ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com
TED2016

Alex Kipman: A futuristic vision of the age of holograms

Alex Kipman: A hologramkorszak futurisztikus víziója

Filmed:
3,560,199 views

Fedezzük föl e csodás bemutató során a képernyő nélküli digitális világot, a majdnem-valóság és a távoli jövő lehetőségének keverékét. A HoloLens szemüveget föltéve Alex Kipman szemlélteti, hogyan lehet háromdimenziós hologramokat életnagyságban megjeleníteni, s ezzel úgy javítani az érzékelésünkön, hogy a digitális tartalmat meg lehessen érinteni, és érezni is lehessen. A TED kérdéseire Helen Walters várja a választ.
- Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThousandsTöbb ezer of yearsévek from now,
0
950
1510
Néhány ezer év múlva
00:15
we'lljól look back at the first
centuryszázad of computingszámítástechnika
1
3088
3237
a számítástechnika első
századát lenyűgöző,
00:18
as a fascinatingelbűvölő but very peculiarsajátos time --
2
6960
3438
ám nagyon sajátságos
időszakként fogják fölidézni –
00:23
the only time in historytörténelem where humansemberek
were reducedcsökkent to liveélő in 2D spacehely,
3
11096
5006
a történelem egyetlen olyan időszakaként,
amelyben az emberek 2 dimenzióban éltek,
00:28
interactingkölcsönható with technologytechnológia
as if we were machinesgépek;
4
16126
3919
és úgy kezelték a technológiát,
mintha maguk is gépek lennének;
00:32
a singularegyedülálló, 100-year-év periodidőszak
in the vastnessVégtelenség of time
5
20069
5217
az egyetlen százéves érára
az idők végtelenében,
00:37
where humansemberek communicatedközölni,
6
25310
2688
amelyben az emberek
képernyő előtt ülve
társalogtak, szórakoztak
00:40
were entertainedszórakoztat and managedsikerült theirazok liveséletét
7
28022
2651
00:42
from behindmögött a screenképernyő.
8
30697
1674
és intézték ügyeiket.
00:44
TodayMa, we spendtölt mosta legtöbb of our time
tappingmegcsapolás and looking at screensképernyők.
9
32395
5581
Manapság időnk zömét képernyők
érintgetésével meg nézegetésével töltjük.
00:50
What happenedtörtént to interactingkölcsönható
with eachminden egyes other?
10
38762
3587
Hová lettek a társalgások?
00:55
I don't know about you, but I feel limitedkorlátozott
11
43040
2671
Nem tudom, ki hogy van vele, de engem
00:57
insidebelül this 2D worldvilág
of monitorsmonitorok and pixelspixel.
12
45735
3548
a képernyők és a pixelek
kétdimenziós világa gúzsba köt.
01:01
And it is this very limitationkorlátozás
13
49751
2065
Pont ez a korlátozottság és a vágyam,
01:03
and my desirevágy to connectkapcsolódni with people
14
51840
2416
hogy emberekkel kerüljek kapcsolatba,
01:06
that inspiresinspirál me as a creatorTeremtő.
15
54280
1988
lelkesít engem mint alkotót.
01:08
Put simplyegyszerűen: I want
to createteremt a newúj realityvalóság,
16
56292
3351
Egy szó, mint száz:
új valóságot szeretnék alkotni,
01:11
a realityvalóság where technologytechnológia bringshoz
us infinitelyvégtelenül closerközelebb to eachminden egyes other,
17
59667
5707
olyat, ahol a technológia mérhetetlenül
közelebb hoz bennünket egymáshoz,
01:17
a realityvalóság where people, not deviceskészülékek,
18
65398
3190
olyan valóságot, amelyben az ember,
nem pedig az eszközök
01:20
are the centerközpont of everything.
19
68612
1468
a mindenség középpontja.
01:22
I dreamálom of a realityvalóság where technologytechnológia
sensesérzékek what we see, touchérintés and feel;
20
70998
6179
Olyan valóságról álmodozom,
ahol a technológia érzékeli, amit látunk,
tapintunk és érzünk,
ahol a technológia már nem áll az utunkba;
01:29
a realityvalóság where technologytechnológia
no longerhosszabb getsjelentkeznek in our way,
21
77724
3311
01:33
but insteadhelyette embracesölelések who we are.
22
81059
2745
inkább azt hangsúlyozza, akik vagyunk.
01:36
I dreamálom of technologytechnológia
23
84328
1604
Emberarcú technológiáról
01:38
on a humanemberi pathpálya.
24
86728
1719
álmodozom.
01:40
We have all experiencedtapasztalt technologytechnológia
25
88878
2008
Volt már dolgunk olyan technológiával,
01:42
that enableslehetővé teszi people
to acttörvény more like people,
26
90910
3302
amellyel emberibb módon bánhattunk,
01:46
productsTermékek that enableengedélyezze naturaltermészetes interactionskölcsönhatások,
voicehang controlsellenőrzések or biometricsBiometria.
27
94236
4777
természetes viselkedést lehetővé tévő
termékek: hangvezérlés vagy biometria.
01:55
This is the nextkövetkező steplépés in the evolutionevolúció.
28
103476
3148
Ez az evolúció következő szakasza.
01:59
This is MicrosoftA Microsoft HoloLensHoloLens,
29
107330
1955
Ez itt a Microsoft HoloLens,
02:01
the first fullyteljesen untetheredkábellel össze nem kötött
holographicholografikus computerszámítógép.
30
109309
3573
az első, teljesen kötöttség nélküli
holografikus számítógép.
02:05
DevicesEszközök like this will bringhoz
3D holographicholografikus contenttartalom
31
113644
4193
Az ilyen eszközök útján kerül be
a háromdimenziós holografikus tartalom
02:09
right into our worldvilág,
32
117861
1919
a világunkba,
02:11
enhancingnövelése the way we experiencetapasztalat life
33
119804
2057
kiteljesíti az élet érzékelésének módját,
02:13
beyondtúl our ordinaryrendes rangehatótávolság of perceptionsfelfogás.
34
121885
2713
mert túlmegy megszokott érzékelésünkön.
02:17
Now, I'm not thinkinggondolkodás
about a distanttávoli futurejövő.
35
125233
4024
Nem a távoli jövőre gondolok,
02:21
I'm talkingbeszél about todayMa.
36
129844
1614
a jelenről beszélek.
