ABOUT THE SPEAKER
Gill Hicks - Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace.

Why you should listen

Dr. Gill Hicks is considered to be one of the most thought provoking, powerful and life affirming speakers in Australia and the UK. She is globally known as a survivor of the London terrorist bombings on July 7, 2005. She survived, but suffered severe and permanent injuries, losing both legs from just below the knee.

Originally from Adelaide, Australia, Hicks has lived in London since 1991, however in 2012 Hicks returned to Australia where she operates nationally and internationally through her not for profit M.A.D. for Peace network and her public speaking work.

Her unique and compelling projects and initiative's, aimed at both deterring anyone from following the path of violent extremism and building sustainable models for peace, draw upon Hicks's previous roles within the Arts.

An impressive career before the bombings included being at the helm of some of the UK's most prestigious and respected institutions -- including publishing director of the architecture, design and contemporary culture magazine, Blueprint, director of the Dangerous Minds design consultancy and head curator at the Design Council. It wasn’t until after the bombings that Hicks decided to dedicate her life to being an advocate for peace. She has made it her mission to use her experiences and her new body form to positive effect.

In 2007 Hicks founded the not for profit organisation M.A.D. for Peace, a platform that connects people globally and encourages us to think of "Peace as a Verb," something that we have an individual responsibility to do every day.

In 2008 Hicks released her first book, One Unknown, named after the chilling label given to her as she arrived to hospital as an unidentified body. The book was shortlisted for the Mind Book of the Year Awards.

Since her return to Australia in 2012, Hicks has been recognised as South Australian, Australian of the Year 2015 and is Chair to the Innovation component for the Committee for Adelaide.

In 2013 Hicks welcomed her daughter, Amelie into the world. This, as she describes it, is her finest achievement and greatest acknowledgement of the brilliance and resilience of the human body.

More profile about the speaker
Gill Hicks | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Gill Hicks: I survived a terrorist attack. Here's what I learned

