ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com
TED2010

Sam Harris: Science can answer moral questions

סאם האריס: המדע יכול לענות על שאלות בנושאי מוסר

Filmed:
6,257,604 views

שאלות של טוב ורע, צדק ואי צדק נחשבות לשאלות שלמדע אין עליהן מענה. אך סאם האריס טוען שהמדע יכול - ואף צריך - לשמש סמכות בנוגע לסוגיות מוסר, עיצוב ערכי אנוש וכינונם של חיים טובים.
- Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to speakלְדַבֵּר todayהיום about the relationshipמערכת יחסים
0
0
3000
אני מתכוון לדבר היום על
00:18
betweenבֵּין scienceמַדָע and humanבן אנוש valuesערכים.
1
3000
4000
היחסים שבין מדע לערכים אנושיים.
00:22
Now, it's generallyבדרך כלל understoodהבין that
2
7000
2000
רווחת הסכמה כי
00:24
questionsשאלות of moralityמוּסָרִיוּת --
3
9000
2000
שאלות של מוסר--
00:26
questionsשאלות of good and evilרוע and right and wrongלא בסדר --
4
11000
2000
שאלות של טוב או רע, נכון או שגוי--
00:28
are questionsשאלות about whichאיזה scienceמַדָע officiallyרשמית has no opinionדעה.
5
13000
3000
הן שאלות שלגביהן למדע אין דעה רשמית.
00:31
It's thought that scienceמַדָע can help us
6
16000
3000
נהוג לחשוב שהמדע יכול לסייע לנו
00:34
get what we valueערך,
7
19000
2000
להשיג את הדברים שאנחנו מעריכים,
00:36
but it can never tell us what we oughtצריך to valueערך.
8
21000
3000
אבל לא יכול לומר לנו מה עלינו להעריך.
00:39
And, consequentlyכתוצאה מכך, mostרוב people -- I think mostרוב people
9
24000
2000
וכתוצאה מכך, רוב האנשים-- חושבני שרוב האנשים
00:41
probablyכנראה here -- think that scienceמַדָע will never answerתשובה
10
26000
3000
לפחות כאן-- חושבים שהמדע לעולם לא יענה
00:44
the mostרוב importantחָשׁוּב questionsשאלות in humanבן אנוש life:
11
29000
3000
על השאלות החשובות ביותר בחיי האדם:
00:47
questionsשאלות like, "What is worthשִׁוּוּי livingחַי for?"
12
32000
2000
שאלות כמו: 'למען מה ראוי לחיות?'
00:49
"What is worthשִׁוּוּי dyingגְסִיסָה for?"
13
34000
2000
'למען מה ראוי למות?'
00:51
"What constitutesמהווה a good life?"
14
36000
2000
'מה הופך את החיים לטובים?'
00:53
So, I'm going to argueלִטעוֹן
15
38000
2000
אם כן, בכוונתי לטעון
00:55
that this is an illusionאַשְׁלָיָה -- that the separationהַפרָדָה betweenבֵּין
16
40000
2000
שזאת אשליה-- שההפרדה בין
00:57
scienceמַדָע and humanבן אנוש valuesערכים is an illusionאַשְׁלָיָה --
17
42000
2000
מדע וערכים אנושיים היא אשליה--
00:59
and actuallyלמעשה quiteדַי a dangerousמְסוּכָּן one
18
44000
3000
ואפילו אשליה די מסוכנת
01:02
at this pointנְקוּדָה in humanבן אנוש historyהִיסטוֹרִיָה.
19
47000
2000
בנקודה הזאת בהיסטוריה האנושית.
01:04
Now, it's oftenלעתים קרובות said that scienceמַדָע
20
49000
2000
נהוג לומר שמדע
01:06
cannotלא יכול give us a foundationקרן for moralityמוּסָרִיוּת and humanבן אנוש valuesערכים,
21
51000
3000
לא יכול לספק לנו בסיס למוסר וערכים,
01:09
because scienceמַדָע dealsעסקאות with factsעובדות,
22
54000
3000
כי המדע עוסק בעובדות.
01:12
and factsעובדות and valuesערכים seemנראה to belongשייך to differentשונה spheresספירות.
23
57000
4000
ועובדות וערכים נראים כמשתייכים לעולמות שונים.
01:16
It's oftenלעתים קרובות thought that there's no descriptionתיאור
24
61000
3000
נהוג לחשוב כי אין דרך לתאר
01:19
of the way the worldעוֹלָם is
25
64000
2000
את העולם כפי שהינו
01:21
that can tell us how the worldעוֹלָם oughtצריך to be.
26
66000
4000
שניתן לגזור ממנה איך העולם אמור להיות.
01:25
But I think this is quiteדַי clearlyבְּבִירוּר untrueכּוֹזֵב.
27
70000
2000
אך אני חושב שדי ברור שזה לא נכון.
01:27
Valuesערכים are a certainמסוים kindסוג of factעוּבדָה.
28
72000
4000
ערכים הם סוג מסוים של עובדות.
01:31
They are factsעובדות about the well-beingרווחה of consciousמוּדָע creaturesיצורים.
29
76000
4000
אלה עובדות שנוגעות לרווחתם של יצורים בעלי תודעה.
01:35
Why is it that we don't have ethicalאֶתִי obligationsחובות towardלקראת rocksסלעים?
30
80000
4000
מדוע אין לנו התחייבות מוסרית כלפי אבנים?
01:39
Why don't we feel compassionחֶמלָה for rocksסלעים?
31
84000
3000
מדוע איננו חשים חמלה כלפי אבנים?
01:42
It's because we don't think rocksסלעים can sufferסובל. And if we're more
32
87000
2000
זה מכיוון שאיננו חושבים שאבנים יכולות לסבול. ואם אנו
01:44
concernedמודאג about our fellowעָמִית primatesפרימטים
33
89000
2000
דואגים יותר לשלומם של קרובינו הקופיים
01:46
than we are about insectsחרקים, as indeedאכן we are,
34
91000
3000
מאשר לשלומם של חרקים, כפי שאנו עושים,
01:49
it's because we think they're exposedחָשׂוּף to a greaterגדול יותר rangeטווח
35
94000
2000
זה כי אנו חושבים שהם חשופים למגוון רחב יותר
01:51
of potentialפוטנציאל happinessאושר and sufferingסֵבֶל.
36
96000
3000
של שמחה או סבל פוטנציאליים.
01:54
Now, the crucialמַכרִיעַ thing to noticeהודעה here
37
99000
3000
הנקודה הקריטית כאן
01:57
is that this is a factualעוּבדָתִי claimתְבִיעָה:
38
102000
2000
היא שמדובר בטענה עובדתית.
01:59
This is something that we could be right or wrongלא בסדר about. And if we
39
104000
2000
שאנו אולי צודקים או טועים לגביו. ואם אנו
02:01
have misconstruedשגוי the relationshipמערכת יחסים betweenבֵּין biologicalבִּיוֹלוֹגִי complexityמוּרכָּבוּת
40
106000
3000
נפרש לא נכון את הקשר שבין המורכבות הביולוגית
02:04
and the possibilitiesאפשרויות of experienceניסיון
41
109000
3000
לבין הפוטנציאל החווייתי,
02:07
well then we could be wrongלא בסדר about the innerפְּנִימִי livesחיים of insectsחרקים.
42
112000
3000
אז ייתכן שאנו טועים לגבי חייהם האינטימיים של החרקים.
02:10
And there's no notionרעיון,
43
115000
4000
ואין שום רעיון,
02:14
no versionגִרְסָה of humanבן אנוש moralityמוּסָרִיוּת
44
119000
2000
שום תפיסת מוסר אנושית
02:16
and humanבן אנוש valuesערכים that I've ever come acrossלְרוֹחָב
45
121000
3000
או ערכים אנושיים שאי פעם פגשתי,
02:19
that is not at some pointנְקוּדָה reducibleמִצטַמצֵם
46
124000
2000
שבנקודה מסוימת לא ניתנים לצמצום
02:21
to a concernדְאָגָה about consciousמוּדָע experienceניסיון
47
126000
3000
לכלל עיסוק בחוויה המודעת
02:24
and its possibleאפשרי changesשינויים.
48
129000
2000
והשינויים האפשריים בה.
02:26
Even if you get your valuesערכים from religionדָת,
49
131000
3000
אפילו אם ערכינו שאובים מן הדת,
02:29
even if you think that good and evilרוע ultimatelyבסופו של דבר
50
134000
2000
אפילו אם אנו מאמינים שטוב ורע
02:31
relateמתייחס to conditionsתנאים after deathמוות --
51
136000
2000
מתייחסים תמיד למצב שאחרי המוות--
02:33
eitherאוֹ to an eternityנֵצַח of happinessאושר with God
52
138000
3000
בין אם נצח של אושר לצד אלוהים,
02:36
or an eternityנֵצַח of sufferingסֵבֶל in hellגֵיהִנוֹם --
53
141000
2000
או נצח של סבל בגהינום--
02:38
you are still concernedמודאג about consciousnessתוֹדָעָה and its changesשינויים.
54
143000
4000
אנו עדיין עוסקים בתודעה ובשינוייה.
02:42
And to say that suchכגון changesשינויים can persistלהתמיד after deathמוות
55
147000
3000
ולומר ששינויים מסוג זה יכולים להתקיים לאחר המוות
02:45
is itselfעצמה a factualעוּבדָתִי claimתְבִיעָה,
56
150000
2000
היא בעצמה טענה עובדתית
02:47
whichאיזה, of courseקוּרס, mayמאי or mayמאי not be trueנָכוֹן.
57
152000
3000
שכמובן, יכולה להיות נכונה או שגויה.
02:50
Now, to speakלְדַבֵּר about the conditionsתנאים of well-beingרווחה
58
155000
3000
ובכל האמור לתנאים הנוגעים לרווחת האדם
02:53
in this life, for humanבן אנוש beingsישויות,
59
158000
2000
בחיים האלה,
02:55
we know that there is a continuumרצף of suchכגון factsעובדות.