02:23
We are alreadymár seeinglátás
carautó companiesvállalatok like VolvoVolvo
37
131958
3144
Már látjuk, hogy autógyárak, pl. a Volvo
02:27
designingtervezés carsautók differentlyeltérően with HoloLensHoloLens;
38
135126
2927
másként, HoloLensszel tervezi az autókat;
02:30
universitiesegyetemek like CaseEset WesternWestern
redefiningújradefiniálása the way medicalorvosi studentsdiákok learntanul;
39
138077
4731
egyetemek – pl. a Case Western –
módosítják a medikusok oktatását;
02:34
and my personalszemélyes favoritekedvenc,
40
142832
1420
és szívem csücske, a NASA,
02:36
NASANASA is usinghasználva HoloLensHoloLens
to let scientiststudósok exploreFedezd fel planetsbolygók
41
144744
5347
HoloLenst alkalmaz, hogy a kutatók
a bolygókat holografikusan
02:42
holographicallyholographically.
42
150115
1230
fedezhessék fel.
02:43
Now, this is importantfontos.
43
151932
1286
Ez fontos.
02:46
By bringingfűződő hologramshologramok into our worldvilág,
44
154194
2442
Hogy a hologram bekerül az életünkbe,
02:48
I'm not just talkingbeszél about a newúj deviceeszköz
or a better computerszámítógép.
45
156660
3625
ez nemcsak új eszközt
vagy jobb számítógépet jelent.
02:52
I'm talkingbeszél about freeingfelszabadítása ourselvesminket
from the 2D confineshatárok
46
160914
4887
Arra gondolok, hogy kiszabadulunk
a hagyományos számítástechnika
02:58
of traditionalhagyományos computingszámítástechnika.
47
166341
1967
kétdimenziós korlátai közül.
03:01
Put it this way:
48
169334
1603
Értsék ezt úgy, hogy ez olyan,
03:02
temporallyátmenetileg adjustedkorrigált, we're like
cavebarlang people in computerszámítógép termsfeltételek.
49
170961
4220
mintha barlanglakók lennénk
a számítástechnika korában.
03:07
We'veMost már barelyalig discoveredfelfedezett charcoalfaszén
50
175878
1914
Alighogy fölfedeztük a szenet,
03:09
and startedindult drawingrajz
the first stickrúd figuresszámadatok in our cavebarlang.
51
177816
4180
már ákombákomokat kezdtünk
barlangunk falára rajzolni.
03:14
Now, this is the perspectivetávlati
I applyalkalmaz to my work everyminden singleegyetlen day.
52
182925
4325
Nap mint nap ez a távlat lebeg
előttem munkám során.
03:20
And now for the nextkövetkező fewkevés minutespercek,
53
188016
1951
A következő néhány percre
03:21
I invitemeghívás all of you to applyalkalmaz
the sameazonos perspectivetávlati
54
189991
4299
mindannyiukat meghívom,
hogy ilyen szemlélettel tartsanak velem
03:26
to the journeyutazás aheadelőre of us.
55
194314
1393
a soron következő utazásunkra.
03:31
Now, as I put this HoloLensHoloLens on,
56
199461
2920
A HoloLens fejemre tétele közben
03:34
let me explainmegmagyarázni the setupa telepítő a little bitbit.
57
202405
2179
hadd beszéljek a kialakításáról.
03:36
It's probablyvalószínűleg the mosta legtöbb riskykockázatos demodemo
we have ever doneKész on any stageszínpad
58
204608
5372
Ez talán a HoloLensszel valaha
tartott legkockázatosabb
03:42
with HoloLensHoloLens,
59
210004
1234
színpadi bemutató,
03:43
and I can't think of a better placehely
to do it than here at TEDTED.
60
211262
3300
de a TED-nél keresve sem
találnék alkalmasabb helyet rá.
03:47
MomentarilyEgy pillanatra, I am going
to be seeinglátás hologramshologramok
61
215221
3774
Most hologramokat fogok látni
03:51
right on this stageszínpad,
62
219019
1322
itt a színpadon,
03:52
just as clearlytisztán as I can see all of you.
63
220365
2256
annyira élesen, mintha önöket látnám.
03:54
Now at the sameazonos time,
we have alsois this specialkülönleges camerakamera
64
222645
3638
De még van egy különleges kameránk is,
03:58
that just walkedsétált in onstageszínpadra
65
226307
1696
ami közben bekerült a színpadra,
04:00
so that all of you can shareOssza meg
in this experiencetapasztalat with me
66
228027
3232
rajta keresztül velem együtt
részesei lehetnek
04:03
up on all the monitorsmonitorok.
67
231283
1412
a kivetítőkön megjelenő élménynek.
04:05
So let's startRajt our journeyutazás.
68
233917
1355
Kezdjük meg utazásunkat!
04:07
And what better placehely
to beginkezdődik our journeyutazás,
69
235296
2436
Mi lehet jobb hely az utazás megkezdésére,
04:09
than in the computerszámítógép cavebarlang of 2D.
70
237756
3103
mint a számítógép kétdimenziós barlangja.
04:14
Let's exploreFedezd fel the worldvilág
all around us with this newúj lenslencse,
71
242978
4191
Fedezzük föl a környezetünket
ezekkel az új lencsékkel,
04:19
and understandmegért the computerszámítógép worldvilág
from a brandmárka newúj perspectivetávlati.
72
247193
3414
és értsük meg a számítógép világát
ebből a vadonatúj távlatból.
04:23
The computerszámítógép universevilágegyetem
is bothmindkét marvelouscsodálatos and primitiveprimitív.
73
251673
4450
A számítógép világa egyszerre
csodálatos és kezdetleges.
04:28
It's a universevilágegyetem basedszékhelyű on causalitykauzalitás.
74
256933
2615
Ez oksági összefüggésen alapuló mindenség.
04:32
As developersfejlesztők, we dreamálom
the differentkülönböző causesokoz
75
260112
3168
Mint fejlesztők különféle
okokat álmodunk meg,
04:35
and then we programprogram the differentkülönböző effectshatások.
76
263304
2276
aztán programozzuk a különféle hatásokat.
04:38
DoubleDupla clickkettyenés on an iconikon, that's a causeok.
77
266084
2881
Két kattintás az ikonra: az egy ok.
04:41
OpenNyitott an applicationAlkalmazás, that's an effecthatás.
78
269582
2661
Egy alkalmazás megnyitása: az egy hatás.
04:45
Now when we comparehasonlítsa össze this
to our physicalfizikai universevilágegyetem,
79
273264
4247
Fizikai világunkkal összevetve
04:49
it is overlytúlságosan constrainingkorlátozó,
80
277535
2015
ez több mint korlátozó,
04:51
because our universevilágegyetem is not digitaldigitális.
