ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com
TED2010

Sam Harris: Science can answer moral questions

Sam Harris: Die Wissenschaft kann moralische Fragen beantworten

Filmed:
6,257,604 views

Gemeinhin wird angenommen, dass Fragen nach "Gut und Böse" und "richtig und falsch" nicht durch die Wissenschaft beantwortet werden können. Sam Harris argumentiert jedoch, dass die Wissenschaft in moralischen Angelegenheiten, dem Formen menschlicher Werte und der Frage was ein gutes Leben ausmacht, eine Vormachtsstellung haben kann und auch haben sollte.
- Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to speaksprechen todayheute about the relationshipBeziehung
0
0
3000
Ich spreche heute über die Beziehung
00:18
betweenzwischen scienceWissenschaft and humanMensch valuesWerte.
1
3000
4000
zwischen Wissenschaft und menschlichen Werten.
00:22
Now, it's generallyallgemein understoodverstanden that
2
7000
2000
Es wird gemeinhin angenommen, dass
00:24
questionsFragen of moralityMoral --
3
9000
2000
Fragen nach Moral,
00:26
questionsFragen of good and evilböse and right and wrongfalsch --
4
11000
2000
Fragen nach Gut und Böse und richtig und falsch
00:28
are questionsFragen about whichwelche scienceWissenschaft officiallyoffiziell has no opinionMeinung.
5
13000
3000
Fragen sind, zu denen die Wissenschaft offiziell keine Meinung hat.
00:31
It's thought that scienceWissenschaft can help us
6
16000
3000
Es wird angenommen, dass Wissenschaft uns helfen kann,
00:34
get what we valueWert,
7
19000
2000
das zu bekommen, was wir wertschätzen,
00:36
but it can never tell us what we oughtsollen to valueWert.
8
21000
3000
aber sie kann uns nie sagen, was wir wertschätzen sollen.
00:39
And, consequentlyFolglich, mostdie meisten people -- I think mostdie meisten people
9
24000
2000
Folglich denken die meisten Leute -- Ich denke die meisten Leute hier
00:41
probablywahrscheinlich here -- think that scienceWissenschaft will never answerAntworten
10
26000
3000
nehmen wahrscheinlich an, dass die Wissenschaft die wichtigsten
00:44
the mostdie meisten importantwichtig questionsFragen in humanMensch life:
11
29000
3000
Fragen des Lebens nie beantworten können wird,
00:47
questionsFragen like, "What is worthwert livingLeben for?"
12
32000
2000
Fragen wie: "Wofür lohnt es sich zu leben?"
00:49
"What is worthwert dyingsterben for?"
13
34000
2000
"Wofür lohnt es sich zu sterben?"
00:51
"What constitutesbildet a good life?"
14
36000
2000
"Was macht ein gutes Leben aus?"
00:53
So, I'm going to argueargumentieren
15
38000
2000
Ich werde also argumentieren,
00:55
that this is an illusionIllusion -- that the separationTrennung betweenzwischen
16
40000
2000
dass dies eine Illusion ist und die Trennung zwischen
00:57
scienceWissenschaft and humanMensch valuesWerte is an illusionIllusion --
17
42000
2000
Wissenschaft und menschlichen Werten ebenfalls eine Illusion ist.
00:59
and actuallytatsächlich quiteganz a dangerousgefährlich one
18
44000
3000
Und tatsächlich eine sehr gefährliche
01:02
at this pointPunkt in humanMensch historyGeschichte.
19
47000
2000
zu diesem Zeitpunkt der Menschheitsgeschichte.
01:04
Now, it's oftenhäufig said that scienceWissenschaft
20
49000
2000
Nun, es wird oft unterstellt, dass Wissenschaft uns
01:06
cannotnicht können give us a foundationStiftung for moralityMoral and humanMensch valuesWerte,
21
51000
3000
kein Fundament für Moral und menschliche Werte liefern kann,
01:09
because scienceWissenschaft dealsAngebote with factsFakten,
22
54000
3000
weil sich Wissenschaft mit Fakten beschäftigt.
01:12
and factsFakten and valuesWerte seemscheinen to belonggehören to differentanders spheresKugeln.
23
57000
4000
Und Fakten und Werte scheinen zu verschiedenen Bereichen zu gehören.
01:16
It's oftenhäufig thought that there's no descriptionBeschreibung
24
61000
3000
Es wird oft angenommen, dass es keine Beschreibung
01:19
of the way the worldWelt is
25
64000
2000
der Welt gibt, die uns sagen kann,
01:21
that can tell us how the worldWelt oughtsollen to be.
26
66000
4000
wie die Welt sein sollte.
01:25
But I think this is quiteganz clearlydeutlich untrueunwahr.
27
70000
2000
Aber ich denke, dies ist sehr offensichtlich unwahr.
01:27
ValuesWerte are a certainsicher kindArt of factTatsache.
28
72000
4000
Werte sind eine Art von Fakten.
01:31
They are factsFakten about the well-beingWohlbefinden of consciousbewusst creaturesKreaturen.
29
76000
4000
Sie sind Fakten über das Wohlbefinden bewusster Lebewesen.
01:35
Why is it that we don't have ethicalethisch obligationsVerpflichtungen towardzu rocksFelsen?
30
80000
4000
Warum haben wir keine ethischen Verpflichtungen gegenüber Steinen?
01:39
Why don't we feel compassionBarmherzigkeit for rocksFelsen?
31
84000
3000
Warum haben wir kein Mitgefühl gegenüber Steinen?
01:42
It's because we don't think rocksFelsen can sufferleiden. And if we're more
32
87000
2000
Weil wir nicht denken, dass Steine leiden können. Und wenn wir
01:44
concernedbesorgt about our fellowGefährte primatesPrimaten
33
89000
2000
besorgter um andere Primaten als um
01:46
than we are about insectsInsekten, as indeedtatsächlich we are,
34
91000
3000
Insekten sind, was tatsächlich so ist, kommt das daher,
01:49
it's because we think they're exposedausgesetzt to a greatergrößer rangeAngebot
35
94000
2000
dass wir denken, dass sie einer weiteren Bandbreite
01:51
of potentialPotenzial happinessGlück and sufferingLeiden.
36
96000
3000
von potentiellem Glück und Leid ausgesetzt sind.
01:54
Now, the crucialentscheidend thing to noticebeachten here
37
99000
3000
Das Wesentliche an dieser Aussage ist, dass sie
01:57
is that this is a factualsachliche claimAnspruch:
38
102000
2000
eine Behauptung über einen Fakt ist.
01:59
This is something that we could be right or wrongfalsch about. And if we
39
104000
2000
Dies ist etwas, wo wir richtig oder falsch liegen können. Und falls
02:01
have misconstruedfalsch verstanden the relationshipBeziehung betweenzwischen biologicalbiologisch complexityKomplexität
40
106000
3000
wir die Beziehung zwischen biologischer Komplexität und
02:04
and the possibilitiesMöglichkeiten of experienceErfahrung
41
109000
3000
den Möglichkeiten des Erfahrens missverstanden haben,
02:07
well then we could be wrongfalsch about the innerinnere livesLeben of insectsInsekten.
42
112000
3000
nun, dann könnten wir bezüglich des Gefühlslebens von Insekten falsch liegen.
02:10
And there's no notionBegriff,
43
115000
4000
Okay. Und ich bin noch nie auf eine Auffassung
02:14
no versionVersion of humanMensch moralityMoral
44
119000
2000
oder eine Darstellung menschlicher Moral
02:16
and humanMensch valuesWerte that I've ever come acrossüber
45
121000
3000
und menschlicher Werte gestoßen,
02:19
that is not at some pointPunkt reduciblereduzierbar
46
124000
2000
die nicht letztendlich zurückzuführen ist
02:21
to a concernbetreffen about consciousbewusst experienceErfahrung
47
126000
3000
auf ein Interesse an bewusster Erfahrung
02:24
and its possiblemöglich changesÄnderungen.
48
129000
2000
und ihrer möglichen Veränderung.
02:26
Even if you get your valuesWerte from religionReligion,
49
131000
3000
Selbst wenn Sie ihre Werte aus einer Religion beziehen,
02:29
even if you think that good and evilböse ultimatelyletzten Endes
50
134000
2000
selbst wenn Sie denken, dass Gut und Böse letztendlich
02:31
relatesich beziehen to conditionsBedingungen after deathTod --
51
136000
2000
in Beziehung zu Zuständen nach dem Tod stehen,
02:33
eitherentweder to an eternityEwigkeit of happinessGlück with God
52
138000
3000
entweder eine Ewigkeit voller Glücklichkeit mit Gott,
02:36
or an eternityEwigkeit of sufferingLeiden in hellHölle --
53
141000
2000
oder eine Ewigkeit des Leidens in der Hölle,
02:38
you are still concernedbesorgt about consciousnessBewusstsein and its changesÄnderungen.
54
143000
4000
so sind Sie immer noch besorgt um das Bewusstsein und seine Veränderungen.
02:42
And to say that sucheine solche changesÄnderungen can persistbestehen after deathTod
55
147000
3000
Und zu sagen, dass solche Veränderungen auch über den Tod hinaus bestehen können
02:45
is itselfselbst a factualsachliche claimAnspruch,
56
150000
2000
ist selbst eine Behauptung über einen Fakt,
02:47
whichwelche, of courseKurs, maykann or maykann not be truewahr.
