ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com
TED2016

Alex Kipman: A futuristic vision of the age of holograms

Alex Kipman: Een futuristische blik op het tijdperk van de hologrammen

Filmed:
3,560,199 views

Ontdek een spectaculaire digitale wereld zonder schermen in deze fantasierijke demonstratie, een mengeling van bijna-werkelijkheid en verre toekomstmogelijkheden. Alex Kipman demonstreert met de HoloLens-headset zijn visie om 3D-hologrammen naar de echte wereld over te brengen. Hij verbetert onze waarnemingen opdat we digitale content kunnen aanraken en voelen. Gevolgd door een Q&A met Helen Walters van TED.
- Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThousandsDuizenden of yearsjaar from now,
0
950
1510
Binnen duizend jaar
00:15
we'llgoed look back at the first
centuryeeuw of computinggegevensverwerking
1
3088
3237
zullen we terugkijken
op de eerste eeuw computertechnologie
00:18
as a fascinatingfascinerend but very peculiareigenaardige time --
2
6960
3438
als een fascinerende,
maar zeer eigenaardige tijd.
00:23
the only time in historygeschiedenis where humansmensen
were reducedgereduceerd to liveleven in 2D spaceruimte,
3
11096
5006
De enige keer dat mensen moesten
leven in tweedimensionale ruimten,
00:28
interactinginteractie with technologytechnologie
as if we were machinesmachines;
4
16126
3919
en met technologie interageren
alsof we machines zijn.
00:32
a singularenkelvoud, 100-year-jaar periodperiode
in the vastnessuitgestrektheid of time
5
20069
5217
Een unieke eeuw binnen
de uitgestrekte geschiedenis,
00:37
where humansmensen communicatedgecommuniceerd,
6
25310
2688
waarin mensen communiceerden,
00:40
were entertainedvermaakt and managedbeheerd theirhun liveslevens
7
28022
2651
zich vermaakten en hun leven ordenden
00:42
from behindachter a screenscherm.
8
30697
1674
van achter een scherm.
00:44
TodayVandaag, we spendbesteden mostmeest of our time
tappingaftakking and looking at screensscreens.
9
32395
5581
Vandaag spenderen we het grootste deel
van onze tijd achter een scherm.
00:50
What happenedgebeurd to interactinginteractie
with eachelk other?
10
38762
3587
Wat is er toch gebeurd
met onderlinge interactie?
00:55
I don't know about you, but I feel limitedbeperkt
11
43040
2671
Ik weet niet wat jullie vinden,
maar ik voel me beknot
00:57
insidebinnen this 2D worldwereld-
of monitorsmonitoren and pixelspixels.
12
45735
3548
binnen deze tweedimensionale wereld
van schermen en pixels.
01:01
And it is this very limitationbeperking
13
49751
2065
Precies deze beknotting
en mijn verlangen
om me met mensen te verbinden,
01:03
and my desireverlangen to connectaansluiten with people
14
51840
2416
01:06
that inspiresinspireert me as a creatorSchepper.
15
54280
1988
inspireren mij als ontwerper.
01:08
Put simplyeenvoudigweg: I want
to createcreëren a newnieuwe realityrealiteit,
16
56292
3351
Simpel uitgedrukt wil ik
een nieuw werkelijkheid creëren.
01:11
a realityrealiteit where technologytechnologie bringsbrengt
us infinitelyoneindig closerdichterbij to eachelk other,
17
59667
5707
Een werkelijkheid waar technologie ons
oneindig veel dichter bij elkaar brengt.
01:17
a realityrealiteit where people, not devicesapparaten,
18
65398
3190
Een werkelijkheid waar mensen,
in plaats van apparaten,
01:20
are the centercentrum of everything.
19
68612
1468
in het middelpunt staan.
01:22
I dreamdroom of a realityrealiteit where technologytechnologie
sensesverstand what we see, touchaanraken and feel;
20
70998
6179
Ik droom van een wereld waar technologie
aanvoelt wat we zien, aanraken en voelen.
01:29
a realityrealiteit where technologytechnologie
no longerlanger getskrijgt in our way,
21
77724
3311
Een werkelijkheid waar technologie
ons niet langer in de weg staat,
01:33
but insteadin plaats daarvan embracesomhelzingen who we are.
22
81059
2745
maar omarmt wie we zijn.
01:36
I dreamdroom of technologytechnologie
23
84328
1604
Ik droom van technologie
01:38
on a humanmenselijk pathpad.
24
86728
1719
op een menselijk pad.
01:40
We have all experiencedervaren technologytechnologie
25
88878
2008
We kennen allemaal de technologie
01:42
that enablesstelt people
to acthandelen more like people,
26
90910
3302
die de mens in staat stelt
om zich menselijker te gedragen,
01:46
productsproducten that enablein staat stellen naturalnatuurlijk interactionsinteracties,
voicestem controlscontrols or biometricsbiometrie.
27
94236
4777
die natuurlijke interactie mogelijk maakt,
zoals spraakherkenning of biometrie.
01:55
This is the nextvolgende stepstap in the evolutionevolutie.
28
103476
3148
Dit is de volgende stap
in de ontwikkeling.
01:59
This is MicrosoftMicrosoft HoloLensHoloLens,
29
107330
1955
Dit is Microsoft HoloLens,
02:01
the first fullygeheel untetheredonderwatervoertuigen
holographicholografische computercomputer.
30
109309
3573
de eerste volledig draadloze
holografische computer.
02:05
DevicesApparaten like this will bringbrengen
3D holographicholografische contentinhoud
31
113644
4193
Zulke apparaten gaan
driedimensionale content
02:09
right into our worldwereld-,
32
117861
1919
rechtstreeks in onze wereld binnenlaten,
02:11
enhancingverbetering van de the way we experienceervaring life
33
119804
2057
en onze levenswijze verbeteren
02:13
beyondvoorbij our ordinarygewoon rangereeks of perceptionspercepties.
34
121885
2713
buiten de grenzen
van ons waarnemingsvermogen om.
02:17
Now, I'm not thinkinghet denken
about a distantafgelegen futuretoekomst.
35
125233
4024
Ik heb het dan niet over
de verre toekomst,
02:21
I'm talkingpratend about todayvandaag.
36
129844
1614
maar wel over vandaag.
02:23
We are alreadynu al seeingziend
carauto companiesbedrijven like VolvoVolvo
37
131958
3144
Er zijn vandaag al automerken,
zoals Volvo,
02:27
designingontwerpen carsauto's differentlyanders with HoloLensHoloLens;
38
135126
2927
die hun wagens anders ontwerpen,
met HoloLensen.
