ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com
TED2016

Alex Kipman: A futuristic vision of the age of holograms

Alex Kipman: Uma visão futurista da era dos hologramas

Filmed:
3,560,199 views

Explore um mundo digital especulativo sem ecrãs, nesta fantástica demonstração, uma mistura de realidade próxima e possibilidade num futuro distante. Usando o capacete HoloLens, Alex Kipman apresenta a sua visão de trazer hologramas 3D para o mundo real, realçando as nossas perceções de modo a podermos tocar e sentir conteúdo digital. Perguntas e respostas com Helen Walters, da TED.
- Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThousandsMilhares of yearsanos from now,
0
950
1510
Daqui a milhares de anos,
00:15
we'llbem look back at the first
centuryséculo of computingInformática
1
3088
3237
olharemos para trás, para o primeiro
século de computação
00:18
as a fascinatingfascinante but very peculiarpeculiar time --
2
6960
3438
como um tempo fascinante mas peculiar.
00:23
the only time in historyhistória where humanshumanos
were reducedreduzido to liveviver in 2D spaceespaço,
3
11096
5006
A única época em que os seres humanos
foram reduzidos a viver num espaço 2D,
00:28
interactinginteragindo with technologytecnologia
as if we were machinesmáquinas;
4
16126
3919
interagindo com a tecnologia
como se fôssemos máquinas.
00:32
a singularsingular, 100-year-ano periodperíodo
in the vastnessvastidão of time
5
20069
5217
Um período singular, de cem anos,
na vastidão do tempo,
00:37
where humanshumanos communicatedcomunicado,
6
25310
2688
em que os seres humanos comunicavam,
00:40
were entertainedentretidos and managedgerenciou theirdeles livesvidas
7
28022
2651
se entretinham e geriam as suas vidas
atrás de um ecrã.
00:42
from behindatrás a screentela.
8
30697
1674
00:44
TodayHoje, we spendgastar mosta maioria of our time
tappingtocando and looking at screenstelas.
9
32395
5581
Hoje, passamos a maior parte do tempo
a tocar e a olhar para ecrãs.
00:50
What happenedaconteceu to interactinginteragindo
with eachcada other?
10
38762
3587
O que aconteceu com
a interação uns com os outros?
00:55
I don't know about you, but I feel limitedlimitado
11
43040
2671
Não sei em relação a vós,
mas sinto-me limitado
dentro deste mundo 2D
de monitores e píxeis.
00:57
insidedentro this 2D worldmundo
of monitorsmonitores and pixelspixéis.
12
45735
3548
01:01
And it is this very limitationlimitação
13
49751
2065
É esta limitação e o meu desejo
de me ligar às pessoas
01:03
and my desiredesejo to connectconectar with people
14
51840
2416
que me inspiram como criador.
01:06
that inspiresinspira- me as a creatorO Criador.
15
54280
1988
De forma simples: quero criar
uma nova realidade
01:08
Put simplysimplesmente: I want
to createcrio a newNovo realityrealidade,
16
56292
3351
em que a tecnologia nos aproxime
infinitamente mais.
01:11
a realityrealidade where technologytecnologia bringstraz
us infinitelyinfinitamente closermais perto to eachcada other,
17
59667
5707
Uma realidade em que as pessoas,
e não os dispositivos,
01:17
a realityrealidade where people, not devicesdispositivos,
18
65398
3190
sejam o centro de tudo.
01:20
are the centercentro of everything.
19
68612
1468
01:22
I dreamSonhe of a realityrealidade where technologytecnologia
sensessentidos what we see, touchtocar and feel;
20
70998
6179
Sonho com uma realidade onde a tecnologia
sinta o que vemos, tocamos e sentimos.
01:29
a realityrealidade where technologytecnologia
no longermais longo getsobtém in our way,
21
77724
3311
Uma realidade em que a tecnologia
não se meta no nosso caminho,
mas aceite quem nós somos.
01:33
but insteadem vez de embracesabraça who we are.
22
81059
2745
01:36
I dreamSonhe of technologytecnologia
23
84328
1604
Sonho com uma tecnologia
01:38
on a humanhumano pathcaminho.
24
86728
1719
numa direção humana.
01:40
We have all experiencedcom experiência technologytecnologia
25
88878
2008
Todos experimentámos tecnologia
que permite às pessoas agirem como tal.
01:42
that enableshabilita people
to actAja more like people,
26
90910
3302
Produtos que possibilitam interações
naturais, controlos de voz ou biométricos.
01:46
productsprodutos that enablehabilitar naturalnatural interactionsinterações,
voicevoz controlscontroles or biometricsBiometria.
27
94236
4777
01:55
This is the nextPróximo stepdegrau in the evolutionevolução.
28
103476
3148
Isto é o novo passo na evolução.
01:59
This is MicrosoftMicrosoft HoloLensHoloLens,
29
107330
1955
Isto é a HoloLens da Microsoft,
02:01
the first fullytotalmente untetheredsem restrições
holographicholográfico computercomputador.
30
109309
3573
o primeiro computador holográfico
totalmente autónomo.
02:05
DevicesDispositivos de like this will bringtrazer
3D holographicholográfico contentconteúdo
31
113644
4193
Dispositivos como este
trarão conteúdo holográfico 3D
diretamente para o nosso mundo,
02:09
right into our worldmundo,
32
117861
1919
realçando o modo como
experimentamos a vida,
02:11
enhancingreforçar a the way we experienceexperiência life
33
119804
2057
para além do nosso leque
usual de perceções.
02:13
beyondalém our ordinarycomum rangealcance of perceptionspercepções.
34
121885
2713
02:17
Now, I'm not thinkingpensando
about a distantdistante futurefuturo.
35
125233
4024
Não estou a pensar num futuro distante.
02:21
I'm talkingfalando about todayhoje.
36
129844
1614
Estou a falar de hoje.
02:23
We are already seeingvendo
carcarro companiesempresas like VolvoVolvo
37
131958
3144
Já vemos empresas automóvel como a Volvo
a desenhar carros de forma
diferente com a HoloLens.