57
152000
3000
die natürlich wahr oder falsch sein kann.
02:50
Now, to speaksprechen about the conditionsBedingungen of well-beingWohlbefinden
58
155000
3000
Bezüglich der Bedingungen des Wohlbefindens
02:53
in this life, for humanMensch beingsWesen,
59
158000
2000
in diesem Leben, für Menschen,
02:55
we know that there is a continuumKontinuum of sucheine solche factsFakten.
60
160000
3000
wissen wir, dass es ein Kontinuum dieser Fakten gibt.
02:58
We know that it's possiblemöglich to liveLeben in a failedgescheitert stateBundesland,
61
163000
3000
Wir wissen, dass es möglich ist, in einem gescheiterten Zustand zu leben,
03:01
where everything that can go wrongfalsch does go wrongfalsch --
62
166000
2000
in dem alles, was falsch laufen kann auch falsch läuft,
03:03
where mothersMütter cannotnicht können feedFutter theirihr childrenKinder,
63
168000
3000
in dem Mütter ihre Kinder nicht ernähren können,
03:06
where strangersFremde cannotnicht können find the basisBasis for peacefulfriedlich collaborationZusammenarbeit,
64
171000
4000
in dem Fremde keine Basis für friedliches Zusammenwirken finden können
03:10
where people are murderedermordet indiscriminatelywahllos.
65
175000
3000
und in dem Menschen willkürlich ermordet werden.
03:13
And we know that it's possiblemöglich to moveBewegung alongeine lange this continuumKontinuum
66
178000
3000
Und wir wissen, dass es möglich ist, sich auf diesem Kontinuum
03:16
towardsin Richtung something quiteganz a bitBit more idyllicidyllische,
67
181000
2000
auf etwas wesentlich idyllischeres hin zu bewegen,
03:18
to a placeOrt where a conferenceKonferenz like this is even conceivabledenkbar.
68
183000
5000
zu einem Ort, wo sogar eine Zusammenkunft wie diese hier denkbar ist.
03:23
And we know -- we know --
69
188000
3000
Und wir wissen, - wir wissen,
03:26
that there are right and wrongfalsch answersAntworten
70
191000
2000
dass es richtige und falsche Antworten gibt,
03:28
to how to moveBewegung in this spacePlatz.
71
193000
2000
wie man sich in diesem Raum bewegen sollte.
03:30
Would addingHinzufügen choleraCholera to the waterWasser be a good ideaIdee?
72
195000
6000
Wäre das Hinzufügen von Cholera zum Wasser eine gute Idee?
03:36
ProbablyWahrscheinlich not.
73
201000
2000
Wahrscheinlich nicht.
03:38
Would it be a good ideaIdee for everyonejeder to believe in the evilböse eyeAuge,
74
203000
3000
Wäre es eine gute Idee, dass alle an den 'bösen Blick' glauben,
03:41
so that when badschlecht things happenedpassiert to them
75
206000
2000
so dass, wenn einem etwas Schlimmes passiert,
03:43
they immediatelysofort blameSchuld theirihr neighborsNachbarn? ProbablyWahrscheinlich not.
76
208000
4000
man direkt seinen Nachbarn dafür verantwortlich machen kann? - Wahrscheinlich nicht.
03:47
There are truthsWahrheiten to be knownbekannt
77
212000
2000
Es gibt Wahrheiten darüber,
03:49
about how humanMensch communitiesGemeinschaften flourishblühen,
78
214000
3000
wie menschliche Gemeinschaften gedeihen,
03:52
whetherob or not we understandverstehen these truthsWahrheiten.
79
217000
2000
egal ob wir diese Wahrheiten verstehen oder nicht.
03:54
And moralityMoral relatesbezieht sich to these truthsWahrheiten.
80
219000
3000
Und Moral bezieht sich auf diese Wahrheiten.
03:57
So, in talkingim Gespräch about valuesWerte we are talkingim Gespräch about factsFakten.
81
222000
4000
Wenn wir also über Werte reden, reden wir über Fakten.
04:01
Now, of courseKurs our situationLage in the worldWelt can be understoodverstanden at manyviele levelsEbenen --
82
226000
3000
Nun kann unsere Situation in der Welt auf vielen Ebenen verstanden werden.
04:04
from the levelEbene of the genomeGenom
83
229000
2000
Das geht von der Ebene des Genoms
04:06
on up to the levelEbene of economicWirtschaftlich systemsSysteme
84
231000
2000
weiter zu der Ebene von ökonomischen Systemen
04:08
and politicalpolitisch arrangementsRegelungen.
85
233000
2000
und politischer Ordnung.
04:10
But if we're going to talk about humanMensch well-beingWohlbefinden
86
235000
2000
Wenn wir aber über menschliches Wohlbefinden reden wollen,
04:12
we are, of necessityNotwendigkeit, talkingim Gespräch about the humanMensch brainGehirn.
87
237000
3000
reden wir notwendigerweise über das menschliche Gehirn.
04:15
Because we know that our experienceErfahrung of the worldWelt and of ourselvesuns selbst withininnerhalb it
88
240000
3000
Denn wir wissen, dass unsere Wahrnehmung der Welt und von uns selbst darin
04:18
is realizedrealisiert in the brainGehirn --
89
243000
3000
im Gehirn stattfindet.
04:21
whateverwas auch immer happensdas passiert after deathTod.
90
246000
2000
Was auch immer nach dem Tod passiert,
04:23
Even if the suicideSelbstmord bomberBomber does get 72 virginsJungfrauen in the afterlifeLeben nach dem Tod,
91
248000
5000
selbst wenn ein Selbstmordattentäter 72 Jungfrauen im Jenseits bekommt,
04:28
in this life, his personalityPersönlichkeit --
92
253000
3000
ist in diesem Leben seine Persönlichkeit,
04:31
his ratherlieber unfortunateunglücklich personalityPersönlichkeit --
93
256000
2000
seine eher bedauernswerte Persönlichkeit,
04:33
is the productProdukt of his brainGehirn.
94
258000
3000
das Produkt seines Gehirns.
04:36
So the contributionsBeiträge of cultureKultur --
95
261000
3000
Also, der Beitrag der Kultur,
04:39
if cultureKultur changesÄnderungen us, as indeedtatsächlich it does,
96
264000
2000
falls Kultur uns prägt, was sie tatsächlich tut,
04:41
it changesÄnderungen us by changingÄndern our brainsGehirne.
97
266000
2000
sie verändert uns indem sie unsere Gehirne verändert.
04:43
And so thereforedeswegen whateverwas auch immer culturalkulturell variationVariation there is
98
268000
3000
Und deshalb kann alle kulturelle Variation bezüglich
04:46
in how humanMensch beingsWesen flourishblühen
99
271000
2000
wie Menschen sich entwickeln,
04:48
can, at leastam wenigsten in principlePrinzip, be understoodverstanden
100
273000
2000
wenigstens prinzipiell im Kontext
04:50
in the contextKontext of a maturingReifung scienceWissenschaft of the mindVerstand --
101
275000
3000
einer reifenden Wissenschaft des Geistes verstanden werden,
04:53
neuroscienceNeurowissenschaften, psychologyPsychologie, etcetc.
102
278000
3000
Neurowissenschaft, Psychologie, etc.
04:56
So, what I'm arguingstreiten is that
103
281000
2000
Was ich also behaupte ist, dass
04:58
value'sWert des reducedreduziert to factsFakten --
104
283000
2000
Werte zu Fakten reduziert sind,
05:00
to factsFakten about the consciousbewusst experienceErfahrung
105
285000
2000
zu Fakten über das bewusste Erleben
05:02
of consciousbewusst beingsWesen.
106
287000
3000
von Wesen mit Bewusstsein.
05:05
And we can thereforedeswegen visualizevisualisieren a spacePlatz
107
290000
3000
Wir können deshalb einen Raum möglicher
05:08
of possiblemöglich changesÄnderungen in the experienceErfahrung of these beingsWesen.
108
293000
3000
Veränderungen im Erleben dieser Wesen darstellen.
05:11
And I think of this as kindArt of a moralMoral- landscapeLandschaft,
109
296000
2000
Ich stelle mir das als eine Art moralische Landkarte vor,
05:13
with peaksSpitzen and valleysTäler that correspondentsprechen
110
298000
2000
mit Gipfeln und Tälern, die Unterschiede
05:15
to differencesUnterschiede in the well-beingWohlbefinden of consciousbewusst creaturesKreaturen,
111
300000
3000
im Wohlbefinden bewusster Lebewesen darstellen,
05:18
bothbeide personalpersönlich and collectivekollektiv.
112
303000
2000
sowohl im persönlichen als auch im kollektiven.
05:20
And one thing to noticebeachten is that perhapsvielleicht
113
305000
2000
Eine bemerkenswerte Sache ist, dass es vielleicht
05:22
there are statesZustände of humanMensch well-beingWohlbefinden
114
307000
2000
Zustände des menschlichen Wohlbefindens gibt,
05:24
that we rarelynur selten accessZugriff, that fewwenige people accessZugriff.
115
309000
3000
auf die wir selten zugreifen, auf die nur wenige Leute zugreifen.
05:27
And these awaitwarten auf our discoveryEntdeckung.
