і вирішуємо те,
що раніше важко було уявити.
01:01
It's as if we're no longerдовше
walkingходити, but leapingстрибали.
12
49240
3640
Виглядає так, ніби ми більше не йдемо,
ми стрибаємо.
01:06
ExceptЗа винятком, our collectiveколективний alarmтривога
seemsздається to be bustedзавалений.
13
54240
4000
Але, здається, наш колективний
дзвінок зламаний.
01:11
FacedЗіткнувшись with a crisisкриза,
we oftenчасто fallпадати apartокремо, regressрегрес
14
59320
4136
Під час кризи ми часто
розділяємось, регресуємо
01:15
and that becomesстає a windowвікно
for antidemocraticantidemocratic forcesсили
15
63480
3976
і це стає шансом
для антидемократичних сил,
01:19
to pushтиснути societiesтовариства backwardsназад,
to becomeстати more unequalнерівний and more unstableнестабільний.
16
67480
6000
штовхає суспільство назад, до менш
рівноправного і менш стабільного.
01:26
TenДесять yearsроків agoтому назад, I wroteписав
about this backwardsназад processпроцес
17
74240
3816
Десять років тому я писала
про цей процес регресу
01:30
and I calledназивається it the "ShockШок DoctrineДоктрина."
18
78080
1770
і назвала це "Вченням про Шок".
01:32
So what determinesвизначає whichкотрий roadдорога
we navigateпереміщатися throughчерез crisisкриза?
19
80680
5576
То що ж визначає, який шлях вибрати,
щоб подолати кризу?
01:38
WhetherЧи we growрости up fastшвидко
and find those strengthsсильні сторони
20
86280
3376
Або ми швидко виростемо і знайдемо ту силу,
01:41
or whetherчи то we get knockedпостукав back.
21
89680
1840
або нас відкине назад.
01:44
And I'd say this is
a pressingнатискання questionпитання these daysдні.
22
92360
3856
І я би сказала, що це є
невідкладним питанням сьогодення.
01:48
Because things are
prettyкрасиво shockingшокуюче out there.
23
96240
2120
Оскільки події є досить шокуючими.
01:51
Record-breakingРекордні stormsбурі, drowningутоплення citiesмістах,
24
99200
3416
Шторми рекордної сили, міста, що тонуть,
01:54
record-breakingрекордні firesпожежі
threateningпогрожуючи to devourпожирати them,
25
102640
3936
рекордні пожежі,
що загрожують їх поглинути,
01:58
thousandsтисячі of migrantsмігранти
disappearingзникає beneathвнизу the wavesхвилі.
26
106600
4080
тисячі мігрантів, які зникають під водою.
02:03
And openlyвідкрито supremacistпереваги movementsрухи risingпіднімається,
27
111320
3216
І збільшення рухів за домінування,
02:06
in manyбагато хто of our countriesкраїн
there are torchesфакели in the streetsвулиці.
28
114560
3960
в багатьох наших країнах з'являються
смолоскипи на вулицях.
02:11
And now there's no shortageбрак
of people who are soundingзвучання the alarmтривога.
29
119440
4440
Зараз є немало людей,
що відчувають цю тривогу.
02:16
But as a societyсуспільство,
I don't think we can honestlyчесно say
30
124560
4536
Але я не думаю, що як суспільство,
ми чесно можемо сказати,
02:21
that we're respondingвідповідаючи
with anything like the urgencyтерміновість
31
129120
3936
що ми відповідаємо чимось
адекватним на ті виклики,
02:25
that these overlappingдублювання crisesкриз
demandпопит from us.
32
133080
3080
які ставлять перед нами ці кризи.
02:29
And yetвсе-таки, we know from historyісторія
33
137560
1896
Але, ми знаємо з історії,
02:31
that it is possibleможливий for crisisкриза
to catalyzeстимулювати a kindдоброзичливий of evolutionaryеволюційний leapстрибок.
34
139480
6776
що криза може каталізувати
стрибок в еволюції.
02:38
And one of the mostнайбільше strikingвражаючий examplesприклади
of this progressiveпрогресивний powerвлада of crisisкриза
35
146280
6176
І один з найбільш яскравих прикладів
цієї прогресивної кризової сили -
02:44
is the Great CrashАварії of 1929.
36
152480
2560
це Велика Криза 1929.
02:47
There was the shockшок
of the suddenраптовий marketринок collapseколапс
37
155520
2776
Це був шок, коли весь ринок зруйнувався,
02:50
followedслідує by all of the aftershocksпідземні поштовхи,
38
158320
2096
за шоком слідували наслідки,
02:52
the millionsмільйони who lostзагублений everything
thrownкинутий ontoна breadlinesbreadlines.
39
160440
4096
мільйони тих, хто втратив все,
опинилися в чергах за хлібом.
02:56
And this was takenвзятий by manyбагато хто as a messageповідомлення
that the systemсистема itselfсама по собі was brokenзламаний.
40
164560
5736
І багато сприйняли це, як
руйнування самої системи.
03:02
And manyбагато хто people listenedслухав
and they leaptстрибнула into actionдія.
