ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com
TED2010

Sam Harris: Science can answer moral questions

Сем Гарріс: Наука може дати відповіді на питання моралі

Filmed:
6,257,604 views

Зазвичай вважається, що наука не може дати відповіді на питання про добро і зло, добре і погане. Але Сем Гарріс обстоює думку, що наука може - і повинна - бути авторитетом щодо моральних питань, формуючи людські цінності і виявляючи умови благополучного життя.
- Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to speakговорити todayсьогодні about the relationshipвідносини
0
0
3000
Сьогодні ми поговоримо про зв’язок
00:18
betweenміж scienceнаука and humanлюдина valuesцінності.
1
3000
4000
між наукою та людськими цінностями.
00:22
Now, it's generallyвзагалі understoodзрозуміла that
2
7000
2000
Зараз широко розповсюджена думка,
00:24
questionsпитання of moralityмораль --
3
9000
2000
що питання моралі - про добро і зло,
00:26
questionsпитання of good and evilзло and right and wrongнеправильно --
4
11000
2000
правильне і неправильне -
00:28
are questionsпитання about whichкотрий scienceнаука officiallyофіційно has no opinionдумка.
5
13000
3000
це питання, на які у
науки немає відповідей.
00:31
It's thought that scienceнаука can help us
6
16000
3000
Вважається, що наука може нам допомогти
00:34
get what we valueвартість,
7
19000
2000
отримати те, що ми хочемо і цінуємо,
00:36
but it can never tell us what we oughtповинно бути to valueвартість.
8
21000
3000
але вона ніколи не зможе сказати,
що слід хотіти і цінувати.
00:39
And, consequentlyяк наслідок, mostнайбільше people -- I think mostнайбільше people
9
24000
2000
І в результаті, більшість - в тому числі
00:41
probablyймовірно here -- think that scienceнаука will never answerвідповісти
10
26000
3000
й більшість присутніх тут,
вважають, що наука
00:44
the mostнайбільше importantважливо questionsпитання in humanлюдина life:
11
29000
3000
ніколи не відповість на найважливіші
питання у житті людини:
00:47
questionsпитання like, "What is worthварто livingживий for?"
12
32000
2000
Як-от "Для чого слід жити?"
00:49
"What is worthварто dyingвмирає for?"
13
34000
2000
"Заради чого варто померти?"
00:51
"What constitutesскладається a good life?"
14
36000
2000
"З чого складається хороше життя?"
00:53
So, I'm going to argueстверджуй
15
38000
2000
Я збираюсь показати,
00:55
that this is an illusionілюзія -- that the separationрозділення betweenміж
16
40000
2000
що це все - ілюзія, таке розділення
00:57
scienceнаука and humanлюдина valuesцінності is an illusionілюзія --
17
42000
2000
науки і людських цінностей - ілюзія,
00:59
and actuallyнасправді quiteцілком a dangerousнебезпечний one
18
44000
3000
і насправді, вона дуже небезпечна,
01:02
at this pointточка in humanлюдина historyісторія.
19
47000
2000
особливо у цей момент історії людства.
01:04
Now, it's oftenчасто said that scienceнаука
20
49000
2000
Зараз дуже часто говорять, що наука
01:06
cannotне можу give us a foundationфундація for moralityмораль and humanлюдина valuesцінності,
21
51000
3000
неспроможна забезпечити основу
для моралі і людських цінностей,
01:09
because scienceнаука dealsугоди with factsфакти,
22
54000
3000
тому що наука працює з фактами,
01:12
and factsфакти and valuesцінності seemздається to belongналежати to differentінший spheresсфери.
23
57000
4000
а факти і цінності
належать до різних сфер.
01:16
It's oftenчасто thought that there's no descriptionопису
24
61000
3000
Часто вважають, що жоден опис
реально існуючого
01:19
of the way the worldсвіт is
25
64000
2000
стану справ у світі
01:21
that can tell us how the worldсвіт oughtповинно бути to be.
26
66000
4000
не може нам нічого сказати про те,
яким цей світ мав би бути.
01:25
But I think this is quiteцілком clearlyчітко untrueне відповідає дійсності.
27
70000
2000
Але я вважаю, що це зовсім не так.
01:27
ValuesЗначення are a certainпевний kindдоброзичливий of factфакт.
28
72000
4000
Цінності теж є фактами певного типу.
01:31
They are factsфакти about the well-beingблагополуччя of consciousсвідомий creaturesістоти.