116
312000
2000
Und diese warten auf ihre Entdeckung.
05:29
PerhapsVielleicht some of these statesZustände can be appropriatelypassend callednamens
117
314000
2000
Möglicherweise können ein paar dieser Zustände korrekt als
05:31
mysticalmystische or spiritualgeistig.
118
316000
2000
mystisch oder spirituell bezeichnet werden.
05:33
PerhapsVielleicht there are other statesZustände that we can't accessZugriff
119
318000
2000
Vielleicht gibt es andere Zustände, auf die wir aufgrund
05:35
because of how our mindsKöpfe are structuredstrukturiert
120
320000
3000
der Struktur unseres Geistes nicht zugreifen können,
05:38
but other mindsKöpfe possiblymöglicherweise could accessZugriff them.
121
323000
4000
aber vielleicht können andere Psychen auf sie zugreifen.
05:42
Now, let me be clearklar about what I'm not sayingSprichwort. I'm not sayingSprichwort
122
327000
2000
Jetzt lassen sie mich bitte klarstellen, was ich nicht sage. Ich sage nicht,
05:44
that scienceWissenschaft is guaranteedgarantiert to mapKarte this spacePlatz,
123
329000
5000
dass Wissenschaft diesen Raum garantiert darstellen kann
05:49
or that we will have scientificwissenschaftlich answersAntworten to everyjeden
124
334000
2000
oder dass wir wissenschaftliche Antworten zu jeder
05:51
conceivabledenkbar moralMoral- questionFrage.
125
336000
2000
vorstellbaren moralischen Frage haben werden.
05:53
I don't think, for instanceBeispiel, that you will one day consultwenden Sie sich an
126
338000
2000
I glaube nicht für eine Sekunde, dass Sie eines Tages einen
05:55
a supercomputerSupercomputer to learnlernen whetherob you should have a secondzweite childKind,
127
340000
4000
Supercomputer fragen werden, ob Sie ein zweites Kind bekommen sollten,
05:59
or whetherob we should bombBombe Iran'sIrans nuclearKern facilitiesAnlagen,
128
344000
4000
oder ob wir die Atomanlagen im Iran bombardieren sollten,
06:03
or whetherob you can deductabziehen the fullvoll costKosten of TEDTED as a businessGeschäft expenseKosten.
129
348000
4000
oder ob man die vollen Kosten für TED als Geschäftsreise verbuchen kann.
06:07
(LaughterLachen)
130
352000
2000
(Gelächter)
06:09
But if questionsFragen affectbeeinflussen humanMensch well-beingWohlbefinden
131
354000
2000
Wenn aber Fragen das menschliche Wohlbefinden betreffen,
06:11
then they do have answersAntworten, whetherob or not we can find them.
132
356000
3000
dann gibt es darauf Antworten, ob wir sie nun finden können oder nicht.
06:14
And just admittingeinlassen this --
133
359000
2000
Wenn wir nur zugeben,
06:16
just admittingeinlassen that there are right and wrongfalsch answersAntworten
134
361000
2000
nur zugeben, dass es richtige und falsche Antworten
06:18
to the questionFrage of how humansMenschen flourishblühen --
135
363000
2000
auf die Fragen gibt, wie Menschen aufblühen,
06:20
will changeVeränderung the way we talk about moralityMoral,
136
365000
2000
wird das die Art, wie wir über Moral reden
06:22
and will changeVeränderung our expectationsErwartungen
137
367000
2000
und unsere Erwartungen an
06:24
of humanMensch cooperationZusammenarbeit in the futureZukunft.
138
369000
4000
menschliche Zusammenarbeit in der Zukunft verändern.
06:28
For instanceBeispiel, there are 21 statesZustände in our countryLand
139
373000
4000
Zum Beispiel gibt es 21 Staaten in unserem Land,
06:32
where corporalUnteroffizier punishmentBestrafung in the classroomKlassenzimmer is legallegal,
140
377000
3000
in denen körperliche Züchtigung im Klassenzimmer legal ist.
06:35
where it is legallegal for a teacherLehrer to beatschlagen a childKind with a woodenaus Holz boardTafel, hardhart,
141
380000
6000
Es ist den Lehrern erlaubt ein Kind mit einem Holzbrett zu schlagen - hart,
06:41
and raisingAnhebung largegroß bruisesPrellungen and blistersBlister and even breakingbrechen the skinHaut.
142
386000
4000
und große Blutergüsse und Blasen zu erzeugen, und sogar die Haut platzen zu lassen.
06:45
And hundredsHunderte of thousandsTausende of childrenKinder, incidentallyübrigens,
143
390000
2000
Und übrigens sind hunderttausende Kinder
06:47
are subjectedunterworfen to this everyjeden yearJahr.
144
392000
2000
so etwas jedes Jahr ausgesetzt.
06:49
The locationsStandorte of these enlightenederleuchtet districtsBezirke, I think, will failScheitern to surpriseüberraschen you.
145
394000
5000
Die Standorte dieser aufgeklärten Gegenden, denke ich, wird Sie nicht überraschen.
06:54
We're not talkingim Gespräch about ConnecticutConnecticut.
146
399000
3000
Wir reden nicht über Connecticut.
06:57
And the rationaleBegründung for this behaviorVerhalten is explicitlyausdrücklich religiousreligiös.
147
402000
4000
Und das Grundprinzip dieses Verhaltens ist ausdrücklich religiös.
07:01
The creatorSchöpfer of the universeUniversum himselfselbst
148
406000
2000
Der Schöpfer des Universums
07:03
has told us not to spareschonen the rodStange,
149
408000
2000
hat uns angewiesen, nicht mit der Rute zu sparen,
07:05
lestdamit we spoilverderben the childKind --
150
410000
2000
damit wir das Kind nicht verwöhnen.
07:07
this is in ProverbsSprüche 13 and 20, and I believe, 23.
151
412000
5000
Das steht im Buch der Sprichwörter 13 und 20 und, ich glaube, 23.
07:12
But we can askFragen the obviousoffensichtlich questionFrage:
152
417000
2000
Aber wir können die offensichtliche Frage stellen. Okay?
07:14
Is it a good ideaIdee, generallyallgemein speakingApropos,
153
419000
4000
Ist es eine gute Idee, allgemein gesprochen,
07:18
to subjectFach childrenKinder to painSchmerz
154
423000
3000
Kinder Schmerzen auszusetzen
07:21
and violenceGewalt and publicÖffentlichkeit humiliationDemütigung
155
426000
3000
und Gewalt und öffentlicher Erniedrigung
07:24
as a way of encouragingermutigend healthygesund emotionalemotional developmentEntwicklung
156
429000
2000
als ein Weg, gesunde emotionale Entwicklung und
07:26
and good behaviorVerhalten?
157
431000
2000
gutes Verhalten zu fördern?
07:28
(LaughterLachen)
158
433000
1000
(Gelächter)
07:29
Is there any doubtZweifel
159
434000
4000
Gibt es irgendeinen Zweifel,
07:33
that this questionFrage has an answerAntworten,
160
438000
2000
dass diese Frage eine Antwort hat
07:35
and that it mattersAngelegenheiten?
161
440000
3000
und dass diese wichtig ist?
07:38
Now, manyviele of you mightMacht worrySorge
162
443000
2000
Jetzt wenden viele von Ihnen eventuell ein,
07:40
that the notionBegriff of well-beingWohlbefinden is trulywirklich undefinednicht definiert,
163
445000
3000
dass der Begriff von Wohlbefinden undefiniert ist
07:43
and seeminglyscheinbar perpetuallyständig openöffnen to be re-construedneu ausgelegt.
164
448000
3000
und scheinbar ständig dafür offen, überworfen zu werden.
07:46
And so, how thereforedeswegen can there be an
165
451000
2000
Wie kann es deshalb einen objektiven Begriff
07:48
objectiveZielsetzung notionBegriff of well-beingWohlbefinden?
166
453000
3000
des Wohlbefindens geben?
07:51
Well, considerErwägen by analogyAnalogie, the conceptKonzept of physicalphysisch healthGesundheit.
167
456000
3000
Nun, denken Sie als Analogie an physische Gesundheit.
07:54
The conceptKonzept of physicalphysisch healthGesundheit is undefinednicht definiert.
168
459000
3000
Das Konzept von physischer Gesundheit ist undefiniert,
07:57
As we just heardgehört from MichaelMichael SpecterGespenst, it has changedgeändert over the yearsJahre.
169
462000
3000
wie wir gerade von Michael Specter gehört haben. Es hat sich über die Jahre verändert.
08:00
When this statueStatue was carvedgeschnitzte
170
465000
2000
Als diese Statue entstanden ist,
08:02
the averagedurchschnittlich life expectancyErwartung was probablywahrscheinlich 30.
171
467000
3000
war die durchschnittliche Lebenserwartung wahrscheinlich 30.
08:05
It's now around 80 in the developedentwickelt worldWelt.
172
470000
3000
Jetzt liegt sie in Industriestaaten um die 80.
08:08
There maykann come a time when we meddleeinmischen with our genomesGenome
173
473000
3000
Es könnte eine Zeit kommen, in der wir an unseren Genen so herumdoktern,
08:11
in sucheine solche a way that not beingSein ablefähig to runLauf a marathonMarathon
174
476000
3000
dass die Unfähigkeit, im Alter von 200 Jahren einen Marathon
08:14
at ageAlter 200 will be consideredberücksichtigt a profoundtiefsinnig disabilityBehinderung.
