ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com
TED2016

Alex Kipman: A futuristic vision of the age of holograms

Alex Kipman: Ein futuristischer Blick auf das Zeitalter des Hologramms

Filmed:
3,560,199 views

Erkunden Sie in dieser fantastischen Vorführung eine mögliche digitale Welt ohne Bildschirme, einer Mischung aus nahe stehender Wirklichkeit und den Möglichkeiten der fernen Zukunft. Mithilfe des HoloLens-Headsets demonstriert Alex Kipman seine Vision von 3D-Hologrammen in der realen Welt, um unsere Wahrnehmung zu erweitern und digitale Inhalte für uns greif- und fühlbar zu machen. Mit anschließendem Interview mit Helen Walters von TED.
- Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThousandsTausende of yearsJahre from now,
0
950
1510
In einigen tausend Jahren
00:15
we'llGut look back at the first
centuryJahrhundert of computingComputer
1
3088
3237
werden wir auf das erste
Jahrhundert von Computern
00:18
as a fascinatingfaszinierend but very peculiareigentümliche time --
2
6960
3438
als eine faszinierende,
jedoch sonderbare Zeit zurückblicken --
00:23
the only time in historyGeschichte where humansMenschen
were reducedreduziert to liveLeben in 2D spacePlatz,
3
11096
5006
der einzige Zeitpunkt in der Geschichte,
zu dem Menschen in 2D leben mussten --
00:28
interactinginteragierend with technologyTechnologie
as if we were machinesMaschinen;
4
16126
3919
ein Umgang mit Technik,
als wären wir Maschinen:
00:32
a singularSingular, 100-year-Jahr periodPeriode
in the vastnessweite of time
5
20069
5217
ein einzelner, 100-jähriger Abschnitt
in der Gesamtheit der Zeit,
00:37
where humansMenschen communicatedkommuniziert,
6
25310
2688
in dem Menschen kommunizierten,
00:40
were entertainedunterhalten and managedgelang es theirihr livesLeben
7
28022
2651
sich unterhalten ließen
und ihre Leben organisierten --
00:42
from behindhinter a screenBildschirm.
8
30697
1674
all das an einem Bildschirm.
00:44
TodayHeute, we spendverbringen mostdie meisten of our time
tappingklopfen and looking at screensBildschirme.
9
32395
5581
Gegenwärtig verbringen wir die meiste Zeit
mit Tippen und Blicken auf Bildschirme.
00:50
What happenedpassiert to interactinginteragierend
with eachjede einzelne other?
10
38762
3587
Was wurde aus dem
gemeinsamen Interagieren?
Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht,
aber ich fühle mich eingeschränkt
00:55
I don't know about you, but I feel limitedbegrenzt
11
43040
2671
00:57
insideinnen this 2D worldWelt
of monitorsMonitore and pixelsPixel.
12
45735
3548
in dieser 2D-Welt von
Bildschirmen und Pixeln.
01:01
And it is this very limitationEinschränkung
13
49751
2065
Und es ist genau diese Einschränkung
01:03
and my desireVerlangen to connectverbinden with people
14
51840
2416
und mein Bedürfnis,
mich mit Menschen zu verbinden,
01:06
that inspiresinspiriert me as a creatorSchöpfer.
15
54280
1988
das mich als Entwickler inspiriert.
01:08
Put simplyeinfach: I want
to createerstellen a newneu realityWirklichkeit,
16
56292
3351
Einfach gesagt: Ich möchte
eine neue Realität erschaffen,
01:11
a realityWirklichkeit where technologyTechnologie bringsbringt
us infinitelyunendlich closernäher to eachjede einzelne other,
17
59667
5707
in der uns Technik grenzenlos
näher zusammenbringt --
01:17
a realityWirklichkeit where people, not devicesGeräte,
18
65398
3190
eine Realität in der Menschen,
nicht Geräte,
das Zentrum von allem sind.
01:20
are the centerCenter of everything.
19
68612
1468
01:22
I dreamTraum of a realityWirklichkeit where technologyTechnologie
sensesSinne what we see, touchberühren and feel;
20
70998
6179
Ich träume von einer Realität,
in der Technik erkennt, was wir
sehen, berühren und fühlen;
01:29
a realityWirklichkeit where technologyTechnologie
no longerlänger getsbekommt in our way,
21
77724
3311
in der Technik uns nicht mehr behindert,
01:33
but insteadstattdessen embracesumarmt who we are.
22
81059
2745
sondern uns stattdessen
als die wahrnimmt, die wir sind.
01:36
I dreamTraum of technologyTechnologie
23
84328
1604
Ich träume von Technik
01:38
on a humanMensch pathPfad.
24
86728
1719
auf einem menschlichen Weg.
Wir alle haben Technik erlebt,
01:40
We have all experiencederfahren technologyTechnologie
25
88878
2008
die Menschen ermöglicht,
mehr wie Menschen zu handeln;
01:42
that enablesermöglicht people
to actHandlung more like people,
26
90910
3302
Produkte, die natürlichen Umgang möglich
machen, Sprachsteuerung oder Biometrie.
01:46
productsProdukte that enableaktivieren naturalnatürlich interactionsWechselwirkungen,
voiceStimme controlsKontrollen or biometricsBiometrie.
27
94236
4777
01:55
This is the nextNächster stepSchritt in the evolutionEvolution.
28
103476
3148
Das hier ist der nächste Schritt
in der Evolution.
01:59
This is MicrosoftMicrosoft HoloLensHoloLens,
29
107330
1955
Das ist Microsoft HoloLens,
02:01
the first fullyvöllig untethereduntethered
holographicholographische computerComputer.
30
109309
3573
der erste vollkommen kabellose
holographische Computer.
02:05
DevicesGeräte like this will bringbringen
3D holographicholographische contentInhalt
31
113644
4193
Geräte wie dieses werden
holographische 3D-Inhalte
direkt in unsere Welt bringen
02:09
right into our worldWelt,
32
117861
1919
und somit die Art, wie wir
unser Leben wahrnehmen,
02:11
enhancingVerbesserung der the way we experienceErfahrung life
33
119804
2057
02:13
beyonddarüber hinaus our ordinarygewöhnlich rangeAngebot of perceptionsWahrnehmungen.
34
121885
2713
jenseits unseres gewöhnlichen
Wahrnehmungsfelds erweitern.
02:17
Now, I'm not thinkingDenken
about a distantentfernt futureZukunft.
35
125233
4024
Ich denke da nicht
an eine ferne Zukunft.
02:21
I'm talkingim Gespräch about todayheute.
36
129844
1614
Ich spreche von heute.