02:30
universitiesuniversiteiten like CaseGeval WesternWestern
redefiningherdefiniëren van the way medicalmedisch studentsstudenten learnleren;
39
138077
4731
Universiteiten als Case Western veranderen
hoe hun studenten Geneeskunde studeren.
02:34
and my personalpersoonlijk favoritefavoriete,
40
142832
1420
Mijn persoonlijke favoriet:
02:36
NASANASA is usinggebruik makend van HoloLensHoloLens
to let scientistswetenschappers exploreonderzoeken planetsplaneten
41
144744
5347
NASA gebruikt HoloLens om
wetenschappers planeten te laten ontdekken
via hologrammen.
02:42
holographicallyholographically.
42
150115
1230
02:43
Now, this is importantbelangrijk.
43
151932
1286
Nu, dit is belangrijk...
02:46
By bringingbrengen hologramshologrammen into our worldwereld-,
44
154194
2442
Door hologrammen in onze wereld te brengen
02:48
I'm not just talkingpratend about a newnieuwe deviceapparaat
or a better computercomputer.
45
156660
3625
-- en dan heb ik het niet over een nieuw
apparaat of een betere computer --
02:52
I'm talkingpratend about freeingvrijmaken ourselvesonszelf
from the 2D confinesgrenzen
46
160914
4887
Ik bedoel dat we onszelf kunnen bevrijden
van de tweedimensionale grenzen
02:58
of traditionaltraditioneel computinggegevensverwerking.
47
166341
1967
van traditionele computers.
03:01
Put it this way:
48
169334
1603
Anders gezegd:
03:02
temporallystoffelijk adjustedaangepast, we're like
cavegrot people in computercomputer termstermen.
49
170961
4220
op het gebied van computers
zijn we nu net holbewoners.
03:07
We'veWe hebben barelynauwelijks discoveredontdekt charcoalhoutskool
50
175878
1914
We hebben amper houtskool ontdekt
03:09
and startedbegonnen drawingtekening
the first stickstok figuresfiguren in our cavegrot.
51
177816
4180
en hebben pas de eerste figuren getekend
in onze grot.
03:14
Now, this is the perspectiveperspectief
I applyvan toepassing zijn to my work everyelk singlesingle day.
52
182925
4325
Dat is het perspectief
van waaruit ik dagelijks werk.
03:20
And now for the nextvolgende fewweinig minutesnotulen,
53
188016
1951
In de volgende minuten
03:21
I invitenodig uit all of you to applyvan toepassing zijn
the samedezelfde perspectiveperspectief
54
189991
4299
nodig ik jullie allemaal uit
om vanuit hetzelfde perspectief
met mij op reis te gaan.
03:26
to the journeyreis aheadverder of us.
55
194314
1393
03:31
Now, as I put this HoloLensHoloLens on,
56
199461
2920
Laat me, terwijl ik deze HoloLens opzet,
03:34
let me explainuitleg geven the setupSetup a little bitbeetje.
57
202405
2179
even verduidelijken wat de bedoeling is.
03:36
It's probablywaarschijnlijk the mostmeest riskyriskant demoDemo
we have ever donegedaan on any stagestadium
58
204608
5372
Het is waarschijnlijk de meest riskante
demonstratie die we ooit gedaan hebben
03:42
with HoloLensHoloLens,
59
210004
1234
met de HoloLens.
03:43
and I can't think of a better placeplaats
to do it than here at TEDTED.
60
211262
3300
Ik kan me geen betere plek wensen
om dit te doen dan hier, bij TED.
03:47
MomentarilyTijdelijk, I am going
to be seeingziend hologramshologrammen
61
215221
3774
Ik ga zo dadelijk hologrammen zien
03:51
right on this stagestadium,
62
219019
1322
hier op het podium.
03:52
just as clearlyduidelijk as I can see all of you.
63
220365
2256
Net zo duidelijk als ik jullie zie.
03:54
Now at the samedezelfde time,
we have alsoook this specialspeciaal cameracamera
64
222645
3638
Tegelijkertijd hebben we ook
deze speciale camera
03:58
that just walkedwandelde in onstageop het podium
65
226307
1696
die juist het podium is opgewandeld
04:00
so that all of you can sharedelen
in this experienceervaring with me
66
228027
3232
zodat jullie allemaal deze ervaring
met me kunnen delen,
04:03
up on all the monitorsmonitoren.
67
231283
1412
hier op de schermen.
04:05
So let's startbegin our journeyreis.
68
233917
1355
Laten we onze reis beginnen.
04:07
And what better placeplaats
to beginbeginnen our journeyreis,
69
235296
2436
Waar anders zouden we onze reis
kunnen beginnen
04:09
than in the computercomputer cavegrot of 2D.
70
237756
3103
dan in de tweedimensionale computergrot.
04:14
Let's exploreonderzoeken the worldwereld-
all around us with this newnieuwe lenslens,
71
242978
4191
Laten we de wereld rondom ons
eens ontdekken met deze nieuwe lens,
04:19
and understandbegrijpen the computercomputer worldwereld-
from a brandmerk newnieuwe perspectiveperspectief.
72
247193
3414
en de computerwereld onderzoeken
vanuit een volledig nieuw perspectief.
04:23
The computercomputer universeuniversum
is bothbeide marvelouswonderbaar and primitiveprimitief.
73
251673
4450
Dit computeruniversum is zowel
wonderbaarlijk als primitief.
04:28
It's a universeuniversum basedgebaseerde on causalityoorzakelijk verband.
74
256933
2615
Het is een universum
gebaseerd op causaliteit.
04:32
As developersontwikkelaars, we dreamdroom
the differentverschillend causesoorzaken
75
260112
3168
Wij, als ontwikkelaars,
bedenken verschillende oorzaken
04:35
and then we programprogramma the differentverschillend effectsbijwerkingen.
76
263304
2276
die we dan voorzien
van verschillende gevolgen.
04:38
DoubleDubbel clickKlik on an iconicoon, that's a causeoorzaak.
77
266084
2881
Dubbelklikken op een icoon,
dat is een oorzaak.
04:41
OpenOpen an applicationtoepassing, that's an effecteffect.
78
269582
2661
Een applicatie opent, dat is een gevolg.
04:45
Now when we comparevergelijken this
to our physicalfysiek universeuniversum,
79
273264
4247
Als we dit nu vergelijken
met ons fysieke universum,
04:49
it is overlyal te constrainingbeperken,
80
277535
2015
is dit zeer beperkend,
04:51
because our universeuniversum is not digitaldigitaal.
81
279574
2444
want ons universum is niet digitaal.
04:54
Our universeuniversum is analoganaloog.