02:27
designingprojetando carscarros differentlydiferente with HoloLensHoloLens;
38
135126
2927
Universidades como a
Case Western a redefinir
02:30
universitiesuniversidades like CaseCaso WesternWestern
redefiningRedefinindo o the way medicalmédico studentsalunos learnaprender;
39
138077
4731
o modo como os estudantes
de medicina aprendem.
02:34
and my personalpessoal favoritefavorito,
40
142832
1420
E o meu favorito, a NASA
está a usar a HoloLens
02:36
NASANASA is usingusando HoloLensHoloLens
to let scientistscientistas exploreexplorar planetsplanetas
41
144744
5347
para que os cientistas explorem
holograficamente os planetas.
02:42
holographicallyholograficamente.
42
150115
1230
02:43
Now, this is importantimportante.
43
151932
1286
Isto é importante.
02:46
By bringingtrazendo hologramshologramas into our worldmundo,
44
154194
2442
Trazendo os hologramas para o nosso mundo,
não falo apenas de um novo dispositivo
ou de um computador melhor,
02:48
I'm not just talkingfalando about a newNovo devicedispositivo
or a better computercomputador.
45
156660
3625
02:52
I'm talkingfalando about freeingliberando ourselvesnós mesmos
from the 2D confinesconfins
46
160914
4887
mas de nos libertarmos dos limites 2D
02:58
of traditionaltradicional computingInformática.
47
166341
1967
da computação tradicional.
03:01
Put it this way:
48
169334
1603
Vejam deste modo:
numa escala de tempo, somos como gente
das cavernas em termos de computadores.
03:02
temporallytemporalmente adjustedajustado, we're like
cavecaverna people in computercomputador termstermos.
49
170961
4220
03:07
We'veTemos barelymal discovereddescobriu charcoalcarvão
50
175878
1914
Acabámos de descobrir o carvão
e começámos a desenhar as primeiras
figuras na nossa caverna.
03:09
and startedcomeçado drawingdesenhando
the first stickbastão figuresfiguras in our cavecaverna.
51
177816
4180
03:14
Now, this is the perspectiveperspectiva
I applyAplique to my work everycada singlesolteiro day.
52
182925
4325
Esta é a perspetiva que aplico todos
os dias ao meu trabalho.
03:20
And now for the nextPróximo fewpoucos minutesminutos,
53
188016
1951
Durante os próximos minutos
convido-vos a aplicar a mesma perspetiva
03:21
I inviteconvite all of you to applyAplique
the samemesmo perspectiveperspectiva
54
189991
4299
à viagem que temos pela frente.
03:26
to the journeyviagem aheadadiante of us.
55
194314
1393
03:31
Now, as I put this HoloLensHoloLens on,
56
199461
2920
Ao colocar esta HoloLens,
deixem-me explicar um pouco o conjunto.
03:34
let me explainexplicar the setupinstalação a little bitpouco.
57
202405
2179
É provavelmente a demonstração
mais arriscada
03:36
It's probablyprovavelmente the mosta maioria riskyarriscado demodemo
we have ever donefeito on any stageetapa
58
204608
5372
que fizemos em qualquer palco
com a HoloLens
03:42
with HoloLensHoloLens,
59
210004
1234
03:43
and I can't think of a better placeLugar, colocar
to do it than here at TEDTED.
60
211262
3300
e não imagino um lugar melhor para
o fazer do que aqui na TED.
03:47
MomentarilyMomentaneamente, I am going
to be seeingvendo hologramshologramas
61
215221
3774
Dentro de momentos,
vou estar a ver hologramas
aqui mesmo neste palco,
03:51
right on this stageetapa,
62
219019
1322
03:52
just as clearlyclaramente as I can see all of you.
63
220365
2256
de modo tão claro como vos vejo a todos.
03:54
Now at the samemesmo time,
we have alsoAlém disso this specialespecial cameraCâmera
64
222645
3638
Ao mesmo tempo, temos uma câmara especial,
que se trouxe para o palco,
03:58
that just walkedcaminhou in onstageno palco
65
226307
1696
04:00
so that all of you can sharecompartilhar
in this experienceexperiência with me
66
228027
3232
para que todos possam partilhar
esta experiência comigo
em todos os monitores.
04:03
up on all the monitorsmonitores.
67
231283
1412
Vamos então começar a nossa viagem.
04:05
So let's startcomeçar our journeyviagem.
68
233917
1355
04:07
And what better placeLugar, colocar
to begininício our journeyviagem,
69
235296
2436
Não há melhor lugar para a começar
do que uma caverna de computador em 2D.
04:09
than in the computercomputador cavecaverna of 2D.
70
237756
3103
04:14
Let's exploreexplorar the worldmundo
all around us with this newNovo lenslente,
71
242978
4191
Vamos explorar o mundo à nossa
volta com esta nova lente
e compreender o mundo do computador
de uma perspetiva totalmente nova.
04:19
and understandCompreendo the computercomputador worldmundo
from a brandmarca newNovo perspectiveperspectiva.
72
247193
3414
04:23
The computercomputador universeuniverso
is bothambos marvelousmaravilhoso and primitiveprimitivo.
73
251673
4450
O universo do computador
é maravilhoso e primitivo.
04:28
It's a universeuniverso basedSediada on causalitycausalidade.
74
256933
2615
É um universo baseado na causalidade.
04:32
As developersdesenvolvedores, we dreamSonhe
the differentdiferente causescausas
75
260112
3168
Como programadores, sonhamos
com as diferentes causas
e programamos os diferentes efeitos.
04:35
and then we programprograma the differentdiferente effectsefeitos.
76
263304
2276
04:38
DoubleDuplo clickclique on an iconícone, that's a causecausa.
77
266084
2881
Dois cliques num ícone, é uma causa.
04:41
OpenAberto an applicationaplicação, that's an effectefeito.
78
269582
2661
Abrir uma aplicação, é um efeito.
04:45
Now when we comparecomparar this
to our physicalfisica universeuniverso,
79
273264
4247
Quando comparamos isto
com o nosso universo físico,
é demasiado limitativo,
04:49
it is overlyexcessivamente constraininga restrição,
80
277535
2015
porque o nosso universo não é digital.
04:51
because our universeuniverso is not digitaldigital.
81
279574
2444
04:54
Our universeuniverso is analoganalógico.
82
282747
1891
É analógico.