02:23
We are alreadybereits seeingSehen
carAuto companiesFirmen like VolvoVolvo
37
131958
3144
Wir sehen bereits Autohersteller wie Volvo
02:27
designingEntwerfen carsAutos differentlyanders with HoloLensHoloLens;
38
135126
2927
Autos mit HoloLens anders designen;
02:30
universitiesUniversitäten like CaseFall WesternWestern
redefiningneu definieren the way medicalmedizinisch studentsStudenten learnlernen;
39
138077
4731
sehen Universitäten wie Case Western
die Art, wie Studenten lernen,
neu definieren;
02:34
and my personalpersönlich favoriteFavorit,
40
142832
1420
und mein Favorit,
02:36
NASANASA is usingmit HoloLensHoloLens
to let scientistsWissenschaftler exploreerforschen planetsPlaneten
41
144744
5347
NASA lässt Wissenschaftler Planeten
mit HoloLens holographisch erkunden.
02:42
holographicallyholographisch.
42
150115
1230
02:43
Now, this is importantwichtig.
43
151932
1286
Das hier ist wichtig.
02:46
By bringingbringt hologramsHologramme into our worldWelt,
44
154194
2442
Hologramme in unsere Welt zu bringen,
02:48
I'm not just talkingim Gespräch about a newneu deviceGerät
or a better computerComputer.
45
156660
3625
bedeutet nicht bloß ein neues Gerät
oder ein besserer Computer.
02:52
I'm talkingim Gespräch about freeingbefreien ourselvesuns selbst
from the 2D confinesGrenzen
46
160914
4887
Ich spreche davon, uns von
den zweidimensionalen Grenzen
02:58
of traditionaltraditionell computingComputer.
47
166341
1967
der klassischen Computerwelt zu befreien.
03:01
Put it this way:
48
169334
1603
Mal so gesagt:
Zeitlich eingeordnet sind wir
in Sachen Computer wie Höhlenmenschen.
03:02
temporallyzeitlich adjustedangepasst, we're like
caveHöhle people in computerComputer termsBegriffe.
49
170961
4220
03:07
We'veWir haben barelykaum discoveredentdeckt charcoalHolzkohle
50
175878
1914
Wir haben gerade mal Kohle entdeckt
und angefangen, die ersten Strichmännchen
an unsere Höhlenwände zu malen.
03:09
and startedhat angefangen drawingZeichnung
the first stickStock figuresZahlen in our caveHöhle.
51
177816
4180
03:14
Now, this is the perspectivePerspektive
I applysich bewerben to my work everyjeden singleSingle day.
52
182925
4325
Das ist die Perspektive, die ich
täglich auf meine Arbeit anwende.
03:20
And now for the nextNächster fewwenige minutesProtokoll,
53
188016
1951
Und jetzt, für die nächsten paar Minuten,
03:21
I inviteeinladen all of you to applysich bewerben
the samegleich perspectivePerspektive
54
189991
4299
möchte ich Sie alle dazu einladen,
dieselbe Perspektive auf die
vor uns liegende Reise einzunehmen.
03:26
to the journeyReise aheadvoraus of us.
55
194314
1393
03:31
Now, as I put this HoloLensHoloLens on,
56
199461
2920
Während ich die HoloLens anlege,
03:34
let me explainerklären the setupSetup a little bitBit.
57
202405
2179
lassen Sie mich ein wenig
den Aufbau erklären.
Das ist vermutlich
die riskanteste Vorführung,
03:36
It's probablywahrscheinlich the mostdie meisten riskyriskant demoDemo
we have ever doneerledigt on any stageStufe
58
204608
5372
die wir je mit HoloLens
auf einer Bühne hatten,
03:42
with HoloLensHoloLens,
59
210004
1234
03:43
and I can't think of a better placeOrt
to do it than here at TEDTED.
60
211262
3300
und ich kann mir keinen besseren Ort
vorstellen, als hier bei TED.
03:47
MomentarilyMomentan, I am going
to be seeingSehen hologramsHologramme
61
215221
3774
Ich werde gleich Hologramme sehen,
direkt auf dieser Bühne,
03:51
right on this stageStufe,
62
219019
1322
03:52
just as clearlydeutlich as I can see all of you.
63
220365
2256
genauso deutlich, wie ich Sie alle sehe.
03:54
Now at the samegleich time,
we have alsoebenfalls this specialbesondere cameraKamera
64
222645
3638
Gleichzeitig haben wir hier
diese Spezialkamera,
03:58
that just walkedging in onstageauf der Bühne
65
226307
1696
die eben hier vorne angekommen ist,
04:00
so that all of you can shareAktie
in this experienceErfahrung with me
66
228027
3232
damit Sie alle diese Erfahrung mit mir
über die Monitore teilen können.
04:03
up on all the monitorsMonitore.
67
231283
1412
Beginnen wir also unsere Reise.
04:05
So let's startAnfang our journeyReise.
68
233917
1355
04:07
And what better placeOrt
to beginStart our journeyReise,
69
235296
2436
Und welcher Ort wäre dazu geeigneter
04:09
than in the computerComputer caveHöhle of 2D.
70
237756
3103
als in der 2D-Computerhöhle.
04:14
Let's exploreerforschen the worldWelt
all around us with this newneu lensLinse,
71
242978
4191
Erkunden wir die Welt um uns herum
mit dieser neuen Linse
04:19
and understandverstehen the computerComputer worldWelt
from a brandMarke newneu perspectivePerspektive.
72
247193
3414
und verstehen wir die Computerwelt
aus einer brandneuen Perspektive.
04:23
The computerComputer universeUniversum
is bothbeide marvelousfabelhaft and primitivePrimitive.
73
251673
4450
Das Computeruniversum ist sowohl
fantastisch als auch primitiv.
04:28
It's a universeUniversum basedbasierend on causalityKausalität.
74
256933
2615
Es ist ein kausalitätsbasiertes Universum.
04:32
As developersEntwickler, we dreamTraum
the differentanders causesUrsachen
75
260112
3168
Als Entwickler träumen wir
die verschiedenen Ursachen
04:35
and then we programProgramm the differentanders effectsAuswirkungen.
76
263304
2276
und programmieren dann
die verschiedenen Auswirkungen.
04:38
DoubleDoppel clickklicken on an iconSymbol, that's a causeUrsache.
77
266084
2881
Doppelklick auf ein Icon,
das ist eine Ursache.
04:41
OpenOffen an applicationAnwendung, that's an effectbewirken.
78
269582
2661
Öffnen eines Programms,
das ist eine Auswirkung.
04:45
Now when we comparevergleichen this
to our physicalphysisch universeUniversum,
79
273264
4247
Vergleichen wir dies mit
unserem physischen Universum,
so ist es übermäßig einschränkend,
04:49
it is overlyübermäßig constrainingeinschränkende,
80
277535
2015
04:51
because our universeUniversum is not digitaldigital.
81
279574
2444
denn unser Universum ist nicht digital.
04:54
Our universeUniversum is analoganalog.
82
282747
1891
Unser Universum ist analog.