29
76000
4000
Вони є фактами про благополуччя
свідомих істот.
01:35
Why is it that we don't have ethicalетичний obligationsзобов'язання towardдо rocksгірські породи?
30
80000
4000
Чому у нас немає ніяких етичних
зобов’язань стосовно каменів?
01:39
Why don't we feel compassionспівчуття for rocksгірські породи?
31
84000
3000
Чому ми не співчуваємо камінню?
01:42
It's because we don't think rocksгірські породи can sufferстраждати. And if we're more
32
87000
2000
Бо вважаємо, що каміння не може страждати.
01:44
concernedзацікавлений about our fellowтовариш primatesприматів
33
89000
2000
І, якщо ми більше турбуємося
01:46
than we are about insectsкомахи, as indeedдійсно we are,
34
91000
3000
про ближчих нам приматів,
ніж про комах, а ми так і робимо,
01:49
it's because we think they're exposedвиставлений to a greaterбільший rangeдіапазон
35
94000
2000
то це тому, що вважаємо їх здатними
01:51
of potentialпотенціал happinessщастя and sufferingстраждання.
36
96000
3000
більше відчувати щастя і страждання.
01:54
Now, the crucialвирішальне значення thing to noticeпомітити here
37
99000
3000
Тут слід зробити принципове зауваження,
01:57
is that this is a factualфактичні claimвимагати:
38
102000
2000
що це твердження належить до фактуальних,
01:59
This is something that we could be right or wrongнеправильно about. And if we
39
104000
2000
Воно може бути істинним чи хибним.
02:01
have misconstruedнеправильно витлумачені the relationshipвідносини betweenміж biologicalбіологічний complexityскладність
40
106000
3000
І якщо ми хибно зрозуміли
зв'язок між складною
02:04
and the possibilitiesможливості of experienceдосвід
41
109000
3000
біологічною структурою
і здатністю до переживань,
02:07
well then we could be wrongнеправильно about the innerвнутрішній livesживе of insectsкомахи.
42
112000
3000
то ми могли помилитись
щодо внутрішнього життя комах.
02:10
And there's no notionпоняття,
43
115000
4000
І абсолютно всі
02:14
no versionверсія of humanлюдина moralityмораль
44
119000
2000
версії людської моралі
02:16
and humanлюдина valuesцінності that I've ever come acrossпоперек
45
121000
3000
і цінностей, з якими я стикався,
02:19
that is not at some pointточка reducibleзвідними
46
124000
2000
завжди можна певним чином звести
02:21
to a concernстурбованість about consciousсвідомий experienceдосвід
47
126000
3000
до простої турботи про
переживання свідомих істот
02:24
and its possibleможливий changesзміни.
48
129000
2000
та їх можливих змін.
02:26
Even if you get your valuesцінності from religionрелігія,
49
131000
3000
Навіть, якщо ви черпаєте свою
систему цінностей з релігії,
02:29
even if you think that good and evilзло ultimatelyв кінцевому підсумку
50
134000
2000
і вважаєте, що добро і зло якимось чином
02:31
relateвідносяться to conditionsумови after deathсмерть --
51
136000
2000
стосуються життя після смерті --
02:33
eitherабо to an eternityвічність of happinessщастя with God
52
138000
3000
чи то вічність щастя з богом
02:36
or an eternityвічність of sufferingстраждання in hellпекло --
53
141000
2000
чи вічність пекельних мук -
02:38
you are still concernedзацікавлений about consciousnessсвідомість and its changesзміни.
54
143000
4000
вам все одно йдеться
про свідомість і її зміни.
02:42
And to say that suchтакий changesзміни can persistстояти на своєму after deathсмерть
55
147000
3000
І твердження, що ці зміни
можуть зберігатися після смерті,
02:45
is itselfсама по собі a factualфактичні claimвимагати,
56
150000
2000
теж належить до фактуальних,
02:47
whichкотрий, of courseзвичайно, mayможе or mayможе not be trueправда.
57
152000
3000
тобто, воно, звісно ж,
може бути чи не бути правдою.
02:50
Now, to speakговорити about the conditionsумови of well-beingблагополуччя
58
155000
3000
Далі, міркуючи про умови благополуччя
02:53
in this life, for humanлюдина beingsістоти,
59
158000
2000
в цьому житті, для людей,
02:55
we know that there is a continuumконтинуум of suchтакий factsфакти.