O nosso universo não pensa
em termos de zero e um,
04:56
Our universeuniverso doesn't think
in termstermos of zerozero or one,
83
284662
4115
05:01
trueverdade or falsefalso, or blackPreto or whitebranco.
84
289240
2739
verdadeiro ou falso, preto ou branco.
05:04
We existexistir in a worldmundo
governedgovernou by quantumquantum physicsfísica,
85
292663
4246
Existimos num mundo governado
pela física quântica.
Um universo de zero e um ao mesmo tempo.
05:08
a universeuniverso of zerozero and one
bothambos at the samemesmo time,
86
296933
4343
05:13
a realityrealidade basedSediada on infiniteinfinito
probabilitiesprobabilidades and shadesmáscaras of graycinzento.
87
301880
4512
Uma realidade baseada em probabilidades
infinitas e tons de cinzento.
05:19
You can see how these two worldsos mundos collidecolidir.
88
307384
3562
Podemos ver como estes
dois mundos colidem.
05:23
So why are screenstelas so pervasivepenetrante
in our analoganalógico life?
89
311975
5076
Porque estão os ecrãs tão infiltrados
na nossa vida analógica?
05:30
We see screenstelas from the momentmomento we wakedespertar up,
90
318366
2601
Vemos ecrãs desde que acordamos,
até ao momento em que adormecemos.
05:32
to the momentmomento we fallcair asleepadormecido.
91
320991
1681
05:35
Why?
92
323174
1160
Porquê?
05:36
I think it's because computerscomputadores
give us superpowerssuper poderes.
93
324666
3155
Penso que é porque os computadores
nos dão superpoderes.
05:40
WithinDentro the digitaldigital universeuniverso,
we have the powerpoder to displacedeslocar spaceespaço
94
328393
3706
Dentro do universo digital,
temos o poder de deslocar o espaço
e de deslocar o tempo.
05:44
and the powerpoder to displacedeslocar time.
95
332123
1751
05:46
It doesn't matterimportam if you're usingusando
technologytecnologia for entertainmententretenimento,
96
334381
3336
Não interessa se usamos
a tecnologia para entretenimento,
produtividade ou comunicação.
05:49
productivityprodutividade or communicationcomunicação.
97
337741
2225
Pensem assim:
05:52
Think of it this way:
98
340700
1161
vamos todos para casa esta noite
05:53
let's all go home tonightesta noite
99
341885
1380
05:55
and watch our favoritefavorito showexposição on televisiontelevisão.
100
343289
2666
assistir ao nosso programa
favorito na televisão.
05:58
This is theaterteatro -- time
and spaceespaço displaceddeslocado.
101
346462
3542
Isto é teatro — tempo e espaço deslocados.
06:02
As soonem breve as I'm donefeito with this TEDTED Talk,
102
350634
2100
Assim que terminar esta palestra TED,
vou imediatamente ligar à minha
querida família em Seattle.
06:04
I'm going to immediatelyimediatamente call
my lovelyadorável familyfamília in SeattleSeattle.
103
352758
3317
06:11
That's displacementdeslocamento of spaceespaço.
104
359261
1881
Isso é deslocamento do espaço.
06:14
Now, these are suchtal great superpowerssuper poderes
105
362088
2223
Estes superpoderes são tão grandes
06:16
that we put up with
the two-dimensionalbidimensional limitationslimitações
106
364335
2949
que suportamos as limitações
bidimensionais
do nosso mundo digital atual.
06:19
of our currentatual digitaldigital worldmundo.
107
367308
1789
E se não tivéssemos que o fazer?
06:21
But what if we didn't have to?
108
369121
1515
06:23
What if we could have
these samemesmo digitaldigital powerspoderes
109
371180
3180
E se pudéssemos ter
os mesmos poderes digitais
06:27
in our worldmundo?
110
375168
1837
no nosso mundo?
06:29
You can already see glimmersvislumbres of this,
111
377966
2396
Podemos já ter vislumbres disto
mas penso que os nossos netos
06:32
but I believe our children'scrianças childrencrianças
112
380386
2652
crescerão num mundo desprovido
de tecnologia 2D.
06:35
will growcrescer up in a worldmundo
devoiddesprovida of 2D technologytecnologia.
113
383062
3943
06:40
It's remarkablenotável to dreamSonhe of this worldmundo,
114
388079
2415
É notável sonhar com este mundo,
um mundo em que a tecnologia
nos compreende verdadeiramente
06:42
a worldmundo where technologytecnologia
trulyverdadeiramente understandsentende us --
115
390518
4189
— onde vivemos, trabalhamos
e comunicamos —
06:46
where we liveviver, work and communicatecomunicar --
116
394731
2530
com ferramentas que realçam
a experiência humana,
06:49
with toolsFerramentas that enhancerealçar
the humanhumano experienceexperiência,
117
397285
3122
06:52
not machinesmáquinas that limitlimite our humanityhumanidade.
118
400971
3647
em vez de máquinas que
limitem a nossa humanidade.
06:58
So how do we get there?
119
406642
1254
Como chegamos lá?
07:01
For me, the answerresponda requiredrequeridos
looking at the problemproblema
120
409182
4090
Para mim, a resposta passa
por olhar para o problema
com uma perspetiva diferente.
07:05
from a differentdiferente perspectiveperspectiva.
121
413296
1475
07:08
It requiredrequeridos sensingde detecção the worldmundo
from the perspectiveperspectiva of a machinemáquina.
122
416930
3806
Sentir o mundo da perspetiva
de uma máquina.
07:14
If you're a machinemáquina tryingtentando
to sensesentido our worldmundo,
123
422429
3602
Se fôssemos uma máquina a tentar
sentir o nosso mundo,
como resolveríamos o problema?
07:18
how would you actuallyna realidade
breakpausa the problemproblema down?
124
426055
2304
07:21
You'dVocê faria probablyprovavelmente try to classifyclassificar things
125
429137
2695
Provavelmente, tentaríamos
classificar as coisas
com um ser humano,
07:23
as a humanhumano,
126
431856
1165
07:26
an environmentmeio Ambiente
127
434205
1175
um ambiente
07:28
or an objectobjeto.
128
436999
1190
ou um objeto.
07:31
But how would that machinemáquina
then interactinteragir with realityrealidade?