04:56
Our universeUniversum doesn't think
in termsBegriffe of zeroNull or one,
83
284662
4115
Unser Universum denkt nicht
in Einsen und Nullen,
05:01
truewahr or falsefalsch, or blackschwarz or whiteWeiß.
84
289240
2739
wahr oder falsch, schwarz oder weiß.
05:04
We existexistieren in a worldWelt
governedregiert by quantumQuantum physicsPhysik,
85
292663
4246
Wir leben in einer von
Quantenphysik regierten Welt;
05:08
a universeUniversum of zeroNull and one
bothbeide at the samegleich time,
86
296933
4343
einem Universum von
zeitgleichem Eins und Null;
05:13
a realityWirklichkeit basedbasierend on infiniteunendlich
probabilitiesWahrscheinlichkeiten and shadesSchattierungen of graygrau.
87
301880
4512
einer Realität basierend auf unendlichen
Wahrscheinlichkeiten und Grautönen.
05:19
You can see how these two worldsWelten collidekollidieren.
88
307384
3562
Sie sehen, wie diese beiden Welten
aufeinanderprallen.
05:23
So why are screensBildschirme so pervasivedurchdringend
in our analoganalog life?
89
311975
5076
Warum sind dann Bildschirme in unserem
analogen Leben allgegenwärtig?
05:30
We see screensBildschirme from the momentMoment we wakeaufwachen up,
90
318366
2601
Wir sehen Bildschirme
vom Moment des Aufwachens
05:32
to the momentMoment we fallfallen asleepschlafend.
91
320991
1681
bis zum Moment des Einschlafens.
05:35
Why?
92
323174
1160
Wieso?
05:36
I think it's because computersComputer
give us superpowersSupermächte.
93
324666
3155
Ich denke, das ist so, weil Computer
uns Superkräfte verleihen.
05:40
WithinInnerhalb the digitaldigital universeUniversum,
we have the powerLeistung to displaceverdrängen spacePlatz
94
328393
3706
Innerhalb des digitalen Universums
haben wir die Macht,
Raum und Zeit zu verschieben.
05:44
and the powerLeistung to displaceverdrängen time.
95
332123
1751
05:46
It doesn't matterAngelegenheit if you're usingmit
technologyTechnologie for entertainmentUnterhaltung,
96
334381
3336
Es spielt keine Rolle, ob Sie
Technologie zur Unterhaltung,
Arbeit oder Kommunikation nutzen.
05:49
productivityProduktivität or communicationKommunikation.
97
337741
2225
05:52
Think of it this way:
98
340700
1161
Sehen Sie es mal so:
05:53
let's all go home tonightheute Abend
99
341885
1380
Gehen wir alle heute Abend nach Hause
05:55
and watch our favoriteFavorit showShow on televisionFernsehen.
100
343289
2666
und sehen unsere Lieblingssendung
im Fernsehen.
05:58
This is theaterTheater -- time
and spacePlatz displacedversetzt.
101
346462
3542
Das ist Theater -- eine Verschiebung
von Raum und Zeit.
06:02
As soonbald as I'm doneerledigt with this TEDTED Talk,
102
350634
2100
Sobald ich mit diesem TEDTalk fertig bin,
werde ich sofort meine Familie
in Seattle anrufen.
06:04
I'm going to immediatelysofort call
my lovelyschön familyFamilie in SeattleSeattle.
103
352758
3317
06:11
That's displacementVerschiebung of spacePlatz.
104
359261
1881
Das ist Verschiebung von Raum.
06:14
Now, these are sucheine solche great superpowersSupermächte
105
362088
2223
Das sind derartig tolle Superkräfte,
dass wir die zweidimensionalen Grenzen
06:16
that we put up with
the two-dimensionalzweidimensional limitationsEinschränkungen
106
364335
2949
unserer momentanen
digitalen Welt in Kauf nehmen.
06:19
of our currentStrom digitaldigital worldWelt.
107
367308
1789
06:21
But what if we didn't have to?
108
369121
1515
Was aber, wenn wir nicht müssten?
Was, wenn wir dieselben digitalen Kräfte
06:23
What if we could have
these samegleich digitaldigital powersKräfte
109
371180
3180
06:27
in our worldWelt?
110
375168
1837
auch in unserer Welt haben könnten?
06:29
You can alreadybereits see glimmersschimmert of this,
111
377966
2396
Man kann bereits schon Vorboten erahnen,
06:32
but I believe our children'sKinder- childrenKinder
112
380386
2652
aber ich glaube, dass unsere Kindeskinder
06:35
will growgrößer werden up in a worldWelt
devoidfahl of 2D technologyTechnologie.
113
383062
3943
in einer Welt ohne 2D-Technologie
aufwachsen werden.
06:40
It's remarkablebemerkenswert to dreamTraum of this worldWelt,
114
388079
2415
Es ist bemerkenswert,
von dieser Welt zu träumen;
06:42
a worldWelt where technologyTechnologie
trulywirklich understandsversteht us --
115
390518
4189
eine Welt, in der uns Technik
ganz und gar versteht;
06:46
where we liveLeben, work and communicatekommunizieren --
116
394731
2530
in der wir leben, arbeiten
und kommunizieren --
06:49
with toolsWerkzeuge that enhanceverbessern
the humanMensch experienceErfahrung,
117
397285
3122
mit Geräten, die die menschliche
Erfahrung bereichern,
06:52
not machinesMaschinen that limitGrenze our humanityMenschheit.
118
400971
3647
nicht Maschinen, die unsere
Menschlichkeit einschränken.
06:58
So how do we get there?
119
406642
1254
Wie kommen wir aber dahin?
07:01
For me, the answerAntworten requirederforderlich
looking at the problemProblem
120
409182
4090
Um die Antwort zu finden,
musste ich das Problem
aus einer anderen Perspektive betrachten.
07:05
from a differentanders perspectivePerspektive.
121
413296
1475
07:08
It requirederforderlich sensingWahrnehmung the worldWelt
from the perspectivePerspektive of a machineMaschine.
122
416930
3806
Ich musste die Welt aus der Sicht
einer Maschine wahrnehmen.
07:14
If you're a machineMaschine tryingversuchen
to senseSinn our worldWelt,
123
422429
3602
Wenn du eine Maschine bist,
die unsere Welt wahrzunehmen versucht,
07:18
how would you actuallytatsächlich
breakUnterbrechung the problemProblem down?
124
426055
2304
wie würdest du das Problem
eigentlich angehen?
Wahrscheinlich würdest du versuchen,
Dinge zu klassifizieren,
07:21
You'dSie würde probablywahrscheinlich try to classifyklassifizieren things
125
429137
2695
07:23
as a humanMensch,
126
431856
1165
als ein Mensch,
07:26
an environmentUmwelt
127
434205
1175
eine Umgebung
07:28
or an objectObjekt.
128
436999
1190
oder ein Objekt.
07:31
But how would that machineMaschine
then interactinteragieren with realityWirklichkeit?