Gill Hicks: Ich habe überlebt. Was ich aus einem Terroranschlag gelernt habe

Filmed:
937,602 views

Gill Hicks zeigt, wie Mitgefühl und Menschlichkeit aus der Asche von Chaos und Hass entstehen. Sie erzählt ihre Geschichte, wie sie die Terroranschläge am 7. Juli 2005 in London überlebte – und die tiefgründigen Erkenntnisse, die sie in ihrem Überleben fand.
- Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I could never have imaginedvorgestellt
0
965
2542
Ich hätte mir nie vorstellen können,
00:15
that a 19-year-old-Jahr alt suicideSelbstmord bomberBomber
1
3531
3952
dass mir ein 19-jähriger
Selbstmordattentäter
00:19
would actuallytatsächlich teachlehren me a valuablewertvoll lessonLektion.
2
7507
3681
etwas Wertvolles beibringen würde.
00:24
But he did.
3
12640
1167
Aber das hat er getan.
00:26
He taughtgelehrt me to never presumenehme an anything
4
14640
4619
Er hat mir beigebracht, nie Dinge
über jemanden anzunehmen,
00:31
about anyonejemand you don't know.
5
19283
3140
den man nicht kennt.
00:36
On a ThursdayDonnerstag morningMorgen in JulyJuli 2005,
6
24414
4129
An einem Donnerstag Morgen im Juli 2005
00:40
the bomberBomber and I, unknowinglyunwissentlich,
7
28567
3058
stiegen der Attentäter und ich
-- ohne dass wir es wussten --
00:43
boardedan Bord the samegleich trainZug carriageWagen
at the samegleich time,
8
31649
4547
gleichzeitig in dasselbe Zugabteil ein
00:48
standingStehen, apparentlyanscheinend, just feetFüße apartein Teil.
9
36220
4463
und scheinbar standen
wir fast nebeneinander.
Ich habe ihn nicht gesehen.
00:54
I didn't see him.
10
42345
1150
00:56
ActuallyTatsächlich, I didn't see anyonejemand.
11
44185
1791
Eigentlich sah ich gar niemanden.
00:58
You know not to look
at anyonejemand on the TubeRohr,
12
46000
2587
In der U-Bahn schaut sich niemand an,
01:00
but I guessvermuten he saw me.
13
48611
3301
aber vermutlich sah er mich.
01:04
I guessvermuten he lookedsah at all of us,
14
52916
3041
Wahrscheinlich hat er uns alle angeschaut,
01:08
as his handHand hoveredschwebte
over the detonationDetonation switchSchalter.
15
56687
4214
während seine Hand über
dem Auslöser schwebte.
01:14
I've oftenhäufig wonderedwunderte sich: What was he thinkingDenken?
16
62439
4445
Ich habe mich oft gefragt,
was er wohl gedacht hat,
01:18
EspeciallyVor allem in those finalFinale secondsSekunden.
17
66908
3357
besonders in diesen letzten Sekunden.
01:24
I know it wasn'twar nicht personalpersönlich.
18
72765
1609
Ich weiß, dass es nichts Persönliches war.
01:26
He didn't setSet out to killtöten
or maimverstümmeln me, GillGill HicksHicks.
19
74977
4017
Er hatte nicht geplant, mich, Gill Hicks,
umzubringen oder zu verletzen.
01:31
I mean -- he didn't know me.
20
79018
1753
Er kannte mich ja gar nicht.
01:33
No.
21
81758
1174
Nein.
01:35
InsteadStattdessen, he gavegab me
22
83666
2946
Stattdessen hat er mir
eine Bezeichnung zugeschrieben,
01:38
an unwarrantedungerechtfertigte and an unwantedunerwünschte labelEtikette.
23
86636
4605
die weder berechtigt war, noch gewollt:
01:44
I had becomewerden the enemyFeind.
24
92272
3380
Ich war der Feind.
01:49
To him, I was the "other,"
25
97390
3576
Für ihn war ich eine der "Anderen",
01:52
the "them," as opposedentgegengesetzt to "us."
26
100990
2697
eine von "denen",
und nicht eine von "uns".
01:57
The labelEtikette "enemyFeind" alloweddürfen him
to dehumanizeentmenschlichen us.
27
105581
5274
Als "Feind" musste er uns nicht
als Menschen wahrnehmen.
02:03
It alloweddürfen him to pushdrücken that buttonTaste.
28
111674
2427
Das ließ ihn diesen Auslöser zu drücken.
02:07
And he wasn'twar nicht selectiveselektive.
29
115339
2167
Und sein Angriff war nicht gezielt.
02:10
Twenty-sixSechsundzwanzig preciouskostbar livesLeben were takengenommen
in my carriageWagen aloneallein,
30
118875
5183
Allein in meinem Abteil tötete er
26 wertvolle Menschenleben
02:17
and I was almostfast one of them.
31
125042
1928
und meines war beinahe eines davon.
02:20
In the time it takes to drawzeichnen a breathAtem,
32
128855
2741
Innerhalb von nur einem Atemzug
02:23
we were plungedgestürzt into a darknessDunkelheit so immenseimmens
33
131620
3670
herrschte um uns herum
eine so tiefe Dunkelheit,
02:27
that it was almostfast tangiblegreifbar;
34
135314
2382
dass sie fast greifbar war.
02:29
what I imaginevorstellen wadingwaten
throughdurch tarTeer mightMacht be like.
35
137720
4359
Es war, wie durch Teer zu waten.
02:35
We didn't know we were the enemyFeind.
36
143398
2050
Wir wussten nicht,