41
170320
4576
І багато людей прислухалися
і почали діяти.
03:06
In the UnitedЮнайтед StatesШтати and elsewhereв іншому місці,
governmentsуряди beganпочався to weaveпереплетення a safetyбезпека netнетто
42
174920
5096
У США і не тільки,
уряди почали творити захисну мережу,
03:12
so that the nextдалі time there was a crashкрах
43
180040
2216
щоб коли наступного разу буде катастрофа,
03:14
there would be programsпрограми
like socialсоціальний securityбезпека to catchвиловити people.
44
182280
3320
існували програми соціального захисту
для допомоги людям.
03:18
There were hugeвеличезний job-creatingстворення робочих місць
publicгромадськість investmentsінвестиції
45
186240
3456
Було залучено громадські інвестиції,
що створювали багато робочих місць,
03:21
in housingжитло, electrificationЕлектрифікація and transitтранзит.
46
189720
3360
у житло, електрифікацію та перевезення.
03:25
And there was a waveхвиля
of aggressiveагресивний regulationрегулювання
47
193800
3496
Також була хвиля агресивного контролю
03:29
to reignцарювання in the banksбанки.
48
197320
1296
у банках.
03:30
Now, these reformsреформи were farдалеко from perfectдосконалий.
49
198640
2736
Всі ці реформи були далекі від ідеалу.
03:33
In the US, AfricanАфриканський AmericanАмериканський workersпрацівники,
immigrantsіммігранти and womenжінки
50
201400
3736
У США афроамериканські працівники,
імігранти та жінки
03:37
were largelyзначною мірою excludedвиключені.
51
205160
1640
масово дискримінувались.
03:39
But the DepressionДепресія periodперіод,
52
207880
1456
Але період Депресії,
03:41
alongразом with the transformationтрансформація
of alliedсоюзник nationsнації and economiesекономіки
53
209360
4056
разом з трансформацією
об'єднаних націй і економік
03:45
duringпід час the WorldСвіт WarВійна IIII effortзусилля,
54
213440
2136
під час ІІ Світової Війни,
03:47
showпоказати us that it is possibleможливий
for complexкомплекс societiesтовариства
55
215600
4256
показав, що для згуртованого
суспільства можливо
03:51
to rapidlyшвидко transformперетворити themselvesсамі
in the faceобличчя of a collectiveколективний threatзагроза.
56
219880
4680
швидко змінитись перед спільною загрозою.
03:57
Now, when we tell this storyісторія
of the 1929 CrashАварії,
57
225240
3896
Зараз, коли ми розповідаємо історію
Краху 1929,
04:01
that's usuallyзазвичай the formulaформула
that it followsслідує --
58
229160
3256
це, зазвичай, наступна формула --
04:04
that there was a shockшок
and it inducedіндукований a wake-upпробудження call
59
232440
5096
був шок, який подіяв, як будильник,
04:09
and that producedвироблено a leapстрибок to a saferбезпечніше placeмісце.
60
237560
3456
і це спричинило стрибок у бік
покращення ситуації.
04:13
Now, if that's really what it tookвзяв,
61
241040
2096
Отже, якщо це все дійсно мало місце,
04:15
then why isn't it workingпрацює anymoreбільше?
62
243160
2816
то чому воно більше не діє?
04:18
Why do today'sсьогоднішній день non-stopнон стоп shocksшоків --
63
246000
3456
Чому безперервний шок зараз
04:21
why don't they spurшпори us into actionдія?
64
249480
2976
не спонукає нас до дії?
04:24
Why don't they produceвиробляти leapsстрибки?
65
252480
1696
Чому він не створює стрибків?
04:26
EspeciallyОсобливо when it comesприходить
to climateклімат changeзмінити.
66
254200
2560
Особливо, коли йдеться про зміну клімату.
04:29
So I want to talk to you todayсьогодні
67
257720
1775
Тому сьогодні я хочу поговорити
04:31
about what I think is a much more
completeзавершити recipeрецепт for deepглибоко transformationтрансформація
68
259519
4777
про те, що, на мою думку, є набагато
досконалішим рецептом для глибоких змін,
04:36
catalyzedкаталізується by shockingшокуюче eventsподії.
69
264320
2136
каталізованих шокуючими подіями.
04:38
And I'm going to focusфокус
on two keyключ ingredientsінгредієнти
70
266480
2536
Я хочу зосередитись на двох
ключових складових,
04:41
that usuallyзазвичай get left out
of the historyісторія booksкниги.
71
269040
3920
які зазвичай відсутні у книжках з історії.
04:45
One has to do with imaginationуява,
the other with organizationорганізація.
72
273680
5416
Одна пов'язана з іміграцією,
а друга з організацією.
04:51
Because it's in the interplayвзаємодія
betweenміж the two
73
279120
2976
Оскільки саме у взаємодії
цих двох компонентів
04:54
where revolutionaryреволюційний powerвлада liesбрехня.
74
282120
2776
полягає революційна сила.
04:56
So let's startпочати with imaginationуява.
75
284920
1600
Отже, почнімо з уяви.