129
439973
4229
Aber wie würde diese Maschine
dann mit der Realität interagieren?
07:37
And I can think of threedrei waysWege.
130
445063
1625
Mir fallen drei Möglichkeiten ein.
07:38
First, as a machineMaschine,
131
446712
2166
Zuerst, als eine Maschine,
07:40
I would observebeobachten or I would inputEingang realityWirklichkeit.
132
448902
3918
würde ich beobachten
oder Realität absorbieren.
07:45
SpeechRede recognitionAnerkennung
and biometricbiometrische authenticationAuthentifizierung
133
453847
2682
Spracherkennung und
biometrische Authentisierung
07:48
are great examplesBeispiele of a machineMaschine
interactinginteragierend with humansMenschen
134
456553
3260
sind tolle Beispiele, wie eine
Maschine mit Menschen interagiert,
07:51
from an inputEingang perspectivePerspektive.
135
459837
1715
was den Input betrifft.
07:54
SecondlyZweitens, as a machineMaschine,
136
462481
2291
Als Nächstes, als eine Maschine,
07:56
I could placeOrt digitaldigital informationInformation,
or outputAusgabe informationInformation,
137
464796
5111
könnte ich digitale Informationen,
oder Output-Informationen,
08:01
into realityWirklichkeit.
138
469931
1165
in der Realität platzieren.
08:03
HologramsHologramme are examplesBeispiele of a machineMaschine
interactinginteragierend with an environmentUmwelt
139
471939
4672
Hologramme sind Beispiele, wie eine
Maschine mit einer Umgebung interagiert,
08:08
from an outputAusgabe perspectivePerspektive.
140
476635
1460
was den Output betrifft.
08:10
FinallySchließlich, as a machineMaschine,
141
478968
2118
Zuletzt, als eine Maschine,
08:13
I could exchangeAustausch- energyEnergie
with the worldWelt viaüber hapticsHaptik.
142
481110
3532
könnte ich mit der Welt
Energie per Haptik austauschen.
08:17
Now, imaginevorstellen beingSein ablefähig to feel
the temperatureTemperatur of a virtualvirtuell objectObjekt,
143
485800
4592
Stellen Sie sich vor, die Temperatur
eines virtuellen Objekts fühlen zu können,
08:22
or better yetnoch, imaginevorstellen pushingDrücken a hologramHologramm
144
490416
3219
oder noch besser, ein Hologramm zu drücken
08:25
and havingmit it pushdrücken you back
with equalgleich forceKraft.
145
493659
2833
und es drückt mit gleicher Kraft zurück.
08:29
With this perspectivePerspektive,
146
497455
1221
Mit dieser Perspektive
sind wir in der Lage, Realität
in eine simple Matrix runterzubrechen.
08:31
we are ablefähig to collapseZusammenbruch realityWirklichkeit
into a simpleeinfach matrixMatrix.
147
499186
4962
08:36
Now here'shier ist a secretGeheimnis:
148
504172
1151
Hier ein Geheimnis:
08:37
as an engineerIngenieur, I get really excitedaufgeregt
149
505347
2058
Als Ingenieur löst es in mir
immer Begeisterung aus,
08:39
anytimeJederzeit I can reducereduzieren
something to the matrixMatrix.
150
507429
2854
wenn ich etwas auf
seine Matrix zurückführen kann.
08:42
From self-drivingselbstfahrender carsAutos
151
510783
2039
Von selbstfahrenden Autos
08:44
to smartphonesSmartphones
152
512846
1589
über Smartphones
08:46
to this holographicholographische computerComputer on my headKopf,
153
514459
2322
bis zu diesem Holo-Computer
auf meinem Kopf --
08:48
machinesMaschinen are becomingWerden capablefähig
of understandingVerstehen our worldWelt.
154
516805
3782
Maschinen sind zunehmend in der Lage,
unsere Welt zu verstehen.
Und sie beginnen, mit uns auf
immer persönlichere Weise
08:53
And they are startingbeginnend to interactinteragieren with us
155
521293
2535
08:55
in significantlybedeutend more personalpersönlich waysWege.
156
523852
3115
zu interagieren.
09:00
Now, imaginevorstellen havingmit granulargranulare controlsteuern
157
528197
3625
Stellen Sie sich vor,
sie hätten granulare Kontrolle
09:03
over everything in the worldWelt.
158
531846
1836
über alles in der Welt:
09:06
MoveBewegen the dialWählen Sie one way,
159
534780
1685
Schalter in die eine Richtung
09:10
and you get realityWirklichkeit.
160
538930
1215
und Sie haben Realität;
09:13
MoveBewegen the dialWählen Sie the other way,
161
541268
2083
Schalter in die andere Richtung
09:17
and you get virtualvirtuell realityWirklichkeit.
162
545582
2521
und Sie haben virtuelle Realität.
09:21
Now, imaginevorstellen dialingEinwahl
your entireganz environmentUmwelt
163
549748
5091
Stellen Sie sich vor,
Sie bewegen Ihre gesamte Umgebung
zwischen virtuellen und realen Welten.
09:26
betweenzwischen virtualvirtuell and realecht worldsWelten.
164
554863
3133
09:34
I love it down here.
165
562462
1415
Ich liebe es hier unten.
09:36
Now, imaginevorstellen if I could look at all of you
166
564663
3467
Stellen Sie sich jetzt mal vor,
ich könnte Sie alle ansehen
09:40
and dialWählen Sie from realecht humansMenschen into elvesElfen.
167
568154
3410
und von realen Menschen zu Elfen wechseln.
09:44
When technologyTechnologie trulywirklich
understandsversteht our worldWelt,
168
572760
2764
Wenn Technik unsere Welt
tatsächlich versteht,
so wird sie erneut die Art verändern,
wie wir interagieren;
09:47
it will again transformverwandeln
the waysWege we interactinteragieren,
169
575548
3647
09:51
the waysWege we work and the waysWege we playspielen.
170
579219
2928
die Art, wie wir arbeiten
und wie wir spielen.
09:59
LessWeniger than halfHälfte a centuryJahrhundert agovor,
171
587238
1711
Vor weniger als 50 Jahren
10:01
two courageousmutige menMänner landedgelandet on the moonMond,
172
589798
2079
landeten zwei mutige Männer auf dem Mond,
10:04
usingmit computersComputer that were lessWeniger powerfulmächtig
than the phonesTelefone in your pocketsTaschen.
173
592696
3811
mit Hilfe von Computern, die weniger
Rechenleistung als unsere Handys hatten.
10:09
SixSechs hundredhundert millionMillion humansMenschen watchedangesehen them
174
597110
3111
600 Millionen Menschen sahen ihnen zu,
10:12
on grainykörnig, black-and-whiteSchwarz und weiß televisionsFernseher.
175
600245
2763
auf körnigen Schwarz-Weiß-Fernsehern.