82
282747
1891
Het is analoog.
04:56
Our universeuniversum doesn't think
in termstermen of zeronul or one,
83
284662
4115
Ons universum denkt niet in termen
van nullen en enen,
05:01
truewaar or falsevals, or blackzwart or whitewit.
84
289240
2739
juist of fout, zwart of wit.
05:04
We existbestaan in a worldwereld-
governedgeregeerd by quantumquantum physicsfysica,
85
292663
4246
Onze wereld wordt bepaald
door kwantumfysica,
05:08
a universeuniversum of zeronul and one
bothbeide at the samedezelfde time,
86
296933
4343
een universum van zowel
nullen als enen tegelijkertijd.
05:13
a realityrealiteit basedgebaseerde on infiniteeindeloos
probabilitieswaarschijnlijkheden and shadestinten of graygrijs.
87
301880
4512
Een werkelijkheid gebaseerd
op oneindige mogelijkheden en grijstinten.
05:19
You can see how these two worldswerelden collidein botsing komen.
88
307384
3562
Je kan zien hoe
deze twee werelden samenkomen.
05:23
So why are screensscreens so pervasivedoordringend
in our analoganaloog life?
89
311975
5076
Waarom zijn schermen zo alomtegenwoordig
in onze analoge levens?
05:30
We see screensscreens from the momentmoment we wakewekken up,
90
318366
2601
We zien schermen vanaf het moment
dat we opstaan
05:32
to the momentmoment we fallvallen asleepin slaap.
91
320991
1681
tot het moment dat we gaan slapen.
05:35
Why?
92
323174
1160
Waarom?
05:36
I think it's because computerscomputers
give us superpowersgrootmachten.
93
324666
3155
Ik denk dat dit komt omdat computers
ons superkrachten geven.
05:40
WithinBinnen the digitaldigitaal universeuniversum,
we have the powermacht to displaceverdringen spaceruimte
94
328393
3706
Binnen het digitale universum hebben we
de kracht om ruimte te verplaatsen,
05:44
and the powermacht to displaceverdringen time.
95
332123
1751
en tijd te beïnvloeden.
05:46
It doesn't matterer toe doen if you're usinggebruik makend van
technologytechnologie for entertainmentvermaak,
96
334381
3336
Het maakt niet uit of je de technologie
gebruikt voor je vermaak,
05:49
productivityproduktiviteit or communicationcommunicatie.
97
337741
2225
voor productiviteit of voor communicatie.
05:52
Think of it this way:
98
340700
1161
Je moet het zo zien:
05:53
let's all go home tonightvanavond
99
341885
1380
Laten we vanavond eens
05:55
and watch our favoritefavoriete showtonen on televisiontelevisie.
100
343289
2666
allemaal naar onze favoriete
televisieshow kijken.
05:58
This is theatertheater -- time
and spaceruimte displacedverplaatste.
101
346462
3542
Dit is de bioscoop, maar in
een andere tijd en op een andere plaats.
06:02
As soonspoedig as I'm donegedaan with this TEDTED Talk,
102
350634
2100
Van zodra deze TED-talk erop zit,
06:04
I'm going to immediatelyper direct call
my lovelyheerlijk familyfamilie in SeattleSeattle.
103
352758
3317
bel ik onmiddellijk
met mijn gezin in Seattle.
06:11
That's displacementverplaatsing of spaceruimte.
104
359261
1881
Dat is de beïnvloeding van plaats.
06:14
Now, these are suchzodanig great superpowersgrootmachten
105
362088
2223
Deze superkrachten zijn zo geweldig
06:16
that we put up with
the two-dimensionaltweedimensionale limitationsbeperkingen
106
364335
2949
dat we genoegen nemen met
de beperkingen van de 2D-ruimten
06:19
of our currentactueel digitaldigitaal worldwereld-.
107
367308
1789
van onze huidige digitale wereld.
06:21
But what if we didn't have to?
108
369121
1515
Maar wat als dit niet nodig is?
06:23
What if we could have
these samedezelfde digitaldigitaal powersbevoegdheden
109
371180
3180
Wat als we dezelfde digitale krachten
zouden kunnen bezitten
06:27
in our worldwereld-?
110
375168
1837
in onze wereld?
06:29
You can alreadynu al see glimmersGlimmers of this,
111
377966
2396
Je kunt hier al een glimp van opvangen,
06:32
but I believe our children'skinderen childrenkinderen
112
380386
2652
maar ik geloof dat de kinderen
van onze kinderen
06:35
will growgroeien up in a worldwereld-
devoidverstoken of 2D technologytechnologie.
113
383062
3943
zullen opgroeien in een wereld
die ontdaan is van 2D-technologie.
06:40
It's remarkableopmerkelijk to dreamdroom of this worldwereld-,
114
388079
2415
Dromen van deze wereld
is zeer opmerkelijk.
06:42
a worldwereld- where technologytechnologie
trulywerkelijk understandsbegrijpt us --
115
390518
4189
Een wereld waarin technologie
ons werkelijk begrijpt,
06:46
where we liveleven, work and communicatecommuniceren --
116
394731
2530
waar we wonen, werken en communiceren
06:49
with toolsgereedschap that enhanceverbeteren
the humanmenselijk experienceervaring,
117
397285
3122
met tools die de menselijke ervaring
verbeteren.
06:52
not machinesmachines that limitbegrenzing our humanityde mensheid.
118
400971
3647
en niet machines
die onze menselijkheid inperken.
06:58
So how do we get there?
119
406642
1254
Hoe zijn we hier beland?
07:01
For me, the answerantwoord requirednodig
looking at the problemprobleem
120
409182
4090
Volgens mij vereist het antwoord
een betere blik op het probleem,
07:05
from a differentverschillend perspectiveperspectief.
121
413296
1475
uit een ander perspectief.
07:08
It requirednodig sensingsensing the worldwereld-
from the perspectiveperspectief of a machinemachine.
122
416930
3806
Het vereist een blik op de wereld
vanuit het perspectief van de machines.
07:14
If you're a machinemachine tryingproberen
to sensezin our worldwereld-,
123
422429
3602
Als je als machine
de wereld rondom je wil begrijpen,
07:18
how would you actuallywerkelijk
breakbreken the problemprobleem down?
124
426055
2304
hoe moet je dan het probleem opsplitsen?
07:21
You'dU zou probablywaarschijnlijk try to classifyclassificeren things
125
429137
2695
Je zou waarschijnlijk
de dingen proberen te classificeren
07:23
as a humanmenselijk,
126
431856
1165
als een mens,
07:26
an environmentmilieu
127
434205
1175
een omgeving,
07:28
or an objectvoorwerp.