60
160000
3000
ми знаємо, що є цілий
континуум таких фактів.
02:58
We know that it's possibleможливий to liveжити in a failedне вдалося stateдержава,
61
163000
3000
Наприклад, можна жити у
недієздатній країні,
03:01
where everything that can go wrongнеправильно does go wrongнеправильно --
62
166000
2000
де все погане, що може статися, стається,
03:03
where mothersматерів cannotне можу feedгодувати theirїх childrenдіти,
63
168000
3000
де матері не можуть нагодувати своїх дітей,
03:06
where strangersнезнайомці cannotне можу find the basisоснови for peacefulмирний collaborationспівпраця,
64
171000
4000
де незнайомі люди не можуть знайти
спільну основу для мирної співпраці,
03:10
where people are murderedвбито indiscriminatelyбез розбору.
65
175000
3000
де людей вбивають без розбору.
03:13
And we know that it's possibleможливий to moveрухатися alongразом this continuumконтинуум
66
178000
3000
І ми також знаємо, що можна
рухатись вздовж цього континууму
03:16
towardsназустріч something quiteцілком a bitбіт more idyllicідилічному,
67
181000
2000
до чогось значно більш ідилічного -
03:18
to a placeмісце where a conferenceконференція like this is even conceivableмислимый.
68
183000
5000
світу, де можуть відбуватись
конференції, такі як ця.
03:23
And we know -- we know --
69
188000
3000
І ми знаємо - ми знаємо -
03:26
that there are right and wrongнеправильно answersвідповіді
70
191000
2000
що є правильні і неправильні відповіді
на питання,
03:28
to how to moveрухатися in this spaceпростір.
71
193000
2000
куди нам слід рухатися.
03:30
Would addingдодавши choleraхолера to the waterвода be a good ideaідея?
72
195000
6000
Чи буде хорошою ідеєю додати
збудник холери у воду?
03:36
ProbablyНапевно not.
73
201000
2000
Мабуть, ні.
03:38
Would it be a good ideaідея for everyoneкожен to believe in the evilзло eyeоко,
74
203000
3000
Чи буде хорошою ідеєю
масова віра у пристріт,
03:41
so that when badпоганий things happenedсталося to them
75
206000
2000
коли люди у випадку нещастя
03:43
they immediatelyнегайно blameвинен theirїх neighborsсусіди? ProbablyНапевно not.
76
208000
4000
одразу ж звинувачували б своїх сусідів?
Теж ні.
03:47
There are truthsістини to be knownвідомий
77
212000
2000
Є істини, з яких можна дізнатись
03:49
about how humanлюдина communitiesгромади flourishпроцвітати,
78
214000
3000
про те, як людські спільноти
досягають процвітання,
03:52
whetherчи то or not we understandзрозуміти these truthsістини.
79
217000
2000
навіть, якщо ми не розуміємо цих істин.
03:54
And moralityмораль relatesвідноситься to these truthsістини.
80
219000
3000
І моральність є пов'язаною
з цими істинами.
03:57
So, in talkingговорити about valuesцінності we are talkingговорити about factsфакти.
81
222000
4000
Тож, говорячи про цінності,
ми також говоримо про факти.
04:01
Now, of courseзвичайно our situationситуація in the worldсвіт can be understoodзрозуміла at manyбагато хто levelsрівні --
82
226000
3000
Звісно, нашу ситуацію в світі
можна розуміти на різних рівнях -
04:04
from the levelрівень of the genomeгеном
83
229000
2000
починаючи з рівня генома
04:06
on up to the levelрівень of economicекономічний systemsсистеми
84
231000
2000
і аж до рівня економічних систем
04:08
and politicalполітичний arrangementsаранжування.
85
233000
2000
чи політичних угод.
04:10
But if we're going to talk about humanлюдина well-beingблагополуччя
86
235000
2000
Але, якщо говорити про благополуччя людей,
04:12
we are, of necessityнеобхідність, talkingговорити about the humanлюдина brainмозок.
87
237000
3000
то ми змушені говорити про людський мозок.
04:15
Because we know that our experienceдосвід of the worldсвіт and of ourselvesми самі withinв межах it
88
240000
3000
Тому що ми знаємо, що наше
сприйняття світу, і нас самих,
04:18
is realizedусвідомлено in the brainмозок --
89
243000
3000
як частини цього світу,
відбувається у мозку,
04:21
whateverщо б не було happensбуває after deathсмерть.