175
479000
4000
zu laufen als schwere Behinderung aufgefasst wird.
08:18
People will sendsenden you donationsSpenden when you're in that conditionBedingung.
176
483000
3000
Leute werden Ihnen Spenden schicken, wenn Sie in dieser Lage sind.
08:21
(LaughterLachen)
177
486000
2000
(Gelächter)
08:23
NoticeBekanntmachung that the factTatsache that the conceptKonzept of healthGesundheit
178
488000
4000
Beachten Sie, dass die Tatsache, dass der Begriff Gesundheit
08:27
is openöffnen, genuinelywirklich openöffnen for revisionÜberarbeitung,
179
492000
3000
offen ist, grundsätzlich offen für Revisionen,
08:30
does not make it vacuousnichtssagenden.
180
495000
2000
ihn nicht gehaltlos macht.
08:32
The distinctionUnterscheidung betweenzwischen a healthygesund personPerson
181
497000
3000
Die Unterscheidung zwischen einer gesunden Person
08:35
and a deadtot one
182
500000
2000
und einer toten
08:37
is about as clearklar and consequentialFolgeschäden as any we make in scienceWissenschaft.
183
502000
3000
ist so klar und folgerichtig, wie jede Unterscheidung, die wir in der Wissenschaft treffen.
08:43
AnotherEin weiterer thing to noticebeachten is there maykann be manyviele peaksSpitzen on the moralMoral- landscapeLandschaft:
184
508000
3000
Beachten Sie auch, dass es vielleicht viele Gipfel auf der moralischen Landkarte gibt.
08:46
There maykann be equivalentÄquivalent waysWege to thrivegedeihen;
185
511000
3000
Es mag gleichwertige Wege geben, zu gedeihen.
08:49
there maykann be equivalentÄquivalent waysWege to organizeorganisieren a humanMensch societyGesellschaft
186
514000
2000
Es mag gleichwertige Wege geben, eine menschliche Gesellschaft zu organisieren,
08:51
so as to maximizezu maximieren humanMensch flourishingblühende.
187
516000
2000
um das menschliche Aufblühen zu maximieren.
08:53
Now, why wouldn'twürde nicht this
188
518000
2000
Nun, warum würde dies
08:55
undermineuntergraben an objectiveZielsetzung moralityMoral?
189
520000
4000
eine objektive Moral nicht untergraben?
08:59
Well think of how we talk about foodLebensmittel:
190
524000
3000
Überlegen Sie, wie wir über Nahrungsmittel reden.
09:02
I would never be temptedversucht to argueargumentieren to you
191
527000
3000
Ich würde Ihnen gegenüber nie behaupten,
09:05
that there mustsollen be one right foodLebensmittel to eatEssen.
192
530000
2000
dass es ein richtiges Nahrungsmittel gibt.
09:07
There is clearlydeutlich a rangeAngebot of materialsMaterialien
193
532000
2000
Es gibt natürlich eine Spannweite von Stoffen,
09:09
that constitutedar healthygesund foodLebensmittel.
194
534000
2000
die gesunde Nahrungsmittel ausmachen.
09:11
But there's neverthelesstrotz dessen a clearklar distinctionUnterscheidung
195
536000
2000
Aber es gibt trotzdem eine klare Unterscheidung
09:13
betweenzwischen foodLebensmittel and poisonGift.
196
538000
2000
zwischen Nahrungsmitteln und Gift.
09:15
The factTatsache that there are manyviele right answersAntworten
197
540000
3000
Die Tatsache, dass es hier mehrere richtige Antworten
09:18
to the questionFrage, "What is foodLebensmittel?"
198
543000
2000
auf die Frage: "Was ist Essen?" gibt,
09:20
does not temptlocken us
199
545000
3000
führt uns nicht in Versuchung
09:23
to say that there are no truthsWahrheiten to be knownbekannt about humanMensch nutritionErnährung.
200
548000
5000
zu sagen, dass es keine Wahrheiten in Bezug auf menschliche Ernährung gibt.
09:28
ManyViele people worrySorge
201
553000
2000
Nun, viele Leute befürchten,
09:30
that a universalUniversal- moralityMoral would requireerfordern
202
555000
3000
dass eine universelle Moral moralische Grundsätze
09:33
moralMoral- preceptsGebote that admiteingestehen of no exceptionsAusnahmen.
203
558000
3000
benötigt, die keine Ausnahmen erlauben.
09:36
So, for instanceBeispiel, if it's really wrongfalsch to lieLüge,
204
561000
2000
Also wenn es zum Beispiel falsch ist, zu lügen,
09:38
it mustsollen always be wrongfalsch to lieLüge,
205
563000
2000
dann muss es immer falsch sein, zu lügen,
09:40
and if you can find an exceptionAusnahme,
206
565000
2000
und wenn Sie eine Ausnahme finden,
09:42
well then there's no sucheine solche thing as moralMoral- truthWahrheit.
207
567000
3000
nun, dann gibt es so etwas wie moralische Wahrheit nicht.
09:45
Why would we think this?
208
570000
2000
Warum würden wir das glauben?
09:47
ConsiderPrüfen, by analogyAnalogie, the gameSpiel of chessSchach.
209
572000
3000
Betrachten sie analog das Schachspiel.
09:50
Now, if you're going to playspielen good chessSchach,
210
575000
2000
Wenn Sie gut Schach spielen
09:52
a principlePrinzip like, "Don't loseverlieren your QueenKönigin,"
211
577000
2000
ist ein Prinzip wie "verlier deine Dame nicht"
09:54
is very good to followFolgen.
212
579000
2000
sehr nützlich.
09:56
But it clearlydeutlich admitsgesteht some exceptionsAusnahmen.
213
581000
2000
Aber klarerweise erlaubt es Ausnahmen.
09:58
There are momentsMomente when losingverlieren your QueenKönigin is a brilliantGenial thing to do.
214
583000
3000
Es gibt Situationen, in denen der Verlust der Dame eine brilliante Idee ist.
10:01
There are momentsMomente when it is the only good thing you can do.
215
586000
4000
Es gibt Situationen, in denen dies die einzige vernünftige Entscheidung ist.
10:05
And yetnoch, chessSchach is a domainDomain of perfectperfekt objectivityObjektivität.
216
590000
4000
Aber dennoch ist Schach ein Bereich perfekter Objektivität.
10:09
The factTatsache that there are exceptionsAusnahmen here does not
217
594000
2000
Die Tatsache, dass es hier Ausnahmen gibt,
10:11
changeVeränderung that at all.
218
596000
3000
ficht dies nicht im geringsten an.
10:14
Now, this bringsbringt us to the sortssortiert of movesbewegt
219
599000
3000
Das bringt uns zu der Ursache von Dingen,
10:17
that people are aptAPT to make in the moralMoral- sphereKugel.
220
602000
3000
die Menschen im Bereich der Moral zu tun neigen.
10:20
ConsiderPrüfen the great problemProblem of women'sDamen bodiesKörper:
221
605000
5000
Denken Sie an das große Poblem mit weiblichen Körpern.
10:25
What to do about them?
222
610000
2000
Was soll man mit denen machen?
10:27
Well this is one thing you can do about them:
223
612000
2000
Nun, eine Sache, die man tun kann ist,
10:29
You can coverAbdeckung them up.
224
614000
2000
sie zu verhüllen.
10:31
Now, it is the positionPosition, generallyallgemein speakingApropos, of our intellectualgeistig communityGemeinschaft
225
616000
2000
Allgemein gesprochen ist die Position unserer intellektuellen Gemeinschaft,
10:33
that while we maykann not like this,
226
618000
4000
dass, obwohl wir das eventuell nicht mögen
10:37
we mightMacht think of this as "wrongfalsch"
227
622000
2000
und wir denken, dass das falsch ist
10:39
in BostonBoston or PaloPalo AltoAlto,
228
624000
2000
in Boston oder Palo Alto,
10:41
who are we to say
229
626000
2000
wie kommen wir dazu zu sagen,
10:43
that the proudstolz denizensBewohner of an ancientAntike cultureKultur
230
628000
3000
dass die stolzen Mitglieder einer alten Kultur
10:46
are wrongfalsch to forceKraft theirihr wivesFrauen and daughtersTöchter
231
631000
3000
falsch liegen, wenn sie ihre Ehefrauen und Töchter zwingen,
10:49
to liveLeben in clothTuch bagsTaschen?
232
634000
2000
in Stoffbeuteln zu leben.
10:51
And who are we to say, even, that they're wrongfalsch
233
636000
2000
Und wie kommen wir auch nur dazu, zu sagen, dass es falsch ist,
10:53
to beatschlagen them with lengthsLängen of steelstehlen cableKabel,
234
638000
2000
sie mit einem stählernen Kabel zu schlagen
10:55
or throwwerfen batteryBatterie acidAcid in theirihr facesGesichter
235
640000
2000
oder ihnen Batteriesäure ins Gesicht zu schütten,
10:57
if they declineAblehnen the privilegePrivileg of beingSein smotherederstickt in this way?
236
642000
4000
wenn sie das Privileg ablehnen, auf diese Weise unterdrückt zu werden?
11:01
Well, who are we not to say this?