60
160000
3000
אנו יודעים שיש רצף של עובדות כאלה.
02:58
We know that it's possibleאפשרי to liveלחיות in a failedנִכשָׁל stateמדינה,
61
163000
3000
אנו יודעים שקיימת אפשרות לחיות במצב כושל,
03:01
where everything that can go wrongלא בסדר does go wrongלא בסדר --
62
166000
2000
שבו כל מה שיכול להשתבש, אכן משתבש--
03:03
where mothersאמהות cannotלא יכול feedהזנה theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים,
63
168000
3000
שבו אמהות לא יכולות להאכיל את ילדיהן,
03:06
where strangersזרים cannotלא יכול find the basisבָּסִיס for peacefulשָׁקֶט collaborationשיתוף פעולה,
64
171000
4000
שבו זרים לא יכולים למצוא בסיס לדו-קיום בשלום,
03:10
where people are murderedנִרצָח indiscriminatelyללא הבחנה.
65
175000
3000
שבו אנשים נרצחים ללא אבחנה.
03:13
And we know that it's possibleאפשרי to moveמהלך \ לזוז \ לעבור alongלְאוֹרֶך this continuumרצף
66
178000
3000
ואנו יודעים שניתן לנוע לאורך הרצף הזה,
03:16
towardsלִקרַאת something quiteדַי a bitbit more idyllicאידילי,
67
181000
2000
לכיוון משהו קצת יותר אידילי,
03:18
to a placeמקום where a conferenceוְעִידָה like this is even conceivableמִתקָבֵּל עַל הַדַעַת.
68
183000
5000
לנקודה שבה ניתן בכלל לדמיין קיום של כנס כזה.
03:23
And we know -- we know --
69
188000
3000
ואנו יודעים-- אנו יודעים--
03:26
that there are right and wrongלא בסדר answersתשובות
70
191000
2000
שישנן תשובות נכונות ושגויות
03:28
to how to moveמהלך \ לזוז \ לעבור in this spaceמֶרחָב.
71
193000
2000
לגבי הדרך בה יש לנוע במרחב הזה.
03:30
Would addingמוֹסִיף choleraכּוֹלֵרָה to the waterמַיִם be a good ideaרַעְיוֹן?
72
195000
6000
האם הוספת חיידקי כולרה למים יהיה רעיון טוב?
03:36
Probablyכנראה not.
73
201000
2000
כנראה שלא.
03:38
Would it be a good ideaרַעְיוֹן for everyoneכל אחד to believe in the evilרוע eyeעַיִן,
74
203000
3000
האם זה יהיה רעיון טוב שכולם יאמינו בעין הרע,
03:41
so that when badרַע things happenedקרה to them
75
206000
2000
שכאשר יקרו להם דברים רעים
03:43
they immediatelyמיד blameאשמה theirשֶׁלָהֶם neighborsשכנים? Probablyכנראה not.
76
208000
4000
הם מיד יאשימו את שכניהם? כנראה שלא.
03:47
There are truthsאמיתות to be knownידוע
77
212000
2000
קיימות אמיתות שיש להכירן
03:49
about how humanבן אנוש communitiesקהילות flourishלִפְרוֹחַ,
78
214000
3000
לגבי נסיבות שגשוגן של קהילות אנושיות,
03:52
whetherהאם or not we understandמבין these truthsאמיתות.
79
217000
2000
בין אם אנו מבינים אמיתות אלו או לא.
03:54
And moralityמוּסָרִיוּת relatesמספרת to these truthsאמיתות.
80
219000
3000
ולמוסר יש נגיעה לאמיתות אלה.
03:57
So, in talkingשִׂיחָה about valuesערכים we are talkingשִׂיחָה about factsעובדות.
81
222000
4000
לכן, כשאנו מדברים על ערכים אנו מדברים על עובדות.
04:01
Now, of courseקוּרס our situationמַצָב in the worldעוֹלָם can be understoodהבין at manyרב levelsרמות --
82
226000
3000
כמובן, המצב העולמי יכול להיתפס במגוון רמות--
04:04
from the levelרָמָה of the genomeגנום
83
229000
2000
החל מרמת הגנום
04:06
on up to the levelרָמָה of economicכַּלְכָּלִי systemsמערכות
84
231000
2000
ועד לרמת המערכות הכלכליות
04:08
and politicalפּוֹלִיטִי arrangementsסידורים.
85
233000
2000
וההסדרים הפוליטיים.
04:10
But if we're going to talk about humanבן אנוש well-beingרווחה
86
235000
2000
אך אם בכוונתנו לדון ברווחת האדם
04:12
we are, of necessityכּוֹרַח, talkingשִׂיחָה about the humanבן אנוש brainמוֹחַ.
87
237000
3000
הרינו בהכרח דנים במוח האנושי.
04:15
Because we know that our experienceניסיון of the worldעוֹלָם and of ourselvesבְּעָצמֵנוּ withinבְּתוֹך it
88
240000
3000
כי אנו יודעים שהאופן בו אנו חווים את העולם
04:18
is realizedהבין in the brainמוֹחַ --
89
243000
3000
ואת עצמנו בתוכו, נתפס במוח--
04:21
whateverמה שתגיד happensקורה after deathמוות.
90
246000
2000
בלי כל קשר למה שקורה לאחר המוות.
04:23
Even if the suicideהִתאַבְּדוּת bomberמַפצִיץ does get 72 virginsבתולות in the afterlifeאחרי המוות,
91
248000
5000
אפילו אם המחבל המתאבד אכן זוכה ל-72 בתולות בעולם הבא,
04:28
in this life, his personalityאִישִׁיוּת --
92
253000
3000
בחיים האלה, אישיותו--
04:31
his ratherבמקום unfortunateחסר מזל personalityאִישִׁיוּת --
93
256000
2000
אישיותו העלובה למדי--
04:33
is the productמוצר of his brainמוֹחַ.
94
258000
3000
היא תוצר של מוחו.
04:36
So the contributionsתרומות of cultureתַרְבּוּת --
95
261000
3000
וההשפעות התרבותיות--
04:39
if cultureתַרְבּוּת changesשינויים us, as indeedאכן it does,
96
264000
2000
אם התרבות משנה אותנו, כפי שהיא אכן עושה,
04:41
it changesשינויים us by changingמִשְׁתַנֶה our brainsמוֹחַ.
97
266000
2000
היא משנה אותנו בכך שהיא משנה את מוחותינו.
04:43
And so thereforeלכן whateverמה שתגיד culturalתַרְבּוּתִי variationוָרִיאַצִיָה there is
98
268000
3000
ולפיכך כל תפיסה תרבותית שהיא
04:46
in how humanבן אנוש beingsישויות flourishלִפְרוֹחַ
99
271000
2000
בדבר שגשוגם של בני אדם
04:48
can, at leastהכי פחות in principleעִקָרוֹן, be understoodהבין
100
273000
2000
ניתנת להבנה, לפחות עקרונית,
04:50
in the contextהֶקשֵׁר of a maturingהִתבַּגרוּת scienceמַדָע of the mindאכפת --
101
275000
3000
על רקע מדעי המוח המפותחים--
04:53
neuroscienceמדעי המוח, psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה, etcוכו.
102
278000
3000
חקר מערכת העצבים, הפסיכולוגיה וכו'.
04:56
So, what I'm arguingמתווכח is that
103
281000
2000
והטענה שלי היא
04:58
value'sערך reducedמוּפחָת to factsעובדות --
104
283000
2000
שערכים ניתנים לפירוק לעובדות--
05:00
to factsעובדות about the consciousמוּדָע experienceניסיון
105
285000
2000
לעובדות המתייחסות לחוויה המודעת--
05:02
of consciousמוּדָע beingsישויות.
106
287000
3000
של יצורים מודעים.
05:05
And we can thereforeלכן visualizeלַחֲזוֹת a spaceמֶרחָב
107
290000
3000
ואנו יכולים, אם כן, לדמיין מרחב
05:08
of possibleאפשרי changesשינויים in the experienceניסיון of these beingsישויות.
108
293000
3000
של שינויים אפשריים בהתנסויות של בריות אלו.
05:11
And I think of this as kindסוג of a moralמוסר השכל landscapeנוֹף,
109
296000
2000
ואני רואה זאת כנוף מוסרי,
05:13
with peaksפסגות and valleysעמקים that correspondלְהִתְכַּתֵב
110
298000
2000
עם פסגות ועמקים, המקבילים
05:15
to differencesהבדלים in the well-beingרווחה of consciousמוּדָע creaturesיצורים,
111
300000
3000
להבדלים ברווחתם של יצורים מודעים,
05:18
bothשניהם personalאישי and collectiveקולקטיבי.
112
303000
2000
הן אישית והן קולקטיבית.
05:20
And one thing to noticeהודעה is that perhapsאוּלַי
113
305000
2000
וראוי לציין שככל הנראה
05:22
there are statesמדינות of humanבן אנוש well-beingרווחה
114
307000
2000
ישנם מצבים של רווחה אנושית
05:24
that we rarelyלעתים רחוקות accessגִישָׁה, that fewמְעַטִים people accessגִישָׁה.
115
309000
3000
שאנחנו לעיתים נדירות משיגים, שמעטים משיגים.
05:27
And these awaitלְהַמתִין our discoveryתַגלִית.
116
312000
2000
ומצבים אלה מחכים שנגלה אותם.
05:29
Perhapsאוּלַי some of these statesמדינות can be appropriatelyכראוי calledשקוראים לו
117
314000
2000
ייתכן שחלק מהמצבים האלה ראויים להיקרא
05:31
mysticalמיסטי or spiritualרוחני.
118
316000
2000
מיסטיים או רוחניים.