90
246000
2000
що б там не сталося після смерті.
04:23
Even if the suicideсамогубство bomberбомбардувальник does get 72 virginsдів in the afterlifeзагробне життя,
91
248000
5000
Навіть, якщо терорист-смертник отримає
72 цнотливих дівчини у потойбічному житті,
04:28
in this life, his personalityособистість --
92
253000
3000
однак у цьому житті його особистість -
04:31
his ratherшвидше unfortunateнещасний personalityособистість --
93
256000
2000
радше безталанна особистість -
04:33
is the productпродукт of his brainмозок.
94
258000
3000
є продуктом його мозку.
04:36
So the contributionsвнески of cultureкультура --
95
261000
3000
У цьому полягає внесок культури -
04:39
if cultureкультура changesзміни us, as indeedдійсно it does,
96
264000
2000
якщо культура змінює нас,
а вона це робить,
04:41
it changesзміни us by changingзмінюється our brainsмозок.
97
266000
2000
вона змінює нас, змінюючи наші мізки.
04:43
And so thereforeотже whateverщо б не було culturalкультурний variationВаріація there is
98
268000
3000
Отож, будь-які культурні варіації,
04:46
in how humanлюдина beingsістоти flourishпроцвітати
99
271000
2000
коли йдеться про процвітання людини,
04:48
can, at leastнайменше in principleпринцип, be understoodзрозуміла
100
273000
2000
можна, хоча б гіпотетично, зрозуміти
04:50
in the contextконтекст of a maturingдозрівання scienceнаука of the mindрозум --
101
275000
3000
в контексті таких наук про розум
04:53
neuroscienceневрологія, psychologyпсихологія, etcтощо.
102
278000
3000
як нейрохімія, психологія, і т.д.
04:56
So, what I'm arguingсперечаючись is that
103
281000
2000
Я хочу довести, що
04:58
value'sзначення reducedзменшено to factsфакти --
104
283000
2000
цінності зводяться до фактів -
05:00
to factsфакти about the consciousсвідомий experienceдосвід
105
285000
2000
фактів про досвід свідомості
05:02
of consciousсвідомий beingsістоти.
106
287000
3000
мислячих істот.
05:05
And we can thereforeотже visualizeвізуалізувати a spaceпростір
107
290000
3000
І ми можемо собі уявити простір
05:08
of possibleможливий changesзміни in the experienceдосвід of these beingsістоти.
108
293000
3000
можливих змін у досвіді цих істот.
05:11
And I think of this as kindдоброзичливий of a moralморальний landscapeландшафт,
109
296000
2000
І я це бачу, як певний моральний ландшафт
05:13
with peaksпіки and valleysдолини that correspondвідповідати
110
298000
2000
з горбами і долинами, які відповідають
05:15
to differencesвідмінності in the well-beingблагополуччя of consciousсвідомий creaturesістоти,
111
300000
3000
відмінностям у рівні благополуччя
свідомих істот,
05:18
bothобидва personalособистий and collectiveколективний.
112
303000
2000
як особистого, так і колективного.
05:20
And one thing to noticeпомітити is that perhapsможе бути
113
305000
2000
І слід зауважити, що, мабуть, існують
05:22
there are statesдержави of humanлюдина well-beingблагополуччя
114
307000
2000
такі стани людського добробуту,
05:24
that we rarelyрідко accessдоступ, that fewмало хто people accessдоступ.
115
309000
3000
яких ми рідко досягаємо,
яких досягає мало хто з людей.
05:27
And these awaitчекають our discoveryвідкриття.
116
312000
2000
Вони - об'єкт майбутніх відкриттів.
05:29
PerhapsМожливо some of these statesдержави can be appropriatelyвідповідним чином calledназивається
117
314000
2000
Можливо навіть, що деякі з цих станів
05:31
mysticalмістичний or spiritualдуховний.
118
316000
2000
можна назвати містичними чи духовними.
05:33
PerhapsМожливо there are other statesдержави that we can't accessдоступ
119
318000
2000
Можливо, існують і інші стани,
05:35
because of how our mindsрозум are structuredструктурований
120
320000
3000
яких нашому розуму не дано досягти,
05:38
but other mindsрозум possiblyможливо could accessдоступ them.
121
323000
4000
але інші розуми можуть їх досягнути.
05:42
Now, let me be clearясно about what I'm not sayingкажучи. I'm not sayingкажучи
122
327000
2000
Зразу хочу уточнити те, що я не стверджую.