81
279574
2444
mert a világmindenségünk nem digitális.
04:54
Our universevilágegyetem is analoganalóg.
82
282747
1891
Világunk analóg.
04:56
Our universevilágegyetem doesn't think
in termsfeltételek of zeronulla or one,
83
284662
4115
Világunk nem 0 és 1, igaz–hamis
05:01
trueigaz or falsehamis, or blackfekete or whitefehér.
84
289240
2739
vagy fekete–fehér relációban gondolkodik.
05:04
We existlétezik in a worldvilág
governedszabályozott by quantumkvantum physicsfizika,
85
292663
4246
Kvantumfizika vezérelte világban élünk,
05:08
a universevilágegyetem of zeronulla and one
bothmindkét at the sameazonos time,
86
296933
4343
a 0 s az 1 egyidejűségén alapuló világban,
05:13
a realityvalóság basedszékhelyű on infinitevégtelen
probabilitiesvalószínűség and shadesárnyalatok of grayszürke.
87
301880
4512
végtelen valószínűségeken
és szürke árnyalatokon alapuló valóságban.
05:19
You can see how these two worldsvilágok collideösszeütközik.
88
307384
3562
Láthatjuk, ahogy e két világ összeütközik.
05:23
So why are screensképernyők so pervasiveátható
in our analoganalóg life?
89
311975
5076
Akkor analóg világunkban
miért oly elterjedtek a képernyők?
05:30
We see screensképernyők from the momentpillanat we wakeébred up,
90
318366
2601
Ezeket a képernyőket látjuk
05:32
to the momentpillanat we fallesik asleepAlva.
91
320991
1681
ébredéstől lefekvésig.
05:35
Why?
92
323174
1160
Miért?
05:36
I think it's because computersszámítógépek
give us superpowersszuperhatalom.
93
324666
3155
Azt hiszem azért, mert a számítógépektől
szuperhatalmat kapunk.
05:40
WithinBelül the digitaldigitális universevilágegyetem,
we have the powererő to displacekiszorítják spacehely
94
328393
3706
A digitális világban hatalmunkban áll,
05:44
and the powererő to displacekiszorítják time.
95
332123
1751
hogy térben-időben mozogjunk.
05:46
It doesn't matterügy if you're usinghasználva
technologytechnológia for entertainmentszórakozás,
96
334381
3336
Nem számít, hogy szórakoztatási,
termeléshez való
05:49
productivitytermelékenység or communicationközlés.
97
337741
2225
vagy távközlési technológiát használunk.
05:52
Think of it this way:
98
340700
1161
Fogjuk föl így:
05:53
let's all go home tonightma este
99
341885
1380
este mind menjünk haza,
05:55
and watch our favoritekedvenc showelőadás on televisiontelevízió.
100
343289
2666
és kapcsoljuk be a kedvenc tévéműsorunkat.
05:58
This is theaterszínház -- time
and spacehely displacedkényszerült.
101
346462
3542
Ez színház: a tér és az idő mozog.
06:02
As soonhamar as I'm doneKész with this TEDTED Talk,
102
350634
2100
Mihelyst befejezem ezt a TED előadást,
06:04
I'm going to immediatelyazonnal call
my lovelybájos familycsalád in SeattleSeattle.
103
352758
3317
rögtön fölhívom Seattle-ben
a kedves családomat.
06:11
That's displacementelmozdulás of spacehely.
104
359261
1881
Ez a tér mozgása.
06:14
Now, these are suchilyen great superpowersszuperhatalom
105
362088
2223
Ezek olyan nagyszerű szuper erők,
06:16
that we put up with
the two-dimensionalkétdimenziós limitationskorlátozások
106
364335
2949
amelyekért elviseljük
a jelenlegi digitális világunk
06:19
of our currentjelenlegi digitaldigitális worldvilág.
107
367308
1789
kétdimenziósra korlátozását.
06:21
But what if we didn't have to?
108
369121
1515
De bele kell-e ebbe törődnünk?
06:23
What if we could have
these sameazonos digitaldigitális powershatáskörök
109
371180
3180
Mi lenne, ha ugyanezek
a szuper erők megjelennének
06:27
in our worldvilág?
110
375168
1837
a világunkban?
06:29
You can alreadymár see glimmersdereng of this,
111
377966
2396
Már látható egy-egy fölvillanás,
06:32
but I believe our children'sgyermek childrengyermekek
112
380386
2652
de biztos vagyok benne,
hogy gyermekeink gyermekei
06:35
will grow up in a worldvilág
devoidszókapcsolatok of 2D technologytechnológia.
113
383062
3943
2D nélküli világban fognak fölnőni.
06:40
It's remarkablefigyelemre méltó to dreamálom of this worldvilág,
114
388079
2415
Nagyszerű ilyen világról álmodozni,
06:42
a worldvilág where technologytechnológia
trulyvalóban understandsmegérti us --
115
390518
4189
olyanról, amelyben szót értünk
a technológiával
06:46
where we liveélő, work and communicatekommunikálni --
116
394731
2530
– mind az életünkben,
munkánkban és a társalgásban –
06:49
with toolsszerszámok that enhancefokozza
the humanemberi experiencetapasztalat,
117
397285
3122
olyan eszközök útján,
amelyek fokozzák élményeinket,
06:52
not machinesgépek that limithatár our humanityemberiség.
118
400971
3647
nem pedig gátolnak minket
emberi mivoltunkban.
06:58
So how do we get there?
119
406642
1254
Milyen út vezet odáig?
07:01
For me, the answerválasz requiredkívánt
looking at the problemprobléma
120
409182
4090
Esetemben a válasz azt igényli,
hogy más szemlélettel
07:05
from a differentkülönböző perspectivetávlati.
121
413296
1475
kezeljem a kérdést.
07:08
It requiredkívánt sensingérzékelés the worldvilág
from the perspectivetávlati of a machinegép.
122
416930
3806
A világot a gép szemszögéből
kellett érzékelnem.
07:14
If you're a machinegép tryingmegpróbálja
to senseérzék our worldvilág,
123
422429
3602
Ha a környezetet
érzékelni akaró gép lennék,
07:18
how would you actuallytulajdonképpen
breakszünet the problemprobléma down?
124
426055
2304
hogyan szálaznám szét a feladatot?
07:21
You'dÖn is probablyvalószínűleg try to classifyosztályoz things
125
429137
2695
Valószínűleg így próbálnám
osztályozni a dolgokat:
07:23
as a humanemberi,
126
431856
1165
emberek,
07:26
an environmentkörnyezet
127
434205
1175
környezet
07:28
or an objecttárgy.