05:33
Perhapsאוּלַי there are other statesמדינות that we can't accessגִישָׁה
119
318000
2000
אולי ישנם מצבים אחרים שאין לנו גישה אליהם
05:35
because of how our mindsמוחות are structuredמובנה
120
320000
3000
עקב מבנהו של שכלנו
05:38
but other mindsמוחות possiblyיִתָכֵן could accessגִישָׁה them.
121
323000
4000
ואילו לתבונות אחרות יש גישה אליהם.
05:42
Now, let me be clearברור about what I'm not sayingפִּתגָם. I'm not sayingפִּתגָם
122
327000
2000
עכשיו, תנו לי להבהיר מה אין אני טוען. אני לא טוען
05:44
that scienceמַדָע is guaranteedמוּבטָח to mapמַפָּה this spaceמֶרחָב,
123
329000
5000
שבסופו של דבר המדע ימפה מרחב זה,
05:49
or that we will have scientificמַדָעִי answersתשובות to everyכֹּל
124
334000
2000
או שיהיו לנו תשובות מדעיות לכל
05:51
conceivableמִתקָבֵּל עַל הַדַעַת moralמוסר השכל questionשְׁאֵלָה.
125
336000
2000
שאלת מוסר שניתן להעלות על הדעת.
05:53
I don't think, for instanceלמשל, that you will one day consultלְהִתְיַעֵץ
126
338000
2000
אני לא חושב, למשל, שיום אחד נתייעץ
05:55
a supercomputerמחשב to learnלִלמוֹד whetherהאם you should have a secondשְׁנִיָה childיֶלֶד,
127
340000
4000
עם מחשב-על כדי להחליט אם להביא ילד שני לעולם,
05:59
or whetherהאם we should bombפְּצָצָה Iran'sאיראן nuclearגַרעִינִי facilitiesמתקנים,
128
344000
4000
או אם עלינו להפציץ את מתקני הגרעין באיראן,
06:03
or whetherהאם you can deductלְנַכּוֹת the fullמלא costעֲלוּת of TEDTED as a businessעֵסֶק expenseהוֹצָאָה.
129
348000
4000
או האם תוכלו לנכות את העלות המלאה של TED כהוצאה עיסקית.
06:07
(Laughterצחוק)
130
352000
2000
(צחוק)
06:09
But if questionsשאלות affectלהשפיע humanבן אנוש well-beingרווחה
131
354000
2000
אך אם שאלות אכן משפיעות על רווחת האדם
06:11
then they do have answersתשובות, whetherהאם or not we can find them.
132
356000
3000
אז אכן יש להן תשובות, אם נוכל או אם לא נוכל למצאן.
06:14
And just admittingמודה this --
133
359000
2000
ועצם ההודאה בכך--
06:16
just admittingמודה that there are right and wrongלא בסדר answersתשובות
134
361000
2000
ועצם ההודאה בכך שיש תשובות נכונות ותשובות שגויות
06:18
to the questionשְׁאֵלָה of how humansבני אנוש flourishלִפְרוֹחַ --
135
363000
2000
לשאלה איך בני אדם משגשגים--
06:20
will changeשינוי the way we talk about moralityמוּסָרִיוּת,
136
365000
2000
תשנה את הדרך בה אנחנו מדברים על המוסר,
06:22
and will changeשינוי our expectationsציפיות
137
367000
2000
ותשנה את הציפיות שלנו
06:24
of humanבן אנוש cooperationשיתוף פעולה in the futureעתיד.
138
369000
4000
לגבי שיתוף פעולה בין בני האדם בעתיד.
06:28
For instanceלמשל, there are 21 statesמדינות in our countryמדינה
139
373000
4000
למשל, ישנן בארצנו 21 מדינות
06:32
where corporalרב טוראי punishmentעֲנִישָׁה in the classroomכיתה is legalמשפטי,
140
377000
3000
שבהן עונש פיזי בכיתות הלימוד הוא חוקי:
06:35
where it is legalמשפטי for a teacherמוֹרֶה to beatלהיות ב a childיֶלֶד with a woodenעץ boardלוּחַ, hardקָשֶׁה,
141
380000
6000
ובהן החוק מתיר למורים להכות ילדים בכוח בלוח עץ,
06:41
and raisingהַעֲלָאָה largeגָדוֹל bruisesחבורות and blistersשלפוחיות and even breakingשְׁבִירָה the skinעור.
142
386000
4000
ולגרום לו לחבורות ושלפוחיות קשות ואף לפציעות.
06:45
And hundredsמאות of thousandsאלפים of childrenיְלָדִים, incidentallyאַגַב,
143
390000
2000
ומאות ואלפי ילדים, דרך אגב,
06:47
are subjectedכפוף to this everyכֹּל yearשָׁנָה.
144
392000
2000
חשופים לכך כל שנה.
06:49
The locationsמיקומים of these enlightenedנָאוֹר districtsמחוזות, I think, will failלְהִכָּשֵׁל to surpriseהַפתָעָה you.
145
394000
5000
מקומם של מחוזות נאורים אלה לא יפתיע אתכם, אני חושב.
06:54
We're not talkingשִׂיחָה about Connecticutקונטיקט.
146
399000
3000
אנחנו לא מדברים על קונטיקט.
06:57
And the rationaleרציונלי for this behaviorהִתְנַהֲגוּת is explicitlyבִּמְפוּרָשׁ religiousדָתִי.
147
402000
4000
והרציונל שמאחורי התנהגות זו הוא בפירוש דתי.
07:01
The creatorבורא of the universeעוֹלָם himselfעַצמוֹ
148
406000
2000
בורא היקום בכבודו ובעצמו
07:03
has told us not to spareנוֹסָף the rodמוֹט,
149
408000
2000
אמר לנו "חוסך שבטו-
07:05
lestפֶּן we spoilלְקַלְקֵל the childיֶלֶד --
150
410000
2000
שונא בנו":
07:07
this is in Proverbsמשלי 13 and 20, and I believe, 23.
151
412000
5000
זה נאמר במשלי י"ג, כ', ולדעתי גם כ"ג.
07:12
But we can askלִשְׁאוֹל the obviousברור questionשְׁאֵלָה:
152
417000
2000
אך אנו יכולים לשאול את השאלה המתבקשת:
07:14
Is it a good ideaרַעְיוֹן, generallyבדרך כלל speakingמדבר,
153
419000
4000
האם זה רעיון טוב, באופן כללי,
07:18
to subjectנושא childrenיְלָדִים to painכְּאֵב
154
423000
3000
לחשוף ילדים לכאב
07:21
and violenceאַלִימוּת and publicפּוּמְבֵּי humiliationהַשׁפָּלָה
155
426000
3000
ולאלימות והשפלה פומבית
07:24
as a way of encouragingמְעוֹדֵד healthyבָּרִיא emotionalרִגשִׁי developmentהתפתחות
156
429000
2000
כדרך לעודד התפתחות רגשית בריאה
07:26
and good behaviorהִתְנַהֲגוּת?
157
431000
2000
והתנהגות טובה?
07:28
(Laughterצחוק)
158
433000
1000
(צחוק)
07:29
Is there any doubtספק
159
434000
4000
האם יש בכלל ספק
07:33
that this questionשְׁאֵלָה has an answerתשובה,
160
438000
2000
שלשאלה זו יש תשובה,
07:35
and that it mattersעניינים?
161
440000
3000
ושהיא אכן חשובה?
07:38
Now, manyרב of you mightאולי worryדאגה
162
443000
2000
רבים מכם אולי חוששים
07:40
that the notionרעיון of well-beingרווחה is trulyבֶּאֱמֶת undefinedלא מוגדר,
163
445000
3000
שהמושג 'רווחת האדם' טרם הוגדר,
07:43
and seeminglyלִכאוֹרָה perpetuallyלָנֶצַח openלִפְתוֹחַ to be re-construedפורש מחדש.
164
448000
3000
ולכאורה עדיין פתוח לפרשנות מחודשת.
07:46
And so, how thereforeלכן can there be an
165
451000
2000
ועל כן, איך בכלל יכול להתקיים
07:48
objectiveמַטָרָה notionרעיון of well-beingרווחה?
166
453000
3000
מושג אובייקטיבי של רווחת האדם?
07:51
Well, considerלשקול by analogyאֲנָלוֹגִיָה, the conceptמוּשָׂג of physicalגוּפָנִי healthבְּרִיאוּת.
167
456000
3000
השוו זאת למושג הבריאות הגופנית.
07:54
The conceptמוּשָׂג of physicalגוּפָנִי healthבְּרִיאוּת is undefinedלא מוגדר.
168
459000
3000
מושג הבריאות הגופנית אינו מוגדר.
07:57
As we just heardשמע from Michaelמיכאל Specterרוּחַ, it has changedהשתנה over the yearsשנים.
169
462000
3000
כפי ששמענו זה עתה ממייקל ספקטר, זה השתנה במהלך השנים.
08:00
When this statueפסל was carvedחָצוּב
170
465000
2000
בתקופה שפסל זה נוצר,
08:02
the averageמְמוּצָע life expectancyתוחלת was probablyכנראה 30.
171
467000
3000
תוחלת החיים הממוצעת עמדה קרוב לוודאי על 30 שנה.
08:05
It's now around 80 in the developedמפותח worldעוֹלָם.
172
470000
3000
עכשיו היא עומדת על סביבות ה-80 במדינות המפותחות.
08:08
There mayמאי come a time when we meddleלְהִתְעַרֵב with our genomesגנומים
173
473000
3000
ייתכן שיגיע הזמן שהתערבותנו בגנים שלנו
08:11
in suchכגון a way that not beingלהיות ableיכול to runלָרוּץ a marathonמָרָתוֹן
174
476000
3000
תביא לכך שאי היכולת לרוץ מרתון
08:14
at ageגיל 200 will be consideredנחשב a profoundעָמוֹק disabilityנָכוּת.
175
479000
4000
בגיל מאתיים תיחשב למוגבלות חמורה.
08:18
People will sendלִשְׁלוֹחַ you donationsתרומות when you're in that conditionמַצָב.