05:44
that scienceнаука is guaranteedГарантована to mapкарта this spaceпростір,
123
329000
5000
Я не стверджую, що наука гарантує нам
безпомилковий путівник на цьому шляху,
05:49
or that we will have scientificнауковий answersвідповіді to everyкожен
124
334000
2000
чи що наука зможе дати відповіді
05:51
conceivableмислимый moralморальний questionпитання.
125
336000
2000
на будь-які моральні питання.
05:53
I don't think, for instanceекземпляр, that you will one day consultзверніться до
126
338000
2000
Я не думаю, наприклад, що одного дня
05:55
a supercomputerсуперкомп'ютер to learnвчитися whetherчи то you should have a secondдругий childдитина,
127
340000
4000
можна буде запитати у суперкомп’ютера,
чи варто заводити ще одну дитину,
05:59
or whetherчи то we should bombбомба Iran'sІрану nuclearядерний facilitiesоб'єкти,
128
344000
4000
або ж чи варто бомбити ядерні
установки в Ірані,
06:03
or whetherчи то you can deductвідняти the fullповний costвартість of TEDТЕД as a businessбізнес expenseвитрати.
129
348000
4000
або чи можливо обчислити загальну вартість
TED за принципом виробничих витрат.
06:07
(LaughterСміх)
130
352000
2000
(Сміх)
06:09
But if questionsпитання affectвпливати humanлюдина well-beingблагополуччя
131
354000
2000
Але питання, що зачіпають добробут людей,
06:11
then they do have answersвідповіді, whetherчи то or not we can find them.
132
356000
3000
таки мають відповіді, навіть якщо
ми не можемо їх знайти.
06:14
And just admittingдопускаючи this --
133
359000
2000
І одне тільки визнання того, що існують
06:16
just admittingдопускаючи that there are right and wrongнеправильно answersвідповіді
134
361000
2000
правильні і неправильні відповіді
06:18
to the questionпитання of how humansлюди flourishпроцвітати --
135
363000
2000
на питання про досягнення процвітання -
06:20
will changeзмінити the way we talk about moralityмораль,
136
365000
2000
це визнання змінить наш підхід до моралі,
06:22
and will changeзмінити our expectationsочікування
137
367000
2000
і змінить наші очікування щодо
06:24
of humanлюдина cooperationспівробітництво in the futureмайбутнє.
138
369000
4000
майбутньої співпраці між людьми.
06:28
For instanceекземпляр, there are 21 statesдержави in our countryкраїна
139
373000
4000
Наприклад, у двадцять одному
штаті нашої країни
06:32
where corporalтілесні punishmentпокарання in the classroomкласна кімната is legalзаконний,
140
377000
3000
фізичні покарання у школі
дозволені законом,
06:35
where it is legalзаконний for a teacherвчитель to beatбити a childдитина with a woodenдерев'яні boardдошка, hardважко,
141
380000
6000
вчителям дозволено бити дітей
дерев'яною лозиною, навіть сильно бити,
06:41
and raisingпідвищення largeвеликий bruisesсиняки and blistersпухирі and even breakingрозбити the skinшкіра.
142
386000
4000
спричиняючи величезні синці, мозолі,
чи навіть тріщини шкіри.
06:45
And hundredsсотні of thousandsтисячі of childrenдіти, incidentallyдо речі,
143
390000
2000
І сотні тисяч дітей, частіше чи рідше,
06:47
are subjectedпідданий to this everyкожен yearрік.
144
392000
2000
щороку зазнають цього.
06:49
The locationsмісця розташування of these enlightenedосвічений districtsрайони, I think, will failневдача to surpriseздивування you.
145
394000
5000
Географічне розташування цих просвітлених
місць, думаю, не дуже вас здивує.
06:54
We're not talkingговорити about ConnecticutКоннектикут.
146
399000
3000
Ми не говоримо про Коннектикут.
06:57
And the rationaleобгрунтування for this behaviorповедінка is explicitlyявно religiousрелігійний.
147
402000
4000
А виправдання такої поведінки
чисто релігійне.
07:01
The creatorтворець of the universeвсесвіт himselfсам
148
406000
2000
Що бог, творець всесвіту, сам нам сказав
07:03
has told us not to spareзапасний the rodстержень,
149
408000
2000
не жаліти лози,
07:05
lestщоб не we spoilзіпсувати the childдитина --
150
410000
2000
щоб не зіпсувати дитину -
07:07
this is in ProverbsПриповісті 13 and 20, and I believe, 23.