128
436999
1190
vagy tárgyak.
07:31
But how would that machinegép
then interactegymásra hat with realityvalóság?
129
439973
4229
De hogyan fog a gép
a valósághoz kapcsolódni?
07:37
And I can think of threehárom waysmódokon.
130
445063
1625
Három módszerre gondolhatok.
07:38
First, as a machinegép,
131
446712
2166
Először: gépként
07:40
I would observemegfigyelése or I would inputbemenet realityvalóság.
132
448902
3918
megfigyelném vagy betáplálnám a valóságot.
07:45
SpeechBeszéd recognitionelismerés
and biometricbiometrikus authenticationhitelesítés
133
453847
2682
A beszédfelismerő vagy
a biometrikus azonosítók
07:48
are great examplespéldák of a machinegép
interactingkölcsönható with humansemberek
134
456553
3260
jól példázzák a gép—ember együttműködést
07:51
from an inputbemenet perspectivetávlati.
135
459837
1715
a bemenet szempontjából.
07:54
SecondlyMásodszor, as a machinegép,
136
462481
2291
Másodszor: gépként
07:56
I could placehely digitaldigitális informationinformáció,
or outputkibocsátás informationinformáció,
137
464796
5111
digitális információt
vagy kimeneti információt
08:01
into realityvalóság.
138
469931
1165
változtathatok valósággá.
08:03
HologramsHologramok are examplespéldák of a machinegép
interactingkölcsönható with an environmentkörnyezet
139
471939
4672
A gép—környezet kapcsolatot
a hologramok példázzák
08:08
from an outputkibocsátás perspectivetávlati.
140
476635
1460
a kimenet szempontjából.
08:10
FinallyVégül, as a machinegép,
141
478968
2118
Végül: gépként
08:13
I could exchangecsere energyenergia
with the worldvilág viakeresztül hapticshaptics.
142
481110
3532
tapintás útján energiacsere
jöhet létre a környezettel.
08:17
Now, imagineKépzeld el beinglény ableképes to feel
the temperaturehőmérséklet of a virtualtényleges objecttárgy,
143
485800
4592
Képzeljük el, hogy érezzük
egy virtuális tárgy hőmérsékletét,
08:22
or better yetmég, imagineKépzeld el pushingnyomja a hologramhologram
144
490416
3219
vagy inkább azt,
hogy meglökünk egy hologramot,
08:25
and havingamelynek it pushnyom you back
with equalegyenlő forceerő.
145
493659
2833
az meg ugyanazzal az erővel visszalök.
08:29
With this perspectivetávlati,
146
497455
1221
Ebből a szempontból
08:31
we are ableképes to collapseösszeomlás realityvalóság
into a simpleegyszerű matrixmátrix.
147
499186
4962
képesek vagyunk a valóságot
egyszerű mátrixszá zsugorítani.
08:36
Now here'sitt a secrettitok:
148
504172
1151
Elárulok egy titkot.
08:37
as an engineermérnök, I get really excitedizgatott
149
505347
2058
Mérnökként nagyon föllelkesít,
08:39
anytimebármikor I can reducecsökkentésére
something to the matrixmátrix.
150
507429
2854
ha bármikor valamit
mátrixszá tudok zsugorítani.
08:42
From self-drivingönálló vezetés carsautók
151
510783
2039
A vezető nélküli kocsiktól
08:44
to smartphonesokostelefonok
152
512846
1589
az okostelefonokig,
08:46
to this holographicholografikus computerszámítógép on my headfej,
153
514459
2322
egészen a fejemen lévő
holografikus számítógépig
08:48
machinesgépek are becomingegyre capableképes
of understandingmegértés our worldvilág.
154
516805
3782
a gépek egyre inkább
képesek megérteni világunkat.
08:53
And they are startingkiindulási to interactegymásra hat with us
155
521293
2535
Kezdenek sokkal személyesebb módon
08:55
in significantlyszignifikánsan more personalszemélyes waysmódokon.
156
523852
3115
kapcsolatot tartani velünk.
09:00
Now, imagineKépzeld el havingamelynek granularszemcsés controlellenőrzés
157
528197
3625
Képzeljük el, hogy a világon mindent
09:03
over everything in the worldvilág.
158
531846
1836
aprólékosan ellenőrizhetünk.
09:06
MoveMozog the dialtelefonos one way,
159
534780
1685
A kapcsolót egyik irányba forgatva
09:10
and you get realityvalóság.
160
538930
1215
elénk tárul a valóság.
09:13
MoveMozog the dialtelefonos the other way,
161
541268
2083
A kapcsolót a másik irányba forgatva
09:17
and you get virtualtényleges realityvalóság.
162
545582
2521
elénk tárul a virtuális valóság.
09:21
Now, imagineKépzeld el dialingtárcsázás
your entireteljes environmentkörnyezet
163
549748
5091
Képzeljük el, hogy kapcsolgathatjuk
az egész környezetünket
09:26
betweenközött virtualtényleges and realigazi worldsvilágok.
164
554863
3133
a virtuális és valóságos világunk között.
09:34
I love it down here.
165
562462
1415
Kedvemre való ezt itt.
09:36
Now, imagineKépzeld el if I could look at all of you
166
564663
3467
Képzeljék el, hogy csak
ránézhetnék önökre,
09:40
and dialtelefonos from realigazi humansemberek into elvesaz elfek.
167
568154
3410
és az embereket
tündérekké változtathatnám.
09:44
When technologytechnológia trulyvalóban
understandsmegérti our worldvilág,
168
572760
2764
Mikor a technológia valóban
megérti a világunkat,
09:47
it will again transformátalakít
the waysmódokon we interactegymásra hat,
169
575548
3647
akkor olyanná formálja át,
ahogy hatni szoktunk egymásra,
09:51
the waysmódokon we work and the waysmódokon we playjáték.
170
579219
2928
ahogy dolgozni és játszani szoktunk.
09:59
LessKevesebb than halffél a centuryszázad agoezelőtt,
171
587238
1711
Még nincs fél évszázada,
10:01
two courageousbátor menférfiak landedleszállt on the moonhold,
172
589798
2079
hogy két bátor ember Holdra szállt,
10:04
usinghasználva computersszámítógépek that were lessKevésbé powerfulerős
than the phonestelefonok in your pocketszsebek.
173
592696
3811
s ehhez a mai mobilunknál
kezdetlegesebb számítógépet használt.