129
439973
4229
Mas como interagiria essa
máquina com a realidade?
07:37
And I can think of threetrês waysmaneiras.
130
445063
1625
Posso pensar em três modos.
07:38
First, as a machinemáquina,
131
446712
2166
Primeiro, como uma máquina,
07:40
I would observeobservar or I would inputentrada realityrealidade.
132
448902
3918
observaria ou assimilaria a realidade.
07:45
SpeechDiscurso recognitionreconhecimento
and biometricbiométricos authenticationautenticação
133
453847
2682
O reconhecimento de voz
e a autenticação biométrica
são grandes exemplos de uma máquina
a interagir com seres humanos,
07:48
are great examplesexemplos of a machinemáquina
interactinginteragindo with humanshumanos
134
456553
3260
de uma perspetiva de entrada de dados.
07:51
from an inputentrada perspectiveperspectiva.
135
459837
1715
07:54
SecondlyEm segundo lugar, as a machinemáquina,
136
462481
2291
Em segundo, como uma máquina,
poderia colocar informações
digitais ou de saída
07:56
I could placeLugar, colocar digitaldigital informationem formação,
or outputsaída informationem formação,
137
464796
5111
na realidade.
08:01
into realityrealidade.
138
469931
1165
08:03
HologramsHologramas are examplesexemplos of a machinemáquina
interactinginteragindo with an environmentmeio Ambiente
139
471939
4672
Os hologramas são exemplos de uma máquina
a interagir com um ambiente
de uma perspetiva de saída de dados.
08:08
from an outputsaída perspectiveperspectiva.
140
476635
1460
08:10
FinallyFinalmente, as a machinemáquina,
141
478968
2118
Finalmente, como uma máquina,
poderia trocar energia com
o mundo de um modo táctil.
08:13
I could exchangetroca energyenergia
with the worldmundo viaatravés da hapticshaptics.
142
481110
3532
08:17
Now, imagineImagine beingser ablecapaz to feel
the temperaturetemperatura of a virtualvirtual objectobjeto,
143
485800
4592
Imaginem poder sentir a temperatura
de um objeto virtual,
ou melhor ainda, imaginem
empurrar um holograma
08:22
or better yetainda, imagineImagine pushingempurrando a hologramholograma
144
490416
3219
e ele empurrar-nos com igual força.
08:25
and havingtendo it pushempurrar you back
with equaligual forceforça.
145
493659
2833
08:29
With this perspectiveperspectiva,
146
497455
1221
Com esta perspetiva,
08:31
we are ablecapaz to collapsecolapso realityrealidade
into a simplesimples matrixmatriz.
147
499186
4962
podemos reduzir a realidade
numa matriz simples.
Eis um segredo:
08:36
Now here'saqui está a secretsegredo:
148
504172
1151
08:37
as an engineerengenheiro, I get really excitedanimado
149
505347
2058
como engenheiro, fico muito entusiasmado
08:39
anytimea qualquer momento I can reducereduzir
something to the matrixmatriz.
150
507429
2854
sempre que posso reduzir
algo a uma matriz.
08:42
From self-drivingauto-condução carscarros
151
510783
2039
Desde carros autónomos
a "smartphones",
08:44
to smartphonessmartphones
152
512846
1589
a este computador holográfico
na minha cabeça,
08:46
to this holographicholográfico computercomputador on my headcabeça,
153
514459
2322
as máquinas estão a ficar capazes
de compreender o nosso mundo.
08:48
machinesmáquinas are becomingtornando-se capablecapaz
of understandingcompreensão our worldmundo.
154
516805
3782
08:53
And they are startinginiciando to interactinteragir with us
155
521293
2535
E estão a começar a interagir connosco
de modos significativamente mais pessoais.
08:55
in significantlysignificativamente more personalpessoal waysmaneiras.
156
523852
3115
09:00
Now, imagineImagine havingtendo granulargranular controlao controle
157
528197
3625
Imaginem ter controlo granular
sobre todas as coisas no mundo.
09:03
over everything in the worldmundo.
158
531846
1836
09:06
MoveMover-se the dialdiscagem one way,
159
534780
1685
Movemos o comando num sentido
09:10
and you get realityrealidade.
160
538930
1215
e temos realidade.
09:13
MoveMover-se the dialdiscagem the other way,
161
541268
2083
Movemos o comando no outro sentido
09:17
and you get virtualvirtual realityrealidade.
162
545582
2521
e temos realidade virtual.
09:21
Now, imagineImagine dialingdiscagem por
your entireinteira environmentmeio Ambiente
163
549748
5091
Imaginem ligar todo o nosso ambiente
entre os mundos virtual e real.
09:26
betweenentre virtualvirtual and realreal worldsos mundos.
164
554863
3133
09:34
I love it down here.
165
562462
1415
Adoro isto.
09:36
Now, imagineImagine if I could look at all of you
166
564663
3467
Imaginem se pudesse olhar para todos vós
e mudar de seres humanos reais para elfos.
09:40
and dialdiscagem from realreal humanshumanos into elvesElfos.
167
568154
3410
Quando a tecnologia compreender
verdadeiramente o nosso mundo,
09:44
When technologytecnologia trulyverdadeiramente
understandsentende our worldmundo,
168
572760
2764
09:47
it will again transformtransformar
the waysmaneiras we interactinteragir,
169
575548
3647
transformará os modos de interagirmos,
de trabalharmos e de brincarmos.
09:51
the waysmaneiras we work and the waysmaneiras we playToque.
170
579219
2928
09:59
LessMenos than halfmetade a centuryséculo agoatrás,
171
587238
1711
Há menos de um século,
10:01
two courageouscorajosa menhomens landeddesembarcou on the moonlua,
172
589798
2079
dois homens corajosos pousaram na lua,
10:04
usingusando computerscomputadores that were lessMenos powerfulpoderoso
than the phonestelefones in your pocketsbolsos.
173
592696
3811
usando computadores muito menos potentes
do que os telefones nos nossos bolsos.
10:09
SixSeis hundredcem millionmilhão humanshumanos watchedassisti them
174
597110
3111
Seiscentos milhões de pessoas assistiram
em televisores a preto e branco, com grão.
10:12
on grainygranulado, black-and-whitePreto e branco televisionstelevisores.