237
646000
3000
Oder wie kommen wir dazu, das nicht zu sagen?
11:04
Who are we to pretendso tun als ob
238
649000
2000
Wer sind wir, so zu tun,
11:06
that we know so little about humanMensch well-beingWohlbefinden
239
651000
4000
als ob wir so wenig über menschliches Wohlbefinden wüssten,
11:10
that we have to be non-judgmentalnicht-wertende about a practicetrainieren like this?
240
655000
4000
dass wir so einem Brauch unvoreingenommen gegenüberstehen müssten?
11:14
I'm not talkingim Gespräch about voluntaryfreiwillig wearingtragen of a veilSchleier --
241
659000
4000
Ich rede nicht über das freiwillige Tragen eines Schleiers;
11:18
womenFrau should be ablefähig to weartragen whateverwas auch immer they want, as farweit as I'm concernedbesorgt.
242
663000
2000
was mich betrifft, sollen Frauen tragen können, was sie wollen.
11:20
But what does voluntaryfreiwillig mean
243
665000
3000
Aber was bedeutet freiwillig
11:23
in a communityGemeinschaft where,
244
668000
2000
in einer Gesellschaft, in der,
11:25
when a girlMädchen getsbekommt rapedvergewaltigt,
245
670000
3000
wenn ein Mädchen vergewaltigt wird,
11:28
her father'sVaters first impulseImpuls,
246
673000
2000
es der erste Impuls des Vaters ist,
11:30
ratherlieber oftenhäufig, is to murderMord her out of shameSchande?
247
675000
5000
ziemlich oft, sie aus Scham umzubringen.
11:35
Just let that factTatsache detonatedetonieren in your brainGehirn for a minuteMinute:
248
680000
7000
Lassen Sie diesen Gedanken kurz in ihrem Gehirn explodieren.
11:42
Your daughterTochter getsbekommt rapedvergewaltigt,
249
687000
2000
Ihre Tochter wird vergewaltigt
11:44
and what you want to do is killtöten her.
250
689000
3000
und was Sie machen wollen ist, sie umzubringen.
11:52
What are the chancesChancen that representsrepräsentiert
251
697000
2000
Wie hoch ist wohl die Wahrscheinlichkeit, dass dies
11:54
a peakHaupt of humanMensch flourishingblühende?
252
699000
5000
einen Gipfel der menschlichen Entwicklung darstellt?
12:02
Now, to say this is not to say that we have got the
253
707000
2000
Jetzt soll das nicht heißen, dass wir die perfekte Lösung
12:04
perfectperfekt solutionLösung in our ownbesitzen societyGesellschaft.
254
709000
4000
in unserer eigenen Gesellschaft haben.
12:08
For instanceBeispiel,
255
713000
2000
Zum Beispiel:
12:10
this is what it's like to go to a newsstandKiosk almostfast anywhereirgendwo
256
715000
2000
So sieht es fast an jedem Zeitschriftenstand
12:12
in the civilizedzivilisiert worldWelt.
257
717000
2000
in der zivilisierten Welt aus.
12:14
Now, grantedgewährt, for manyviele menMänner
258
719000
2000
Nun, zugegeben, viele Männer brauchen
12:16
it maykann requireerfordern a degreeGrad in philosophyPhilosophie to see something wrongfalsch with these imagesBilder.
259
721000
3000
vielleicht einen Doktor der Philosophie um etwas Falsches bei diesen Bildern zu erkennen.
12:19
(LaughterLachen)
260
724000
3000
(Gelächter)
12:22
But if we are in a reflectivereflektierend moodStimmung,
261
727000
3000
Wenn wir aber reflektieren,
12:25
we can askFragen,
262
730000
2000
können wir fragen:
12:27
"Is this the perfectperfekt expressionAusdruck
263
732000
2000
"Ist dies der perfekte Ausdruck
12:29
of psychologicalpsychologische balanceBalance
264
734000
2000
psychologischer Balance
12:31
with respectdie Achtung to variablesVariablen like youthJugend and beautySchönheit and women'sDamen bodiesKörper?"
265
736000
3000
in Bezug auf Größen wie Jugend, Schönheit und weibliche Körper?"
12:34
I mean, is this the optimaloptimale environmentUmwelt
266
739000
2000
Ich meine, ist dies die optimale Umgebung,
12:36
in whichwelche to raiseerziehen our childrenKinder?
267
741000
4000
in der wir unsere Kinder großziehen sollten?
12:40
ProbablyWahrscheinlich not. OK, so perhapsvielleicht there's some placeOrt
268
745000
2000
Wahrscheinlich nicht, okay. Also vielleicht gibt es eine Stelle
12:42
on the spectrumSpektrum
269
747000
2000
auf dem Spektrum
12:44
betweenzwischen these two extremesExtreme
270
749000
2000
zwischen diesen beiden Extremen,
12:46
that representsrepräsentiert a placeOrt of better balanceBalance.
271
751000
3000
die einen Ort mit einer besseren Balance darstellt?
12:49
(ApplauseApplaus)
272
754000
8000
(Applaus)
12:57
PerhapsVielleicht there are manyviele sucheine solche placessetzt --
273
762000
2000
Vielleicht gibt es viele solcher Orte.
12:59
again, givengegeben other changesÄnderungen in humanMensch cultureKultur
274
764000
3000
Nochmal: Mit anderen Veränderungen in der menschlichen Kultur
13:02
there maykann be manyviele peaksSpitzen on the moralMoral- landscapeLandschaft.
275
767000
2000
könnte es viele Gipfel auf der moralischen Landkarte geben.
13:04
But the thing to noticebeachten is that there will be
276
769000
2000
Aber zu beachten ist, dass es viel mehr
13:06
manyviele more waysWege not to be on a peakHaupt.
277
771000
5000
Wege gibt, nicht auf einem Gipfel zu sein.
13:11
Now the ironyIronie, from my perspectivePerspektive,
278
776000
2000
Die Ironie ist aus meiner Sicht,
13:13
is that the only people who seemscheinen to generallyallgemein agreezustimmen with me
279
778000
3000
dass die einzigen Leute, die mir generell zustimmen
13:16
and who think that there are right and wrongfalsch answersAntworten to moralMoral- questionsFragen
280
781000
3000
und die denken, dass es richtige und falsche Antworten auf moralische Fragen gibt,
13:19
are religiousreligiös demagoguesDemagogen of one formbilden or anotherein anderer.
281
784000
3000
religiöse Demagogen der ein oder anderen Art sind.
13:22
And of courseKurs they think they have right answersAntworten to moralMoral- questionsFragen
282
787000
3000
Und natürlich denken sie, dass sie die richtigen Antworten auf moralische Fragen haben,
13:25
because they got these answersAntworten from a voiceStimme in a whirlwindWirbelwind,
283
790000
4000
weil sie diese Antworten von einer Stimme aus einem Wirbelsturm haben,
13:29
not because they madegemacht an intelligentintelligent analysisAnalyse of the causesUrsachen
284
794000
2000
und nicht, weil sie eine intelligente Analyse der Ursachen und Bedingungen
13:31
and conditionBedingung of humanMensch and animalTier well-beingWohlbefinden.
285
796000
4000
des menschlichen und tierischen Wohlbefindens gemacht haben.
13:35
In factTatsache, the enduranceAusdauer of religionReligion
286
800000
2000
Tatsächlich hat die Beständigkeit von Religion
13:37
as a lensLinse throughdurch whichwelche mostdie meisten people viewAussicht moralMoral- questionsFragen
287
802000
4000
als eine Linse, durch die die meisten Menschen moralische Fragen betrachten,
13:41
has separatedgetrennt mostdie meisten moralMoral- talk
288
806000
3000
die meisten moralischen Aussagen getrennt
13:44
from realecht questionsFragen of humanMensch and animalTier sufferingLeiden.
289
809000
4000
von realen Fragen über menschliches und tierisches Leiden.
13:48
This is why we spendverbringen our time
290
813000
2000
Deshalb verbringen wir unsere Zeit damit, über Dinge
13:50
talkingim Gespräch about things like gayFröhlich marriageEhe
291
815000
2000
wie gleichgeschlechtliche Hochzeiten zu reden
13:52
and not about genocideVölkermord or nuclearKern proliferationProliferation
292
817000
4000
und nicht über Genozid oder die Verbreitung von Atomwaffen
13:56
or povertyArmut or any other hugelyenorm consequentialFolgeschäden issueProblem.
293
821000
5000
oder Armut oder jedes andere entsprechende Thema.
14:01
But the demagoguesDemagogen are right about one thing: We need
294
826000
2000
Aber die Demagogen liegen bei einem richtig; wir brauchen
14:03
a universalUniversal- conceptionKonzeption of humanMensch valuesWerte.
295
828000
4000
eine unverselle Auffassung von menschlichen Werten.
14:07
Now, what standssteht in the way of this?
296
832000
2000
Nun, was steht dem im Weg?
14:09
Well, one thing to noticebeachten is that we
297
834000
2000
Einerseits ist zu beachten, dass wir
14:11
do something differentanders when talkingim Gespräch about moralityMoral --
298
836000
2000
etwas anders machen, wenn wir über Moral reden,
14:13
especiallyinsbesondere secularweltliche, academicakademisch, scientistWissenschaftler typesTypen.