176
483000
3000
אנשים ישלחו לך תרומות אם תהיה במצב זה.
08:21
(Laughterצחוק)
177
486000
2000
(צחוק)
08:23
Noticeהודעה that the factעוּבדָה that the conceptמוּשָׂג of healthבְּרִיאוּת
178
488000
4000
שימו לב לעובדה שמושג הבריאות
08:27
is openלִפְתוֹחַ, genuinelyבְּכֵנוּת openלִפְתוֹחַ for revisionגרסה,
179
492000
3000
הינו פתוח, והיותו פתוח באמת להגדרתו מחדש
08:30
does not make it vacuousריק.
180
495000
2000
אינו עושה אותו לריק מתוכן.
08:32
The distinctionהבחנה betweenבֵּין a healthyבָּרִיא personאדם
181
497000
3000
ההבחנה בין אדם בריא
08:35
and a deadמֵת one
182
500000
2000
לאדם מת
08:37
is about as clearברור and consequentialתוצאתי as any we make in scienceמַדָע.
183
502000
3000
הינה ברורה ועקבית ככל הבחנה שאנו עושים במדע.
08:43
Anotherאַחֵר thing to noticeהודעה is there mayמאי be manyרב peaksפסגות on the moralמוסר השכל landscapeנוֹף:
184
508000
3000
דבר נוסף שיש לציין הוא שייתכנו פסגות רבות בנוף המוסרי:
08:46
There mayמאי be equivalentהמקבילה waysדרכים to thriveלְשַׂגְשֵׂג;
185
511000
3000
ישנן הרבה דרכים דומות לשגשג,
08:49
there mayמאי be equivalentהמקבילה waysדרכים to organizeלְאַרגֵן a humanבן אנוש societyחֶברָה
186
514000
2000
כמו שישנן הרבה דרכים דומות לארגונה של חברה אנושית
08:51
so as to maximizeלְהַגדִיל humanבן אנוש flourishingפְּרִיחָה.
187
516000
2000
בדרך שתמקסם את השגשוג האנושי.
08:53
Now, why wouldn'tלא this
188
518000
2000
ומדוע אין זה מביא
08:55
undermineלַחתוֹר an objectiveמַטָרָה moralityמוּסָרִיוּת?
189
520000
4000
לעירעור המוסר האובייקטיבי?
08:59
Well think of how we talk about foodמזון:
190
524000
3000
ובכן, חישבו על איך אנו מדברים על מזון:
09:02
I would never be temptedמתפתה to argueלִטעוֹן to you
191
527000
3000
אני לעולם לא אתפתה לטעון בפניכם
09:05
that there mustצריך be one right foodמזון to eatלאכול.
192
530000
2000
שיש אך ורק מזון אחד שנכון לאכול.
09:07
There is clearlyבְּבִירוּר a rangeטווח of materialsחומרים
193
532000
2000
ברור שיש מגוון רחב של חומרים
09:09
that constituteלְהַווֹת healthyבָּרִיא foodמזון.
194
534000
2000
אשר מהווים מזון בריא.
09:11
But there's neverthelessעל כל פנים a clearברור distinctionהבחנה
195
536000
2000
אולם יש בכל זאת הבחנה ברורה
09:13
betweenבֵּין foodמזון and poisonרַעַל.
196
538000
2000
בין אוכל לרעל.
09:15
The factעוּבדָה that there are manyרב right answersתשובות
197
540000
3000
העובדה שישנן הרבה תשובות נכונות
09:18
to the questionשְׁאֵלָה, "What is foodמזון?"
198
543000
2000
לשאלה, "מהו אוכל?"
09:20
does not temptלפתות us
199
545000
3000
לא מפתה אותנו
09:23
to say that there are no truthsאמיתות to be knownידוע about humanבן אנוש nutritionתְזוּנָה.
200
548000
5000
להגיד שאין אמיתות שיש להכירן באשר לתזונה האנושית.
09:28
Manyרב people worryדאגה
201
553000
2000
אנשים רבים מודאגים מכך
09:30
that a universalאוניברסלי moralityמוּסָרִיוּת would requireלִדרוֹשׁ
202
555000
3000
שמוסר אוניברסלי יחייב
09:33
moralמוסר השכל preceptsמצוות that admitלְהוֹדוֹת of no exceptionsחריגים.
203
558000
3000
ציוויים מוסריים שאינם מתירים חריגה מהם.
09:36
So, for instanceלמשל, if it's really wrongלא בסדר to lieשקר,
204
561000
2000
אז למשל, אם זה באמת לא בסדר לשקר,
09:38
it mustצריך always be wrongלא בסדר to lieשקר,
205
563000
2000
זה חייב להיות תמיד לא בסדר לשקר,
09:40
and if you can find an exceptionיוצא מן הכלל,
206
565000
2000
ואם אפשר למצוא יוצא-מן-הכלל,
09:42
well then there's no suchכגון thing as moralמוסר השכל truthאֶמֶת.
207
567000
3000
אז אין דבר כזה, אמת מוסרית.
09:45
Why would we think this?
208
570000
2000
למה שנחשוב בצורה זו?
09:47
Considerלשקול, by analogyאֲנָלוֹגִיָה, the gameמִשְׂחָק of chessשַׁחְמָט.
209
572000
3000
השוו זאת למשחק השחמט.
09:50
Now, if you're going to playלְשַׂחֵק good chessשַׁחְמָט,
210
575000
2000
אם בכוונתכם לשחק היטב שחמט,
09:52
a principleעִקָרוֹן like, "Don't loseלאבד your Queenמַלכָּה,"
211
577000
2000
עקרון כמו, "לא להפסיד את המלכה"
09:54
is very good to followלעקוב אחר.
212
579000
2000
הוא עיקרון שטוב לדבוק בו.
09:56
But it clearlyבְּבִירוּר admitsמודה some exceptionsחריגים.
213
581000
2000
ברור שיש לו יוצאים מן הכלל.
09:58
There are momentsרגעים when losingלאבד your Queenמַלכָּה is a brilliantמַברִיק thing to do.
214
583000
3000
יש רגעים שבהם לאבד את המלכה הוא מהלך מבריק.
10:01
There are momentsרגעים when it is the only good thing you can do.
215
586000
4000
יש רגעים שבהם זה המהלך הכי טוב שאפשר לבצע.
10:05
And yetעדיין, chessשַׁחְמָט is a domainתְחוּם of perfectמושלם objectivityאוֹבּיֶקטִיבִיוּת.
216
590000
4000
ועם זאת, השחמט מהווה תחום של אובייקטיביות מוחלטת.
10:09
The factעוּבדָה that there are exceptionsחריגים here does not
217
594000
2000
העובדה שקיימים בו יוצאים מן הכלל
10:11
changeשינוי that at all.
218
596000
3000
בכלל לא משנה.
10:14
Now, this bringsמביא us to the sortsמיני of movesמהלכים
219
599000
3000
וזה מביא אותנו למהלכים מהסוג
10:17
that people are aptמַתְאִים to make in the moralמוסר השכל sphereכַּדוּר.
220
602000
3000
שאנשים נוטים לבצע בתחום המוסר.
10:20
Considerלשקול the great problemבְּעָיָה of women'sנשים bodiesגופים:
221
605000
5000
חישבו על הבעיה הרצינית בנוגע לגוף האישה:
10:25
What to do about them?
222
610000
2000
מה לעשות בקשר אליו?
10:27
Well this is one thing you can do about them:
223
612000
2000
זה דבר אחד שאתם יכולים לעשות לגביו,
10:29
You can coverכיסוי them up.
224
614000
2000
אתם יכולים לכסות אותו.
10:31
Now, it is the positionעמדה, generallyבדרך כלל speakingמדבר, of our intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי communityהקהילה
225
616000
2000
וזו, ככלל, היא עמדתה של קהילתנו האינטלקטואלית
10:33
that while we mayמאי not like this,
226
618000
4000
שגם אם זה לא מוצא חן בעינינו,
10:37
we mightאולי think of this as "wrongלא בסדר"
227
622000
2000
ואנחנו יכולים לראות זאת כ"שגוי"
10:39
in Bostonבוסטון or Paloפאלו Altoאַלט,
228
624000
2000
בבוסטון או בפאלו אלטו,
10:41
who are we to say
229
626000
2000
מי אנחנו שנגיד
10:43
that the proudגאה denizensשוכני of an ancientעָתִיק cultureתַרְבּוּת
230
628000
3000
שתושביה הגאים של תרבות עתיקה
10:46
are wrongלא בסדר to forceכּוֹחַ theirשֶׁלָהֶם wivesנשים and daughtersבנות
231
631000
3000
שוגים באלצם את נשותיהם ובנותיהם
10:49
to liveלחיות in clothבַּד bagsתיקים?
232
634000
2000
ללבוש שק?
10:51
And who are we to say, even, that they're wrongלא בסדר
233
636000
2000
וגם מי אנו שנאמר שהם שוגים
10:53
to beatלהיות ב them with lengthsאורכים of steelפְּלָדָה cableכֶּבֶל,
234
638000
2000
כשהם מכים אותן בכבלי פלדה,
10:55
or throwלזרוק batteryסוֹלְלָה acidחוּמצָה in theirשֶׁלָהֶם facesפרצופים
235
640000
2000
או מתיזים חומצת מצברים בפניהן
10:57
if they declineיְרִידָה the privilegeזְכוּת of beingלהיות smotheredחונק in this way?
236
642000
4000
אם הן מסרבות לפריבילגיה להיות מדוכאות כך?
11:01
Well, who are we not to say this?
237
646000
3000
ובכן, מי אנחנו שלא נגיד זאת?
11:04
Who are we to pretendלהעמיד פנים
238
649000
2000
מי אנחנו שנעמיד פנים
11:06
that we know so little about humanבן אנוש well-beingרווחה
239
651000
4000
שאנחנו יודעים כה מעט על רווחת האדם
11:10
that we have to be non-judgmentalלא שיפוטי about a practiceלְתַרְגֵל like this?