10:15
And the worldWelt?
176
603579
1158
Und die Welt?
10:17
The worldWelt was mesmerizedwie hypnotisiert.
177
605096
2395
Die Welt war fasziniert.
10:20
Now imaginevorstellen how our childrenKinder
and theirihr childrenKinder
178
608030
4326
Denken Sie nur daran,
wie unsere Kinder und deren Kinder
10:24
will experienceErfahrung the continuedFortsetzung
explorationErkundung of spacePlatz
179
612986
3537
die fortschreitende
Erforschung des Weltalls
mit Technik, die diese
Welt begreift, erleben werden.
10:28
with technologyTechnologie
that understandsversteht this worldWelt.
180
616547
3951
10:33
We alreadybereits liveLeben in a worldWelt where
real-timeEchtzeit universalUniversal- translatorsÜbersetzer existexistieren.
181
621355
4334
Wir leben bereits in einer Welt, in der
universelle Echtzeitübersetzung existiert.
10:38
And I can squintSchielen, and I can alreadybereits
see holographicholographische telepresenceTelepresence
182
626174
5135
Mit zugekniffenen Augen kann ich schon
jetzt holographische Telepräsenz sehen --
10:43
in our nearin der Nähe von futureZukunft.
183
631333
1174
in unmittelbarer Zukunft.
10:45
In factTatsache, sinceschon seit we'vewir haben been luckyglücklich
with our demoDemo so farweit,
184
633079
3079
Da wir bis jetzt mit unserer
Vorführung Glück hatten,
10:48
let's try doing something elsesonst
even more crazyverrückt.
185
636182
2309
probieren wir etwas noch Verrückteres.
10:51
I inviteeinladen you to experienceErfahrung,
186
639153
2753
Erleben Sie mit mir
10:53
for the first time anywhereirgendwo in the worldWelt,
187
641930
3037
zum ersten Mal überhaupt,
10:56
here on the TEDTED stageStufe,
188
644991
2485
hier auf der TED-Bühne,
10:59
a real-lifeReal-life holographicholographische teleportationTeleportation,
189
647500
3318
eine echte holographische Teleportation
11:03
betweenzwischen me and my friendFreund,
DrDr. JeffreyJeffrey NorrisNorris,
190
651953
3707
zwischen mir und meinem
Freund, Dr. Jeffrey Norris,
11:07
from NASA'sDer NASA JetJet PropulsionAntrieb LaboratoryLabor.
191
655684
2798
vom Jet Propulsion Laboratory der NASA.
11:10
FingerFinger crossedüberschritten. HiHallo, JeffJeff.
192
658506
2034
Drücken Sie mir die Daumen.
-- Hallo Jeff!
11:14
JeffJeff NorrisNorris: Hey, AlexAlex.
193
662514
1166
Jeff Norris: Hey Alex!
Alex Kipman: Puh! Das hat geklappt.
Wie geht's dir heute, Jeff?
11:15
AlexAlex KipmanKipman: PhewPuh! That workedhat funktioniert.
How are you doing todayheute, JeffJeff?
194
663704
3103
11:18
(ApplauseApplaus)
195
666831
2103
(Applaus)
11:20
JNJOH: Doing great. I had an awesomegenial weekWoche.
196
668958
2064
JN: Fantastisch.
Ich hatte eine tolle Woche.
11:23
AKAK: So, can you tell us a little bitBit,
JeffJeff, about where you are?
197
671046
3452
AK: Kannst du uns ein wenig erzählen,
Jeff, wo du gerade bist?
11:28
JNJOH: Well, I'm actuallytatsächlich in threedrei placessetzt.
198
676197
3001
JN: Ich bin eigentlich an drei Orten.
11:31
I'm standingStehen in a roomZimmer acrossüber the streetStraße,
199
679222
2881
Ich stehe in einem Zimmer um die Ecke,
11:34
while I'm standingStehen on this stageStufe with you,
200
682127
3004
während ich mit dir auf der Bühne stehe,
11:37
while I'm standingStehen on MarsMars,
a hundredhundert millionMillion milesMeilen away.
201
685155
4802
während ich auf dem Mars stehe,
hundert Millionen Meilen entfernt.
11:41
AKAK: WowWow, a hundredhundert millionMillion
milesMeilen away. This is crazyverrückt!
202
689981
3692
AK: Wow, hundert Millionen
Meilen weit weg. Das ist verrückt!
11:45
Can you tell us a little bitBit more
about where all this dataDaten
203
693697
2786
Kannst du etwas mehr darüber erzählen,
wo all die Daten
über den Mars herkommen?
11:48
from MarsMars is comingKommen from?
204
696507
1689
11:52
JNJOH: AbsolutelyAbsolut.
205
700005
1452
JN: Sehr gerne.
11:53
This is a precisepräzise
holographicholographische replicaReplikat of MarsMars,
206
701481
4086
Das hier ist eine präzise
holographische Nachbildung des Mars,
11:57
builtgebaut from dataDaten capturedgefangen
by the CuriosityNeugier MarsMars RoverRover,
207
705591
3180
basierend auf Daten, die uns
der Curiosity Mars Rover liefert.
12:00
that I can exploreerforschen as easilyleicht
as a placeOrt on EarthErde.
208
708795
3055
Ich kann sie so einfach wie
einen Ort auf der Erde erforschen.
12:05
HumansMenschen are naturalnatürlich explorersEntdecker.
209
713056
3254
Menschen sind von Natur aus Forscher.
12:08
We can instantlysofort
understandverstehen an environmentUmwelt,
210
716334
2561
Wir können eine Umgebung
sofort verstehen --
12:10
just by beingSein presentGeschenk in it.
211
718919
1747
allein durch unsere Anwesenheit.
Wir bauten Geräte wie unseren Mars Rover,
12:13
We'veWir haben builtgebaut toolsWerkzeuge like our MarsMars RoverRover
212
721773
2020
12:15
to extenderweitern our visionVision
and lengthenverlängern our reacherreichen.
213
723817
3600
um unsere Sicht zu erweitern
und unsere Reichweite zu vergrößern.
12:19
But for decadesJahrzehnte,
214
727441
2111
Jahrzentelang haben wir
von einem Stuhl aus
12:21
we'vewir haben explorederforschten from a seatSitz
behindhinter screensBildschirme and keyboardsTastaturen.
215
729576
3965
hinter Bildschirmen
und Tastaturen geforscht.
12:26
Now, we're leapingspringen over all of that,
216
734779
2849
Jetzt aber lassen wir all das hinter uns,
12:29
over the giantRiese antennasAntennen
and the relayRelais satellitesSatelliten
217
737652
3203
die riesigen Antennen
und die Relais-Satelliten
12:32
and the vastnessweite betweenzwischen worldsWelten
218
740879
2275
und die Weite zwischen Welten,
12:35
to take our first stepsSchritte on this landscapeLandschaft
as if we were trulywirklich there.