175
600245
2763
10:15
And the worldmundo?
176
603579
1158
E o mundo?
10:17
The worldmundo was mesmerizedhipnotizado.
177
605096
2395
O mundo estava hipnotizado.
10:20
Now imagineImagine how our childrencrianças
and theirdeles childrencrianças
178
608030
4326
Imaginem como os nossos filhos e netos
10:24
will experienceexperiência the continuedcontínuo
explorationexploração of spaceespaço
179
612986
3537
irão viver a contínua exploração do espaço
com tecnologia que compreende este mundo.
10:28
with technologytecnologia
that understandsentende this worldmundo.
180
616547
3951
10:33
We already liveviver in a worldmundo where
real-timetempo real universaluniversal translatorstradutores existexistir.
181
621355
4334
Vivemos num mundo onde existem tradutores
universais em tempo real.
10:38
And I can squintestrabismo, and I can already
see holographicholográfico telepresencetelepresença
182
626174
5135
Posso antever a telepresença holográfica
no nosso futuro próximo.
10:43
in our nearperto futurefuturo.
183
631333
1174
10:45
In factfacto, sinceDesde a we'venós temos been luckypor sorte
with our demodemo so farlonge,
184
633079
3079
Tendo tido sorte até agora
com a nossa demonstração,
vamos tentar fazer algo ainda mais louco.
10:48
let's try doing something elseoutro
even more crazylouco.
185
636182
2309
10:51
I inviteconvite you to experienceexperiência,
186
639153
2753
Convido-vos a experimentarem,
pela primeira vez no mundo,
10:53
for the first time anywherequalquer lugar in the worldmundo,
187
641930
3037
aqui no palco da TED,
10:56
here on the TEDTED stageetapa,
188
644991
2485
um teletransporte holográfico ao vivo,
10:59
a real-lifevida real holographicholográfico teleportationteletransporte,
189
647500
3318
11:03
betweenentre me and my friendamigos,
DrDr. JeffreyJeffrey NorrisNorris,
190
651953
3707
entre mim e o meu amigo
Dr. Jeffrey Norris,
do Laboratório de Propulsão
a Jato da NASA.
11:07
from NASA'sA NASA JetJato PropulsionPropulsão LaboratoryLaboratório.
191
655684
2798
A fazer figas. Olá Jeff.
11:10
FingerDedo crossedcruzou. HiOi, JeffJeff.
192
658506
2034
11:14
JeffJeff NorrisNorris: Hey, AlexAlex.
193
662514
1166
Jeff Norris: Olá, Alex.
11:15
AlexAlex KipmanKipman: PhewUfa! That workedtrabalhou.
How are you doing todayhoje, JeffJeff?
194
663704
3103
Alex Kipman: Funcionou. Como estás Jeff?
(Aplausos)
11:18
(ApplauseAplausos)
195
666831
2103
JN: Muito bem. Tive uma semana fantástica.
11:20
JNJN: Doing great. I had an awesomeimpressionante weeksemana.
196
668958
2064
AK: Podes falar-nos do sítio
onde estás, Jeff?
11:23
AKAK: So, can you tell us a little bitpouco,
JeffJeff, about where you are?
197
671046
3452
11:28
JNJN: Well, I'm actuallyna realidade in threetrês placeslocais.
198
676197
3001
JN: Estou, na verdade, em três lugares.
Estou num aposento do outro lado da rua,
11:31
I'm standingparado in a roomquarto acrossatravés the streetrua,
199
679222
2881
enquanto estou aqui no palco contigo
11:34
while I'm standingparado on this stageetapa with you,
200
682127
3004
e em Marte, a uma centena de milhões
de milhas de distância.
11:37
while I'm standingparado on MarsMarte,
a hundredcem millionmilhão milesmilhas away.
201
685155
4802
AK: Uma centena de milhões
de milhas de distância. Que loucura!
11:41
AKAK: WowUau, a hundredcem millionmilhão
milesmilhas away. This is crazylouco!
202
689981
3692
Podes falar-nos um pouco de onde vêm
11:45
Can you tell us a little bitpouco more
about where all this datadados
203
693697
2786
todos estes dados de Marte?
11:48
from MarsMarte is comingchegando from?
204
696507
1689
11:52
JNJN: AbsolutelyAbsolutamente.
205
700005
1452
JN: Absolutamente.
Isto é uma réplica holográfica
precisa de Marte,
11:53
This is a precisepreciso
holographicholográfico replicaréplica of MarsMarte,
206
701481
4086
criada a partir dos dados captados
pelo Curiosity Mars Rover,
11:57
builtconstruído from datadados capturedcapturado
by the CuriosityCuriosidade MarsMarte RoverRover,
207
705591
3180
que posso explorar tão facilmente
como um lugar na Terra.
12:00
that I can exploreexplorar as easilyfacilmente
as a placeLugar, colocar on EarthTerra.
208
708795
3055
12:05
HumansSeres humanos are naturalnatural explorersexploradores.
209
713056
3254
Os seres humanos
são exploradores naturais.
Podemos compreender
instantaneamente um ambiente,
12:08
We can instantlyimediatamente
understandCompreendo an environmentmeio Ambiente,
210
716334
2561
apenas estando presentes nele.
12:10
just by beingser presentpresente in it.
211
718919
1747
Construímos ferramentas
como o nosso Mars Rover
12:13
We'veTemos builtconstruído toolsFerramentas like our MarsMarte RoverRover
212
721773
2020
12:15
to extendampliar our visionvisão
and lengthenalongar our reachalcance.
213
723817
3600
para ampliar a nossa visão
e aumentar o nosso alcance.
Durante décadas,
12:19
But for decadesdécadas,
214
727441
2111
explorámos sentados
atrás de ecrãs e teclados.
12:21
we'venós temos exploredexploradas from a seatassento
behindatrás screenstelas and keyboardsteclados.
215
729576
3965
12:26
Now, we're leapingpulando over all of that,
216
734779
2849
Estamos, agora, a ultrapassar tudo isso,
as antenas gigantes e os satélites
de retransmissão
12:29
over the giantgigante antennasantenas
and the relayrelé satellitessatélites
217
737652
3203
e a vastidão entre mundos
12:32
and the vastnessvastidão betweenentre worldsos mundos
218
740879
2275
para darmos os primeiros passos nesta
paisagem, como se estivéssemos mesmo lá.