240
655000
4000
שמחובתנו להיות לא שיפוטיים בנוגע למנהגים שכאלו?
11:14
I'm not talkingשִׂיחָה about voluntaryמִרָצוֹן wearingלובש of a veilצָעִיף --
241
659000
4000
אני לא מדבר על לבישת רעלה מתוך בחירה--
11:18
womenנשים should be ableיכול to wearלִלבּוֹשׁ whateverמה שתגיד they want, as farרָחוֹק as I'm concernedמודאג.
242
663000
2000
על הנשים להיות חופשיות ללבוש מה שהן רוצות, ככל הנוגע לי.
11:20
But what does voluntaryמִרָצוֹן mean
243
665000
3000
אך מהי המשמעות של חופש הבחירה
11:23
in a communityהקהילה where,
244
668000
2000
בקהילה שבה,
11:25
when a girlילדה getsמקבל rapedנאנס,
245
670000
3000
כאשר ילדה נאנסת,
11:28
her father'sשל אבא first impulseדַחַף,
246
673000
2000
הדחף הראשון של אביה,
11:30
ratherבמקום oftenלעתים קרובות, is to murderרֶצַח her out of shameבושה?
247
675000
5000
לעתים קרובות למדי, הוא לרצוח אותה בגלל הבושה?
11:35
Just let that factעוּבדָה detonateלְפוֹצֵץ in your brainמוֹחַ for a minuteדַקָה:
248
680000
7000
פשוט תנו לעובדה זו להתפוצץ במוחותיכם לרגע:
11:42
Your daughterבַּת getsמקבל rapedנאנס,
249
687000
2000
הבת שלך נאנסת,
11:44
and what you want to do is killלַהֲרוֹג her.
250
689000
3000
ומה שאתה רוצה לעשות זה להרוג אותה.
11:52
What are the chancesהסיכויים that representsמייצג
251
697000
2000
מהם הסיכוייים שזה מייצג
11:54
a peakשִׂיא of humanבן אנוש flourishingפְּרִיחָה?
252
699000
5000
את פסגת ההישגים האנושיים?
12:02
Now, to say this is not to say that we have got the
253
707000
2000
וזה לא אומר
12:04
perfectמושלם solutionפִּתָרוֹן in our ownשֶׁלוֹ societyחֶברָה.
254
709000
4000
שבחברה שלנו מצאנו את הפתרון המושלם.
12:08
For instanceלמשל,
255
713000
2000
למשל,
12:10
this is what it's like to go to a newsstandדוּכַן עִיתוֹנִים almostכִּמעַט anywhereבְּכָל מָקוֹם
256
715000
2000
זה מה שמצפה לכם כמעט בכל דוכן עיתונים
12:12
in the civilizedמְתוּרבָּת worldעוֹלָם.
257
717000
2000
בעולם המתורבת.
12:14
Now, grantedשניתנו, for manyרב menגברים
258
719000
2000
אין ספק שלגברים רבים,
12:16
it mayמאי requireלִדרוֹשׁ a degreeתוֹאַר in philosophyפִילוֹסוֹפִיָה to see something wrongלא בסדר with these imagesתמונות.
259
721000
3000
יידרש תואר בפילוסופיה כדי לראות משהו שגוי בתמונות הללו.
12:19
(Laughterצחוק)
260
724000
3000
(צחוק)
12:22
But if we are in a reflectiveמחזיר אור moodמַצַב רוּחַ,
261
727000
3000
אך אם אנו כבר במצב-רוח מהורהר
12:25
we can askלִשְׁאוֹל,
262
730000
2000
אנחנו יכולים לשאול,
12:27
"Is this the perfectמושלם expressionביטוי
263
732000
2000
"האם זה הביטוי המושלם
12:29
of psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי balanceאיזון
264
734000
2000
לאיזון פסיכולוגי
12:31
with respectכבוד to variablesמשתנים like youthנוֹעַר and beautyיוֹפִי and women'sנשים bodiesגופים?"
265
736000
3000
ביחס למשתנים כמו נעורים, יופי וגוף האישה?"
12:34
I mean, is this the optimalאוֹפְּטִימָלִי environmentסביבה
266
739000
2000
אני מתכוון, האם זו הסביבה האופטימלית
12:36
in whichאיזה to raiseהַעֲלָאָה our childrenיְלָדִים?
267
741000
4000
לגידול ילדינו?
12:40
Probablyכנראה not. OK, so perhapsאוּלַי there's some placeמקום
268
745000
2000
קרוב לוודאי שלא. אז אולי יש איזה מקום
12:42
on the spectrumספֵּקטרוּם
269
747000
2000
על הספקטרום הזה
12:44
betweenבֵּין these two extremesקיצוניים
270
749000
2000
בין שני הקצוות הללו
12:46
that representsמייצג a placeמקום of better balanceאיזון.
271
751000
3000
שמייצג נקודה של איזון טוב יותר.
12:49
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
272
754000
8000
(תשואות)
12:57
Perhapsאוּלַי there are manyרב suchכגון placesמקומות --
273
762000
2000
אולי יש הרבה מקומות כאלה,
12:59
again, givenנָתוּן other changesשינויים in humanבן אנוש cultureתַרְבּוּת
274
764000
3000
שוב, בהינתן שינויים אחרים בתרבות האנושית
13:02
there mayמאי be manyרב peaksפסגות on the moralמוסר השכל landscapeנוֹף.
275
767000
2000
ייתכן שישנן פסגות רבות בנוף המוסרי.
13:04
But the thing to noticeהודעה is that there will be
276
769000
2000
אך הדבר שראוי לתשומת לב הוא שתהיינה
13:06
manyרב more waysדרכים not to be on a peakשִׂיא.
277
771000
5000
הרבה יותר דרכים שלא להימצא על פסגה.
13:11
Now the ironyאִירוֹנִיָה, from my perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
278
776000
2000
והאירוניה, מנקודת המבט שלי,
13:13
is that the only people who seemנראה to generallyבדרך כלל agreeלְהַסכִּים with me
279
778000
3000
היא שכנראה היחידים שכללית מסכימים איתי
13:16
and who think that there are right and wrongלא בסדר answersתשובות to moralמוסר השכל questionsשאלות
280
781000
3000
וחושבים שישנן תשובות צודקות ושגויות לשאלות מוסר
13:19
are religiousדָתִי demagoguesדמגוגים of one formטופס or anotherאַחֵר.
281
784000
3000
הם דמגוגים דתיים מסוג זה או אחר.
13:22
And of courseקוּרס they think they have right answersתשובות to moralמוסר השכל questionsשאלות
282
787000
3000
וכמובן שהם חושבים שבידיהם התשובות הנכונות לשאלות מוסר
13:25
because they got these answersתשובות from a voiceקוֹל in a whirlwindסוּפָה,
283
790000
4000
בגלל שהם שמעו תשובות אלה מקול בסופה,
13:29
not because they madeעָשׂוּי an intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי analysisאָנָלִיזָה of the causesגורם ל
284
794000
2000
ולא משום שהם עשו ניתוח אינטליגנטי של הסיבות
13:31
and conditionמַצָב of humanבן אנוש and animalבעל חיים well-beingרווחה.
285
796000
4000
והתנאים של רווחת בני האדם ובעלי החיים.
13:35
In factעוּבדָה, the enduranceסיבולת of religionדָת
286
800000
2000
למעשה, כושר עמידותה של הדת
13:37
as a lensעֲדָשָׁה throughדרך whichאיזה mostרוב people viewנוף moralמוסר השכל questionsשאלות
287
802000
4000
כעדשה שרוב בני האדם בוחנים דרכה שאלות מוסר,
13:41
has separatedמופרד mostרוב moralמוסר השכל talk
288
806000
3000
גרם להפרדת רוב השיח המוסרי
13:44
from realאמיתי questionsשאלות of humanבן אנוש and animalבעל חיים sufferingסֵבֶל.
289
809000
4000
משאלות אמיתיות באשר לסבלות בני-אדם ובעלי-חיים.
13:48
This is why we spendלְבַלוֹת our time
290
813000
2000
זו הסיבה שאנו משקיעים את זמננו
13:50
talkingשִׂיחָה about things like gayהומו marriageנישואים
291
815000
2000
בדיבור על דברים כמו נישואים הומוסקסואליים
13:52
and not about genocideרֶצַח עַם or nuclearגַרעִינִי proliferationשִׂגשׂוּג
292
817000
4000
ולא על רצח-עם או פריחת החימוש הגרעיני
13:56
or povertyעוני or any other hugelyהַרבֵּה מְאוֹד consequentialתוצאתי issueנושא.
293
821000
5000
או על עוני או כל נושא רב-משמעות אחר.
14:01
But the demagoguesדמגוגים are right about one thing: We need
294
826000
2000
אך הדמגוגים צודקים לגבי דבר אחד, אנחנו זקוקים
14:03
a universalאוניברסלי conceptionתְפִישָׂה of humanבן אנוש valuesערכים.
295
828000
4000
לתפיסה אוניברסלית של ערכים אנושיים.
14:07
Now, what standsעומד in the way of this?
296
832000
2000
אז מה מפריע לנו להשיג זאת?
14:09
Well, one thing to noticeהודעה is that we
297
834000
2000
ובכן, כדאי לשים לב שאנחנו
14:11
do something differentשונה when talkingשִׂיחָה about moralityמוּסָרִיוּת --
298
836000
2000
עושים משהו שונה כשאנו מדברים על אמות מוסר--
14:13
especiallyבמיוחד secularחילוני, academicאקדמי, scientistמַדְעָן typesסוגים.
299
838000
4000
בייחוד אלה מהסוג החילוני, האקדמי, המדעי.
14:17
When talkingשִׂיחָה about moralityמוּסָרִיוּת we valueערך differencesהבדלים of opinionדעה
300
842000
3000
כשאנו מדברים על מוסר אנחנו מעריכים את חילוקי הדעות
14:20
in a way that we don't in any other areaאֵזוֹר of our livesחיים.