151
412000
5000
це у Приповістях 13, 20, і здається, 23.
07:12
But we can askзапитай the obviousочевидний questionпитання:
152
417000
2000
Але ми можемо задати очевидне запитання:
07:14
Is it a good ideaідея, generallyвзагалі speakingкажучи,
153
419000
4000
наскільки хорошою є ідея
07:18
to subjectсуб'єкт childrenдіти to painболі
154
423000
3000
піддавати дітей фізичному болю,
07:21
and violenceнасильство and publicгромадськість humiliationприниження
155
426000
3000
насильству і публічному приниженню,
07:24
as a way of encouragingзаохочення healthyздоровий emotionalемоційний developmentрозвиток
156
429000
2000
використовуючи це для підтримки
здорового
07:26
and good behaviorповедінка?
157
431000
2000
емоційного розвитку і хорошої поведінки?
07:28
(LaughterСміх)
158
433000
1000
(Сміх)
07:29
Is there any doubtсумнів
159
434000
4000
Чи хтось сумніватиметься, що на це питання
07:33
that this questionпитання has an answerвідповісти,
160
438000
2000
справді існує відповідь,
07:35
and that it mattersмає значення?
161
440000
3000
і що вона важлива?
07:38
Now, manyбагато хто of you mightможе worryтурбуватися
162
443000
2000
Далі, багатьох з вас може непокоїти
07:40
that the notionпоняття of well-beingблагополуччя is trulyсправді undefinedне визначено,
163
445000
3000
те, що поняття благополуччя
досить невизначене,
07:43
and seeminglyздавалося б perpetuallyвічно openВІДЧИНЕНО to be re-construedповторно тлумачитися.
164
448000
3000
і вічно відкрите для різних інтерпретацій.
07:46
And so, how thereforeотже can there be an
165
451000
2000
Отож, яким же може бути
07:48
objectiveоб'єктивний notionпоняття of well-beingблагополуччя?
166
453000
3000
об'єктивне визначення благополуччя?
07:51
Well, considerрозглянемо by analogyаналогія, the conceptконцепція of physicalфізичний healthздоров'я.
167
456000
3000
Розглянемо, за аналогією,
фізичне здоров’я.
07:54
The conceptконцепція of physicalфізичний healthздоров'я is undefinedне визначено.
168
459000
3000
Це поняття теж погано визначене,
а також воно,
07:57
As we just heardпочув from MichaelМайкл SpecterПривид, it has changedзмінився over the yearsроків.
169
462000
3000
як ми щойно чули від Майкла Спектера,
змінилося за останні роки.
08:00
When this statueстатуя was carvedрізьблені
170
465000
2000
Коли це поняття виникло,
08:02
the averageсередній life expectancyтривалість життя was probablyймовірно 30.
171
467000
3000
середня очікувана тривалість життя
була близько 30 років.
08:05
It's now around 80 in the developedрозроблений worldсвіт.
172
470000
3000
А тепер у розвиненому світі вона виросла
до 80-ти років.
08:08
There mayможе come a time when we meddleвтручаються with our genomesгеноми
173
473000
3000
Може настати час, коли ми так
трансформуємо свої гени,
08:11
in suchтакий a way that not beingбуття ableздатний to runбіжи a marathonмарафон
174
476000
3000
що нездатність пробігти марафон
у віці 200 років
08:14
at ageвік 200 will be consideredрозглянутий a profoundглибокий disabilityінвалідність.
175
479000
4000
буде вважатися ознакою
серйозної інвалідності,
08:18
People will sendвідправити you donationsпожертвування when you're in that conditionумова.
176
483000
3000
і такі особи отримуватимуть
соціальну допомогу.
08:21
(LaughterСміх)
177
486000
2000
(Сміх)
08:23
NoticeПовідомлення that the factфакт that the conceptконцепція of healthздоров'я
178
488000
4000
Зауважте, факт того, що поняття здоров'я
08:27
is openВІДЧИНЕНО, genuinelyщиро openВІДЧИНЕНО for revisionРедакція,
179
492000
3000
відкрите для перегляду,
08:30
does not make it vacuousпорожні.
180
495000
2000
не робить це поняття порожнім.
08:32
The distinctionвідмінність betweenміж a healthyздоровий personлюдина
181
497000
3000
Різниця між здоровою
08:35
and a deadмертвий one
182
500000
2000
і мертвою людиною
08:37
is about as clearясно and consequentialнепрямі as any we make in scienceнаука.