12:35
to take our first stepspassos on this landscapepanorama
as if we were trulyverdadeiramente there.
219
743178
5108
12:41
TodayHoje, a groupgrupo of scientistscientistas
on our missionmissão
220
749502
2588
Hoje, um grupo de cientistas
da nossa missão,
está a ver Marte como nunca viu antes
12:44
are seeingvendo MarsMarte as never before --
221
752114
3384
— um mundo alienígena tornado
um pouco mais familiar —
12:47
an alienestrangeiro worldmundo madefeito
a little more familiarfamiliar,
222
755522
3317
porque estão, finalmente,
a explorá-lo como seres humanos.
12:50
because they're finallyfinalmente exploringexplorando it
as humanshumanos should.
223
758863
3555
12:55
But our dreamssonhos don't have to endfim
with makingfazer it just like beingser there.
224
763225
4686
Mas os nossos sonhos não têm que acabar
ao simularmos que estamos lá.
Quando ligamos este mundo real ao virtual,
12:59
When we dialdiscagem this realreal worldmundo
to the virtualvirtual,
225
767935
2414
podemos fazer magia.
13:02
we can do magicalmágico things.
226
770373
2299
13:05
We can see in invisibleinvisível wavelengthscomprimentos de onda
227
773092
2391
Podemos ver em comprimentos
de onda invisíveis
ou teletransportar-nos para
o topo de uma montanha.
13:07
or teleportteleport to the toptopo of a mountainmontanha.
228
775507
2785
13:10
PerhapsTalvez somedayalgum dia, we'llbem feel the mineralsminerais
in a rockRocha just by touchingtocando it.
229
778882
4565
Talvez um dia sintamos os minerais
numa rocha, ao tocá-la apenas.
13:17
We're takinglevando the first stepspassos.
230
785003
1658
Estamos a dar os primeiros passos.
13:19
But we want the wholetodo worldmundo
to joinJunte-se us in takinglevando the nextPróximo,
231
787177
3750
Queremos que todo o mundo
se junte a nós no próximo passo,
porque isto não é uma
viagem de uns poucos,
13:22
because this is not a journeyviagem for a fewpoucos,
232
790951
2763
mas de todos nós.
13:25
but for all of us.
233
793738
1515
AK: Obrigado Jeff. Isto foi fantástico.
13:28
AKAK: Thank you JeffJeff, this was amazingsurpreendente.
234
796360
1865
Muito obrigado por te juntares
a nós, hoje, no palco da TED.
13:30
Thank you so much for joiningjuntando-se us
on the TEDTED stageetapa todayhoje.
235
798249
2737
13:33
(ApplauseAplausos)
236
801010
6713
(Aplausos)
JN: Obrigado Alex. Adeus.
13:39
JNJN: Thank you AlexAlex, byeTchau byeTchau.
237
807747
2712
AK: Adeus Jeff.
13:42
AKAK: ByeTchau, JeffJeff.
238
810483
1173
(Aplausos)
13:50
(ApplauseAplausos)
239
818562
6304
13:57
I dreamSonhe about this futurefuturo
240
825908
3213
Sonho com este futuro
todos os dias.
14:01
everycada singlesolteiro day.
241
829145
1728
14:04
I take inspirationinspiração from our ancestorsantepassados.
242
832080
2751
Inspiro-me nos nossos antepassados.
Costumávamos viver em tribos
em que interagíamos,
14:06
We used to liveviver in tribestribos
where we interactedinteragiu,
243
834855
2525
comunicávamos e trabalhávamos juntos.
14:09
communicatedcomunicado and workedtrabalhou togetherjuntos.
244
837404
2396
14:12
We are all beginningcomeçando to buildconstruir technologytecnologia
that will enablehabilitar us to returnRetorna
245
840509
4993
Estamos a construir tecnologia
que nos permitirá regressar
à humanidade que nos trouxe
onde estamos hoje.
14:17
to the humanityhumanidade that broughttrouxe us
where we are todayhoje --
246
845526
3323
14:21
technologytecnologia that will let us stop livingvivo
insidedentro this 2D worldmundo
247
849419
5117
À tecnologia que nos permitirá deixar
de viver neste mundo 2D,
14:26
of monitorsmonitores and pixelspixéis,
248
854560
2008
de monitores e píxeis,
e começar a recordar a sensação
14:28
and let us startcomeçar rememberinglembrando
what it feelssente like
249
856592
4747
14:33
to liveviver in our 3D worldmundo.
250
861363
3586
de viver no nosso mundo 3D.
14:37
It's a phenomenalfenomenal time to be humanhumano.
251
865938
3588
É uma época fenomenal para se ser humano.
14:42
Thank you.
252
870147
1173
Obrigado.
14:43
(ApplauseAplausos)
253
871344
5069
(Aplausos)
Helen Walters: Muito obrigada.
Tenho algumas perguntas.
14:48
HelenHelen WaltersWalters: ThanksObrigado so much.
I have some questionsquestões.
254
876437
2497
14:50
AKAK: OK.
255
878958
1151
AK: Está bem.
14:52
HWHW: So there's been
some talk in the presspressione.
256
880133
2422
HW: Houve alguma conversa na imprensa.
14:54
And I'll just askpergunte you straightdireto,
then we have a straightdireto answerresponda.
257
882579
3026
Vou ser direta e peço uma resposta direta.
Tem-se falado na diferença
entre as demonstrações
14:57
There's been talk about the differencediferença
betweenentre the demosdemos
258
885629
2682
e a realidade do produto comercial.
15:00
and the realityrealidade of the commercialcomercial productprodutos.
259
888335
2182
Neste aspeto do campo de visão.
15:02
Talk about this fieldcampo of viewVisão issuequestão.
260
890541
1951
15:04
Is this typetipo of experienceexperiência what someonealguém
who buyscompra the productprodutos will get?
261
892516
4319
Quem comprar o produto
terá este tipo de experiência?
15:08
AKAK: It's a great questionquestão,
262
896859
1959
AK: É uma boa pergunta.
15:10
Or, said better, this is a questionquestão
we'venós temos been receivingrecebendo
263
898842
2651
É uma pergunta que temos recebido
nos "media" desde há cerca de um ano.