dass wir der Feind waren.
02:38
We were just a bunchBündel of commutersPendler
who, minutesProtokoll earliervorhin,
37
146321
4058
Wir waren nur Pendler, die noch kurz zuvor
02:42
had followedgefolgt the TubeRohr etiquetteEtikette:
38
150403
2484
die ungeschriebenen Regeln
der U-Bahn beachtet hatten:
02:44
no directdirekt eyeAuge contactKontakt,
39
152911
2206
kein direkter Augenkontakt,
02:47
no talkingim Gespräch
40
155141
1150
kein Reden
02:48
and absolutelyunbedingt no conversationKonversation.
41
156894
2872
und absolut keine Unterhaltungen.
02:53
But in the liftingHeben of the darknessDunkelheit,
42
161948
2953
Aber als die Dunkelheit sich lichtete,
02:57
we were reachingerreichen out.
43
165776
1625
suchten wir einander.
03:00
We were helpingPortion eachjede einzelne other.
44
168179
1512
Wir halfen einander.
03:02
We were callingBerufung out our namesNamen,
45
170808
2461
Wir riefen unsere Namen,
03:05
a little bitBit like a rollrollen call,
46
173293
2151
ein bisschen wie bei einem Appell,
03:08
waitingwarten for responsesAntworten.
47
176389
2277
und warteten auf Antworten:
03:12
"I'm GillGill. I'm here.
48
180559
2663
"Ich bin Gill. Ich bin hier.
03:17
I'm aliveam Leben.
49
185111
1310
Ich bin am Leben.
03:20
OK."
50
188279
1189
Okay."
03:23
"I'm GillGill.
51
191697
1186
"Ich bin Gill.
03:25
Here.
52
193679
1196
Hier,
03:28
AliveAm Leben.
53
196318
1309
am Leben.
03:31
OK."
54
199329
1195
Okay."
03:35
I didn't know AlisonAlison.
55
203096
2541
Ich kannte Alison nicht.
03:38
But I listenedhörte zu for her check-insCheck-in
everyjeden fewwenige minutesProtokoll.
56
206399
4242
Aber ich habe darauf gewartet,
dass sie sich immer wieder meldete.
03:43
I didn't know RichardRichard.
57
211340
1618
Ich kannte Richard nicht.
03:45
But it matteredwichtig to me that he survivedüberlebt.
58
213839
2889
Aber es war mir wichtig,
dass er überlebte.
03:50
All I sharedgeteilt with them
59
218752
1794
Alles, was ich ihnen sagte,
03:52
was my first nameName.
60
220570
1483
war mein Vorname.
03:55
They didn't know
61
223013
1151
Sie wussten nicht,
03:56
that I was a headKopf of a departmentAbteilung
at the DesignDesign CouncilRat.
62
224188
3523
dass ich Abteilungsleiterin
im Design Council war.
04:01
And here is my belovedGeliebte briefcaseAktenkoffer,
63
229185
3557
Hier ist meine geliebte Handtasche,
04:04
alsoebenfalls rescuedgerettet from that morningMorgen.
64
232766
2451
die ebenfalls an diesem
Morgen gerettet wurde.
04:08
They didn't know that I publishedveröffentlicht
architecturedie Architektur and designEntwurf journalsZeitschriften,
65
236479
3966
Sie wussten nicht, dass ich Architektur
und Design-Zeitschriften herausgab,
04:12
that I was a FellowKolleginnen und Kollegen
of the RoyalRoyal SocietyGesellschaft of ArtsKunst,
66
240469
3316
dass ich Mitglied der
Royal Society of Arts war,
04:15
that I woretrug blackschwarz --
67
243809
1465
dass ich immer Schwarz trug --
04:18
still do --
68
246695
1166
und immer noch trage --
04:20
that I smokedgeräuchert cigarillosZigarillos.
69
248566
2556
dass ich Zigarillos rauchte.
04:23
I don't smokeRauch cigarillosZigarillos anymorenicht mehr.
70
251888
2303
Ich rauche keine Zigarillos mehr.
04:26
I drankgetrunken ginGin and I watchedangesehen TEDTED TalksGespräche,
71
254215
4184
Ich trank gerne Gin und schaute TEDTalks.
04:30
of courseKurs, never dreamingträumen
that one day I would be standingStehen,
72
258423
6206
Ich hätte nie gedacht, dass ich
eines Tages hier stehen,
04:37
balancingAuswuchten on prostheticprothetische legsBeine,
73
265593
2895
auf Beinprothesen balancieren
04:40
givinggeben a talk.
74
268512
1157
und hier sprechen würde.
04:42
I was a youngjung AustralianAustralische womanFrau
doing extraordinaryaußergewöhnlich things in LondonLondon.
75
270651
5644
Ich war eine junge Australierin,
die Außergewöhnliches in London tat.
04:48
And I wasn'twar nicht readybereit for that all to endEnde.
76
276319
2833
Und ich war nicht bereit dafür,
dass all das enden sollte.
04:52
I was so determinedentschlossen to surviveüberleben
77
280882
3158
Ich war so entschlossen zu überleben,
04:56
that I used my scarfSchal to tieKrawatte tourniquetsVenenstauer
around the topsTops of my legsBeine,
78
284064
5202
dass ich meine Schlagadern
am Oberschenkel mit meinem Schal abband,
05:01
and I just shutgeschlossen everything
and everyonejeder out,
79
289290
5333
und alles und jeden ausblendete,
05:07
to focusFokus, to listen to myselfmich selber,
80
295345
3260