128
436999
1190
of een object.
07:31
But how would that machinemachine
then interactop elkaar inwerken with realityrealiteit?
129
439973
4229
Maar hoe interageert deze machine nu
met de realiteit?
07:37
And I can think of threedrie waysmanieren.
130
445063
1625
Ik denk op drie manieren.
07:38
First, as a machinemachine,
131
446712
2166
Ten eerste zou ik als machine
de realiteit observeren of ingeven.
07:40
I would observeobserveren or I would inputinvoer realityrealiteit.
132
448902
3918
Spraakherkenning
en biometrische authenticatie
07:45
SpeechToespraak recognitionerkenning
and biometricbiometrische authenticationverificatie
133
453847
2682
07:48
are great examplesvoorbeelden of a machinemachine
interactinginteractie with humansmensen
134
456553
3260
zijn goede voorbeelden van de interactie
tussen de mens en machines,
07:51
from an inputinvoer perspectiveperspectief.
135
459837
1715
van input-perspectief.
07:54
SecondlyTen tweede, as a machinemachine,
136
462481
2291
Ten tweede zou ik als machine
07:56
I could placeplaats digitaldigitaal informationinformatie,
or outputuitgang informationinformatie,
137
464796
5111
de digitale informatie,
of outputinformatie,
werkelijkheid maken.
08:01
into realityrealiteit.
138
469931
1165
08:03
HologramsHologrammen are examplesvoorbeelden of a machinemachine
interactinginteractie with an environmentmilieu
139
471939
4672
Hologrammen zijn een voorbeeld waarbij
machines met hun omgeving interageren
08:08
from an outputuitgang perspectiveperspectief.
140
476635
1460
vanuit output-perspectief.
08:10
FinallyTot slot, as a machinemachine,
141
478968
2118
En als machine zou ik ten slotte
08:13
I could exchangeuitwisseling energyenergie
with the worldwereld- viavia hapticsHaptics.
142
481110
3532
energie kunnen uitwisselen met
de rest van de wereld dankzij 'haptics'.
08:17
Now, imaginestel je voor beingwezen ablein staat to feel
the temperaturetemperatuur- of a virtualvirtueel objectvoorwerp,
143
485800
4592
Beeld jullie in dat je de temperatuur van
een virtueel voorwerp zou kunnen voelen.
08:22
or better yetnog, imaginestel je voor pushingduwen a hologramhologram
144
490416
3219
Of nog beter, beeld jullie in dat je
op een hologram kunt drukken,
08:25
and havingmet it pushDuwen you back
with equalGelijk forcedwingen.
145
493659
2833
en een gelijke druk terug zou voelen.
08:29
With this perspectiveperspectief,
146
497455
1221
In dit opzicht
08:31
we are ablein staat to collapseineenstorting realityrealiteit
into a simpleeenvoudig matrixmatrix.
147
499186
4962
kunnen we de werkelijkheid
in een simpele matrix gieten.
08:36
Now here'shier is a secretgeheim:
148
504172
1151
Even een geheimpje:
08:37
as an engineeringenieur, I get really excitedopgewonden
149
505347
2058
als wetenschapper word ik zeer enthousiast
08:39
anytimeop elk gewenst moment I can reduceverminderen
something to the matrixmatrix.
150
507429
2854
wanneer ik iets in een matrix kan gieten.
08:42
From self-drivingzelf rijden carsauto's
151
510783
2039
Van zelfbesturende wagens
08:44
to smartphonessmartphones
152
512846
1589
tot smartphones
08:46
to this holographicholografische computercomputer on my headhoofd,
153
514459
2322
en deze holografische computer
op mijn hoofd.
08:48
machinesmachines are becomingworden capablein staat
of understandingbegrip our worldwereld-.
154
516805
3782
Machines raken in staat
om onze wereld te begrijpen.
08:53
And they are startingbeginnend to interactop elkaar inwerken with us
155
521293
2535
En ze beginnen met ons te interageren
08:55
in significantlyaanzienlijk more personalpersoonlijk waysmanieren.
156
523852
3115
op een steeds persoonlijkere manier.
09:00
Now, imaginestel je voor havingmet granulargranulaire controlcontrole
157
528197
3625
Beeld jullie in dat jullie controle hebben
09:03
over everything in the worldwereld-.
158
531846
1836
over alles in de wereld.
09:06
MoveVerplaatsen the dialbellen one way,
159
534780
1685
Schuif de knop in één richting
09:10
and you get realityrealiteit.
160
538930
1215
en je ziet de realiteit.
09:13
MoveVerplaatsen the dialbellen the other way,
161
541268
2083
Schuif de knop in een andere richting
09:17
and you get virtualvirtueel realityrealiteit.
162
545582
2521
en je ziet de virtuele realiteit.
09:21
Now, imaginestel je voor dialingkiezen
your entiregeheel environmentmilieu
163
549748
5091
Beeld je nu in dat je de hele wereld
kunt omschakelen
09:26
betweentussen virtualvirtueel and realecht worldswerelden.
164
554863
3133
tussen virtuele en reële werkelijkheid.
09:34
I love it down here.
165
562462
1415
Ik vind het leuk hier.
09:36
Now, imaginestel je voor if I could look at all of you
166
564663
3467
Beeld jullie nu in dat ik naar jullie
zou kunnen kijken
09:40
and dialbellen from realecht humansmensen into elvesElfen.
167
568154
3410
en jullie zou kunnen omtoveren
van echte mensen in elfen.
09:44
When technologytechnologie trulywerkelijk
understandsbegrijpt our worldwereld-,
168
572760
2764
Als technologie onze wereld echt begrijpt
09:47
it will again transformtransformeren
the waysmanieren we interactop elkaar inwerken,
169
575548
3647
zal het de manieren veranderen
waarop we met elkaar omgaan,
09:51
the waysmanieren we work and the waysmanieren we playspelen.
170
579219
2928
en de manier waarop we werken en spelen.
09:59
LessMinder than halfvoor de helft a centuryeeuw agogeleden,
171
587238
1711
Minder dan een halve eeuw geleden
10:01
two courageousmoedige menmannen landedgeland on the moonmaan,
172
589798
2079
zijn er twee mannen geland op de maan.
10:04
usinggebruik makend van computerscomputers that were lessminder powerfulkrachtig
than the phonestelefoons in your pocketspockets.
173
592696
3811
Hun computers waren minder krachtig
dan de gsm's in onze broekzak vandaag.