04:59
The victoriesперемоги of the NewНові DealУгода
didn't happenстатися just because suddenlyраптом
76
287360
4056
Перемоги Нового курсу не почалися
тільки тому, що раптом
05:03
everybodyкожен understoodзрозуміла
the brutalitiesжорстокостей of laissez-faireполітики laissez-Faire.
77
291440
3720
всі зрозуміли жорстокість невтручання.
05:07
This was a time, let's rememberзгадаймо,
of tremendousвеличезний ideologicalідеологічні fermentферментативних,
78
295720
5336
Давайте пригадаємо, це був час
жахливого ідеологічного бродіння,
05:13
when manyбагато хто differentінший ideasідеї
about how to organizeорганізувати societiesтовариства
79
301080
3056
коли багато різних ідей про те,
як організувати суспільство,
05:16
did battleбитва with one anotherінший
in the publicгромадськість squareМайдан.
80
304160
3296
змагалися між собою в публічній сфері.
05:19
A time when humanityлюдство daredпосміхнувся to dreamмрія bigвеликий
81
307480
2856
Часи, коли люди не боялися мріяти
05:22
about differentінший kindsвидів of futuresФ'ючерси,
82
310360
2256
про різну реалізацію майбутнього,
05:24
manyбагато хто of them organizedорганізований
alongразом radicallyрадикально egalitarianегалітарної linesлінії.
83
312640
4496
багато з них організовувались навколо
радикальних ідей про рівність прав.
05:29
Now, not all of these ideasідеї were good
84
317160
2736
Хоча, не всі ці ідеї були хорошими,
05:31
but this was an eraепоха
of explosiveвибуховий imaginingмріючи.
85
319920
3960
але це була ера запальних мрій.
05:36
This meantозначало that the movementsрухи
demandingвимагає changeзмінити
86
324480
2816
Це означало, що рухи, які вимагали змін,
05:39
knewзнав what they were againstпроти --
crushingдроблення povertyбідність, wideningстереозвук inequalityнерівність --
87
327320
3976
знали, проти чого вони ішли -- крайньої
бідності та нерівності, що поширювались --
05:43
but just as importantважливо,
they knewзнав what they were for.
88
331320
3416
але, не менш важливо,
вони знали, чого вони хочуть.
05:46
They had theirїх "no"
and they had theirїх "yes," too.
89
334760
3960
Вони мали свої "ні"
і вони мали свої "так".
05:51
They alsoтакож had very differentінший
modelsмоделі of politicalполітичний organizationорганізація
90
339600
3456
Також вони мали зовсім
інші моделі політики,
05:55
than we do todayсьогодні.
91
343080
1536
ніж ті, які є сьогодні.
05:56
For decadesдесятиліття, socialсоціальний and laborпраця movementsрухи
92
344640
2456
Протягом десятиліть
соціальні та робітничі рухи
05:59
had been buildingбудівля up
theirїх membershipЧленство basesпідстави,
93
347120
2616
будували свої членські бази,
06:01
linkingзв'язування theirїх causesпричини togetherразом
and increasingзбільшується theirїх strengthсила.
94
349760
3760
узгоджуючи свої цілі
та нарощуючи свою силу.
06:06
WhichЯкий meantозначало that by the time
the CrashАварії happenedсталося,
95
354160
2576
Тобто до моменту, коли стався Крах,
06:08
there was alreadyвже a movementрух
that was largeвеликий and broadширокий enoughдостатньо
96
356760
3736
вже був рух, достатньо
великий та поширений,
06:12
to, for instanceекземпляр, stageетап strikesстрайки
that didn't just shutзакрито down factoriesфабрики,
97
360520
4816
наприклад, щоб організувати страйки,
що зупинили не тільки заводи,
06:17
but shutзакрито down entireцілий citiesмістах.
98
365360
2080
але і цілі міста.
06:20
The bigвеликий policyполітика winsперемагає of the NewНові DealУгода
were actuallyнасправді offeredзапропонований as compromisesкомпроміси.
99
368120
5576
Великі політичні перемоги Нового Курсу
були запропоновані як компроміси.
06:25
Because the alternativeальтернатива
seemedздавалося to be revolutionреволюція.
100
373720
3400
Оскільки альтернативою
здавалася лише революція.
06:30
So, let's adjustналаштувати
that equationрівняння from earlierраніше.
101
378080
3760
Отже, давайте підправимо
рівняння, про яке ми говорили.
06:34
A shockingшокуюче eventподія plusплюс utopianутопічною imaginationуява
102
382480
3736
Шокуюча подія плюс утопічна уява
06:38
plusплюс movementрух muscleм'язи,
103
386240
1616
плюс сила рухів,
06:39
that's how we get a realреальний leapстрибок.
104
387880
2400
ось як ми отримаємо великий стрибок.
06:43
So how does our presentприсутній momentмомент measureміра up?
105
391120
2856
То як же оцінити наше теперішнє?
06:46
We are livingживий, onceодин раз again, at a time
of extraordinaryнезвичайний politicalполітичний engagementsзобов'язання.
106
394000
4696
Ми знову живемо у часи
надзвичайної зацікавленості політикою.