301
845000
3000
כפי שאיננו נוהגים בשום תחום אחר בחיינו.
14:23
So, for instanceלמשל the Dalaiדלאי Lamaלאמה getsמקבל up everyכֹּל morningשַׁחַר
302
848000
2000
אז הדלאי לאמה, למשל, מתעורר כל בוקר
14:25
meditatingמדיטציה on compassionחֶמלָה,
303
850000
2000
עושה מדיטציה על החמלה,
14:27
and he thinksחושב that helpingמָנָה other humanבן אנוש beingsישויות is an integralבלתי נפרד componentרְכִיב
304
852000
2000
והוא חושב שלעזור לבני אדם אחרים זה חלק אינטגרלי
14:29
of humanבן אנוש happinessאושר.
305
854000
3000
מהאושר האנושי.
14:32
On the other handיד, we have someoneמִישֶׁהוּ like Tedטד Bundyבאנדי;
306
857000
2000
ולעומתו יש לנו מישהו כמו טד בנדי:
14:34
Tedטד Bundyבאנדי was very fondמחבב of abductingחטיפה and rapingראפינג
307
859000
2000
טד בנדי אהב מאד לחטוף ולאנוס
14:36
and torturingמענה and killingהֶרֶג youngצָעִיר womenנשים.
308
861000
2000
ולענות ולהרוג נשים צעירות.
14:38
So, we appearלְהוֹפִיעַ to have a genuineאמיתי differenceהֶבדֵל of opinionדעה
309
863000
2000
אז כנראה שיש לנו חילוקי דעות אמיתיים
14:40
about how to profitablyרווחית use one'sיחידות time.
310
865000
3000
בשאלה איך לנצל את הזמן כראוי.
14:43
(Laughterצחוק)
311
868000
2000
(צחוק)
14:45
Mostרוב Westernהמערבי intellectualsאינטלקטואלים
312
870000
2000
רוב האינטלקטואלים המערביים
14:47
look at this situationמַצָב
313
872000
2000
מסתכלים על המצב הזה
14:49
and say, "Well, there's nothing for the Dalaiדלאי Lamaלאמה
314
874000
2000
ואומרים, "ובכן, אין באמת משהו שהדלאי לאמה
14:51
to be really right about -- really right about --
315
876000
3000
באמת צודק לגביו,
14:54
or for Tedטד Bundyבאנדי to be really wrongלא בסדר about
316
879000
3000
או משהו שטד בנדי באמת שוגה לגביו
14:57
that admitsמודה of a realאמיתי argumentטַעֲנָה
317
882000
4000
אשר מאפשר דיון אמיתי
15:01
that potentiallyפוטנציאל fallsנופל withinבְּתוֹך the purviewתְחוּם הַפְּעוּלָה of scienceמַדָע.
318
886000
3000
שעשוי להיחשב מדעי.
15:04
He likesאוהב chocolateשׁוֹקוֹלַד, he likesאוהב vanillaוניל.
319
889000
3000
הוא אוהב שוקולד, הוא אוהב וניל.
15:07
There's nothing that one should be ableיכול to say to the other
320
892000
3000
אין שום דבר שהאחד יכול להגיד לשני
15:10
that should persuadeלְשַׁכְנֵעַ the other."
321
895000
3000
שישכנע אותו לנהוג אחרת."
15:13
Noticeהודעה that we don't do this in scienceמַדָע.
322
898000
3000
שימו לב לכך שאיננו נוהגים כך כשמדובר במדע.
15:16
On the left you have Edwardאדוארד WittenWitten.
323
901000
2000
מצד שמאל זהו אדוארד ויטן,
15:18
He's a stringחוּט theoristתֵאוֹרֵטִיקָן.
324
903000
3000
הוא תיאורטיקן בתחום תורת המיתרים.
15:21
If you askלִשְׁאוֹל the smartestהכי חכם physicistsפיסיקאים around
325
906000
2000
אם תשאלו את טובי הפיזיקאים
15:23
who is the smartestהכי חכם physicistפִיסִיקַאִי around,
326
908000
2000
מי הפיזיקאי הכי חכם בסביבה,
15:25
in my experienceניסיון halfחֲצִי of them will say Edאד WittenWitten.
327
910000
3000
מניסיוני, מחציתם יאמרו "אד ויטן".
15:28
The other halfחֲצִי will tell you they don't like the questionשְׁאֵלָה.
328
913000
3000
המחצית השניה יגידו לכם שהם לא אוהבים את השאלה.
15:31
(Laughterצחוק)
329
916000
3000
(צחוק)
15:34
So, what would happenלִקְרוֹת if I showedparagraphs up at a physicsפיזיקה conferenceוְעִידָה
330
919000
4000
אז מה יקרה אם אופיע בכנס בנושא פיזיקה
15:38
and said,"Stringחוּט theoryתֵאוֹרִיָה is bogusמְזוּיָף.
331
923000
2000
ואצהיר, "תורת המיתרים היא זיוף.
15:40
It doesn't resonateלְהַדהֵד with me. It's not how I choseבחר to
332
925000
2000
אני לא מתחבר אליה. לא כך בחרתי
15:42
viewנוף the universeעוֹלָם at a smallקָטָן scaleסוּלָם.
333
927000
3000
לראות את היקום בקנה מידה קטן.
15:45
I'm not a fanאוהד."
334
930000
2000
אני לא אוהד שלה."
15:47
(Laughterצחוק)
335
932000
3000
(צחוק)
15:50
Well, nothing would happenלִקְרוֹת because I'm not a physicistפִיסִיקַאִי;
336
935000
2000
ובכן, שום דבר לא יקרה מכיוון שאני לא פיזיקאי,
15:52
I don't understandמבין stringחוּט theoryתֵאוֹרִיָה.
337
937000
2000
אני לא מבין את תורת המיתרים.
15:54
I'm the Tedטד Bundyבאנדי of stringחוּט theoryתֵאוֹרִיָה.
338
939000
2000
אני ה"טד בנדי" של תורת המיתרים.
15:56
(Laughterצחוק)
339
941000
3000
(צחוק)
15:59
I wouldn'tלא want to belongשייך to any stringחוּט theoryתֵאוֹרִיָה clubמוֹעֲדוֹן that would have me as a memberחבר.
340
944000
3000
אינני רוצה להתקבל לשום מועדון של תורת המיתרים שרוצה בי כחבר.
16:02
But this is just the pointנְקוּדָה.
341
947000
2000
אך זו בדיוק הנקודה.
16:04
Wheneverבְּכָל פַּעַם we are talkingשִׂיחָה about factsעובדות
342
949000
3000
כל אימת שאנחנו מדברים על עובדות
16:07
certainמסוים opinionsדעות mustצריך be excludedלא נכללו.
343
952000
2000
יש להסתייג מדעות מסוימות.
16:09
That is what it is to have a domainתְחוּם of expertiseמומחיות.
344
954000
3000
זו המשמעות של תחום מומחיות.
16:12
That is what it is for knowledgeיֶדַע to countלספור.
345
957000
3000
זה מה שמעניק לידע משמעות.
16:15
How have we convincedמְשׁוּכנָע ourselvesבְּעָצמֵנוּ
346
960000
3000
כיצד זה שכנענו את עצמנו
16:18
that in the moralמוסר השכל sphereכַּדוּר there is no suchכגון thing as moralמוסר השכל expertiseמומחיות,
347
963000
4000
שבעולם המוסר אין משהו כמו מומחיות,
16:22
or moralמוסר השכל talentכִּשָׁרוֹן, or moralמוסר השכל geniusגָאוֹן even?
348
967000
3000
או כישרון מוסרי או גאונות מוסרית?
16:25
How have we convincedמְשׁוּכנָע ourselvesבְּעָצמֵנוּ
349
970000
2000
כיצד זה שכנענו את עצמנו
16:27
that everyכֹּל opinionדעה has to countלספור?
350
972000
2000
שיש להתחשב בכל דעה?
16:29
How have we convincedמְשׁוּכנָע ourselvesבְּעָצמֵנוּ
351
974000
2000
כיצד זה שכנענו את עצמנו
16:31
that everyכֹּל cultureתַרְבּוּת has a pointנְקוּדָה of viewנוף
352
976000
2000
שלכל תרבות יש נקודת מבט משלה
16:33
on these subjectsנושאים worthשִׁוּוּי consideringלוקח בחשבון?
353
978000
3000
על הנושאים האלו, שראויה לשיקול-דעת?
16:36
Does the Talibanטאליבן
354
981000
2000
האם לטליבן
16:38
have a pointנְקוּדָה of viewנוף on physicsפיזיקה
355
983000
2000
יש דעה לגבי פיזיקה
16:40
that is worthשִׁוּוּי consideringלוקח בחשבון? No.
356
985000
3000
שראויה לשיקול-דעת? לא.
16:43
(Laughterצחוק)
357
988000
5000
(צחוק)
16:48
How is theirשֶׁלָהֶם ignoranceבּוּרוּת any lessפָּחוּת obviousברור
358
993000
3000
למה פחות ברור שהם בורים גמורים
16:51
on the subjectנושא of humanבן אנוש well-beingרווחה?
359
996000
2000
בנושא רווחת בני האדם ?
16:53
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
360
998000
6000
(מחיאות כפיים)
16:59
So, this, I think, is what the worldעוֹלָם needsצרכי now.
361
1004000
4000
כך שזה לדעתי מה שהעולם צריך עכשיו:
17:03
It needsצרכי people like ourselvesבְּעָצמֵנוּ to admitלְהוֹדוֹת
362
1008000
3000
שאנשים כמונו יודו
17:06
that there are right and wrongלא בסדר answersתשובות
363
1011000
3000
שיש תשובות נכונות ושגויות
17:09
to questionsשאלות of humanבן אנוש flourishingפְּרִיחָה,
364
1014000
2000
לשאלות בנוגע לשגשוג האנושי,
17:11
and moralityמוּסָרִיוּת relatesמספרת
365
1016000
2000
ושהמוסר קשור
17:13
to that domainתְחוּם of factsעובדות.