299
838000
4000
speziell wir sekularen Akademiker-Wissenschaftler-Typen.
14:17
When talkingim Gespräch about moralityMoral we valueWert differencesUnterschiede of opinionMeinung
300
842000
3000
Wenn wir über Moral reden, respektieren wir Meinungsunterschiede
14:20
in a way that we don't in any other areaBereich of our livesLeben.
301
845000
3000
mehr als in allen anderen Bereichen unseres Lebens.
14:23
So, for instanceBeispiel the DalaiDalai LamaLama getsbekommt up everyjeden morningMorgen
302
848000
2000
Zum Beispiel steht der Dalai Lama jeden morgen auf
14:25
meditatingmeditieren on compassionBarmherzigkeit,
303
850000
2000
und meditiert über Mitgefühl.
14:27
and he thinksdenkt that helpingPortion other humanMensch beingsWesen is an integralintegrale componentKomponente
304
852000
2000
Und er glaubt, dass anderen Menschen zu helfen ein integraler Bestandteil
14:29
of humanMensch happinessGlück.
305
854000
3000
menschlichen Glücks ist.
14:32
On the other handHand, we have someonejemand like TedTed BundyBundy;
306
857000
2000
Auf der anderen Seite haben wir jemanden wie Ted Bundy.
14:34
TedTed BundyBundy was very fondgern of abductingEntführung and rapingVergewaltigung
307
859000
2000
Ted Bundy hat gerne junge Frauen entführt,
14:36
and torturingfoltern and killingTötung youngjung womenFrau.
308
861000
2000
vergewaltigt, gefoltert und getötet.
14:38
So, we appearerscheinen to have a genuineOriginal- differenceUnterschied of opinionMeinung
309
863000
2000
Wir haben also eine aufrichtige Meinungsverschiedenheit darüber,
14:40
about how to profitablyprofitabel use one'sEinsen time.
310
865000
3000
wie man seine Zeit nützlich verbringt.
14:43
(LaughterLachen)
311
868000
2000
(Gelächter)
14:45
MostDie meisten WesternWestern intellectualsintellektuelle
312
870000
2000
Die meisten westlichen Intellektuellen
14:47
look at this situationLage
313
872000
2000
schauen sich diese Situation an
14:49
and say, "Well, there's nothing for the DalaiDalai LamaLama
314
874000
2000
und sagen: "Es gibt nichts, wo der Dalai Lama
14:51
to be really right about -- really right about --
315
876000
3000
wirklich richtig liegen kann, wirklich richtig liegen,
14:54
or for TedTed BundyBundy to be really wrongfalsch about
316
879000
3000
oder wo Ted Bundy wirklich falsch liegen kann,
14:57
that admitsgesteht of a realecht argumentStreit
317
882000
4000
das eine echte Debatte erlaubt,
15:01
that potentiallymöglicherweise fallsStürze withininnerhalb the purviewAufsicht of scienceWissenschaft.
318
886000
3000
die potentiell in den Bereich der Wissenschaft fällt.
15:04
He likesLikes chocolateSchokolade, he likesLikes vanillaVanille.
319
889000
3000
Der eine mag Schokolade, der andere Vanille.
15:07
There's nothing that one should be ablefähig to say to the other
320
892000
3000
Es gibt nichts, das der eine zum anderen sagen könnte,
15:10
that should persuadeüberzeugen the other."
321
895000
3000
das den anderen überzeugt.
15:13
NoticeBekanntmachung that we don't do this in scienceWissenschaft.
322
898000
3000
Beachten Sie, dass wir das in der Wissenschaft nicht machen.
15:16
On the left you have EdwardEdward WittenWitten.
323
901000
2000
Auf der linken Seite sehen Sie Edward Witten.
15:18
He's a stringZeichenfolge theoristTheoretiker.
324
903000
3000
Er ist ein String-Theoretiker.
15:21
If you askFragen the smartestklügste physicistsPhysiker around
325
906000
2000
Wenn sie die schlauesten Physiker fragen,
15:23
who is the smartestklügste physicistPhysiker around,
326
908000
2000
wer der schlaueste Physiker ist,
15:25
in my experienceErfahrung halfHälfte of them will say EdEd WittenWitten.
327
910000
3000
sagt meiner Erfahrung nach die Hälfte Ed Witten.
15:28
The other halfHälfte will tell you they don't like the questionFrage.
328
913000
3000
Die andere Hälfte sagt Ihnen, dass sie die Frage nicht mögen.
15:31
(LaughterLachen)
329
916000
3000
(Gelächter)
15:34
So, what would happengeschehen if I showedzeigte up at a physicsPhysik conferenceKonferenz
330
919000
4000
Was würde passieren, wenn ich bei einer Physikkonferenz auftreten würde
15:38
and said,"StringZeichenfolge theoryTheorie is bogusgefälschte.
331
923000
2000
und sagen würde: "Die String-Theorie ist Blödsinn.
15:40
It doesn't resonatemitschwingen with me. It's not how I chosewählte to
332
925000
2000
Die passt mir nicht. Das ist nicht, wie ich mir
15:42
viewAussicht the universeUniversum at a smallklein scaleRahmen.
333
927000
3000
das Universum auf seiner kleinsten Ebene vorstelle.
15:45
I'm not a fanVentilator."
334
930000
2000
Ich bin kein Fan."
15:47
(LaughterLachen)
335
932000
3000
(Gelächter)
15:50
Well, nothing would happengeschehen because I'm not a physicistPhysiker;
336
935000
2000
Nun, nichts würde passieren, denn ich bin kein Physiker,
15:52
I don't understandverstehen stringZeichenfolge theoryTheorie.
337
937000
2000
ich verstehe die String-Theorie nicht.
15:54
I'm the TedTed BundyBundy of stringZeichenfolge theoryTheorie.
338
939000
2000
Ich bin der Ted Bundy der String-Theorie.
15:56
(LaughterLachen)
339
941000
3000
(Gelächter)
15:59
I wouldn'twürde nicht want to belonggehören to any stringZeichenfolge theoryTheorie clubVerein that would have me as a memberMitglied.
340
944000
3000
Ich wollte nicht zu einem String-Theorie-Club gehören, der mich aufnehmen würde.
16:02
But this is just the pointPunkt.
341
947000
2000
Aber das ist gerade der Punkt.
16:04
WheneverImmer dann, wenn we are talkingim Gespräch about factsFakten
342
949000
3000
Wann immer wir über Fakten reden
16:07
certainsicher opinionsMeinungen mustsollen be excludedausgeschlossen.
343
952000
2000
müssen manche Meinungen ausgeschlossen werden.
16:09
That is what it is to have a domainDomain of expertiseSachverstand.
344
954000
3000
Das bedeutet es, ein Gebiet der Expertise zu haben.
16:12
That is what it is for knowledgeWissen to countGraf.
345
957000
3000
Deshalb ist Wissen wichtig.
16:15
How have we convincedüberzeugt ourselvesuns selbst
346
960000
3000
Wie haben wir uns selbst davon überzeugt,
16:18
that in the moralMoral- sphereKugel there is no sucheine solche thing as moralMoral- expertiseSachverstand,
347
963000
4000
dass es im Bereich der Moral nicht so etwas wie moralische Expertise gibt
16:22
or moralMoral- talentTalent, or moralMoral- geniusGenius even?
348
967000
3000
oder moralisches Talent oder sogar moralisches Genie?
16:25
How have we convincedüberzeugt ourselvesuns selbst
349
970000
2000
Wie haben wir uns selbst davon überzeugt,
16:27
that everyjeden opinionMeinung has to countGraf?
350
972000
2000
dass jede Meinung zählen muss?
16:29
How have we convincedüberzeugt ourselvesuns selbst
351
974000
2000
Wie haben wir uns selbst davon überzeugt,
16:31
that everyjeden cultureKultur has a pointPunkt of viewAussicht
352
976000
2000
dass jede Kultur eine Ansicht
16:33
on these subjectsFächer worthwert consideringWenn man bedenkt?
353
978000
3000
auf diese Themen hat, die es wert ist, berücksichtigt zu werden?
16:36
Does the TalibanTaliban
354
981000
2000
Haben die Taliban
16:38
have a pointPunkt of viewAussicht on physicsPhysik
355
983000
2000
einen Standpunkt in Sachen Physik,
16:40
that is worthwert consideringWenn man bedenkt? No.
356
985000
3000
der es wert ist, berücksichtigt zu werden? Nein.
16:43
(LaughterLachen)
357
988000
5000
(Gelächter)
16:48
How is theirihr ignoranceIgnoranz any lessWeniger obviousoffensichtlich
358
993000
3000
Warum ist ihre Ignoranz weniger offensichtlich,
16:51
on the subjectFach of humanMensch well-beingWohlbefinden?
359
996000
2000
wenn es um menschliches Wohlbefinden geht?
16:53
(ApplauseApplaus)
360
998000
6000
(Applaus)
16:59
So, this, I think, is what the worldWelt needsBedürfnisse now.
361
1004000
4000
Also das hier ist, wie ich denke, was die Welt jetzt braucht.