15:13
in the mediameios de comunicação for possiblypossivelmente the last yearano.
264
901517
2663
15:16
If you do your researchpesquisa,
I haven'tnão tem answeredrespondidas that questionquestão.
265
904204
2747
Se procurar, verá que não
respondi a essa pergunta.
15:18
I've purposelypropositadamente ignoredignorado it,
266
906975
1406
Ignorei-a de propósito,
15:20
because ultimatelyem última análise,
it's the wrongerrado questionquestão to askpergunte.
267
908405
2514
porque, em última análise,
é a pergunta errada a colocar.
15:23
That's the equivalentequivalente of me showingmostrando
hologramshologramas to someonealguém for the first time,
268
911535
6424
É o equivalente a eu apresentar
os hologramas pela primeira vez
15:29
and you then sayingdizendo,
"What's the sizeTamanho of your televisiontelevisão?"
269
917983
3810
e perguntarem-me:
"Qual o tamanho do seu televisor?"
15:33
The fieldcampo of viewVisão for the productprodutos
is almostquase irrelevantirrelevante.
270
921817
2694
O campo de visão do produto
é quase irrelevante.
15:36
What we should be talkingfalando about
is the densitydensidade of lightsluzes,
271
924535
3498
Deveríamos estar a falar
da densidade das luzes,
15:40
or radianceradiância, that showsmostra up.
272
928057
1786
ou da radiância, que é mostrada.
15:41
Better said, what the angularangular resolutionresolução
is of the things that you see.
273
929867
3371
Ou melhor, qual a resolução angular
das coisas que vemos.
Dessa perspetiva, o que vimos...
15:45
So from that perspectiveperspectiva, what you saw --
274
933262
2000
A câmara usa uma HoloLens.
15:47
you know, the cameraCâmera
is wearingvestindo a HoloLensHoloLens.
275
935286
2063
Mesmo que quisesse fazer
batota, não conseguiria.
15:49
So even if I wanted to cheatbatota, I can't.
276
937373
1984
15:51
HWHW: But the cameraCâmera has a differentdiferente lenslente
on it than our eyeolho. Right?
277
939381
3566
HW: Mas a câmara tem uma lente
diferente da do nosso olho?
15:54
AKAK: The cameraCâmera has a fish-eyeolho de peixe lenslente on it.
278
942971
2920
AK: A câmara tem uma lente olho de peixe.
15:57
It's seeingvendo a much widermais largo viewVisão
than the humanhumano eyeolho is.
279
945915
2921
Tem uma visão muito mais ampla
do que a do olho humano.
16:00
So if you think about the pointspontos of lightluz
that showexposição up radiallyradialmente
280
948860
4305
Se pensarmos nos pontos de luz
que surgem radialmente
16:05
from the visionvisão of the cameraCâmera,
281
953189
1514
na visão da câmara,
16:06
whichqual is the thing that mattersimporta:
282
954727
1721
que é o que interessa:
quantos pontos de luz posso
ter num dado volume?
16:08
how manymuitos pointspontos of lightluz
can I get in a givendado volumevolume?
283
956472
2558
16:11
That's the samemesmo as I get
on this HoloLensHoloLens as I will on that one.
284
959054
4127
Tenho tantos nesta HoloLens como naquela.
16:15
Now, this cameraCâmera sees
a much widermais largo viewVisão of the worldmundo, right?
285
963205
4981
Esta câmara tem uma visão muito
mais ampla do mundo, certo?
HW: Credo!
(Risos)
16:20
HWHW: JesusJesus ChristCristo!
286
968210
1223
AK: Apareceu. Eu disse-lhe que apareceria.
16:21
(LaughterRiso)
287
969457
1001
16:22
AKAK: He did showexposição up!
I told you he'dele teria showexposição up.
288
970482
2079
Venha por aqui.
16:24
Come this way.
289
972585
1199
(Risos)
16:25
(LaughterRiso)
290
973808
1864
HW: Bolas.
16:27
HWHW: Oh, shitmerda.
291
975696
1222
16:29
AKAK: And there's holographicholográfico JeffJeff NorrisNorris.
292
977723
2008
AK: E aí está o Jeff Norris holográfico.
16:32
HWHW: I knewsabia something was happeningacontecendo,
but I really wasn'tnão foi sure what.
293
980199
3618
HW: Sabia que algo estava a acontecer,
mas não sabia o quê.
AK: Para ser muito nítida,
16:35
AKAK: So in shortcurto: to be supersuper crispbatata frita,
294
983841
1747
a câmara que vemos no ecrã
16:37
the cameraCâmera that you see on the screentela
has a widermais largo fieldcampo of viewVisão
295
985612
3016
tem um ângulo de visão mais amplo
do que o do olho humano.
16:40
than the humanhumano eyeolho.
296
988652
1198
16:41
But the angularangular resolutionresolução
of the hologramshologramas that you see,
297
989874
3207
Mas a resolução angular
dos hologramas que vemos,
16:45
the pointspontos of lightluz perpor unitunidade of areaárea,
298
993105
3969
os pontos de luz por unidade de área,
16:49
are actuallyna realidade the samemesmo.
299
997098
1166
são os mesmos.
16:50
HWHW: So you spentgasto -- JeffJeff,
I'll get to you in a minuteminuto --
300
998288
3139
HW: Jeff, já falo consigo.
16:53
so you spentgasto a lot of time
mappingmapeamento the stageetapa --
301
1001451
4580
Passou, então, muito tempo
a mapear o palco.
16:58
AKAK: That's right.
302
1006055
1350
AW: É verdade.
16:59
HWHW: So help me out here:
303
1007429
1174
HW: Explique-me.
17:00
if I buyComprar a HoloLensHoloLens and have it at home,
304
1008627
1969
Se eu comprar uma HoloLens
e a tiver em casa,
17:02
I don't need to mapmapa my apartmentapartamento, right?
305
1010620
1937
não tenho que mapear o meu
apartamento?
17:04
AKAK: The HoloLensHoloLens mapsmapas in realreal time
at about fivecinco framesquadros perpor secondsegundo,
306
1012581
4113
AK: A HoloLens mapeia em tempo real
a cerca de cinco tramas por segundo,
17:08
with this technologytecnologia
that we call spatialespacial mappingmapeamento.