um in mich selbst hineinzuhören
05:10
to be guidedgeführte by instinctInstinkt aloneallein.
81
298629
3134
und mich von meinem Instinkt
leiten zu lassen.
05:15
I loweredgesenkt my breathingAtmung ratePreis.
82
303085
2094
Ich atmete langsamer.
05:17
I elevatederhöht my thighsOberschenkel.
83
305847
1780
Ich legte meine Beine hoch.
05:19
I heldgehalten myselfmich selber uprightaufrecht
84
307651
1668
Ich hielt mich aufrecht
05:21
and I foughtkämpfte the urgeDrang to closeschließen my eyesAugen.
85
309343
3670
und kämpfte gegen den Drang,
meine Augen zu schließen.
05:26
I heldgehalten on for almostfast an hourStunde,
86
314681
3332
Ich wartete fast eine Stunde --
05:31
an hourStunde to contemplatebetrachten
the wholeganze of my life
87
319030
4381
eine Stunde, um über mein ganzes Leben
05:35
up untilbis this pointPunkt.
88
323435
1796
bis zu diesem Tag nachzudenken.
05:39
PerhapsVielleicht I should have doneerledigt more.
89
327199
3079
Vielleicht hätte ich mehr tun sollen.
05:43
PerhapsVielleicht I could have
livedlebte more, seengesehen more.
90
331223
3204
Vielleicht hätte ich mehr erleben,
mehr sehen sollen.
05:46
Maybe I should have goneWeg runningLaufen,
dancingTanzen, takengenommen up yogaYoga.
91
334451
4414
Vielleicht hätte ich joggen,
tanzen oder Yoga machen sollen.
05:52
But my priorityPriorität and my focusFokus
was always my work.
92
340317
4938
Aber das Wichtigste für mich
war immer meine Arbeit.
05:57
I livedlebte to work.
93
345279
1901
Ich lebte für meine Arbeit.
05:59
Who I was on my businessGeschäft cardKarte
94
347730
2807
Wer ich auf meiner Visitenkarte war,
06:02
matteredwichtig to me.
95
350561
1270
war wichtig für mich.
06:05
But it didn't matterAngelegenheit down in that tunnelTunnel.
96
353688
3610
Aber unten in diesem Tunnel
war nichts davon wichtig.
06:11
By the time I feltFilz that first touchberühren
97
359226
4470
Als ich die erste Berührung
06:15
from one of my rescuersRetter,
98
363720
2140
von einem meiner Retter spürte,
06:18
I was unableunfähig to speaksprechen,
99
366472
2117
konnte ich nicht mehr sprechen,
06:20
unableunfähig to say even
a smallklein wordWort, like "GillGill."
100
368613
4979
nicht einmal ein kleines Wort wie "Gill".
06:27
I surrenderedübergeben my bodyKörper to them.
101
375183
2735
Ich überließ ihnen meinen Körper.
06:29
I had doneerledigt all I possiblymöglicherweise could,
102
377942
2873
Ich hatte alles getan, was ich konnte,
06:32
and now I was in theirihr handsHände.
103
380839
3696
jetzt lag ich in ihren Händen.
06:39
I understoodverstanden
104
387091
1388
Ich habe verstanden,
06:41
just who and what humanityMenschheit really is,
105
389283
6198
was Menschlichkeit wirklich ist,
06:47
when I first saw the IDID tagTag
106
395972
3199
als ich zum ersten Mal
die Identifikationskarte sah,
06:51
that was givengegeben to me
when I was admittedzugelassen to hospitalKrankenhaus.
107
399195
3259
die man mir im Krankenhaus
zugewiesen hatte.
06:54
And it readlesen:
108
402478
1174
Auf der Karte stand:
06:56
"One unknownunbekannt estimatedgeschätzt femaleweiblich."
109
404218
5270
"Eine unbekannte Person,
vermutlich weiblich."
07:03
One unknownunbekannt estimatedgeschätzt femaleweiblich.
110
411162
4215
Eine unbekannte Person,
vermutlich weiblich.
07:09
Those fourvier wordsWörter were my giftGeschenk.
111
417004
2947
Diese Worte waren mein Geschenk,
07:13
What they told me very clearlydeutlich
112
421125
2747
denn sie machten mir bewusst,
07:15
was that my life was savedGerettet,
113
423896
2705
dass mein Leben gerettet wurde,
07:18
purelyrein because I was a humanMensch beingSein.
114
426625
3144
einfach nur, weil ich ein Mensch bin.
07:22
DifferenceUnterschied of any kindArt madegemacht no differenceUnterschied
115
430610
4184
Unterschiede irgendeiner Art
machten keinen Unterschied,
07:26
to the extraordinaryaußergewöhnlich lengthsLängen
that the rescuersRetter were preparedbereit to go
116
434818
4557
wie sehr die Rettungskräfte versuchten,
07:32
to savesparen my life,
117
440129
1540
mein Leben zu retten,
07:34
to savesparen as manyviele unknownsunbekannte as they could,
118
442458
2723
so viele Unbekannte wie möglich zu retten,
07:37
and puttingPutten theirihr ownbesitzen livesLeben at riskRisiko.
119
445205
2332
und dabei ihr eigenes Leben zu gefährden.
07:40
To them, it didn't matterAngelegenheit
if I was richReich or poorArm,
120
448405
4171
Für sie war es unwichtig,
ob ich reich oder arm war,
07:45
the colorFarbe of my skinHaut,
121
453298