366
1018000
2000
לתחום הזה של עובדות.
17:15
It is possibleאפשרי
367
1020000
2000
זה אפשרי
17:17
for individualsיחידים, and even for wholeכֹּל culturesתרבויות,
368
1022000
4000
שיחידים, ואף תרבויות שלמות
17:21
to careלְטַפֵּל about the wrongלא בסדר things,
369
1026000
2000
יתעסקו בדברים שגויים:
17:23
whichאיזה is to say that it's possibleאפשרי for them
370
1028000
3000
דהיינו, ייתכן
17:26
to have beliefsאמונות and desiresהרצונות that reliablyבאופן מהימן leadעוֹפֶרֶת
371
1031000
2000
שיהיו להם אמונות ותשוקות שמובילות בוודאות
17:28
to needlessמְיוּתָר humanבן אנוש sufferingסֵבֶל.
372
1033000
2000
לסבל אנושי מיותר.
17:30
Just admittingמודה this will transformשינוי צורה our discourseשִׂיחַ about moralityמוּסָרִיוּת.
373
1035000
5000
עצם ההודאה בכך ישנה את אופי הדיון.
17:35
We liveלחיות in a worldעוֹלָם in whichאיזה
374
1040000
3000
אנחנו חיים בעולם שבו
17:38
the boundariesגבולות betweenבֵּין nationsעמים mean lessפָּחוּת and lessפָּחוּת,
375
1043000
3000
המשמעות של הגבולות שבין המדינות הולכת ופוחתת,
17:41
and they will one day mean nothing.
376
1046000
3000
ויום אחד הם יהיו חסרי משמעות.
17:44
We liveלחיות in a worldעוֹלָם filledמְמוּלָא with destructiveהַרסָנִי technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
377
1049000
2000
אנחנו חיים בעולם מלא בטכנולוגיה הרסנית,
17:46
and this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה cannotלא יכול be uninventedללא התראה;
378
1051000
2000
ולא ניתן לבטל את המצאת הטכנולוגיה הזו,
17:48
it will always be easierקל יותר
379
1053000
2000
תמיד יהיה קל יותר
17:50
to breakלשבור things than to fixלתקן them.
380
1055000
4000
לשבור דברים מאשר לתקנם.
17:54
It seemsנראה to me, thereforeלכן, patentlyבבהירות obviousברור
381
1059000
2000
לכן נראה לי, באופן גלוי וברור
17:56
that we can no more
382
1061000
4000
שאנחנו לא יכולים יותר
18:00
respectכבוד and tolerateלִסְבּוֹל
383
1065000
2000
לכבד ולשאת
18:02
vastעָצוּם differencesהבדלים in notionsמושגים of humanבן אנוש well-beingרווחה
384
1067000
4000
הבדלים רעיוניים עצומים בנוגע לרווחה האנושית,
18:06
than we can respectכבוד or tolerateלִסְבּוֹל vastעָצוּם differencesהבדלים
385
1071000
3000
כפי שאיננו יכולים לכבד או לשאת הבדלים עצומים
18:09
in the notionsמושגים about how diseaseמַחֲלָה spreadsממרחים,
386
1074000
3000
ברעיונות לגבי דרכי התפשטותן של מחלות,
18:12
or in the safetyבְּטִיחוּת standardsתקנים of buildingsבניינים and airplanesמטוסים.
387
1077000
3000
או לגבי תקני בטיחות של בתים ומטוסים.
18:15
We simplyבפשטות mustצריך convergeלְהִתְכַּנֵס
388
1080000
3000
אנחנו פשוט חייבים להגיע לעמק השווה
18:18
on the answersתשובות we give to the mostרוב importantחָשׁוּב questionsשאלות in humanבן אנוש life.
389
1083000
4000
לגבי התשובות שאנו נותנים לשאלות האנושיות החשובות ביותר.
18:22
And to do that, we have to admitלְהוֹדוֹת that these questionsשאלות have answersתשובות.
390
1087000
5000
ולשם כך עלינו להודות שאכן יש ויש תשובות לשאלות האלה.
18:27
Thank you very much.
391
1092000
2000
תודה רבה לכם.
18:29
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
392
1094000
23000
(מחיאות כפיים)
18:52
Chrisכריס Andersonאנדרסון: So, some combustibleדָלִיק materialחוֹמֶר there.
393
1117000
4000
כריס אנדרסון : ובכן, יש כאן קצת חומר נפץ.
18:56
Whetherהאם in this audienceקהל or people elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר in the worldעוֹלָם,
394
1121000
3000
אולי בקהל הזה, או אנשים ברחבי העולם
18:59
hearingשמיעה some of this, mayמאי well be doing the
395
1124000
2000
ששומעים דברים אלו, ייתכן מאוד שהם
19:01
screaming-with-rageצועק-חמת-זעם thing, after as well, some of them.
396
1126000
5000
צורחים בזעם כתגובה על חלק מהם.
19:06
Languageשפה seemsנראה to be really importantחָשׁוּב here.
397
1131000
2000
נראה שלשפה יש כאן תפקיד בהחלט חשוב.
19:08
When you're talkingשִׂיחָה about the veilצָעִיף,
398
1133000
2000
כשאתה מדבר על הרעלה,
19:10
you're talkingשִׂיחָה about womenנשים dressedלָבוּשׁ in clothבַּד bagsתיקים.
399
1135000
3000
אתה מדבר על נשים שלובשות שק,
19:13
I've livedחי in the Muslimמוסלמי worldעוֹלָם, spokenנֱאֶמַר with a lot of Muslimמוסלמי womenנשים.
400
1138000
4000
אני חייתי בעולם המוסלמי, דיברתי עם נשים מוסלמיות רבות.
19:17
And some of them would say something elseאַחֵר. They would say,
401
1142000
2000
כמה מהן יאמרו דבר אחר. הן יאמרו:
19:19
"No, you know, this is a celebrationחֲגִיגָה
402
1144000
3000
"לא נכון. זו דרך להלל
19:22
of femaleנְקֵבָה specialnessמיוחדות,
403
1147000
3000
את המיוחדות הנשית,
19:25
it helpsעוזר buildלִבנוֹת that and it's a resultתוֹצָאָה of the factעוּבדָה that" --
404
1150000
2000
זה תורם לה וזו גם תוצאה של העובדה ש..."
19:27
and this is arguablyניתן לטעון a sophisticatedמתוחכם psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי viewנוף --
405
1152000
4000
וזו השקפה פסיכולוגית מתוחכמת תקפה,
19:31
"that maleזָכָר lustתְשׁוּקָה is not to be trustedמהימן."
406
1156000
3000
"שאין לבטוח בתאווה הגברית."
19:34
I mean, can you engageלְהַעֲסִיק in a conversationשִׂיחָה
407
1159000
3000
אני מתכוון, האם אתה יכול לשוחח
19:37
with that kindסוג of womanאִשָׁה withoutלְלֹא seemingנראה kindסוג of culturalתַרְבּוּתִי imperialistאימפריאליסטי?
408
1162000
5000
עם אישה כזו מבלי להיראות כמו איזה אימפריאליסט תרבותי?
19:42
Samסם Harrisהאריס: Yeah, well I think I triedניסה to broachברוץ ' this in a sentenceמשפט,
409
1167000
3000
סאם האריס: אני חושב שניסיתי לנגוע בנושא הזה במשפט אחד,
19:45
watchingצופה the clockשָׁעוֹן tickingתִקתוּק,
410
1170000
2000
בזמן שעקבתי אחרי השעון המתקתק,
19:47
but the questionשְׁאֵלָה is:
411
1172000
2000
אבל השאלה היא,
19:49
What is voluntaryמִרָצוֹן in a contextהֶקשֵׁר
412
1174000
3000
איפה הרצון החופשי כשמדובר במצב
19:52
where menגברים have certainמסוים expectationsציפיות,
413
1177000
2000
שבו לגברים יש ציפיות מסויימות,
19:54
and you're guaranteedמוּבטָח to be treatedטופל in a certainמסוים way
414
1179000
4000
ואת צפויה בוודאות ליחס מסוים
19:58
if you don't veilצָעִיף yourselfעַצמְךָ?
415
1183000
2000
אם אינך עוטה רעלה?
20:00
And so, if anyoneכֹּל אֶחָד in this roomחֶדֶר
416
1185000
2000
ולכן, אם מישהי כאן באולם
20:02
wanted to wearלִלבּוֹשׁ a veilצָעִיף,
417
1187000
2000
רוצה לעטות רעלה,
20:04
or a very funnyמצחיק hatכּוֹבַע, or tattooלְקַעֲקֵעַ theirשֶׁלָהֶם faceפָּנִים --
418
1189000
3000
או לחבוש כובע מצחיק מאד, או לקעקע על פרצופה--
20:07
I think we should be freeחופשי to voluntarilyמרצון do whateverמה שתגיד we want,
419
1192000
3000
אני חושב שזכותנו לבחור מה ברצוננו לעשות,
20:10
but we have to be honestיָשָׁר about
420
1195000
3000
אבל אנחנו חייבים להיות כנים בנוגע
20:13
the constraintsאילוצים that these womenנשים are placedמוּצָב underתַחַת.
421
1198000
2000
למגבלות המוטלות על נשים אלה.
20:15
And so I think we shouldn'tלא צריך be so eagerלָהוּט
422
1200000
3000
כך שאני חושב שאנחנו לא צריכים למהר ולקבל
20:18
to always take theirשֶׁלָהֶם wordמִלָה for it,
423
1203000
2000
תמיד את מילתן בנוגע לזה,
20:20
especiallyבמיוחד when it's 120 degreesמעלות out
424
1205000
2000
בייחוד כשבחוץ 49 מעלות
20:22
and you're wearingלובש a fullמלא burqaבורקה.