10:09
SixZes hundredhonderd millionmiljoen humansmensen watchedbekeken them
174
597110
3111
Zeshonderd miljoen mensen zagen hen
10:12
on grainykorrelig, black-and-whitezwart en wit televisionstelevisies.
175
600245
2763
op zwart-wittelevisies.
10:15
And the worldwereld-?
176
603579
1158
En wat vonden ze ervan?
10:17
The worldwereld- was mesmerizedgebiologeerd.
177
605096
2395
De wereld was betoverd.
10:20
Now imaginestel je voor how our childrenkinderen
and theirhun childrenkinderen
178
608030
4326
Beeld jullie in hoe onze kinderen
en hun kinderen
10:24
will experienceervaring the continuedvervolgd
explorationexploratie of spaceruimte
179
612986
3537
de ontdekking van de ruimte zullen ervaren
10:28
with technologytechnologie
that understandsbegrijpt this worldwereld-.
180
616547
3951
met technologie die deze wereld begrijpt.
10:33
We alreadynu al liveleven in a worldwereld- where
real-timeechte tijd universaluniverseel translatorsvertalers existbestaan.
181
621355
4334
We leven al in een wereld waar
realtime universele vertalers bestaan.
10:38
And I can squintscheel, and I can alreadynu al
see holographicholografische telepresenceTelepresence
182
626174
5135
En ik kan al een glimp opvangen
van holografische telepresentie
10:43
in our nearin de buurt futuretoekomst.
183
631333
1174
in de nabije toekomst.
10:45
In factfeit, sincesinds we'vewij hebben been luckyLucky
with our demoDemo so farver,
184
633079
3079
Aangezien deze demonstratie
zo goed gelukt is tot dusver,
10:48
let's try doing something elseanders
even more crazygek.
185
636182
2309
laten we iets nog gekkers proberen.
10:51
I invitenodig uit you to experienceervaring,
186
639153
2753
Ik nodig jullie uit om,
10:53
for the first time anywhereoveral in the worldwereld-,
187
641930
3037
voor de eerste keer in de wereld,
10:56
here on the TEDTED stagestadium,
188
644991
2485
hier op het TED-podium
10:59
a real-lifelevensechte holographicholografische teleportationTeleportatie,
189
647500
3318
getuige te zijn van een levensechte
holografische teleportatie.
11:03
betweentussen me and my friendvriend,
DrDr. JeffreyJeffrey NorrisNorris,
190
651953
3707
tussen mij en een vriend van me,
Dr. Jeffrey Norris
11:07
from NASA'sNASA's JetJet PropulsionVoortstuwing LaboratoryLaboratorium.
191
655684
2798
van het NASA Jet Propulsion Laboratory.
11:10
FingerVinger crossedgekruiste. HiHallo, JeffJeff.
192
658506
2034
Laten we hopen dat dit werkt,
Hallo, Jeff.
11:14
JeffJeff NorrisNorris: Hey, AlexAlex.
193
662514
1166
Jeff Norris: Hallo, Alex.
11:15
AlexAlex KipmanKipman: PhewOef! That workedwerkte.
How are you doing todayvandaag, JeffJeff?
194
663704
3103
Alex Kipman: Oef! Het werkt.
Hoe gaat het ermee, Jeff?
11:18
(ApplauseApplaus)
195
666831
2103
(Applaus)
11:20
JNJN: Doing great. I had an awesomegeweldig weekweek.
196
668958
2064
JN: Geweldig. Het was een geweldige week.
11:23
AKAK: So, can you tell us a little bitbeetje,
JeffJeff, about where you are?
197
671046
3452
AK: Kun je ons eens vertellen
waar je bent, Jeff?
11:28
JNJN: Well, I'm actuallywerkelijk in threedrie placesplaatsen.
198
676197
3001
JN: Wel, ik ben eigenlijk
op drie plaatsen.
11:31
I'm standingstaand in a roomkamer acrossaan de overkant the streetstraat,
199
679222
2881
Ik sta in een kamer aan de overkant
van de straat,
11:34
while I'm standingstaand on this stagestadium with you,
200
682127
3004
terwijl ik met jou op het podium sta,
11:37
while I'm standingstaand on MarsMars,
a hundredhonderd millionmiljoen milesmijlen away.
201
685155
4802
en op Mars, 160 miljoen kilometer
hier vandaan..
11:41
AKAK: WowWow, a hundredhonderd millionmiljoen
milesmijlen away. This is crazygek!
202
689981
3692
AK: Wauw, 160 miljoen kilometer.
Dat is absurd.
11:45
Can you tell us a little bitbeetje more
about where all this datagegevens
203
693697
2786
Kan je ons wat meer vertellen
over waar al die gegevens
11:48
from MarsMars is comingkomt eraan from?
204
696507
1689
van Mars vandaan komen?
11:52
JNJN: AbsolutelyAbsoluut.
205
700005
1452
JN: Absoluut.
11:53
This is a precisenauwkeurig
holographicholografische replicareplica of MarsMars,
206
701481
4086
Dit is een exacte holografische kopie
van Mars,
11:57
builtgebouwd from datagegevens capturedgevangen genomen
by the CuriosityNieuwsgierigheid MarsMars RoverRover,
207
705591
3180
nagebouwd volgens de gegevens
van de Curiosity Mars Rover,
12:00
that I can exploreonderzoeken as easilygemakkelijk
as a placeplaats on EarthAarde.
208
708795
3055
die ik even gemakkelijk kan bezoeken
als iedere plek op aarde.
12:05
HumansMensen are naturalnatuurlijk explorersontdekkingsreizigers.
209
713056
3254
Mensen zijn van nature
ontdekkingsreizigers.
12:08
We can instantlyogenblikkelijk
understandbegrijpen an environmentmilieu,
210
716334
2561
We kunnen onze omgeving
onmiddellijk begrijpen,
12:10
just by beingwezen presentaanwezig in it.
211
718919
1747
enkel door erin aanwezig te zijn.
12:13
We'veWe hebben builtgebouwd toolsgereedschap like our MarsMars RoverRover
212
721773
2020
We hebben tools zoals onze Mars Rover,
12:15
to extenduitbreiden our visionvisie
and lengthenverlengen our reachberijk.
213
723817
3600
die onze visie en bereik uitbreiden.
12:19
But for decadestientallen jaren,
214
727441
2111
Maar gedurende decennia
12:21
we'vewij hebben exploredonderzocht from a seatstoel
behindachter screensscreens and keyboardstoetsenborden.
215
729576
3965
deden we deze ontdekkingen
vanachter onze schermen en toetsenborden.