2141
welche Farbe meine Haut hatte,
07:47
whetherob I was malemännlich or femaleweiblich,
122
455463
1562
ob ich männlich oder weiblich war,
07:49
my sexualsexuell orientationOrientierung,
123
457049
1897
meine sexualle Orientierung,
07:51
who I votedgewählt for,
124
459613
1603
wen ich wählte,
07:53
whetherob I was educatedgebildet,
125
461240
1518
ob ich gebildet war,
07:54
if I had a faithGlauben or no faithGlauben at all.
126
462782
3689
ob ich gläubig war oder nicht.
07:59
Nothing matteredwichtig
127
467409
1944
Nichts war wichtig,
08:01
other than I was a preciouskostbar humanMensch life.
128
469377
4643
außer, dass ich ein wertvolles
menschliches Leben war.
08:07
I see myselfmich selber as a livingLeben factTatsache.
129
475881
3480
Ich betrachte mich als lebende Tatsache.
08:12
I am proofBeweis
130
480223
2029
Ich bin der Beweis,
08:14
that unconditionalbedingungslose love and respectdie Achtung
can not only savesparen,
131
482276
6728
dass bedingungslose Liebe und Respekt,
Leben nicht nur retten,
08:21
but it can transformverwandeln livesLeben.
132
489028
3041
sondern auch Leben verändern kann.
08:25
Here is a wonderfulwunderbar imageBild
of one of my rescuersRetter, AndyAndy, and I
133
493226
4468
Hier ist ein Bild von Andy,
einem meiner Retter,
08:29
takengenommen just last yearJahr.
134
497718
1872
das erst letztes Jahr aufgenommen wurde.
08:32
TenZehn yearsJahre after the eventEvent,
135
500080
2561
Zehn Jahre nach dem Anschlag
08:34
and here we are, armArm in armArm.
136
502665
2344
waren wir Arm in Arm hier.
08:39
ThroughoutIn der gesamten all the chaosChaos,
137
507559
2118
Durch all das Chaos
08:41
my handHand was heldgehalten tightlydicht.
138
509701
2840
wurde meine Hand gehalten.
08:45
My faceGesicht was strokedstreichelte gentlysanft.
139
513200
2873
Mein Gesicht wurde zart berührt.
08:49
What did I feel?
140
517161
1412
Was ich gefühlt habe?
08:51
I feltFilz lovedliebte.
141
519541
1222
Ich habe mich geliebt gefühlt.
08:53
What's shieldedgeschirmt me from hatredHass
and wantingwollend retributionVergeltung,
142
521685
4817
Was mich vor Hass und dem
Wunsch nach Rache bewahrt hat,
08:58
what's givengegeben me the courageMut to say:
143
526526
2989
was mir den Mut gegeben hat zu sagen:
09:01
this endsendet with me
144
529539
2880
"Das hier endet mit mir",
09:06
is love.
145
534006
1191
ist Liebe.
09:08
I was lovedliebte.
146
536585
1998
Ich wurde geliebt.
09:13
I believe the potentialPotenzial
for widespreadweit verbreitet positivepositiv changeVeränderung
147
541234
6265
Ich glaube daran, dass das Potenzial
für weitläufige positive Veränderungen
09:19
is absolutelyunbedingt enormousenorm
148
547523
1580
riesig ist,
09:21
because I know what we're capablefähig of.
149
549127
2904
weil ich weiß, zu was wir fähig sind.
09:24
I know the brillianceBrillanz of humanityMenschheit.
150
552055
3197
Ich kenne die Brillanz von Menschlichkeit.
09:27
So this leavesBlätter me with some
prettyziemlich biggroß things to ponderdarüber nachzudenken
151
555930
3910
Über einige wichtige Dinge
muss ich weiter nachdenken,
09:31
and some questionsFragen for us all to considerErwägen:
152
559864
3402
und andere Fragen betreffen uns alle:
09:36
Is what unitesvereint us not farweit greatergrößer
than what can ever divideTeilen?
153
564512
5873
Ist das, was uns verbindet, nicht
viel größer, als all das, was uns trennt?
09:43
Does it have to take
a tragedyTragödie or a disasterKatastrophe
154
571663
3790
Muss uns wirklich erst
so großes Unglück geschehen,
09:47
for us to feel deeplytief
connectedin Verbindung gebracht as one speciesSpezies,
155
575477
4496
bevor wir uns als eine
Spezies verbunden fühlen --
09:52
as humanMensch beingsWesen?
156
580902
1859
als Menschen?
09:55
And when will we embraceUmarmung
the wisdomWeisheit of our eraEpoche
157
583755
5206
Und wann werden wir
die Weisheit dieser Ära begrüßen,
10:01
to riseerhebt euch aboveüber merebloß toleranceToleranz
158
589764
3370
und aus purer Toleranz
10:05
and moveBewegung to an acceptanceAkzeptanz
159
593931
2937
Akzeptanz für alle machen,
10:08
for all who are only a labelEtikette
untilbis we know them?
160
596892
5333
denen wir Bezeichnungen
zuschreiben, bevor wir sie kennen?
10:15
Thank you.
161
603550
1160
Danke schön.
10:16
(ApplauseApplaus)
162
604734
6798
(Applaus)
Translated by Lea Himmer
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gill Hicks - Survivor and activist
Gill Hicks has dedicated her life to being an advocate for peace.