06:50
PoliticsПолітика is a massмаса obsessionодержимість.
107
398720
2120
Політика - це масова залежність.
06:53
ProgressiveПрогресивне movementsрухи are growingзростає
and resistingопір with tremendousвеличезний courageмужність.
108
401560
5416
Прогресивні рухи ростуть і протидіють
з величезною мужністю.
06:59
And yetвсе-таки, we know from historyісторія
that "no" is not enoughдостатньо.
109
407000
4040
Але, з історії ми знаємо,
що недостатньо лише "ні".
07:03
Now, there are some "yesesЄссеїв"
out there that are emergingз'являється.
110
411640
3256
Тепер потроху з'являються кілька "так".
07:06
And they're actuallyнасправді gettingотримувати
a lot bolderсміливіше quicklyшвидко.
111
414920
3376
І вони справді швидко
стають набагато виразнішими.
07:10
Where climateклімат activistsактивісти
used to talk about changingзмінюється lightсвітло bulbsЦибулини,
112
418320
3776
Там, де кліматичні активісти
говорили про заміну лампочок,
07:14
now we're pushingнатисканням
for 100 percentвідсоток of our energyенергія
113
422120
2696
зараз ми хочемо 100 відсотків електрики
07:16
to come from the sunсонце, windвітер and wavesхвилі,
114
424840
3176
брати від сонця, вітру та хвиль,
07:20
and to do it fastшвидко.
115
428040
1680
і зробити це швидко.
07:22
MovementsРухи catalyzedкаталізується
by policeполіція violenceнасильство againstпроти blackчорний bodiesтіла
116
430440
3736
Рухи, пришвидшені жорстокістю
поліції проти чорних,
07:26
are callingдзвінок for an endкінець
to militarizedвоєнізовані policeполіція, massмаса incarcerationпозбавлення волі
117
434200
4816
вимагають відміни мілітаризованої
поліції, масових ув'язнень
07:31
and even for reparationsрепараціях for slaveryрабство.
118
439040
2560
і, навіть, відшкодування за рабство.
07:34
StudentsСтуденти are not just
opposingпротиставляючи tuitionВартість навчання increasesзбільшується,
119
442360
3456
Студенти не тільки протестують проти
подорожчання навчання,
07:37
but from ChileЧилі to CanadaКанада to the UKВЕЛИКОБРИТАНІЯ,
120
445840
3216
але від Чилі до Канади і до Британії,
07:41
they are callingдзвінок for freeбезкоштовно tuitionВартість навчання
and debtборг cancellationскасування.
121
449080
3640
вимагають безкоштовного навчання
та відміни заборгованості.
07:46
And yetвсе-таки, this still doesn't addдодати up
122
454040
2016
Це досі не поєднується
07:48
to the kindдоброзичливий of holisticцілісний
and universalistuniversalist visionбачення
123
456080
4096
з цілісним та універсалістським баченням
07:52
of a differentінший worldсвіт
than our predecessorsпопередники had.
124
460200
3376
майбутнього світу, яке мали наші предки.
07:55
So why is that?
125
463600
1200
То чому так?
07:57
Well, very oftenчасто
we think about politicalполітичний changeзмінити
126
465880
3016
Ми дуже часто думаємо
про політичні зміни
08:00
in definedвизначений compartmentsвідділення these daysдні.
127
468920
2816
у різних відсіках.
08:03
EnvironmentНавколишнє середовище in one boxкоробка,
inequalityнерівність in anotherінший,
128
471760
3616
Навколишнє середовище в одному місці,
нерівність в іншому,
08:07
racialрасовий and genderСтать justiceсправедливість
in a coupleпара of other boxesкоробки,
129
475400
4096
расові та гендерні права
ще у інших місцях,
08:11
educationосвіта over here, healthздоров'я over there.
130
479520
3000
навчання тут, а здоров'я там.
08:15
And withinв межах eachкожен compartmentвідділення,
131
483320
1536
І в кожному відділенні
08:16
there are thousandsтисячі uponна thousandsтисячі
of differentінший groupsгрупи and NGOsНеурядові організації,
132
484880
4576
є тисячі і тисячі різних груп
та недержавних організацій,
08:21
eachкожен competingконкуруючі with one anotherінший
for creditкредит, nameім'я recognitionвизнання
133
489480
3976
що змагаються один з одним
за довіру, визнання
08:25
and of courseзвичайно, resourcesресурси.
134
493480
2496
і звісно ж, за ресурси.
08:28
In other wordsслова, we actдіяти
a lot like corporateкорпоративний brandsбренди.
135
496000
3800
Іншими словами, ми діємо
дуже схоже до корпорацій.
08:32
Now, this is oftenчасто referredзгаданий to
as the problemпроблема of silosсилоси.
136
500560
3416
Зараз це часто називають
проблемою бункера.
08:36
Now, silosсилоси are understandableзрозумілий.
137
504000
2176
Це можна зрозуміти.
08:38
They carveвирізати up our complexкомплекс worldсвіт
into manageableкеровані chunksшматки.