12:26
Now, we're leapingspringen over all of that,
216
734779
2849
Nu maken we een grote sprong voorwaarts,
12:29
over the giantreusachtig antennasantennes
and the relayestafette satellitessatellieten
217
737652
3203
voorbij de gigantische antennes,
de verbindingssatellieten
12:32
and the vastnessuitgestrektheid betweentussen worldswerelden
218
740879
2275
en de uitgestrekte afstand
tussen werelden.
12:35
to take our first stepsstappen on this landscapelandschap
as if we were trulywerkelijk there.
219
743178
5108
We nemen de eerste stappen
in dit landschap alsof we er echt zijn.
12:41
TodayVandaag, a groupgroep of scientistswetenschappers
on our missionmissie
220
749502
2588
Vandaag kan de groep wetenschappers
binnen onze missie
12:44
are seeingziend MarsMars as never before --
221
752114
3384
Mars aanschouwen als nooit voordien.
12:47
an alienvreemdeling worldwereld- madegemaakt
a little more familiarvertrouwd,
222
755522
3317
Een vreemde wereld
die iets meer vertrouwd wordt.
12:50
because they're finallyTenslotte exploringverkennen it
as humansmensen should.
223
758863
3555
Want ze wordt eindelijk ontdekt
zoals wij mensen dat zouden doen.
12:55
But our dreamsdromen don't have to endeinde
with makingmaking it just like beingwezen there.
224
763225
4686
Maar onze dromen hoeven niet op te houden
bij het doen alsof we daar zijn.
12:59
When we dialbellen this realecht worldwereld-
to the virtualvirtueel,
225
767935
2414
Als we de echte wereld
verbinden met de virtuele
13:02
we can do magicalmagisch things.
226
770373
2299
kunnen we magische dingen verwezenlijken.
13:05
We can see in invisibleonzichtbaar wavelengthsgolflengten
227
773092
2391
We kunnen onzichtbare golflengtes zien.
13:07
or teleportteleport to the toptop of a mountainberg-.
228
775507
2785
Of ons teleporteren
naar de top van een berg.
13:10
PerhapsMisschien somedaysomeday, we'llgoed feel the mineralsmineralen
in a rockrots just by touchingaandoenlijk it.
229
778882
4565
Misschien kunnen we ooit de mineralen
in een rots voelen door die aan te raken.
13:17
We're takingnemen the first stepsstappen.
230
785003
1658
We nemen onze eerste stapjes.
13:19
But we want the wholegeheel worldwereld-
to jointoetreden us in takingnemen the nextvolgende,
231
787177
3750
Maar we willen dat de hele wereld
ons vergezelt in de volgende stap.
13:22
because this is not a journeyreis for a fewweinig,
232
790951
2763
Want dit is niet de reis van enkelen,
13:25
but for all of us.
233
793738
1515
maar van ons allemaal.
13:28
AKAK: Thank you JeffJeff, this was amazingverbazingwekkend.
234
796360
1865
AK: Dank je, Jeff. Dat was geweldig.
13:30
Thank you so much for joiningaansluiting us
on the TEDTED stagestadium todayvandaag.
235
798249
2737
Dank je om ons te vergezellen
op het TED-podium vandaag.
13:33
(ApplauseApplaus)
236
801010
6713
(Applaus)
13:39
JNJN: Thank you AlexAlex, byeBye byeBye.
237
807747
2712
JN: Dank je, Alex. Daag.
13:42
AKAK: ByeBye, JeffJeff.
238
810483
1173
AK: Daag, Jeff.
13:50
(ApplauseApplaus)
239
818562
6304
(Applaus)
13:57
I dreamdroom about this futuretoekomst
240
825908
3213
Ik droom van deze toekomst,
14:01
everyelk singlesingle day.
241
829145
1728
iedere dag.
14:04
I take inspirationinspiratie from our ancestorsvoorvaders.
242
832080
2751
Ik haal inspiratie bij onze voorvaderen.
14:06
We used to liveleven in tribesstammen
where we interactedwisselwerking,
243
834855
2525
Vroeger leefden we met elkaar in stammen,
14:09
communicatedgecommuniceerd and workedwerkte togethersamen.
244
837404
2396
waar we communiceerden en samenwerkten.
14:12
We are all beginningbegin to buildbouwen technologytechnologie
that will enablein staat stellen us to returnterugkeer
245
840509
4993
Nu beginnen we technologie te bouwen
waardoor we kunnen terugkeren
14:17
to the humanityde mensheid that broughtbracht us
where we are todayvandaag --
246
845526
3323
naar de beschaving die ons gebracht heeft
waar we vandaag staan.
14:21
technologytechnologie that will let us stop livingleven
insidebinnen this 2D worldwereld-
247
849419
5117
Technologie waardoor we niet langer
in de tweedimensionale wereld leven
14:26
of monitorsmonitoren and pixelspixels,
248
854560
2008
van schermen en pixels,
14:28
and let us startbegin rememberingherinneren
what it feelsvoelt like
249
856592
4747
en ons eraan herinnert hoe het voelt
14:33
to liveleven in our 3D worldwereld-.
250
861363
3586
om te leven
in onze driedimensionale wereld.
14:37
It's a phenomenalfenomenaal time to be humanmenselijk.
251
865938
3588
Het is een geweldige tijd om mens te zijn.
14:42
Thank you.
252
870147
1173
Dank je.
14:43
(ApplauseApplaus)
253
871344
5069
(Applaus)
14:48
HelenHelen WaltersWalters: ThanksBedankt so much.
I have some questionsvragen.
254
876437
2497
Helen Waters: Dank je wel.
Ik heb enkele vragen.
14:50
AKAK: OK.
255
878958
1151
AK: Oké.
14:52
HWHW: So there's been
some talk in the presspers.
256
880133
2422
HW: Er is al veel verschenen in de pers...
14:54
And I'll just askvragen you straightrecht,
then we have a straightrecht answerantwoord.
257
882579
3026
Ik stel je gewoon de vraag,
dan weten we meteen het antwoord.
14:57
There's been talk about the differenceverschil
betweentussen the demosdemos
258
885629
2682
Er is veel verschenen over
de verschillen in de demo's
15:00
and the realityrealiteit of the commercialcommercieel productartikel.
259
888335
2182
en de realiteit
van het commercieel product.
15:02
Talk about this fieldveld- of viewuitzicht issuekwestie.
260
890541
1951
Vertel 's iets over de beeldafmetingen.
15:04
Is this typetype of experienceervaring what someoneiemand
who buyskoopt the productartikel will get?
261
892516
4319
Is dit de kwaliteit die kopers
van het product zullen krijgen?
15:08
AKAK: It's a great questionvraag,
262
896859
1959
AK: Dat is een goede vraag.