Why you should listen

Dr. Gill Hicks is considered to be one of the most thought provoking, powerful and life affirming speakers in Australia and the UK. She is globally known as a survivor of the London terrorist bombings on July 7, 2005. She survived, but suffered severe and permanent injuries, losing both legs from just below the knee.

Originally from Adelaide, Australia, Hicks has lived in London since 1991, however in 2012 Hicks returned to Australia where she operates nationally and internationally through her not for profit M.A.D. for Peace network and her public speaking work.

Her unique and compelling projects and initiative's, aimed at both deterring anyone from following the path of violent extremism and building sustainable models for peace, draw upon Hicks's previous roles within the Arts.

An impressive career before the bombings included being at the helm of some of the UK's most prestigious and respected institutions -- including publishing director of the architecture, design and contemporary culture magazine, Blueprint, director of the Dangerous Minds design consultancy and head curator at the Design Council. It wasn’t until after the bombings that Hicks decided to dedicate her life to being an advocate for peace. She has made it her mission to use her experiences and her new body form to positive effect.

In 2007 Hicks founded the not for profit organisation M.A.D. for Peace, a platform that connects people globally and encourages us to think of "Peace as a Verb," something that we have an individual responsibility to do every day.

In 2008 Hicks released her first book, One Unknown, named after the chilling label given to her as she arrived to hospital as an unidentified body. The book was shortlisted for the Mind Book of the Year Awards.

Since her return to Australia in 2012, Hicks has been recognised as South Australian, Australian of the Year 2015 and is Chair to the Innovation component for the Committee for Adelaide.

In 2013 Hicks welcomed her daughter, Amelie into the world. This, as she describes it, is her finest achievement and greatest acknowledgement of the brilliance and resilience of the human body.

More profile about the speaker
Gill Hicks | Speaker | TED.com