10:09
SixHat hundredszáz millionmillió humansemberek watchedfigyelte them
174
597110
3111
600 milliónyian lesték őket
10:12
on grainyszemcsés, black-and-whitefekete és fehér televisionstelevíziók.
175
600245
2763
szemcsés fekete-fehér tévéken.
10:15
And the worldvilág?
176
603579
1158
És a világ?
10:17
The worldvilág was mesmerizedmegbabonázta.
177
605096
2395
A világ meg volt babonázva.
10:20
Now imagineKépzeld el how our childrengyermekek
and theirazok childrengyermekek
178
608030
4326
Képzeljék csak el, hogy gyermekeinkre
és az ő gyermekeikre
10:24
will experiencetapasztalat the continuedfolyamatos
explorationfelfedezés of spacehely
179
612986
3537
milyen hatást fog gyakorolni
a világűr szakadatlan fölfedezése
10:28
with technologytechnológia
that understandsmegérti this worldvilág.
180
616547
3951
a világot értő technológia segítségével.
10:33
We alreadymár liveélő in a worldvilág where
real-timevalós idő universalegyetemes translatorsfordítók existlétezik.
181
621355
4334
Mi már olyan világban élünk,
amelyben szinkronfordítógépek működnek.
10:38
And I can squintkancsal, and I can alreadymár
see holographicholografikus telepresencetelepresence
182
626174
5135
Hunyoríthatok, és már látom is
a holografikus tévéadást
10:43
in our nearközel futurejövő.
183
631333
1174
a közeljövőben.
10:45
In facttény, sincemivel we'vevoltunk been luckyszerencsés
with our demodemo so farmessze,
184
633079
3079
Mivel eddig a bemutatónk
szerencsésen összejött,
10:48
let's try doing something elsemás
even more crazyőrült.
185
636182
2309
csináljunk valami még észbontóbbat.
10:51
I invitemeghívás you to experiencetapasztalat,
186
639153
2753
Meghívom önöket, hogy elsőként a világon
10:53
for the first time anywherebárhol in the worldvilág,
187
641930
3037
itt a TED színpadán
10:56
here on the TEDTED stageszínpad,
188
644991
2485
élvezzék a valódi
10:59
a real-lifevalós holographicholografikus teleportationTeleportáció,
189
647500
3318
holografikus teleportálást
11:03
betweenközött me and my friendbarát,
DrDr. JeffreyJeffrey NorrisNorris,
190
651953
3707
közöttem és Dr. Jeffrey Norris,
11:07
from NASA'sA NASA JetJet PropulsionMeghajtás LaboratoryLaboratóriumi.
191
655684
2798
a NASA's Jet Propulsion laborjában
dolgozó barátom között.
11:10
FingerUjj crossedkeresztbe. Hiszia, JeffJeff.
192
658506
2034
Kéz-lábtörést! Szia, Jeff!
11:14
JeffJeff NorrisNorris: Hey, AlexAlex.
193
662514
1166
Jeff Norris: Szia, Alex.
11:15
AlexAlex KipmanKipman: PhewPuff! That workeddolgozott.
How are you doing todayMa, JeffJeff?
194
663704
3103
Alex Kipman: Hűha, ez működik!
Hogy ityeg a fityeg, Jeff?
11:18
(ApplauseTaps)
195
666831
2103
(Taps)
11:20
JNJN: Doing great. I had an awesomefantasztikus weekhét.
196
668958
2064
JN: Minden rendben. Pompás hetem volt.
11:23
AKAK: So, can you tell us a little bitbit,
JeffJeff, about where you are?
197
671046
3452
AK: Jeff, mondd, hol jársz most?
11:28
JNJN: Well, I'm actuallytulajdonképpen in threehárom placeshelyek.
198
676197
3001
JN: Tulajdonképpen egyszerre 3 helyen.
11:31
I'm standingálló in a roomszoba acrossát the streetutca,
199
679222
2881
Az utca túloldalán állok egy szobában,
11:34
while I'm standingálló on this stageszínpad with you,
200
682127
3004
közben itt állok veled együtt a színpadon,
11:37
while I'm standingálló on MarsMars,
a hundredszáz millionmillió milesmérföld away.
201
685155
4802
közben százmillió mérföldnyire
a Marson is állok.
11:41
AKAK: WowWow, a hundredszáz millionmillió
milesmérföld away. This is crazyőrült!
202
689981
3692
AK: Nahát! Százmillió mérföldnyire.
Ez észbontó!
11:45
Can you tell us a little bitbit more
about where all this dataadat
203
693697
2786
Elmondanád bővebben,
hogyan kerülnek ide
11:48
from MarsMars is comingeljövetel from?
204
696507
1689
ezek az adatok a Marsról?
11:52
JNJN: AbsolutelyTeljesen.
205
700005
1452
JN: Persze.
11:53
This is a precisepontos
holographicholografikus replicareplika of MarsMars,
206
701481
4086
Ez a Mars pontos holografikus másolata,
11:57
builtépült from dataadat capturedelfogott
by the CuriosityKíváncsiság MarsMars RoverRover,
207
705591
3180
amit a Curiosity marsjáróval
fölvett adatokból építettünk meg.
12:00
that I can exploreFedezd fel as easilykönnyen
as a placehely on EarthFöld.
208
708795
3055
A terepet oly könnyen földeríthetem,
mintha csak a Földön lenne.
12:05
HumansEmberek are naturaltermészetes explorersfelfedezők.
209
713056
3254
Természeténél fogva az ember fölfedező.
12:08
We can instantlyazonnal
understandmegért an environmentkörnyezet,
210
716334
2561
Azonnal fölfogjuk a környezetet,
12:10
just by beinglény presentajándék in it.
211
718919
1747
mintha csak a helyszínen lennénk.
12:13
We'veMost már builtépült toolsszerszámok like our MarsMars RoverRover
212
721773
2020
Olyan eszközöket hozunk létre,
pl. a marsjárót,
12:15
to extendkiterjesztése our visionlátomás
and lengthenhosszabbít our reachelér.
213
723817
3600
amikkel szélesítjük
és kiterjesztjük látókörünket.
12:19
But for decadesévtizedekben,
214
727441
2111
Évtizedeken keresztül
12:21
we'vevoltunk exploredfeltárt from a seatülés
behindmögött screensképernyők and keyboardsbillentyűs hangszerek.
215
729576
3965
képernyő és billentyűzet előtt ülve
tettünk fölfedezéseket.