15:10
Or, said better, this is a questionvraag
we'vewij hebben been receivingontvangende
263
898842
2651
Of, beter gezegd, we krijgen deze vraag
15:13
in the mediamedia for possiblymogelijk the last yearjaar.
264
901517
2663
al gedurende het hele afgelopen jaar
in de media.
15:16
If you do your researchOnderzoek,
I haven'thebben niet answeredantwoordde that questionvraag.
265
904204
2747
Ik heb die vraag niet beantwoord,
als je mijn werk leest.
15:18
I've purposelymet opzet ignoredbuiten beschouwing gelaten it,
266
906975
1406
Ik heb ze bewust genegeerd
15:20
because ultimatelytenslotte,
it's the wrongfout questionvraag to askvragen.
267
908405
2514
want het is eigenlijk de verkeerde vraag.
15:23
That's the equivalentgelijkwaardig of me showingtonen
hologramshologrammen to someoneiemand for the first time,
268
911535
6424
Het is alsof ik jou voor de eerste keer
hologrammen zou tonen.
15:29
and you then sayinggezegde,
"What's the sizegrootte of your televisiontelevisie?"
269
917983
3810
Waarop jij zou vragen:
'En hoe groot is je tv-scherm?'
15:33
The fieldveld- of viewuitzicht for the productartikel
is almostbijna irrelevantirrelevant.
270
921817
2694
Het gezichtsveld van het product
is bijna irrelevant.
15:36
What we should be talkingpratend about
is the densitydichtheid of lightslichten,
271
924535
3498
We zouden het moeten hebben
over de densiteit van de lichten,
15:40
or radianceradiance, that showsshows up.
272
928057
1786
of straling, die weergegeven wordt.
15:41
Better said, what the angularhoekige resolutionresolutie
is of the things that you see.
273
929867
3371
Wat is, in andere woorden,
de hoekresolutie van wat je ziet.
15:45
So from that perspectiveperspectief, what you saw --
274
933262
2000
In dat perspectief is wat je zag...
15:47
you know, the cameracamera
is wearingvervelend a HoloLensHoloLens.
275
935286
2063
Weet je, de camera draagt een HoloLens.
15:49
So even if I wanted to cheatbedriegt, I can't.
276
937373
1984
Dus ik zou niet kunnen bedriegen.
15:51
HWHW: But the cameracamera has a differentverschillend lenslens
on it than our eyeoog. Right?
277
939381
3566
HW: Maar de cameralenzen
verschillen van ooglenzen, niet?
15:54
AKAK: The cameracamera has a fish-eyevis-eye lenslens on it.
278
942971
2920
AK: De lenzen op de camera zijn vislenzen.
15:57
It's seeingziend a much widerbreder viewuitzicht
than the humanmenselijk eyeoog is.
279
945915
2921
Ze hebben een veel breder gezichtsveld
dan het menselijke oog.
16:00
So if you think about the pointspoints of lightlicht
that showtonen up radiallyRadiaal
280
948860
4305
Dus als je kijkt naar de lichtpunten
die oplichten
16:05
from the visionvisie of the cameracamera,
281
953189
1514
vanuit het cameraperspectief,
16:06
whichwelke is the thing that mattersaangelegenheden:
282
954727
1721
dan doet het er enkel toe
16:08
how manyveel pointspoints of lightlicht
can I get in a givengegeven volumevolume?
283
956472
2558
hoeveel lichtpunten een bepaalde ruimte
kan bevatten.
16:11
That's the samedezelfde as I get
on this HoloLensHoloLens as I will on that one.
284
959054
4127
Dat is met deze HoloLens
hetzelfde als met die andere.
16:15
Now, this cameracamera seesziet
a much widerbreder viewuitzicht of the worldwereld-, right?
285
963205
4981
Nu heeft de camera
een veel breder gezichtsveld, zie je?
16:20
HWHW: JesusJezus ChristChristus!
286
968210
1223
HW: Mijn hemel.
16:21
(LaughterGelach)
287
969457
1001
(Gelach)
16:22
AKAK: He did showtonen up!
I told you he'dhij zou showtonen up.
288
970482
2079
AK: Hij is er weer!
Ik zei het toch.
16:24
Come this way.
289
972585
1199
Kom maar hier.
16:25
(LaughterGelach)
290
973808
1864
(Gelach)
16:27
HWHW: Oh, shitstront.
291
975696
1222
HW: oh, verdorie.
16:29
AKAK: And there's holographicholografische JeffJeff NorrisNorris.
292
977723
2008
AK: Dit is een hologram van Jeff Norris.
16:32
HWHW: I knewwist something was happeninggebeurtenis,
but I really wasn'twas niet sure what.
293
980199
3618
HW: Ik wist dat er iets ging gebeuren,
maar ik wist niet wat.
16:35
AKAK: So in shortkort: to be supersuper crispCrisp,
294
983841
1747
AK: Kortom, voor een haarfijn beeld
16:37
the cameracamera that you see on the screenscherm
has a widerbreder fieldveld- of viewuitzicht
295
985612
3016
moet de camera
een breder gezichtsveld hebben
16:40
than the humanmenselijk eyeoog.
296
988652
1198
dan het menselijk oog.
16:41
But the angularhoekige resolutionresolutie
of the hologramshologrammen that you see,
297
989874
3207
Maar de hoekresolutie
van de hologrammen die je ziet,
16:45
the pointspoints of lightlicht perper uniteenheid of areaGebied,
298
993105
3969
en de lichtpunten per oppervlakte
zijn in feite hetzelfde.
16:49
are actuallywerkelijk the samedezelfde.
299
997098
1166
16:50
HWHW: So you spentdoorgebracht -- JeffJeff,
I'll get to you in a minuteminuut --
300
998288
3139
HW: Dus heb je veel tijd...
Ik kom zo dadelijk bij je, Jeff...
16:53
so you spentdoorgebracht a lot of time
mappingin kaart brengen the stagestadium --
301
1001451
4580
Dus heb je veel tijd gestoken
in het podium in kaart te brengen.
16:58
AKAK: That's right.
302
1006055
1350
AK: Dat klopt.
16:59
HWHW: So help me out here:
303
1007429
1174
HW: Vertel me dan eens,
17:00
if I buykopen a HoloLensHoloLens and have it at home,
304
1008627
1969
als ik een HoloLens wil thuis gebruiken,
17:02
I don't need to mapkaart my apartmentappartement, right?
305
1010620
1937
moet ik dan mijn appartement uittekenen?
17:04
AKAK: The HoloLensHoloLens mapskaarten in realecht time
at about fivevijf framesframes perper secondtweede,
306
1012581
4113
AK: De HoloLens brengt ruimtes zelf in
kaart, met zo'n vijf beelden per seconde.