183
502000
3000
така ж очевидна і логічна,
як і надійне наукове знання.
08:43
AnotherІнший thing to noticeпомітити is there mayможе be manyбагато хто peaksпіки on the moralморальний landscapeландшафт:
184
508000
3000
Є ще одна важлива річ -
на моральному ландшафті є багато вершин:
08:46
There mayможе be equivalentеквівалент waysшляхи to thriveпроцвітати;
185
511000
3000
до процвітання можуть вести різні способи;
може бути кілька
08:49
there mayможе be equivalentеквівалент waysшляхи to organizeорганізувати a humanлюдина societyсуспільство
186
514000
2000
еквівалентних типів
соціальної організації,
08:51
so as to maximizeмаксимізувати humanлюдина flourishingпроцвітає.
187
516000
2000
які дозволяють максимізувати процвітання.
08:53
Now, why wouldn'tне буде this
188
518000
2000
Отож, чи не може це підірвати
08:55
undermineпідірвати an objectiveоб'єктивний moralityмораль?
189
520000
4000
об’єктивну мораль?
08:59
Well think of how we talk about foodїжа:
190
524000
3000
Подумайте, як ми обговорюємо їжу:
09:02
I would never be temptedспокуса to argueстверджуй to you
191
527000
3000
навряд чи я взявся б вас переконувати,
що існує лише один
09:05
that there mustповинен be one right foodїжа to eatїсти.
192
530000
2000
правильний спосіб харчуватися.
09:07
There is clearlyчітко a rangeдіапазон of materialsматеріали
193
532000
2000
Очевидно, існує велике розмаїття страв,
09:09
that constituteскладають healthyздоровий foodїжа.
194
534000
2000
які можуть вважатися здоровою їжею.
09:11
But there's neverthelessтим не менш a clearясно distinctionвідмінність
195
536000
2000
Але тим не менш, є чітке розмежування
09:13
betweenміж foodїжа and poisonотрута.
196
538000
2000
між їжею і отрутою.
09:15
The factфакт that there are manyбагато хто right answersвідповіді
197
540000
3000
Той факт, що існує
багато правильних відповідей
09:18
to the questionпитання, "What is foodїжа?"
198
543000
2000
на питання "Що можна їсти?"
09:20
does not temptспокусити us
199
545000
3000
не змушує нас робити висновок
09:23
to say that there are no truthsістини to be knownвідомий about humanлюдина nutritionхарчування.
200
548000
5000
про відсутність будь-яких однозначних
істин щодо харчування.
09:28
ManyБагато people worryтурбуватися
201
553000
2000
Багатьох людей непокоїть,
09:30
that a universalуніверсальний moralityмораль would requireвимагати
202
555000
3000
що універсальна мораль вимагатиме від нас
09:33
moralморальний preceptsзаповіді that admitвизнати of no exceptionsвинятки.
203
558000
3000
моральних "заповідей",
у яких немає винятків.
09:36
So, for instanceекземпляр, if it's really wrongнеправильно to lieбрешуть,
204
561000
2000
Наприклад, якщо, брехати - це погано,
09:38
it mustповинен always be wrongнеправильно to lieбрешуть,
205
563000
2000
то будь-яка брехня буде поганою,
09:40
and if you can find an exceptionвиняток,
206
565000
2000
і якщо можна знайти виняток,
09:42
well then there's no suchтакий thing as moralморальний truthправда.
207
567000
3000
тоді виходить, що
моральної істини не існує.
09:45
Why would we think this?
208
570000
2000
Чому ми маємо так вважати?
09:47
ConsiderРозглянемо, by analogyаналогія, the gameгра of chessшахи.
209
572000
3000
Розгляньмо, за аналогією, гру в шахи.
09:50
Now, if you're going to playграти good chessшахи,
210
575000
2000
Якщо ви хочете добре зіграти партію,
09:52
a principleпринцип like, "Don't loseвтрачати your QueenКоролева,"
211
577000
2000
то варто дотримуватись поради
09:54
is very good to followслідуйте.
212
579000
2000
"Не втрачай королеви".
09:56
But it clearlyчітко admitsдопускає some exceptionsвинятки.
213
581000
2000
Але з цього правила є декотрі винятки.
09:58
There are momentsмоменти when losingпрограє your QueenКоролева is a brilliantблискучий thing to do.