17:03
It needsBedürfnisse people like ourselvesuns selbst to admiteingestehen
362
1008000
3000
Sie braucht Menschen wie uns, die zugeben,
17:06
that there are right and wrongfalsch answersAntworten
363
1011000
3000
dass es richtige und falsche Antworten
17:09
to questionsFragen of humanMensch flourishingblühende,
364
1014000
2000
auf Fragen der menschlichen Entwicklung gibt,
17:11
and moralityMoral relatesbezieht sich
365
1016000
2000
und dass Moral sich auf
17:13
to that domainDomain of factsFakten.
366
1018000
2000
den Bereich der Fakten bezieht.
17:15
It is possiblemöglich
367
1020000
2000
Es ist möglich, dass
17:17
for individualsIndividuen, and even for wholeganze culturesKulturen,
368
1022000
4000
Individuen und sogar ganze Kulturen
17:21
to carePflege about the wrongfalsch things,
369
1026000
2000
sich um das Falsche sorgen.
17:23
whichwelche is to say that it's possiblemöglich for them
370
1028000
3000
Was bedeutet, dass es möglich ist, dass sie
17:26
to have beliefsÜberzeugungen and desiresWünsche that reliablyzuverlässig leadführen
371
1031000
2000
Vorstellungen und Wünsche haben, die zuverlässig
17:28
to needlessunnötige humanMensch sufferingLeiden.
372
1033000
2000
zu unnötigem menschlichen Leid führen.
17:30
Just admittingeinlassen this will transformverwandeln our discourseDiskurs about moralityMoral.
373
1035000
5000
Allein dies zuzugeben wird unsere Debatte über Moral verändern.
17:35
We liveLeben in a worldWelt in whichwelche
374
1040000
3000
Wir leben in einer Welt, in der
17:38
the boundariesGrenzen betweenzwischen nationsNationen mean lessWeniger and lessWeniger,
375
1043000
3000
die Grenzen zwischen Nationen immer weniger bedeuten
17:41
and they will one day mean nothing.
376
1046000
3000
und irgendwann nichts mehr bedeuten werden.
17:44
We liveLeben in a worldWelt filledgefüllt with destructivedestruktive technologyTechnologie,
377
1049000
2000
Wir leben in einer Welt voller destruktiver Technologien
17:46
and this technologyTechnologie cannotnicht können be uninventedVersorgungsbasis;
378
1051000
2000
und diese Technologien können nicht un-erfunden werden,
17:48
it will always be easiereinfacher
379
1053000
2000
es ist immer einfacher
17:50
to breakUnterbrechung things than to fixFix them.
380
1055000
4000
Sachen zu zerbrechen, als sie zusammen zu kitten.
17:54
It seemsscheint to me, thereforedeswegen, patentlyoffenkundig obviousoffensichtlich
381
1059000
2000
Ich denke daher, es liegt auf der Hand,
17:56
that we can no more
382
1061000
4000
dass wir nicht mehr
18:00
respectdie Achtung and toleratetolerieren
383
1065000
2000
Respekt und Toleranz
18:02
vastriesig differencesUnterschiede in notionsVorstellungen of humanMensch well-beingWohlbefinden
384
1067000
4000
gegenüber enormen Unterschieden in der Wahrnehmung menschlichen Wohlbefindens zeigen können,
18:06
than we can respectdie Achtung or toleratetolerieren vastriesig differencesUnterschiede
385
1071000
3000
genau wie wir enorme Unterschiede in der Ansicht wie sich
18:09
in the notionsVorstellungen about how diseaseKrankheit spreadsbreitet sich aus,
386
1074000
3000
Krankheiten verbreiten, nicht mehr respektieren oder tolerieren können,
18:12
or in the safetySicherheit standardsStandards of buildingsGebäude and airplanesFlugzeuge.
387
1077000
3000
oder in den Sicherheitsstandards von Gebäuden und Flugzeugen.
18:15
We simplyeinfach mustsollen convergekonvergieren
388
1080000
3000
Wir müssen uns einfach einigen
18:18
on the answersAntworten we give to the mostdie meisten importantwichtig questionsFragen in humanMensch life.
389
1083000
4000
auf die Antworten, die wir auf die wichtigsten Fragen des menschlichen Lebens geben.
18:22
And to do that, we have to admiteingestehen that these questionsFragen have answersAntworten.
390
1087000
5000
Und um das zu tun, müssen wir zugeben, dass diese Fragen Antworten haben.
18:27
Thank you very much.
391
1092000
2000
Vielen Dank.
18:29
(ApplauseApplaus)
392
1094000
23000
(Applaus)
18:52
ChrisChris AndersonAnderson: So, some combustiblebrennbaren materialMaterial there.
393
1117000
4000
Chris Anderson: Also, leicht entflammbares Material hier.
18:56
WhetherOb in this audiencePublikum or people elsewhereanderswo in the worldWelt,
394
1121000
3000
Wenn Leute hier im Publikum oder sonstwo auf der Welt
18:59
hearingHören some of this, maykann well be doing the
395
1124000
2000
etwas hiervon hören, schreien sie möglicherweise
19:01
screaming-with-rageschreiend mit Wut thing, after as well, some of them.
396
1126000
5000
entrüstet auf, oder erst danach - manche von ihnen.
19:06
LanguageSprache seemsscheint to be really importantwichtig here.
397
1131000
2000
Sprache scheint hier sehr wichtig zu sein.
19:08
When you're talkingim Gespräch about the veilSchleier,
398
1133000
2000
Wenn du über den Schleier sprichst,
19:10
you're talkingim Gespräch about womenFrau dressedangezogen in clothTuch bagsTaschen.
399
1135000
3000
redest du von Frauen in Stofftüten.
19:13
I've livedlebte in the MuslimMuslimische worldWelt, spokengesprochen with a lot of MuslimMuslimische womenFrau.
400
1138000
4000
Ich haben in der muslimischen Welt gelebt und mit vielen muslimischen Frauen gesprochen.
19:17
And some of them would say something elsesonst. They would say,
401
1142000
2000
Und manche von ihnen würden etwas anderes sagen. Sie würden sagen:
19:19
"No, you know, this is a celebrationFeier
402
1144000
3000
"Nein, wissen Sie, dies ist eine Wertschätzung
19:22
of femaleweiblich specialnessBesonderheit,
403
1147000
3000
der weiblichen Besonderheit,
19:25
it helpshilft buildbauen that and it's a resultErgebnis of the factTatsache that" --
404
1150000
2000
es hilft, ebendiese aufzubauen und ist ein Resultat der Tatsache, dass..."
19:27
and this is arguablywohl a sophisticatedanspruchsvoll psychologicalpsychologische viewAussicht --
405
1152000
4000
und man kann behaupten, dass dies eine durchdachte psychologische Ansicht ist,
19:31
"that malemännlich lustLust is not to be trustedVertrauenswürdige."
406
1156000
3000
"dass männlicher Lust nicht getraut werden kann."
19:34
I mean, can you engageengagieren in a conversationKonversation
407
1159000
3000
Ich meine, kannst du eine Konversation mit
19:37
with that kindArt of womanFrau withoutohne seemingscheinbare kindArt of culturalkulturell imperialistimperialistischen?
408
1162000
5000
so einer Frau führen, ohne kulturimperialistisch zu wirken?
19:42
SamSam HarrisHarris: Yeah, well I think I triedversucht to broachBrosche this in a sentenceSatz,
409
1167000
3000
Sam Harris: Ja, nun, ich denke ich habe versucht, das in einem Satz anzusprechen
19:45
watchingAufpassen the clockUhr tickingTicken,
410
1170000
2000
während ich die Zeit habe verstreichen sehen,
19:47
but the questionFrage is:
411
1172000
2000
aber die Frage ist,
19:49
What is voluntaryfreiwillig in a contextKontext
412
1174000
3000
was bedeutet 'freiwillig' in einem Kontext,
19:52
where menMänner have certainsicher expectationsErwartungen,
413
1177000
2000
in dem Männer bestimmte Erwartungen haben
19:54
and you're guaranteedgarantiert to be treatedbehandelt in a certainsicher way
414
1179000
4000
und du garantiert auf eine bestimmte Weise behandelt wirst,
19:58
if you don't veilSchleier yourselfdich selber?
415
1183000
2000
wenn du dich nicht verschleierst.
20:00
And so, if anyonejemand in this roomZimmer
416
1185000
2000
Also, falls jemand hier im Saal
20:02
wanted to weartragen a veilSchleier,
417
1187000
2000
einen Schleier tragen wollte,
20:04
or a very funnykomisch hatHut, or tattooTattoo theirihr faceGesicht --
418
1189000
3000
oder einen lustigen Hut oder sich das Gesicht tätowieren lassen wollte --
20:07
I think we should be freefrei to voluntarilyfreiwillig do whateverwas auch immer we want,
419
1192000
3000
ich denke, wir sollten frei sein, um freiwillig zu tun, was wir wollen,
20:10
but we have to be honestehrlich about
420
1195000
3000
aber wir müssen ehrlich sein über
20:13
the constraintsEinschränkungen that these womenFrau are placedplatziert underunter.
421
1198000
2000
die Einschränkungen, denen diese Frauen unterworfen sind.
20:15
And so I think we shouldn'tsollte nicht be so eagerbegierig
422
1200000
3000
Ich denke auch, wir sollten nicht so wild darauf sein,
20:18
to always take theirihr wordWort for it,
423
1203000
2000
sie immer wörtlich zu nehmen,
20:20
especiallyinsbesondere when it's 120 degreesGrad out
424
1205000
2000
besonders, wenn es 49° C heiß ist
20:22
and you're wearingtragen a fullvoll burqaBurka.