307
1016718
2401
com uma tecnologia a que chamamos
mapeamento espacial.
17:11
So in your home, as soonem breve as you put it on,
308
1019143
2027
Em casa, logo que a colocamos,
17:13
hologramshologramas will startcomeçar showingmostrando up,
and you'llvocê vai startcomeçar placingcolocação them
309
1021194
2930
os hologramas começarão a surgir,
começará a colocá-los
17:16
and they'lleles vão startcomeçar learningAprendendo your home.
310
1024148
1791
e eles começarão a conhecer a casa.
17:17
In a stageetapa environmentmeio Ambiente where we're tryingtentando
to get something on my headcabeça
311
1025963
3509
Num ambiente de palco, em que tentamos
pôr algo na minha cabeça,
17:21
to communicatecomunicar with something over there
312
1029496
2151
para comunicar com algo afastado,
17:23
with all of the wirelesssem fio connectivityconectividade
that usuallygeralmente bringstraz all conferencesconferências down,
313
1031671
3971
com toda a conetividade sem fios que
normalmente deita abaixo as conferências,
17:27
we don't take the riskrisco
of tryingtentando to do this liveviver.
314
1035666
3964
não corremos o risco
de fazer isto ao vivo.
17:32
So what we do is pre-mappré-mapa de the stageetapa
at fivecinco framesquadros perpor secondsegundo
315
1040027
3054
O que fazemos é mapear antes
o palco a cinco tramas por segundo,
17:35
with the samemesmo spatial-mappingmapeamento espacial technologytecnologia
316
1043105
2024
com a mesma tecnologia
de mapeamento espacial
17:37
that you'llvocê vai use with the productprodutos at home,
317
1045153
1987
que usarão em casa com este produto,
17:39
and then we storeloja it,
318
1047164
1151
e depois armazená-lo,
17:40
so that when there's shenaniganstravessuras
of wirelesssem fio in an environmentmeio Ambiente like this,
319
1048339
3454
para que, quando a ligação sem fios
fizer das suas neste ambiente,
entre a HoloLens da câmara
e a que tenho na cabeça,
17:43
betweenentre the camera'scâmeras HoloLensHoloLens
and the one on my headcabeça,
320
1051817
3017
17:46
we don't have things disappeardesaparecer.
321
1054858
1593
as coisas não desapareçam.
17:48
Because ultimatelyem última análise, the hologramshologramas
are comingchegando from this HoloLensHoloLens,
322
1056475
3429
Em última análise, os hologramas
vêm desta HoloLens
17:51
and that one is just viewingvisualizando the HoloLensHoloLens.
323
1059928
2040
e aquela está apenas a captar a HoloLens.
17:53
So if I loseperder connectivityconectividade,
324
1061992
1925
Se eu perder a ligação,
17:55
you would stop seeingvendo
beautifulbonita things on the screentela.
325
1063941
2527
deixamos de ver coisas bonitas no ecrã.
HW: Foi bonito.
17:58
HWHW: And it was beautifulbonita.
326
1066492
1563
18:00
Um... ... JeffJeff?
327
1068079
1175
Jeff?
18:02
JNJN: Yes?
328
1070538
1175
JN: Sim?
18:04
HWHW: HiOi.
329
1072367
1661
HW: Olá.
18:07
AKAK: I'll take a stepdegrau back.
330
1075543
1251
AK: Vou recuar um pouco.
18:08
HWHW: So JeffJeff, you were on MarsMarte,
331
1076818
2930
HW: Jeff, esteve em Marte,
18:11
you were here, you were
in a roomquarto acrossatravés the streetrua.
332
1079772
2507
esteve aqui, num quarto
do outro lado da rua.
Fale-me mais do facto de que
com hologramas tem visão,
18:14
Tell me more about the factfacto that,
with hologramshologramas, you have sightvista
333
1082303
4202
18:18
but you don't have touchtocar,
you don't have smellcheiro.
334
1086529
2701
mas não tem tacto nem olfacto.
18:21
Is this scientificallycientificamente usefulútil now?
335
1089254
2536
Isso é cientificamente útil agora?
18:24
That's my questionquestão for a hologramholograma.
336
1092824
1728
É a minha pergunta para um holograma.
18:27
JNJN: ThanksObrigado for the questionquestão.
337
1095044
1796
JN: Obrigado pela pergunta.
18:28
AbsolutelyAbsolutamente, I believe
that these technologiestecnologias
338
1096864
2513
Acredito, absolutamente,
que estas tecnologias
são cientificamente úteis neste momento.
18:31
are scientificallycientificamente usefulútil right now,
339
1099401
2024
18:33
and that's why we're usingusando them
in multiplemúltiplo partspartes of our work at NASANASA.
340
1101449
4604
Por isso estamos a usá-las em várias
partes do nosso trabalho na NASA.
18:38
So we're usingusando it to improvemelhorar
the waysmaneiras that we exploreexplorar MarsMarte.
341
1106077
3619
Estamos a usá-las para melhorar
os meios de explorar Marte
18:41
We're alsoAlém disso usingusando it for our astronautsastronautas
on the spaceespaço stationestação.
342
1109720
3461
e também com os nossos astronautas
na estação espacial.
18:45
We're even usingusando it now to designdesenhar
343
1113205
2452
Estamos, até, a usá-las para desenhar
18:47
the nextPróximo generationgeração of our spacecraftnave espacial.
344
1115681
2185
a nova geração de naves espaciais.
18:50
HWHW: AmazingIncrível. OK, JeffJeff, please go away.
Thank you very much.
345
1118834
3034
HW: Fantástico. Jeff, por favor
vá-se embora. Muito obrigada.
18:53
(LaughterRiso)
346
1121892
2209
(Risos)
18:56
AlexAlex, really, that was amazingsurpreendente.
Thank you so much.
347
1124125
3487
Alex, foi realmente fantástico.
Muito obrigada.
AK: Obrigado.
18:59
AKAK: Thank you.
348
1127636
1158
19:00
HWHW: Thank you. Thank you.
349
1128818
1261
HK: Obrigada.
19:02
(ApplauseAplausos)
350
1130103
2566
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com