138
506200
4056
Вони розділяють наш цілісний
світ на керовані шматки.
08:42
They help us feel lessменше overwhelmedпригнічений.
139
510280
2855
Це допомагає нам почуватись
менш пригніченими.
08:45
But in the processпроцес,
they alsoтакож trainпоїзд our brainsмозок to tuneМелодія out
140
513159
4496
Але в процесі це тренує
наш мозок не реагувати,
08:49
when somebodyхтось else'sінше issueпроблема comesприходить up
141
517679
3057
коли виникає проблема когось іншого
08:52
and when somebodyхтось else'sінше issueпроблема
needsпотреби our help and supportпідтримка.
142
520760
4296
і коли чиясь проблема потребує
нашої допомоги та підтримки.
08:57
And they alsoтакож keep us from seeingбачачи
glaringкричущі connectionsз'єднання betweenміж our issuesвипуски.
143
525080
5976
Це також не дозволяє нам бачити
суттєві зв'язки між нашими проблемами.
09:03
So for instanceекземпляр, the people fightingбійки
povertyбідність and inequalityнерівність
144
531080
3296
Тому, наприклад, люди, що боряться
з бідністю та нерівністю,
09:06
rarelyрідко talk about climateклімат changeзмінити.
145
534400
1896
рідко говорять про зміни клімату.
09:08
Even thoughхоча we see time and again
146
536320
2376
І хоча ми часто бачимо,
09:10
that it's the poorestнайбідніший of people
147
538720
1496
що саме найбідніші з людей
09:12
who are the mostнайбільше vulnerableвразливий
to extremeкрайній weatherпогода.
148
540240
3040
найбільш вразливі до погоди.
09:16
The climateклімат changeзмінити people
rarelyрідко talk about warвійна and occupationокупація.
149
544120
3896
Ті, що думають про зміну клімату,
рідко говорять про війну та окупації.
09:20
Even thoughхоча we know
that the thirstспрага for fossilкопалин fuelsпаливо
150
548040
2736
Навіть коли ми знаємо, що жага
до викопного палива
09:22
has been a majorмажор driverводій of conflictконфлікт.
151
550800
2720
була головною причиною конфлікту.
09:26
The environmentalекологічний movementрух
has gottenотримав better at pointingнаведення вказівника out
152
554400
3176
Рухи за навколишнє середовище відзначають,
09:29
that the nationsнації that are gettingотримувати
hitхіт hardestнайважче by climateклімат changeзмінити
153
557600
3456
що ті нації, які найбільше
страждають від зміни клімату,
09:33
are populatedзаселений overwhelminglyпереважна більшість
by blackчорний and brownкоричневий people.
154
561080
3560
в більшості населені темношкірими
та смаглявими людьми.
09:37
But when blackчорний livesживе
are treatedлікувався as disposableодноразові
155
565320
2696
Але коли життя темношкірих
вважаються безвартісними
09:40
in prisonsв'язниць, in schoolsшколи and on the streetsвулиці,
156
568040
3976
у тюрмах, школах та на вулицях,
09:44
these connectionsз'єднання are too rarelyрідко madeзроблений.
157
572040
2800
ці зв'язки помічають надто рідко.
09:47
The wallsстіни betweenміж our silosсилоси
158
575280
2216
Стіни між нашими бункерами
09:49
alsoтакож meansзасоби that our solutionsрішення,
when they emergeз'являються,
159
577520
3856
також означають, що вирішення,
коли вони з'являються,
09:53
are alsoтакож disconnectedвідключений from eachкожен other.
160
581400
2296
також відділені одні від одних.
09:55
So progressivesПрогресисти now have this long listсписок
of demandsвимоги that I was mentioningзгадки earlierраніше,
161
583720
4976
Тому реформатори мають довгий список
вимог, про які я згадувала раніше,
10:00
those "yesesЄссеїв."
162
588720
1616
ці "так".
10:02
But what we're still missingвідсутній
163
590360
1376
Проте нам досі не вистачає
10:03
is that coherentузгоджену pictureкартина
of the worldсвіт we're fightingбійки for.
164
591760
3376
чіткої картини світу, за який ми боремось.
10:07
What it looksвиглядає like, what it feelsвідчуваєш like,
and mostнайбільше of all, what its coreядро valuesцінності are.
165
595160
4800
Як він виглядає, як він відчувається,
і найважливіше, які його основні цінності.
10:12
And that really mattersмає значення.
166
600720
1736
І саме це є важливим.
10:14
Because when large-scaleвеликомасштабний crisesкриз hitхіт us
167
602480
2816
Коли нас раптово охоплять
широкомасштабні кризи
10:17
and we are confrontedстикаються with the need
to leapстрибок somewhereдесь saferбезпечніше,
168
605320
4416
і ми стикнемось з потребою
стрибнути кудись, де безпечніше,
10:21
there isn't any agreementУгода
on what that placeмісце is.
169
609760
3976
не буде жодного порозуміння щодо того,
яким буде це місце.
10:25
And leapingстрибали withoutбез a destinationпризначення
170
613760
2736
А стрибок без цілі
10:28
looksвиглядає a lot like jumpingстрибки up and down.