12:26
Now, we're leapingugró over all of that,
216
734779
2849
Most túllépünk e hatalmas antennákon
12:29
over the giantóriás antennasantennák
and the relayrelé satellitesműholdak
217
737652
3203
és a relé-műholdakon
12:32
and the vastnessVégtelenség betweenközött worldsvilágok
218
740879
2275
és a világok közötti irdatlan tereken,
12:35
to take our first stepslépések on this landscapetájkép
as if we were trulyvalóban there.
219
743178
5108
hogy úgy tegyük meg első lépéseinket
a terepen, mintha valóban ott lennénk.
12:41
TodayMa, a groupcsoport of scientiststudósok
on our missionmisszió
220
749502
2588
Ma a programunkban dolgozó
tudósaink egy része
12:44
are seeinglátás MarsMars as never before --
221
752114
3384
úgy látja a Marsot, mint még soha:
12:47
an alienidegen worldvilág madekészült
a little more familiarismerős,
222
755522
3317
egy idegen világ ismerősebbé vált,
12:50
because they're finallyvégül exploringfeltárása it
as humansemberek should.
223
758863
3555
mert emberi módon fedezik föl.
12:55
But our dreamsálmok don't have to endvég
with makinggyártás it just like beinglény there.
224
763225
4686
De álmaink nem érnek véget
az ottani jelenlétünkkel.
12:59
When we dialtelefonos this realigazi worldvilág
to the virtualtényleges,
225
767935
2414
Amikor igazi világunkból
a virtuálisba kapcsolunk,
13:02
we can do magicalmágikus things.
226
770373
2299
varázslatos dolgokat művelhetünk.
13:05
We can see in invisibleláthatatlan wavelengthshullámhossz
227
773092
2391
Eddig láthatatlan
hullámhosszakat láthatunk,
13:07
or teleportTeleport to the topfelső of a mountainhegy.
228
775507
2785
vagy ott teremhetünk egy hegycsúcson.
13:10
PerhapsTalán somedaymajd egyszer, we'lljól feel the mineralsásványok
in a rockszikla just by touchingmegható it.
229
778882
4565
Lehet, hogy egykor tapintással majd
megérezzük a sziklában megbúvó ásványokat.
13:17
We're takingbevétel the first stepslépések.
230
785003
1658
Most tesszük az első lépéseket.
13:19
But we want the wholeegész worldvilág
to joincsatlakozik us in takingbevétel the nextkövetkező,
231
787177
3750
De szeretnénk, hogy az egész világgal
közösen tegyük meg a következőt,
13:22
because this is not a journeyutazás for a fewkevés,
232
790951
2763
mert ez nem a kiválasztottak utazása,
13:25
but for all of us.
233
793738
1515
hanem mindannyiunké.
13:28
AKAK: Thank you JeffJeff, this was amazingelképesztő.
234
796360
1865
AK: Köszönöm, Jeff, ez szédítő volt.
13:30
Thank you so much for joiningösszekötő us
on the TEDTED stageszínpad todayMa.
235
798249
2737
Nagyon köszönöm, hogy ma
fölléptél a TED színpadán.
13:33
(ApplauseTaps)
236
801010
6713
(Taps)
13:39
JNJN: Thank you AlexAlex, byeszia byeszia.
237
807747
2712
JN: Köszönöm, Alex, viszlát.
13:42
AKAK: Byeszia, JeffJeff.
238
810483
1173
AK: Viszlát, Jeff.
13:50
(ApplauseTaps)
239
818562
6304
(Taps)
13:57
I dreamálom about this futurejövő
240
825908
3213
Minden áldott nap
14:01
everyminden singleegyetlen day.
241
829145
1728
erről a jövőről álmodozom.
14:04
I take inspirationihlet from our ancestorselődök.
242
832080
2751
Őseimtől merítem az ihletet.
14:06
We used to liveélő in tribestörzsek
where we interactedinterakcióba,
243
834855
2525
Egykor törzsekben éltünk,
ahol hatottunk egymásra,
14:09
communicatedközölni and workeddolgozott togetheregyütt.
244
837404
2396
társalogtunk és együtt dolgoztunk.
14:12
We are all beginningkezdet to buildépít technologytechnológia
that will enableengedélyezze us to returnVisszatérés
245
840509
4993
Olyan technológiát kezdünk építeni,
ami lehetővé teszi a visszatérést
14:17
to the humanityemberiség that broughthozott us
where we are todayMa --
246
845526
3323
a jelenlegi világot kialakító
emberi mivoltunkhoz –
14:21
technologytechnológia that will let us stop livingélő
insidebelül this 2D worldvilág
247
849419
5117
olyan technológiát,
amelyben többé nem kényszerülünk
14:26
of monitorsmonitorok and pixelspixel,
248
854560
2008
monitorok és pixelek 2D-s világában élni,
14:28
and let us startRajt rememberingemlékezés
what it feelsérzi like
249
856592
4747
és ahol ismét eszünkbe jut, milyen érzés
14:33
to liveélő in our 3D worldvilág.
250
861363
3586
háromdimenziós világban élni.
14:37
It's a phenomenalrendkívüli time to be humanemberi.
251
865938
3588
Tüneményes korunkban jó embernek lenni.
14:42
Thank you.
252
870147
1173
Köszönöm.
14:43
(ApplauseTaps)
253
871344
5069
(Taps)
14:48
HelenHelen WaltersWalters: Thankskösz so much.
I have some questionskérdések.
254
876437
2497
Helen Walters: Nagyon köszönöm.
Van egy pár kérdésem.
14:50
AKAK: OK.
255
878958
1151
AK: Csak tessék.
14:52
HWHW: So there's been
some talk in the pressnyomja meg.
256
880133
2422
HW: A sajtó sok mindent ír.
14:54
And I'll just askkérdez you straightegyenes,
then we have a straightegyenes answerválasz.
257
882579
3026
Neked szegezem a kérdést,
és egyenes választ várok.
14:57
There's been talk about the differencekülönbség
betweenközött the demosdemók
258
885629
2682
Azt mondják, hogy más a bemutató
15:00
and the realityvalóság of the commercialkereskedelmi producttermék.
259
888335
2182
és más a kereskedelemben kapható termék.
15:02
Talk about this fieldmező of viewKilátás issueprobléma.
260
890541
1951
Mi a valós helyzet?
15:04
Is this typetípus of experiencetapasztalat what someonevalaki
who buysvásárol the producttermék will get?
261
892516
4319
Ugyanez az élménye annak is,
aki megveszi a terméket?
15:08
AKAK: It's a great questionkérdés,
262
896859
1959
AK: Jó kérdés.