219
743178
5108
um unsere ersten Schritte in dieser
Landschaft zu machen, als wären wir dort.
12:41
TodayHeute, a groupGruppe of scientistsWissenschaftler
on our missionMission
220
749502
2588
Auf unserer Mission heute
sieht eine Gruppe von Wissenschaftlern
den Mars wie nie zuvor --
12:44
are seeingSehen MarsMars as never before --
221
752114
3384
12:47
an alienAusländer worldWelt madegemacht
a little more familiarfamiliär,
222
755522
3317
eine fremde Welt
ist jetzt ein wenig vertrauter,
12:50
because they're finallyendlich exploringErkundung it
as humansMenschen should.
223
758863
3555
weil sie sie endlich so erforschen,
wie Menschen es tun sollten.
12:55
But our dreamsTräume don't have to endEnde
with makingHerstellung it just like beingSein there.
224
763225
4686
Unsere Träume müssen aber nicht
mit dem bloßen Vor-Ort-Sein enden.
12:59
When we dialWählen Sie this realecht worldWelt
to the virtualvirtuell,
225
767935
2414
Wechseln wir von der
realen Welt zur virtuellen,
13:02
we can do magicalmagisch things.
226
770373
2299
können wir magische Dinge tun.
13:05
We can see in invisibleunsichtbar wavelengthsWellenlängen
227
773092
2391
Wir können unsichtbare Wellenlängen sehen
13:07
or teleportTeleport to the topoben of a mountainBerg.
228
775507
2785
oder uns auf die Spitze
eines Bergs teleportieren.
13:10
PerhapsVielleicht somedayirgendwann mal, we'llGut feel the mineralsMineralien
in a rockRock just by touchingBerühren it.
229
778882
4565
Vielleicht spüren wir einmal durch bloße
Berührung die Mineralien in einem Stein.
13:17
We're takingunter the first stepsSchritte.
230
785003
1658
Wir machen die ersten Schritte.
13:19
But we want the wholeganze worldWelt
to joinbeitreten us in takingunter the nextNächster,
231
787177
3750
Aber wir wollen, dass uns die ganze
Welt bei den nächsten begleitet,
13:22
because this is not a journeyReise for a fewwenige,
232
790951
2763
denn dies ist keine Reise
für einige Wenige,
13:25
but for all of us.
233
793738
1515
sondern für uns alle.
13:28
AKAK: Thank you JeffJeff, this was amazingtolle.
234
796360
1865
AK: Danke, Jeff, das war erstaunlich.
13:30
Thank you so much for joiningBeitritt us
on the TEDTED stageStufe todayheute.
235
798249
2737
Vielen Dank, dass du uns
auf der TED-Bühne besucht hast.
13:33
(ApplauseApplaus)
236
801010
6713
(Applaus)
13:39
JNJOH: Thank you AlexAlex, byeAuf Wiedersehen byeAuf Wiedersehen.
237
807747
2712
JN: Danke, Alex. Tschüss.
13:42
AKAK: ByeAuf Wiedersehen, JeffJeff.
238
810483
1173
AK: Tschüss, Jeff.
13:50
(ApplauseApplaus)
239
818562
6304
(Applaus)
13:57
I dreamTraum about this futureZukunft
240
825908
3213
Ich träume von dieser Zukunft
14:01
everyjeden singleSingle day.
241
829145
1728
jeden einzelnen Tag.
14:04
I take inspirationInspiration from our ancestorsVorfahren.
242
832080
2751
Ich lasse mich von
unseren Vorfahren inspirieren.
14:06
We used to liveLeben in tribesStämme
where we interactedinteragierte,
243
834855
2525
Wir lebten früher in Stämmen, in denen
wir miteinander interagierten,
14:09
communicatedkommuniziert and workedhat funktioniert togetherzusammen.
244
837404
2396
kommunizierten und arbeiteten.
14:12
We are all beginningAnfang to buildbauen technologyTechnologie
that will enableaktivieren us to returnRückkehr
245
840509
4993
Wir sind dabei, Technik zu entwickeln,
die es uns ermöglichen wird,
zu der Menschlichkeit zurückzukehren,
die uns hierher gebracht hat --
14:17
to the humanityMenschheit that broughtgebracht us
where we are todayheute --
246
845526
3323
14:21
technologyTechnologie that will let us stop livingLeben
insideinnen this 2D worldWelt
247
849419
5117
Technik, mit der wir die 2D-Welt
von Monitoren und Pixeln
14:26
of monitorsMonitore and pixelsPixel,
248
854560
2008
hinter uns lassen können,
14:28
and let us startAnfang rememberingErinnern
what it feelsfühlt sich like
249
856592
4747
und die uns in Erinnerung ruft,
wie es sich anfühlt,
14:33
to liveLeben in our 3D worldWelt.
250
861363
3586
in unserer 3D-Welt zu leben.
14:37
It's a phenomenalphänomenal time to be humanMensch.
251
865938
3588
Es ist eine phänomenale Zeit,
ein Mensch zu sein.
14:42
Thank you.
252
870147
1173
Danke.
14:43
(ApplauseApplaus)
253
871344
5069
(Applaus)
14:48
HelenHelen WaltersWalters: ThanksVielen Dank so much.
I have some questionsFragen.
254
876437
2497
Helen Walters: Vielen Dank.
Ich habe ein paar Fragen.
14:50
AKAK: OK.
255
878958
1151
AK: Okay.
14:52
HWHW: So there's been
some talk in the pressDrücken Sie.
256
880133
2422
HW: In der Presse
wurde ja einiges geschrieben.
14:54
And I'll just askFragen you straightGerade,
then we have a straightGerade answerAntworten.
257
882579
3026
Und ich frage Sie einfach geraderaus
und sie antworten ebenso.
Es wurde über den Unterschied
zwischen den Demos
14:57
There's been talk about the differenceUnterschied
betweenzwischen the demosDemos
258
885629
2682
15:00
and the realityWirklichkeit of the commercialkommerziell productProdukt.
259
888335
2182
und dem handelsüblichen
Gerät geschrieben.
15:02
Talk about this fieldFeld of viewAussicht issueProblem.
260
890541
1951
Ich meine das Problem des Sichtfeldes.
Wird ein Käufer des Geräts
diese Art von Erfahrung machen können?
15:04
Is this typeArt of experienceErfahrung what someonejemand
who buyskauft ein the productProdukt will get?
261
892516
4319
AK: Das ist eine sehr gute Frage,
15:08
AKAK: It's a great questionFrage,
262
896859
1959
15:10
Or, said better, this is a questionFrage
we'vewir haben been receivingEmpfang
263
898842
2651
oder besser, eine Frage, die wir in
den Medien das letzte Jahr über
15:13
in the mediaMedien for possiblymöglicherweise the last yearJahr.