425
1207000
3000
und sie eine komplette Burka tragen.
20:25
CACA: A lot of people want to believe in this
426
1210000
2000
C.A.: Viele Leute glauben an dieses
20:27
conceptKonzept of moralMoral- progressFortschritt.
427
1212000
2000
Konzept von moralischem Fortschritt.
20:29
But can you reconcileversöhnen that?
428
1214000
2000
Aber kannst du das unter einen Hut bringen?
20:31
I think I understoodverstanden you to say that you could
429
1216000
2000
Ich denke, du hast gesagt, dass du das
20:33
reconcileversöhnen that with a worldWelt that doesn't becomewerden
430
1218000
2000
in Einklang bringen kannst mit einer Welt, die nicht
20:35
one dimensionaldimensionalen, where we all have to think the samegleich.
431
1220000
3000
eindimensional wird, wo wir alle das gleiche denken müssen.
20:38
PaintFarbe your pictureBild of what
432
1223000
2000
Erklär uns, wie,
20:40
rollingrollend the clockUhr 50 yearsJahre forwardVorwärts-,
433
1225000
3000
die Uhr 50 Jahre vorgestellt
20:43
100 yearsJahre forwardVorwärts-, how you would like to think of
434
1228000
2000
oder 100 Jahre vorgestellt, wie würdest du die Welt
20:45
the worldWelt, balancingAuswuchten moralMoral- progressFortschritt
435
1230000
3000
gerne sehen, moralischer Fortschritt ausgewogen
20:48
with richnessReichtum.
436
1233000
3000
mit Reichhaltigkeit.
20:51
SHSH: Well, I think onceEinmal you admiteingestehen
437
1236000
2000
S.H.: Nun ich denke, wenn man zugibt,
20:53
that we are on the pathPfad towardzu understandingVerstehen our mindsKöpfe
438
1238000
3000
dass wir auf dem Weg sind, unseren Geist zu verstehen
20:56
at the levelEbene of the brainGehirn in some importantwichtig detailDetail,
439
1241000
3000
auf dem Level des Gehirns, und zwar in bemerkenswertem Detail,
20:59
then you have to admiteingestehen
440
1244000
2000
dann muss man zugeben,
21:01
that we are going to understandverstehen all of the positivepositiv
441
1246000
4000
dass wir ein Verständnis erlangen für all die positiven
21:05
and negativeNegativ qualitiesQualitäten
442
1250000
2000
und negativen Eigenschaften
21:07
of ourselvesuns selbst in much greatergrößer detailDetail.
443
1252000
2000
von uns selbst, in noch größerem Detail.
21:09
So, we're going to understandverstehen positivepositiv socialSozial emotionEmotion
444
1254000
2000
Also werden wir positive soziale Emotionen verstehen
21:11
like empathyEmpathie and compassionBarmherzigkeit,
445
1256000
2000
wie Empathie und Barmherzigkeit.
21:13
and we're going to understandverstehen the factorsFaktoren
446
1258000
2000
Und wir werden die Faktoren verstehen,
21:15
that encourageermutigen it -- whetherob they're geneticgenetisch,
447
1260000
2000
die sie hervorrufen, ob sie genetisch sind,
21:17
whetherob they're how people talk to one anotherein anderer,
448
1262000
2000
ob sie darin liegen, wie Menschen miteinander reden,
21:19
whetherob they're economicWirtschaftlich systemsSysteme,
449
1264000
2000
ob sie in den ökonomischen Systemen liegen.
21:21
and insofarsoweit as we beginStart to shinescheinen lightLicht on that
450
1266000
3000
Soweit wir anfangen, das zu beleuchten
21:24
we are inevitablyzwangsläufig going to convergekonvergieren
451
1269000
2000
werden wir unausweichlich in
21:26
on that factTatsache spacePlatz.
452
1271000
2000
diesem Fakten-Raum zusammentreffen.
21:28
So, everything is not going to be up for grabspackt.
453
1273000
2000
Es wird also nicht alles willkürlich sein.
21:30
It's not going to be like
454
1275000
3000
Es wird nicht heißen:
21:33
veilingVeiling my daughterTochter from birthGeburt
455
1278000
2000
Meine Tochter ab der Geburt zu verschleiern
21:35
is just as good as teachingLehren her
456
1280000
3000
ist genau so gut wie ihr beizubringen,
21:38
to be confidentzuversichtlich and well-educatedgut ausgebildete
457
1283000
4000
selbstbewusst und gut ausgebildet zu sein
21:42
in the contextKontext of menMänner who do desireVerlangen womenFrau.
458
1287000
3000
in einem Kontext, in dem Männer Frauen begehren.
21:45
I mean I don't think we need an NSFNSF grantgewähren to know
459
1290000
4000
Ich meine, ich denke nicht, dass wir ein DFG-Projekt benötigen, um zu wissen,
21:49
that compulsoryobligatorische veilingVeiling is a badschlecht ideaIdee --
460
1294000
3000
dass Zwangsverschleierung eine schlechte Idee ist.
21:52
but at a certainsicher pointPunkt
461
1297000
2000
Aber ab einem gewissen Punkt
21:54
we're going to be ablefähig to scanScan the brainsGehirne of everyonejeder involvedbeteiligt
462
1299000
3000
werden wir in der Lage sein, die Gehirne aller Beteiligten zu scannen
21:57
and actuallytatsächlich interrogateVerhören them.
463
1302000
3000
und sie tatsächlich zu befragen.
22:00
Do people love theirihr daughtersTöchter
464
1305000
3000
Lieben Menschen ihre Töchter
22:03
just as much in these systemsSysteme?
465
1308000
3000
genau so sehr in diesen Systemen?
22:06
And I think there are clearlydeutlich right answersAntworten to that.
466
1311000
2000
Und ich denke, darauf gibt es mit Sicherheit richtige Antworten.
22:08
CACA: And if the resultsErgebnisse come out that actuallytatsächlich they do,
467
1313000
3000
C.A.: Und was, wenn herauskommt, dass sie es tatsächlich tun,
22:11
are you preparedbereit to shiftVerschiebung your instinctiveinstinktiv currentStrom judgmentBeurteilung
468
1316000
3000
bist du bereit, dein instinktives aktuelles Urteil über manche
22:14
on some of these issuesProbleme?
469
1319000
2000
dieser Punkte zu überdenken?
22:16
SHSH: Well yeah, moduloModulo one obviousoffensichtlich factTatsache,
470
1321000
3000
S.H.: Nun ja, (unklar) eine offensichtliche Tatsache ist,
22:19
that you can love someonejemand
471
1324000
2000
dass man jemanden lieben kann
22:21
in the contextKontext of a trulywirklich delusionalwahnhafte beliefGlauben systemSystem.
472
1326000
3000
im Kontext eines komplett wahnhaften Glaubenssystems.
22:24
So, you can say like, "Because I knewwusste my gayFröhlich sonSohn
473
1329000
2000
Man kann also sagen: "Weil ich wusste, dass mein schwuler Sohn
22:26
was going to go to hellHölle if he foundgefunden a boyfriendFreund,
474
1331000
3000
in die Hölle fahren würde, wenn er einen Freund gefunden hätte,
22:29
I choppedgehackt his headKopf off. And that was the mostdie meisten compassionatemitfühlend thing I could do."
475
1334000
3000
habe ich ihn geköpft. Und das war das barmherzigste, was ich tun konnte."
22:32
If you get all those partsTeile alignedausgerichtet,
476
1337000
2000
Wenn man all diese Teile in eine Reihe bringt,
22:34
yes I think you could probablywahrscheinlich be feelingGefühl the emotionEmotion of love.
477
1339000
3000
ja, dann, denke ich, könnte man wahrscheinlich Liebe empfinden.
22:37
But again, then we have to talk about
478
1342000
2000
Aber dann müssen wir wieder über
22:39
well-beingWohlbefinden in a largergrößer contextKontext.
479
1344000
2000
Wohlbefinden in einem größeren Kontext reden.
22:41
It's all of us in this togetherzusammen,
480
1346000
2000
Wir sitzen hier alle im selben Boot,
22:43
not one man feelingGefühl ecstasyEkstase
481
1348000
4000
es ist nicht nur ein Mann, der Ekstase fühlt
22:47
and then blowingweht himselfselbst up on a busBus.
482
1352000
2000
und sich dann in einem Bus in die Luft sprengt.
22:49
CACA: SamSam, this is a conversationKonversation I would actuallytatsächlich love to
483
1354000
2000
C.A.: Es klingt wie eine Unterhaltung, die ich tatsächlich gerne
22:51
continuefortsetzen for hoursStd..
484
1356000
2000
für Stunden fortführen würde.
22:53
We don't have that, but maybe anotherein anderer time. Thank you for comingKommen to TEDTED.
485
1358000
2000
Die Zeit haben wir nicht, aber vielleicht ein anderes Mal. Danke, dass du zu TED gekommen bist.
22:55
SHSH: Really an honorEhre. Thank you.
486
1360000
2000
S.H.: War mir eine Ehre. Danke sehr.
22:57
(ApplauseApplaus)
487
1362000
3000
(Applaus)
Translated by Alexander Heinemann
Reviewed by Martina Panzer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com