15:10
Or, said better, this is a questionkérdés
we'vevoltunk been receivingrészesülő
263
898842
2651
Jobban mondva, az utóbbi évben a média
15:13
in the mediamédia for possiblyesetleg the last yearév.
264
901517
2663
minduntalan e kérdést teszi föl nekünk.
15:16
If you do your researchkutatás,
I haven'tnincs answeredválaszol that questionkérdés.
265
904204
2747
Ha utánanézel, eddig nem
válaszoltam ilyen kérdésre.
15:18
I've purposelyszándékosan ignoredfigyelmen kívül hagyja it,
266
906975
1406
Elengedtem a fülem mellett,
15:20
because ultimatelyvégül,
it's the wrongrossz questionkérdés to askkérdez.
267
908405
2514
mert végtére is, a kérdés helytelen.
15:23
That's the equivalentegyenértékű of me showingkiállítás
hologramshologramok to someonevalaki for the first time,
268
911535
6424
Ez olyan, mintha valaki életében
először látna hologramot,
15:29
and you then sayingmondás,
"What's the sizeméret of your televisiontelevízió?"
269
917983
3810
és megkérdezné: "Mekkora a tévéje?"
15:33
The fieldmező of viewKilátás for the producttermék
is almostmajdnem irrelevantirreleváns.
270
921817
2694
A termék látótere majdnem lényegtelen.
15:36
What we should be talkingbeszél about
is the densitysűrűség of lightsLámpák,
271
924535
3498
A lényeges kérdés a fény denzitása
15:40
or radiancesugársűrűség, that showsműsorok up.
272
928057
1786
vagy a tapasztalható fényerő.
15:41
Better said, what the angularszögletes resolutionfelbontás
is of the things that you see.
273
929867
3371
Jobban mondva: mekkora
a látott tárgy szögfelbontása.
15:45
So from that perspectivetávlati, what you saw --
274
933262
2000
Ebből a szempontból a látottak...
15:47
you know, the camerakamera
is wearingfárasztó a HoloLensHoloLens.
275
935286
2063
...érted, hogy a kamerán HoloLens van.
15:49
So even if I wanted to cheatmegcsal, I can't.
276
937373
1984
Még ha akartam volna, sem tudtam csalni.
15:51
HWHW: But the camerakamera has a differentkülönböző lenslencse
on it than our eyeszem. Right?
277
939381
3566
HW: De a kamarának más a lencséje,
mint a szemünknek, nemde?
15:54
AKAK: The camerakamera has a fish-eyehal-szem lenslencse on it.
278
942971
2920
AK: A kamerában halszemoptika van.
15:57
It's seeinglátás a much widerszélesebb viewKilátás
than the humanemberi eyeszem is.
279
945915
2921
Sokkal nagyobb a látószöge,
mint az emberi szemé.
16:00
So if you think about the pointspont of lightfény
that showelőadás up radiallysugárirányban
280
948860
4305
Ha a sugárirányból érkező kamerakép
16:05
from the visionlátomás of the camerakamera,
281
953189
1514
fénypontjairól van szó,
16:06
whichmelyik is the thing that mattersügyek:
282
954727
1721
ez esetben a lényeg,
16:08
how manysok pointspont of lightfény
can I get in a givenadott volumekötet?
283
956472
2558
hogy hány fényponthoz jutok
az adott térfogatban.
16:11
That's the sameazonos as I get
on this HoloLensHoloLens as I will on that one.
284
959054
4127
Ugyanennyit kapok, ha rárakom a HoloLenst.
16:15
Now, this camerakamera seeslát
a much widerszélesebb viewKilátás of the worldvilág, right?
285
963205
4981
A kamera most sokkal
többet lát a világból, nem?
16:20
HWHW: JesusJézus ChristKrisztus!
286
968210
1223
HW: Jézusmária!
16:21
(LaughterNevetés)
287
969457
1001
(Nevetés)
16:22
AKAK: He did showelőadás up!
I told you he'dő lenne showelőadás up.
288
970482
2079
AK: Megjelent! Mondtam, hogy így lesz!
16:24
Come this way.
289
972585
1199
Gyere csak ide!
16:25
(LaughterNevetés)
290
973808
1864
(Nevetés)
16:27
HWHW: Oh, shitszar.
291
975696
1222
HW: A fene essen...
16:29
AKAK: And there's holographicholografikus JeffJeff NorrisNorris.
292
977723
2008
AK: Itt van a holografikus Jeff Norris.
16:32
HWHW: I knewtudta something was happeningesemény,
but I really wasn'tnem volt sure what.
293
980199
3618
HW: Tudom, hogy valami történik,
de nem tudom, hogy mi.
16:35
AKAK: So in shortrövid: to be superszuper crispropogós,
294
983841
1747
AK: Röviden: hogy világos legyek,
16:37
the camerakamera that you see on the screenképernyő
has a widerszélesebb fieldmező of viewKilátás
295
985612
3016
a kivetítőn látható kamerának
nagyobb a látószöge,
16:40
than the humanemberi eyeszem.
296
988652
1198
mint az emberi szemé.
16:41
But the angularszögletes resolutionfelbontás
of the hologramshologramok that you see,
297
989874
3207
De a látható hologramok szögfelbontása,
16:45
the pointspont of lightfény perper unitegység of areaterület,
298
993105
3969
a területegységre eső
fénypontok mennyisége
16:49
are actuallytulajdonképpen the sameazonos.
299
997098
1166
azonos.
16:50
HWHW: So you spentköltött -- JeffJeff,
I'll get to you in a minuteperc --
300
998288
3139
HW: Ezért töltöttél...
Jeff, egy pillanat, mindjárt veled is...
16:53
so you spentköltött a lot of time
mappingtérképészet the stageszínpad --
301
1001451
4580
Ezért töltöttél sok időt
a színpad föltérképezésével.
16:58
AKAK: That's right.
302
1006055
1350
AK: Így van.
16:59
HWHW: So help me out here:
303
1007429
1174
HW: Akkor tisztázzuk:
17:00
if I buyVásárol a HoloLensHoloLens and have it at home,
304
1008627
1969
ha veszek otthonra egy HoloLenst, ugye,
17:02
I don't need to maptérkép my apartmentlakás, right?
305
1010620
1937
nem kell föltérképeznem a lakásomat?
17:04
AKAK: The HoloLensHoloLens mapstérképek in realigazi time
at about fiveöt frameskeretek perper secondmásodik,
306
1012581
4113
AK: A HoloLens folyamatosan térképez,
kb. öt kép/másodperc gyakorisággal.