425
1207000
3000
והן לובשות בורקה מלאה.
20:25
CACA: A lot of people want to believe in this
426
1210000
2000
כריס אנדרסון : אנשים רבים רוצים להאמין
20:27
conceptמוּשָׂג of moralמוסר השכל progressהתקדמות.
427
1212000
2000
ברעיון זה של קידמה מוסרית.
20:29
But can you reconcileליישב that?
428
1214000
2000
אך האם אתה יכול להבטיח זאת?
20:31
I think I understoodהבין you to say that you could
429
1216000
2000
להבנתי, אמרת שאתה יכול
20:33
reconcileליישב that with a worldעוֹלָם that doesn't becomeהפכו
430
1218000
2000
ליישב רעיון זה עם עולם שלא נעשה
20:35
one dimensionalמְמַדִי, where we all have to think the sameאותו.
431
1220000
3000
חד ממדי, ושבו כולם צריכים לחשוב באותה צורה.
20:38
Paintצֶבַע your pictureתְמוּנָה of what
432
1223000
2000
תאר את המצב
20:40
rollingגִלגוּל the clockשָׁעוֹן 50 yearsשנים forwardקָדִימָה,
433
1225000
3000
50 שנה מעכשיו,
20:43
100 yearsשנים forwardקָדִימָה, how you would like to think of
434
1228000
2000
100 שנה מעכשיו, איך היית רוצה לראות
20:45
the worldעוֹלָם, balancingמְאַזֵן moralמוסר השכל progressהתקדמות
435
1230000
3000
את העולם מתוך איזון של קידמה מוסרית
20:48
with richnessעוֹשֶׁר.
436
1233000
3000
מול עושר.
20:51
SHSH: Well, I think onceפַּעַם you admitלְהוֹדוֹת
437
1236000
2000
סאם האריס: ובכן, אני חושב שברגע שאתה מודה
20:53
that we are on the pathנָתִיב towardלקראת understandingהֲבָנָה our mindsמוחות
438
1238000
3000
שעלינו על הדרך לקראת הבנת השכל שלנו
20:56
at the levelרָמָה of the brainמוֹחַ in some importantחָשׁוּב detailפרט,
439
1241000
3000
ברמת המוח, במספר מאפיינים חשובים,
20:59
then you have to admitלְהוֹדוֹת
440
1244000
2000
הרי שעליך להודות
21:01
that we are going to understandמבין all of the positiveחִיוּבִי
441
1246000
4000
שאנחנו עתידים להבין את כל התכונות החיוביות
21:05
and negativeשלילי qualitiesאיכויות
442
1250000
2000
והתכונות השליליות
21:07
of ourselvesבְּעָצמֵנוּ in much greaterגדול יותר detailפרט.
443
1252000
2000
של עצמנו בפירוט הרבה יותר גדול.
21:09
So, we're going to understandמבין positiveחִיוּבִי socialחֶברָתִי emotionרֶגֶשׁ
444
1254000
2000
כך שאנו עתידים להבין את הרגשות החברתיים החיוביים
21:11
like empathyאֶמפַּתִיָה and compassionחֶמלָה,
445
1256000
2000
כמו אמפטיה וחמלה,
21:13
and we're going to understandמבין the factorsגורמים
446
1258000
2000
ואנחנו עתידים להבין את הגורמים
21:15
that encourageלְעוֹדֵד it -- whetherהאם they're geneticגֵנֵטִי,
447
1260000
2000
שמעודדים אותם-- בין אם הם גנטיים,
21:17
whetherהאם they're how people talk to one anotherאַחֵר,
448
1262000
2000
או איך שאנשים מדברים ביניהם,
21:19
whetherהאם they're economicכַּלְכָּלִי systemsמערכות,
449
1264000
2000
ובין אם מדבור במערכות כלכליות.
21:21
and insofarככל as we beginהתחל to shineזוהר lightאוֹר on that
450
1266000
3000
ככל שאנחנו מתחילים לשפוך אור על זה
21:24
we are inevitablyבאופן בלתי נמנע going to convergeלְהִתְכַּנֵס
451
1269000
2000
אנחנו באופן בלתי נמנע הולכים להגיע לעמק השווה
21:26
on that factעוּבדָה spaceמֶרחָב.
452
1271000
2000
במרחב העובדות הזה.
21:28
So, everything is not going to be up for grabsתופס.
453
1273000
2000
אז לא הכל יהיה זמין לכולם.
21:30
It's not going to be like
454
1275000
3000
זה לא יהיה, כאילו:
21:33
veilingרעלה my daughterבַּת from birthהוּלֶדֶת
455
1278000
2000
לכסות את בתי ברעלה מלידה
21:35
is just as good as teachingהוֹרָאָה her
456
1280000
3000
זה טוב בדיוק כמו ללמד אותה
21:38
to be confidentבטוח and well-educatedמשכיל
457
1283000
4000
להיות בטוחה בעצמה ומשכילה
21:42
in the contextהֶקשֵׁר of menגברים who do desireרצון עז womenנשים.
458
1287000
3000
בהקשר של גברים אשר אכן חושקים בנשים.
21:45
I mean I don't think we need an NSFNSF grantמענק to know
459
1290000
4000
הרי איננו זקוקים למענק מהמכון הלאומי למדע כדי לדעת
21:49
that compulsoryחובה veilingרעלה is a badרַע ideaרַעְיוֹן --
460
1294000
3000
שחובת לבוש רעלה היא רעיון רע--
21:52
but at a certainמסוים pointנְקוּדָה
461
1297000
2000
אבל בנקודה מסויימת
21:54
we're going to be ableיכול to scanלִסְרוֹק the brainsמוֹחַ of everyoneכל אחד involvedמְעוּרָב
462
1299000
3000
נוכל לסרוק את מוחות כל המעורבים בנושא
21:57
and actuallyלמעשה interrogateלַחקוֹר them.
463
1302000
3000
וממש לבדוק את זה אצלם:
22:00
Do people love theirשֶׁלָהֶם daughtersבנות
464
1305000
3000
האם אנשים אוהבים את בנותיהם
22:03
just as much in these systemsמערכות?
465
1308000
3000
באותה מידה באותן מערכות שהזכרנו?
22:06
And I think there are clearlyבְּבִירוּר right answersתשובות to that.
466
1311000
2000
ואני חושב שבהחלט קיימות תשובות נכונות לכך.
22:08
CACA: And if the resultsתוצאות come out that actuallyלמעשה they do,
467
1313000
3000
כריס אנדרסון: ואם התוצאות יראו שאכן הם אוהבים,
22:11
are you preparedמוּכָן to shiftמִשׁמֶרֶת your instinctiveאינסטינקטיבית currentנוֹכְחִי judgmentפְּסַק דִין
468
1316000
3000
האם אתה מוכן לשנות את השיפוט האינסטינקטיבי העכשווי שלך
22:14
on some of these issuesנושאים?
469
1319000
2000
בכמה מהנושאים הללו?
22:16
SHSH: Well yeah, moduloמודולו one obviousברור factעוּבדָה,
470
1321000
3000
סאם האריס: אכן כן, עובדה מספר אחת כאן,
22:19
that you can love someoneמִישֶׁהוּ
471
1324000
2000
היא שאפשר לאהוב מישהו
22:21
in the contextהֶקשֵׁר of a trulyבֶּאֱמֶת delusionalהוזה beliefאמונה systemמערכת.
472
1326000
3000
בהקשר של מערכת אמונות הזויה לגמרי,
22:24
So, you can say like, "Because I knewידע my gayהומו sonבֵּן
473
1329000
2000
ואתה יכול לומר, "ידעתי שבני ההומוסקסואל
22:26
was going to go to hellגֵיהִנוֹם if he foundמצאתי a boyfriendהֶחָבֵר,
474
1331000
3000
יילך לגהינום אם ימצא חבר,
22:29
I choppedקצוץ his headרֹאשׁ off. And that was the mostרוב compassionateרַחוּם thing I could do."
475
1334000
3000
ולכן ערפתי את ראשו, וזה היה המעשה הכי רחום שיכולתי לעשות."
22:32
If you get all those partsחלקים alignedמיושר,
476
1337000
2000
אם תחבר בין כל החלקים האלה,
22:34
yes I think you could probablyכנראה be feelingמַרגִישׁ the emotionרֶגֶשׁ of love.
477
1339000
3000
אני אכן חושב שאולי הרגשת את רגש האהבה.
22:37
But again, then we have to talk about
478
1342000
2000
אבל שוב, אז נצטרך לדבר על
22:39
well-beingרווחה in a largerיותר גדול contextהֶקשֵׁר.
479
1344000
2000
רווחת האדם בהקשר רחב יותר.
22:41
It's all of us in this togetherיַחַד,
480
1346000
2000
כולנו בעסק הזה,
22:43
not one man feelingמַרגִישׁ ecstasyאֶקסְטָזָה
481
1348000
4000
לא מדובר רק באיש אחד שנכנס לאקסטזה
22:47
and then blowingמַשָׁב himselfעַצמוֹ up on a busאוֹטוֹבּוּס.
482
1352000
2000
ואז הולך ומפוצץ את עצמו באוטובוס.
22:49
CACA: Samסם, this is a conversationשִׂיחָה I would actuallyלמעשה love to
483
1354000
2000
כריס אנדרסון: זוהי שיחה שהייתי שמח
22:51
continueלְהַמשִׁיך for hoursשעות.
484
1356000
2000
להמשיך במשך שעות.
22:53
We don't have that, but maybe anotherאַחֵר time. Thank you for comingמגיע to TEDTED.
485
1358000
2000
אין לנו זמן לכך, אבל אולי בפעם אחרת. תודה לך שבאת ל-TED.
22:55
SHSH: Really an honorכָּבוֹד. Thank you.
486
1360000
2000
סאם האריס : הכבוד הוא שלי. תודה רבה.
22:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
487
1362000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Omer Tzuk
Reviewed by Shlomo Adam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com