264
901517
2663
immer wieder gestellt bekommen haben.
Eine kurze Recherche zeigt, dass
ich diese Frage nicht beantwortet habe.
15:16
If you do your researchForschung,
I haven'thabe nicht answeredantwortete that questionFrage.
265
904204
2747
15:18
I've purposelyabsichtlich ignoredignoriert it,
266
906975
1406
Ich habe sie bewusst ignoriert,
15:20
because ultimatelyletzten Endes,
it's the wrongfalsch questionFrage to askFragen.
267
908405
2514
denn schlussendlich
ist es die falsche Frage.
15:23
That's the equivalentÄquivalent of me showingzeigt
hologramsHologramme to someonejemand for the first time,
268
911535
6424
Es ist, als würde ich jemandem
zum ersten Mal Hologramme zeigen
und Sie sagen dann:
"Wie groß ist Ihr Fernseher?"
15:29
and you then sayingSprichwort,
"What's the sizeGröße of your televisionFernsehen?"
269
917983
3810
15:33
The fieldFeld of viewAussicht for the productProdukt
is almostfast irrelevantirrelevant.
270
921817
2694
Das Sichtfeld für das Gerät
ist nahezu irrelevant.
15:36
What we should be talkingim Gespräch about
is the densityDichte of lightsBeleuchtung,
271
924535
3498
Wir sollten vielmehr über
die vorhandene Beleuchtungsstärke
15:40
or radianceAusstrahlung, that showszeigt an up.
272
928057
1786
oder Strahldichte sprechen,
besser gesagt, wie die Winkelauflösung
der Dinge ist, die Sie sehen.
15:41
Better said, what the angulareckig resolutionAuflösung
is of the things that you see.
273
929867
3371
Aus dieser Perspektive,
was Sie gesehen haben --
15:45
So from that perspectivePerspektive, what you saw --
274
933262
2000
wie Sie wissen,
trägt die Kamera eine HoloLens.
15:47
you know, the cameraKamera
is wearingtragen a HoloLensHoloLens.
275
935286
2063
15:49
So even if I wanted to cheatbetrügen, I can't.
276
937373
1984
Selbst wenn ich schummeln
wollte, ich kann es gar nicht.
15:51
HWHW: But the cameraKamera has a differentanders lensLinse
on it than our eyeAuge. Right?
277
939381
3566
HW: Die Kamera hat aber eine
andere Linse als unser Auge, richtig?
15:54
AKAK: The cameraKamera has a fish-eyeFisch-Auge lensLinse on it.
278
942971
2920
AK: Die Kamera hat ein Fischaugenobjektiv.
Sie sieht einen viel weiteren
Ausschnitt als das menschliche Auge.
15:57
It's seeingSehen a much widerbreiter viewAussicht
than the humanMensch eyeAuge is.
279
945915
2921
16:00
So if you think about the pointsPunkte of lightLicht
that showShow up radiallyRadial
280
948860
4305
Betrachten Sie also die Lichtpunkte,
die radial aus der Sicht
der Kamera auftreten --
16:05
from the visionVision of the cameraKamera,
281
953189
1514
16:06
whichwelche is the thing that mattersAngelegenheiten:
282
954727
1721
das ist das Wichtige:
Wie viele Lichtpunkte kann ich in
einem gegebenen Volumen bekommen?
16:08
how manyviele pointsPunkte of lightLicht
can I get in a givengegeben volumeVolumen?
283
956472
2558
Es ist dieselbe Menge bei
dieser HoloLens wie bei dieser.
16:11
That's the samegleich as I get
on this HoloLensHoloLens as I will on that one.
284
959054
4127
16:15
Now, this cameraKamera seessieht
a much widerbreiter viewAussicht of the worldWelt, right?
285
963205
4981
Die Kamera hat also eine
viel weitere Sicht auf die Welt, richtig?
16:20
HWHW: JesusJesus ChristChristus!
286
968210
1223
HW: Du lieber Himmel!
16:21
(LaughterLachen)
287
969457
1001
(Lachen)
AK: Da ist er ja! Ich habe
doch gesagt, dass er kommt.
16:22
AKAK: He did showShow up!
I told you he'der würde showShow up.
288
970482
2079
16:24
Come this way.
289
972585
1199
Hier lang.
16:25
(LaughterLachen)
290
973808
1864
(Lachen)
16:27
HWHW: Oh, shitScheisse.
291
975696
1222
HW: Oh, Scheiße.
AK: Und hier ist
der holographische Jeff Norris.
16:29
AKAK: And there's holographicholographische JeffJeff NorrisNorris.
292
977723
2008
16:32
HWHW: I knewwusste something was happeningHappening,
but I really wasn'twar nicht sure what.
293
980199
3618
HW: Ich wusste, dass irgendwas
passiert. Nur nicht was.
16:35
AKAK: So in shortkurz: to be superSuper crispCrisp,
294
983841
1747
AK: Kurz und knapp zusammengefasst:
Die Kamera, die Sie auf dem Bildschirm
sehen, hat ein weiteres Sichtfeld
16:37
the cameraKamera that you see on the screenBildschirm
has a widerbreiter fieldFeld of viewAussicht
295
985612
3016
16:40
than the humanMensch eyeAuge.
296
988652
1198
als das menschliche Auge.
16:41
But the angulareckig resolutionAuflösung
of the hologramsHologramme that you see,
297
989874
3207
Die Winkelauflösung der
für sie sichtbaren Hologramme aber,
16:45
the pointsPunkte of lightLicht perpro unitEinheit of areaBereich,
298
993105
3969
die Lichtpunkte pro Flächeneinheit,
sind in der Tat dieselben.
16:49
are actuallytatsächlich the samegleich.
299
997098
1166
HW: Sie haben -- Jeff,
zu Ihnen komme ich gleich --
16:50
HWHW: So you spentverbraucht -- JeffJeff,
I'll get to you in a minuteMinute --
300
998288
3139
16:53
so you spentverbraucht a lot of time
mappingKartierung the stageStufe --
301
1001451
4580
Sie haben sehr lange
die Bühne vermessen --
16:58
AKAK: That's right.
302
1006055
1350
AK: Das stimmt.
16:59
HWHW: So help me out here:
303
1007429
1174
HW: Helfen Sie mir:
Wenn ich eine HoloLens kaufe
und sie daheim habe,
17:00
if I buykaufen a HoloLensHoloLens and have it at home,
304
1008627
1969
17:02
I don't need to mapKarte my apartmentWohnung, right?
305
1010620
1937
muss ich aber nicht meine
Wohnung vermessen, oder?
17:04
AKAK: The HoloLensHoloLens mapsKarten in realecht time
at about fivefünf framesRahmen perpro secondzweite,
306
1012581
4113
AK: Die HoloLens vermisst in Echtzeit
bei ca. fünf Bildern pro Sekunde
17:08
with this technologyTechnologie
that we call spatialräumlich mappingKartierung.