171
616520
2656
виглядає, як стрибання вгору і вниз.
10:31
(LaughterСміх)
172
619200
1216
(Сміх)
10:32
FortunatelyНа щастя, there are all kindsвидів
of conversationsрозмови and experimentsексперименти going on
173
620440
3576
На щастя, зараз є багато
розмов та експериментів,
10:36
to try to overcomeподолати these divisionsпідрозділи
that are holdingпроведення us back.
174
624040
3256
щоб спробувати перемогти ці розбіжності,
що тягнуть нас назад.
10:39
And I want to finishзакінчити
by talkingговорити about one of them.
175
627320
2800
І я хочу завершити
розповіддю про один з них.
10:42
A coupleпара of yearsроків agoтому назад,
a groupгрупа of us in CanadaКанада
176
630960
2216
Кілька років тому
наша група в Канаді
10:45
decidedвирішив that we were hittingудар the limitsмежі
177
633200
2216
вирішила, що ми досягли межі того,
10:47
of what we could accomplishвиконати
in our variousрізноманітні silosсилоси.
178
635440
3040
що можна досягти
в наших окремих бункерах.
10:50
So we lockedзаблокований ourselvesми самі
in a roomкімната for two daysдні,
179
638920
2736
Тому ми закрились в кімнаті на два дні,
10:53
and we triedспробував to figureфігура out
what boundпов'язаний us togetherразом.
180
641680
3456
і намагались зрозуміти, що нас об'єднує.
10:57
In that roomкімната were people
who rarelyрідко get faceобличчя to faceобличчя.
181
645160
3856
У тій кімнаті були люди,
що рідко зустрічались.
11:01
There were indigenousкорінне eldersстарійшини
with hipstersбрюки в обтяжку workingпрацює on transitтранзит.
182
649040
4576
Це були місцеві старші люди та хіпстери,
що працювали з перевезенням.
11:05
There was the headголова of Greenpeace"Грінпіс"
183
653640
1816
Там був голова організації Greenpeace
11:07
with a unionсоюз leaderлідер
representingпредставляючи oilмасло workersпрацівники and loggersРеєстратори.
184
655480
4056
із лідером об'єднання нафтових
працівників та лісорубів.
11:11
There were faithвіра leadersлідери
and feministфемініст iconsзначки and manyбагато хто more.
185
659560
3000
Були лідери релігій та
ікони фемінізму, і багато інших.
11:15
And we gaveдав ourselvesми самі
a prettyкрасиво ambitiousамбітних assignmentприсвоєння:
186
663480
3416
Ми поставили собі досить амбітне завдання:
11:18
agreeingпогодившись on a shortкороткий statementзаява
describingописуючи the worldсвіт after we winвиграти.
187
666920
5120
узгодити коротке формулювання,
що описуватиме світ після нашої перемоги.
11:24
The worldсвіт after we'veми маємо alreadyвже
madeзроблений the transitionперехід to a cleanчистий economyекономіка
188
672920
4576
Світ, коли ми вже перейшли
до чистої економіки
11:29
and a much fairerсправедливим societyсуспільство.
189
677520
2256
і набагато справедливішого суспільства.
11:31
In other wordsслова,
190
679800
1216
Іншими словами,
11:33
insteadзамість цього of tryingнамагаюся to scareналякати people
about what will happenстатися if we don't actдіяти,
191
681040
4696
замість того, щоб лякати людей тим,
що буде, якщо ми не будемо діяти,
11:37
we decidedвирішив to try to inspireнадихати them
with what could happenстатися if we did actдіяти.
192
685760
5976
ми вирішили спробувати надихнути їх тим,
що може статись, якщо ми таки діятимемо.
11:43
SensibleРозумний people are always tellingкажучи us
193
691760
2416
Розумні люди завжди кажуть нам,
11:46
that changeзмінити needsпотреби to come
in smallмаленький incrementsприріст.
194
694200
3936
що зміни повинні відбуватись
маленькими кроками.
11:50
That politicsполітика is the artмистецтво of the possibleможливий
195
698160
2336
Що політика - це мистецтво можливостей,
11:52
and that we can't let the perfectдосконалий
be the enemyворог of the good.
196
700520
3856
і що ми не можемо дозволити
ідеалу бути ворогом добра.
11:56
Well, we rejectedвідхилено all of that.
197
704400
2496
Отже, ми відхилили все це.
11:58
We wroteписав a manifestoМаніфест,
and we calledназивається it "The LeapСтрибок."
198
706920
3936
Ми написали маніфест,
і назвали його "Стрибок".
12:02
I have to tell you
that agreeingпогодившись on our commonзагальний "yes"
199
710880
3416
Я мушу сказати,
що узгодити всі спільні "так"
12:06
acrossпоперек suchтакий diversityрізноманітність of experiencesдосвід
200
714320
2376
у такій різноманітності досвіду
12:08
and againstпроти a backdropфон
of a lot of painfulболісний historyісторія
201
716720
4096
і на фоні багатьох
болючих моментів історії
12:12
was not easyлегко work.