17:08
with this technologytechnológia
that we call spatialtérbeli mappingtérképészet.
307
1016718
2401
Ezt a technológiát hívjuk
térbeli térképezésnek.
17:11
So in your home, as soonhamar as you put it on,
308
1019143
2027
Ahogy bekapcsolod otthon a készüléket,
17:13
hologramshologramok will startRajt showingkiállítás up,
and you'llazt is megtudhatod startRajt placingforgalomba them
309
1021194
2930
azonnal előjönnek a hologramok,
elhelyezed őket,
17:16
and they'llfognak startRajt learningtanulás your home.
310
1024148
1791
és kezdik földeríteni a lakásodat.
17:17
In a stageszínpad environmentkörnyezet where we're tryingmegpróbálja
to get something on my headfej
311
1025963
3509
Amikor föl akarunk tenni
valamit a fejünkre a színpadon,
17:21
to communicatekommunikálni with something over there
312
1029496
2151
hogy valamivel társalogjunk
17:23
with all of the wirelessdrótnélküli connectivitykapcsolat
that usuallyáltalában bringshoz all conferenceskonferenciák down,
313
1031671
3971
e vezeték nélküli kapcsolat útján,
amely véget vethet a konferenciának,
17:27
we don't take the riskkockázat
of tryingmegpróbálja to do this liveélő.
314
1035666
3964
nem szoktuk kockáztatni az élő adást.
Ezért térképezzük föl előzetesen
a színpadot 5 kép/sec gyakorisággal,
17:32
So what we do is pre-mapelőzetes megjelenítése the stageszínpad
at fiveöt frameskeretek perper secondmásodik
315
1040027
3054
17:35
with the sameazonos spatial-mappingtérbeli-sík térképek technologytechnológia
316
1043105
2024
ugyanazon térbeli leképezési eljárással,
17:37
that you'llazt is megtudhatod use with the producttermék at home,
317
1045153
1987
amelyet otthon is használunk a termékben.
17:39
and then we storebolt it,
318
1047164
1151
Aztán eltároljuk azért,
17:40
so that when there's shenanigansmókák
of wirelessdrótnélküli in an environmentkörnyezet like this,
319
1048339
3454
hogy ha zűr támad
a vezeték nélküli kapcsolatban
17:43
betweenközött the camera'sfényképezőgép HoloLensHoloLens
and the one on my headfej,
320
1051817
3017
a kamerán és a fejemen
lévő HoloLens között,
17:46
we don't have things disappeareltűnik.
321
1054858
1593
a hologram ne tűnjön el.
17:48
Because ultimatelyvégül, the hologramshologramok
are comingeljövetel from this HoloLensHoloLens,
322
1056475
3429
Hiszen végtére a hologramok
17:51
and that one is just viewingmegtekintés the HoloLensHoloLens.
323
1059928
2040
a HoloLensből jönnek.
17:53
So if I loseelveszít connectivitykapcsolat,
324
1061992
1925
Ha megszakad a kapcsolat,
17:55
you would stop seeinglátás
beautifulszép things on the screenképernyő.
325
1063941
2527
eltűnik a kép a képernyőről.
17:58
HWHW: And it was beautifulszép.
326
1066492
1563
HW: Ez csodálatos volt.
18:00
UmUM ... JeffJeff?
327
1068079
1175
Jeff?
18:02
JNJN: Yes?
328
1070538
1175
JN: Igen.
18:04
HWHW: Hiszia.
329
1072367
1661
HW: Szia!
18:07
AKAK: I'll take a steplépés back.
330
1075543
1251
AK: Hátrálok egy lépést.
18:08
HWHW: So JeffJeff, you were on MarsMars,
331
1076818
2930
HW: Jeff, a Marson voltál,
18:11
you were here, you were
in a roomszoba acrossát the streetutca.
332
1079772
2507
itt is voltál,
és a szemben lévő szobában is.
18:14
Tell me more about the facttény that,
with hologramshologramok, you have sightlátás
333
1082303
4202
Fejtsd ki nekünk: a hologramok láthatók,
18:18
but you don't have touchérintés,
you don't have smellszag.
334
1086529
2701
de nem tapinthatók,
és szagokat sem érzünk,
18:21
Is this scientificallytudományosan usefulhasznos now?
335
1089254
2536
de azért tudományos szempontból hasznosak?
18:24
That's my questionkérdés for a hologramhologram.
336
1092824
1728
Ez a kérdésem a hologramról.
18:27
JNJN: Thankskösz for the questionkérdés.
337
1095044
1796
JN: Köszönöm a kérdést.
18:28
AbsolutelyTeljesen, I believe
that these technologiestechnológiák
338
1096864
2513
Biztos vagyok benne,
hogy ezek a technológiák
18:31
are scientificallytudományosan usefulhasznos right now,
339
1099401
2024
tudományosan már most is hasznosak,
18:33
and that's why we're usinghasználva them
in multipletöbbszörös partsalkatrészek of our work at NASANASA.
340
1101449
4604
Ezért használjuk a NASA-ban
több munkánk során.
18:38
So we're usinghasználva it to improvejavul
the waysmódokon that we exploreFedezd fel MarsMars.
341
1106077
3619
A Mars fölfedezéséhez szükséges módszerek
tökéletesítésére használjuk.
18:41
We're alsois usinghasználva it for our astronautsűrhajósok
on the spacehely stationállomás.
342
1109720
3461
Űrállomáson dolgozó
űrhajósaink is használják.
18:45
We're even usinghasználva it now to designtervezés
343
1113205
2452
Még űrhajók következő nemzedékének
18:47
the nextkövetkező generationgeneráció of our spacecraftűrhajó.
344
1115681
2185
tervezéséhez is használjuk.
18:50
HWHW: AmazingCsodálatos. OK, JeffJeff, please go away.
Thank you very much.
345
1118834
3034
HW: Elképesztő. Jeff, most távozhatsz.
Köszönöm szépen.
18:53
(LaughterNevetés)
346
1121892
2209
(Nevetés)
18:56
AlexAlex, really, that was amazingelképesztő.
Thank you so much.
347
1124125
3487
Alex, ez tényleg elképesztő volt.
Köszönöm szépen.
18:59
AKAK: Thank you.
348
1127636
1158
AK: Köszönöm.
19:00
HWHW: Thank you. Thank you.
349
1128818
1261
HW: Köszönöm.
19:02
(ApplauseTaps)
350
1130103
2566
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Zsuzsanna Lőrincz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com