307
1016718
2401
mit einer Technologie,
die wir "Spatial Mapping" nennen.
17:11
So in your home, as soonbald as you put it on,
308
1019143
2027
Sobald Sie sie bei Ihnen
zu Hause anlegen,
17:13
hologramsHologramme will startAnfang showingzeigt up,
and you'lldu wirst startAnfang placingPlatzierung them
309
1021194
2930
werden Hologramme erscheinen
und Sie platzieren diese dann
17:16
and they'llsie werden startAnfang learningLernen your home.
310
1024148
1791
und sie verstehen Ihr Zuhause.
17:17
In a stageStufe environmentUmwelt where we're tryingversuchen
to get something on my headKopf
311
1025963
3509
In einer Bühnensituation,
bei der etwas auf meinem Kopf
17:21
to communicatekommunizieren with something over there
312
1029496
2151
mit etwas dort drüben kommunizieren soll,
17:23
with all of the wirelesskabellos connectivityKonnektivität
that usuallygewöhnlich bringsbringt all conferencesKonferenzen down,
313
1031671
3971
unter Einfluss all der WLan-Verbindungen,
die eine Konferenz oft scheitern lassen,
17:27
we don't take the riskRisiko
of tryingversuchen to do this liveLeben.
314
1035666
3964
gehen wir das Risiko
einer Live Performance nicht ein.
Deswegen vermessen wir vorher
die Bühne bei fünf Bildern pro Sekunde
17:32
So what we do is pre-mapPre-Karte the stageStufe
at fivefünf framesRahmen perpro secondzweite
315
1040027
3054
17:35
with the samegleich spatial-mappingräumliche Zuordnung technologyTechnologie
316
1043105
2024
mit derselben Spatial-Mapping-Technologie,
die Sie mit dem Gerät auch
zu Hause verwenden werden,
17:37
that you'lldu wirst use with the productProdukt at home,
317
1045153
1987
17:39
and then we storeGeschäft it,
318
1047164
1151
dann speichern wir die Daten,
17:40
so that when there's shenanigansSpielereien
of wirelesskabellos in an environmentUmwelt like this,
319
1048339
3454
damit bei unvorhergesehenen Problemen
durch WLan an einem Ort wie diesem,
17:43
betweenzwischen the camera'sKamera HoloLensHoloLens
and the one on my headKopf,
320
1051817
3017
zwischen der HoloLens der Kamera
und der auf meinem Kopf,
17:46
we don't have things disappearverschwinden.
321
1054858
1593
keine Dinge verschwinden.
17:48
Because ultimatelyletzten Endes, the hologramsHologramme
are comingKommen from this HoloLensHoloLens,
322
1056475
3429
Denn schlussendlich kommen
die Hologramme von dieser HoloLens
17:51
and that one is just viewingBetrachten the HoloLensHoloLens.
323
1059928
2040
und diese da betrachtet die HoloLens nur.
17:53
So if I loseverlieren connectivityKonnektivität,
324
1061992
1925
Verliere ich die Verbindung,
würden Sie nicht mehr solch
schöne Dinge auf dem Monitor sehen.
17:55
you would stop seeingSehen
beautifulschön things on the screenBildschirm.
325
1063941
2527
17:58
HWHW: And it was beautifulschön.
326
1066492
1563
HW: Und schön war es wirklich.
18:00
UmUmm ... JeffJeff?
327
1068079
1175
Äh ... Jeff?
18:02
JNJOH: Yes?
328
1070538
1175
JN: Ja?
18:04
HWHW: HiHallo.
329
1072367
1661
HW: Hi.
AK: Ich gehe mal einen Schritt zurück.
18:07
AKAK: I'll take a stepSchritt back.
330
1075543
1251
18:08
HWHW: So JeffJeff, you were on MarsMars,
331
1076818
2930
HW: Nun Jeff, Sie waren auf dem Mars
18:11
you were here, you were
in a roomZimmer acrossüber the streetStraße.
332
1079772
2507
Sie waren hier, Sie waren
in einem Zimmer um die Ecke.
18:14
Tell me more about the factTatsache that,
with hologramsHologramme, you have sightSicht
333
1082303
4202
Erzählen Sie etwas über die Tatsache,
dass man Hologramme zwar sehen,
18:18
but you don't have touchberühren,
you don't have smellGeruch.
334
1086529
2701
sie aber weder berühren,
noch riechen kann.
18:21
Is this scientificallywissenschaftlich usefulsinnvoll now?
335
1089254
2536
Ist das der Wissenschaft
derzeit überhaupt von Nutzen?
18:24
That's my questionFrage for a hologramHologramm.
336
1092824
1728
Das ist meine Frage an ein Hologramm.
18:27
JNJOH: ThanksVielen Dank for the questionFrage.
337
1095044
1796
JN: Danke für die Frage.
18:28
AbsolutelyAbsolut, I believe
that these technologiesTechnologien
338
1096864
2513
Absolut. Ich glaube,
dass diese Technologien
18:31
are scientificallywissenschaftlich usefulsinnvoll right now,
339
1099401
2024
genau jetzt wissenschaftlich nutzbar sind.
18:33
and that's why we're usingmit them
in multiplemehrere partsTeile of our work at NASANASA.
340
1101449
4604
Deswegen setzen wir sie in vielen
Bereichen unserer Arbeit bei NASA ein.
18:38
So we're usingmit it to improveverbessern
the waysWege that we exploreerforschen MarsMars.
341
1106077
3619
Wir nutzen sie, um unsere Techniken
zur Marserkundung zu verbessern.
18:41
We're alsoebenfalls usingmit it for our astronautsAstronauten
on the spacePlatz stationBahnhof.
342
1109720
3461
Wir nutzen sie außerdem für unsere
Astronauten an Bord der Raumstation.
18:45
We're even usingmit it now to designEntwurf
343
1113205
2452
Wir nutzen sie sogar,
um die nächste Generation
18:47
the nextNächster generationGeneration of our spacecraftRaumfahrzeug.
344
1115681
2185
unseres Raumschiffes zu entwerfen.
18:50
HWHW: AmazingErstaunlich. OK, JeffJeff, please go away.
Thank you very much.
345
1118834
3034
HW: Erstaunlich. Okay, Jeff,
gehen Sie jetzt bitte! Vielen Dank.
18:53
(LaughterLachen)
346
1121892
2209
(Lachen)
18:56
AlexAlex, really, that was amazingtolle.
Thank you so much.
347
1124125
3487
Alex, das war wirklich fantastisch.
Vielen, vielen Dank.
18:59
AKAK: Thank you.
348
1127636
1158
AK: Danke.
19:00
HWHW: Thank you. Thank you.
349
1128818
1261
HW: Danke. Danke.
19:02
(ApplauseApplaus)
350
1130103
2566
(Applaus)
Translated by Hagen Hamm

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com