202
720840
1576
було непростим завданням.
12:14
But it was alsoтакож prettyкрасиво thrillingзахоплюючі.
203
722440
1856
Хоча це також було досить захоплююче.
12:16
Because as soonскоро as we gaveдав ourselvesми самі
permissionдозвіл to dreamмрія,
204
724320
3656
Бо як тільки ми
дозволили собі мріяти,
12:20
those threadsнитки connectingпідключення
much of our work becameстає self-evidentсамоочевидним.
205
728000
4336
ті зв'язки, що значною мірою поєднували
нашу діяльність, стали очевидними.
12:24
We realizedусвідомлено, for instanceекземпляр,
206
732360
1416
Наприклад, ми зрозуміли,
12:25
that the bottomlessбездонна questквест for profitsприбуток
207
733800
2576
що безмежні пошуки прибутку,
12:28
that is forcingпримушувати so manyбагато хто people
to work more than 50 hoursгодин a weekтиждень,
208
736400
4256
які змушують багатьох людей працювати
більше 50-ти годин на тиждень,
12:32
withoutбез securityбезпека,
209
740680
1496
без захисту,
12:34
and that is fuelingЗаправка
this epidemicепідемія of despairвідчай
210
742200
3576
і які живлять епідемію відчаю, -
12:37
is the sameтой же questквест for bottomlessбездонна
profitsприбуток and endlessнескінченні growthзростання
211
745800
4656
це ті ж пошуки безмежних прибутків
і безкінечного росту,
12:42
that is at the heartсерце
of our ecologicalекологічний crisisкриза
212
750480
3336
що є серцем нашої екологічної кризи
12:45
and is destabilizingдестабілізації our planetпланета.
213
753840
2576
і дестабілізатором нашої планети.
12:48
It alsoтакож becameстає clearясно what we need to do.
214
756440
2680
Також стало зрозуміло,
що ми повинні робити.
12:51
We need to createстворити
a cultureкультура of care-takingвідходу захопленням.
215
759680
3456
Ми маємо створити звичку допомагати.
12:55
In whichкотрий no one
and nowhereніде is thrownкинутий away.
216
763160
4296
Коли ніхто і ніде не буде відкинутий.
12:59
In whichкотрий the inherentвластивий valueвартість of all people
and everyкожен ecosystemекосистема is foundationalОсновний.
217
767480
5960
Коли невід'ємна цінність всіх людей
і кожної екосистеми є фундаментальною.
13:06
So we cameприйшов up with this people'sнародний platformплатформа,
218
774120
2016
Це ми узгодили у маніфесті,
13:08
and don't worryтурбуватися, I'm not going to readчитати
the wholeцілий thing to you out loudгучний --
219
776160
3456
і не переживайте, я не буду
читати його повністю --
13:11
if you're interestedзацікавлений,
you can readчитати it at theleaptheleap.orgорг.
220
779640
3016
якщо вам цікаво, ви можете прочитати
його на theleap.org.
13:14
But I will give you a tasteсмак
of what we cameприйшов up with.
221
782680
3376
Але я дам вам зрозуміти,
якого висновку ми дійшли.
13:18
So we call for that 100 percentвідсоток
renewableпоновлювані economyекономіка in a hurryпоспішай,
222
786080
5616
Отже, ми вимагаємо швидкого створення
100-% відновлюваної економіки,
13:23
but we wentпішов furtherдалі.
223
791720
1656
але ми пішли далі.
13:25
CallsДзвінки for newновий kindsвидів of tradeторгівля dealsугоди,
224
793400
2296
Вимагаємо нових видів торгових угод,
13:27
a robustнадійний debateдебати
on a guaranteedГарантована annualрічний incomeдохід,
225
795720
3056
скрупульозного обговорення
гарантованого річного доходу,
13:30
fullповний rightsправа for immigrantІммігрант workersпрацівники,
226
798800
2016
повних прав для працівників-імігрантів,
13:32
gettingотримувати corporateкорпоративний moneyгроші out of politicsполітика,
227
800840
2256
виведення корпоративних грошей з політики,
13:35
freeбезкоштовно universalуніверсальний day careтурбота,
electoralвиборчого reformреформа and more.
228
803120
3600
безкоштовну універсальну медицину,
виборчу реформу та інше.
13:39
What we discoveredвідкритий
is that a great manyбагато хто of us
229
807760
3216
Ми дізнались, що переважна більшість з нас
13:43
are looking for permissionдозвіл to actдіяти
lessменше like brandsбренди and more like movementsрухи.
230
811000
6016
чекає дозволу діяти менше
як бренди і більше як рухи.
13:49
Because movementsрухи don't careтурбота about creditкредит.
231
817040
2376
Оскільки рухи не переживають за довіру.
13:51
They want good ideasідеї
to spreadпоширюватися farдалеко and wideширокий.
232
819440
3000
Вони хочуть поширити
хороші ідеї далеко і широко.