17:08
with this technologytechnologie
that we call spatialruimtelijke mappingin kaart brengen.
307
1016718
2401
Dankzij een technologie
genaamd 'spatial mapping'.
17:11
So in your home, as soonspoedig as you put it on,
308
1019143
2027
Van zodra je het opzet binnenshuis
17:13
hologramshologrammen will startbegin showingtonen up,
and you'llje zult startbegin placingplaatsing them
309
1021194
2930
zullen er hologrammen verschijnen,
en dan kun je ze plaatsen,
17:16
and they'llzullen ze startbegin learningaan het leren your home.
310
1024148
1791
en ontdekken zij je huis.
17:17
In a stagestadium environmentmilieu where we're tryingproberen
to get something on my headhoofd
311
1025963
3509
Hier op het podium
iets op mijn hoofd zetten
17:21
to communicatecommuniceren with something over there
312
1029496
2151
om te communiceren
met iets aan de overkant,
17:23
with all of the wirelessdraadloze connectivityconnectiviteit
that usuallydoorgaans bringsbrengt all conferencesconferenties down,
313
1031671
3971
met al de draadloze verbindingen
die al de conferenties hinderen,
17:27
we don't take the riskrisico
of tryingproberen to do this liveleven.
314
1035666
3964
willen we dat risico niet lopen
om dit live te proberen.
17:32
So what we do is pre-mappre kaart the stagestadium
at fivevijf framesframes perper secondtweede
315
1040027
3054
Daarom schetsen we vooraf
het podium op 5 frames per seconde
17:35
with the samedezelfde spatial-mappingruimtelijke-mapping technologytechnologie
316
1043105
2024
met dezelfde ruimtelijke ordeningsoftware
die je thuis zou gebruiken.
17:37
that you'llje zult use with the productartikel at home,
317
1045153
1987
17:39
and then we storeop te slaan it,
318
1047164
1151
Daarna slaan we het op.
17:40
so that when there's shenanigansShenanigans
of wirelessdraadloze in an environmentmilieu like this,
319
1048339
3454
Wanneer er dus problemen zijn
met de draadloze verbinding
17:43
betweentussen the camera'scamera's HoloLensHoloLens
and the one on my headhoofd,
320
1051817
3017
tussen de HoloLens op de camera
en die op mijn hoofd
17:46
we don't have things disappearverdwijnen.
321
1054858
1593
dan verdwijnen de dingen niet.
17:48
Because ultimatelytenslotte, the hologramshologrammen
are comingkomt eraan from this HoloLensHoloLens,
322
1056475
3429
Want de hologrammen komen
van deze HoloLens,
17:51
and that one is just viewingviewing the HoloLensHoloLens.
323
1059928
2040
die andere bekijkt gewoon de HoloLens.
17:53
So if I loseverliezen connectivityconnectiviteit,
324
1061992
1925
Als ik de verbinding verlies
17:55
you would stop seeingziend
beautifulmooi things on the screenscherm.
325
1063941
2527
verdwijnen enkel
die mooie dingen op het scherm.
17:58
HWHW: And it was beautifulmooi.
326
1066492
1563
HW: En het was mooi.
18:00
UmUm ... JeffJeff?
327
1068079
1175
Euhm, Jeff?
18:02
JNJN: Yes?
328
1070538
1175
JN: Ja?
18:04
HWHW: HiHallo.
329
1072367
1661
HW: Hallo.
18:07
AKAK: I'll take a stepstap back.
330
1075543
1251
AK: Ik ga even achteruit.
18:08
HWHW: So JeffJeff, you were on MarsMars,
331
1076818
2930
HW: Dus Jeff, je was op Mars,
18:11
you were here, you were
in a roomkamer acrossaan de overkant the streetstraat.
332
1079772
2507
je was hier, je zat aan de overkant
van de straat.
18:14
Tell me more about the factfeit that,
with hologramshologrammen, you have sightzicht
333
1082303
4202
Vertel eens wat meer over het feit
dat je zicht werkt, bij hologrammen,
18:18
but you don't have touchaanraken,
you don't have smellgeur.
334
1086529
2701
maar je tastzin niet, of je reukzin.
18:21
Is this scientificallywetenschappelijk usefulnuttig now?
335
1089254
2536
Is dit al bruikbaar in de wetenschap?
18:24
That's my questionvraag for a hologramhologram.
336
1092824
1728
Dat is mijn vraag voor het hologram.
18:27
JNJN: ThanksBedankt for the questionvraag.
337
1095044
1796
JN: Dank je voor die vraag.
18:28
AbsolutelyAbsoluut, I believe
that these technologiestechnologieën
338
1096864
2513
Absoluut, ik ben ervan overtuigd
dat deze technologie
18:31
are scientificallywetenschappelijk usefulnuttig right now,
339
1099401
2024
nu al nuttig is voor de wetenschap.
18:33
and that's why we're usinggebruik makend van them
in multiplemeerdere partsonderdelen of our work at NASANASA.
340
1101449
4604
Daarom gebruiken we het
in verschillende plaatsen bij NASA.
18:38
So we're usinggebruik makend van it to improveverbeteren
the waysmanieren that we exploreonderzoeken MarsMars.
341
1106077
3619
We willen de manier waarop we
Mars ontdekken, verbeteren.
18:41
We're alsoook usinggebruik makend van it for our astronautsastronauten
on the spaceruimte stationstation.
342
1109720
3461
We gebruiken het ook voor
de astronauten in onze ruimtestations.
18:45
We're even usinggebruik makend van it now to designontwerp
343
1113205
2452
We gebruiken het zelfs in de ontwikkeling
18:47
the nextvolgende generationgeneratie of our spacecraftruimtevaartuig.
344
1115681
2185
van het ruimteschip van de toekomst.
18:50
HWHW: AmazingAmazing. OK, JeffJeff, please go away.
Thank you very much.
345
1118834
3034
HW: Geweldig.
Oké, Jeff, ga alsjeblieft weg. Dank je.
18:53
(LaughterGelach)
346
1121892
2209
(Gelach)
18:56
AlexAlex, really, that was amazingverbazingwekkend.
Thank you so much.
347
1124125
3487
Alex, dat was echt geweldig, dank je.
18:59
AKAK: Thank you.
348
1127636
1158
AK: Dank je.
19:00
HWHW: Thank you. Thank you.
349
1128818
1261
HW: Dank je. Dank je.
19:02
(ApplauseApplaus)
350
1130103
2566
(Applaus)
Translated by Dries Van der Smissen
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com