13:55
What I love about The LeapСтрибок
233
823160
1536
Що мені подобається у "Стрибку",
13:56
is that it rejectsвідкидає the ideaідея
that there is this hierarchyієрархія of crisisкриза,
234
824720
3776
це те, що він відкидає ідею
існування ієрархії кризи,
14:00
and it doesn't askзапитай anyoneбудь хто
to prioritizeвизначити пріоритет one struggleборотьба over anotherінший
235
828520
4416
і він не просить нікого вибрати
пріоритетом щось одне, а не інше,
14:04
or wait theirїх turnповорот.
236
832960
1240
або чекати своєї черги.
14:07
And thoughхоча it was birthedродився in CanadaКанада,
237
835000
2136
І хоча він був народжений в Канаді,
14:09
we'veми маємо discoveredвідкритий that it travelsподорожі well.
238
837160
2496
ми виявили, що він добре поширюється.
14:11
SinceПочинаючи з we launchedзапущений, The LeapСтрибок
has been pickedпідібраний up around the worldсвіт
239
839680
3096
Відколи ми запустили його, Стрибок
підтримали у всьому світі
14:14
with similarподібний platformsплатформи,
240
842800
1656
схожими платформами,
14:16
beingбуття writtenнаписано from NunavutНунавут to AustraliaАвстралія,
241
844480
3136
про нього пишуть від
Нунавуту до Австралії,
14:19
to NorwayНорвегія to the UKВЕЛИКОБРИТАНІЯ and the US,
242
847640
3176
Норвегії, Британії та США,
14:22
where it's gainingнабирати a lot of tractionтяга
in citiesмістах like LosЛос AngelesАнгели,
243
850840
3016
де його впроваджують міста,
такі як Лос Анджелес,
14:25
where it's beingбуття localizedлокалізований.
244
853880
2016
де він був локалізований.
14:27
And alsoтакож in ruralсільський communitiesгромади
that are traditionallyтрадиційно very conservativeконсервативний,
245
855920
3416
Також у сільських спільнотах,
що традиційно є дуже консервативними,
14:31
but where politicsполітика is failingневдача
the vastвеличезний majorityбільшість of people.
246
859360
3920
але де політика не справляється
з переважною більшістю людей.
14:37
Here'sОсь what I've learnedнавчився from studyingвивчаючи
shocksшоків and disastersкатастрофи for two decadesдесятиліття.
247
865240
6600
Ось що ми зрозуміли з вивчення шоку
та катастроф протягом двох десятиліть.
14:44
CrisesКриз testтест us.
248
872640
1760
Кризи випробовують нас.
14:47
We eitherабо fallпадати apartокремо or we growрости up fastшвидко.
249
875080
3480
Ми або розвалюємось, або швидко ростемо,
14:51
FindingПошук newновий reservesрезерви of strengthсила
and capacityємність that we never knewзнав we had.
250
879400
4600
знаходячи нові запаси сили і здібностей,
про які ми не знали раніше.
14:57
The shockingшокуюче eventsподії
that fillзаповнити us with dreadстрашно todayсьогодні
251
885120
2976
Шокуючі події, що наповнюють
нас страхом зараз,
15:00
can transformперетворити us, and they can
transformперетворити the worldсвіт for the better.
252
888120
5240
можуть змінити нас
і можуть змінити світ на краще.
15:06
But first we need to pictureкартина the worldсвіт
that we're fightingбійки for.
253
894000
3480
Але спочатку ми повинні уявити світ,
за який ми боремось.
15:10
And we have to dreamмрія it up togetherразом.
254
898120
2280
І маємо вимріяти його разом.
15:13
Right now, everyкожен alarmтривога in our houseбудинок
is going off simultaneouslyодночасно.
255
901800
4760
Прямо зараз всі сигнали тривоги
в нашому домі спрацювали одночасно.
15:19
It's time to listen.
256
907360
1856
Час почути.
15:21
It's time to leapстрибок.
257
909240
1776
Час стрибнути.
15:23
Thank you.
258
911040
1216
Дякую.
15:24
(ApplauseОплески)
259
912280
4600
(Оплески)
Translated by Marta Kruk
Reviewed by serhij hajdaj

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Naomi Klein - Journalist, activist
Naomi Klein is a public intellectual, journalist and activist.

Why you should listen

In her first book, No Logo: Taking Aim at the Brand Bullies, Naomi Klein made a strong case against the takeover of public life by global corporations and brands. She ended that pre-internet essay suggesting as a counterpoint that everyone could become their own "personal brand." In her most recent book, No Is Not Enough: Resisting Trump's Shock Politics and Winning the World We Need, she analyzes how social media has made the idea of personal branding commonplace -- and how it helped Donald Trump become the first brand-president.

Klein's other books The Shock Doctrine: The Rise of Disaster Capitalism and This Changes Everything: Capitalism vs. The Climate have also energized the global conversation. Klein is a board member of climate-action group 350.org and one of the organizers of Canada’s Leap Manifesto, and in 2015 she helped launch Pope Francis’s historic encyclical on ecology. In 2016, she received the Sydney Peace Prize for "inspiring us to stand up locally, nationally and internationally to demand a new agenda for sharing the planet that respects human rights and equality."

More profile about the speaker
Naomi Klein | Speaker | TED.com