214
583000
3000
Бувають ситуації, коли віддати королеву -
це чудовий хід.
10:01
There are momentsмоменти when it is the only good thing you can do.
215
586000
4000
Бувають моменти, коли це -
єдине, що можна зробити.
10:05
And yetвсе-таки, chessшахи is a domainдомен of perfectдосконалий objectivityоб'єктивність.
216
590000
4000
Причому шахи - це гра, що може вважатись
втіленням об'єктивності.
10:09
The factфакт that there are exceptionsвинятки here does not
217
594000
2000
А той факт, що тут бувають винятки,
10:11
changeзмінити that at all.
218
596000
3000
не змінює об'єктивного характеру шахів.
10:14
Now, this bringsприносить us to the sortsсортів of movesрухається
219
599000
3000
Це підводить нас до тих ходів,
10:17
that people are aptapt to make in the moralморальний sphereсфера.
220
602000
3000
які люди роблять у моральній сфері.
10:20
ConsiderРозглянемо the great problemпроблема of women'sжіночий bodiesтіла:
221
605000
5000
Розгляньмо значну проблему,
пов'язану з жіночими тілами:
10:25
What to do about them?
222
610000
2000
Що нам з ними робити?
10:27
Well this is one thing you can do about them:
223
612000
2000
Одне з рішень - прикрити ці тіла.
10:29
You can coverобкладинка them up.
224
614000
2000
Позиція нашої інтелектуальної спільноти

10:31
Now, it is the positionпозиція, generallyвзагалі speakingкажучи, of our intellectualінтелектуальний communityспільнота
225
616000
2000
щодо цього така:
10:33
that while we mayможе not like this,
226
618000
4000
нам це може і не подобатися,
10:37
we mightможе think of this as "wrongнеправильно"
227
622000
2000
ми можемо вважати це "неправильним"
10:39
in BostonБостон or PaloПало AltoАльто,
228
624000
2000
в Бостоні чи Пало-Альто,
10:41
who are we to say
229
626000
2000
але хто ми такі, щоб казати,
10:43
that the proudгордий denizensМешканці of an ancientстародавній cultureкультура
230
628000
3000
що достойні нащадки стародавньої культури
10:46
are wrongнеправильно to forceсила theirїх wivesдружини and daughtersдоньки
231
631000
3000
неправі, що змушують своїх дружин та дочок
10:49
to liveжити in clothТканини bagsсумки?
232
634000
2000
жити в мішках з одягу все життя?
10:51
And who are we to say, even, that they're wrongнеправильно
233
636000
2000
І хто ми такі, щоб казати, що вони роблять
10:53
to beatбити them with lengthsдовжини of steelсталь cableкабель,
234
638000
2000
погано, коли б’ють жінок сталевим прутом,
10:55
or throwкинути batteryакумулятор acidкислота in theirїх facesобличчя
235
640000
2000
чи хлюпають їм в лице кислотою,
10:57
if they declineзанепаду the privilegeпривілей of beingбуття smotheredзадушені in this way?
236
642000
4000
якщо ті відмовляються підкорятись
правилам щодо одягу?
11:01
Well, who are we not to say this?
237
646000
3000
Але хто ми такі, щоб цього не говорити?
11:04
Who are we to pretendробити вигляд
238
649000
2000
Хто ми такі, щоб прикидатися,
11:06
that we know so little about humanлюдина well-beingблагополуччя
239
651000
4000
що ми так мало знаємо про благополуччя,
11:10
that we have to be non-judgmentalнеупередженого about a practiceпрактика like this?
240
655000
4000
що не повинні висловлювати осуд
щодо таких дій?
11:14
I'm not talkingговорити about voluntaryдобровільно wearingносити of a veilЗавіса --
241
659000
4000
Я не говорю про добровільне носіння
покривала, адже, на мою думку,
11:18
womenжінки should be ableздатний to wearносити whateverщо б не було they want, as farдалеко as I'm concernedзацікавлений.
242
663000
2000
жінки можуть носити, що захочуть.
11:20
But what does voluntaryдобровільно mean
243
665000
3000
Але що означає "добровільне"
11:23
in a communityспільнота where,
244
668000
2000
у спільноті, де у випадку
11:25
when a girlдівчина getsотримує rapedзгвалтований,
245
670000
3000
зґвалтування дівчини
11:28
her father'sбатько first impulseімпульс,
246
673000
2000
першим імпульсом її батька
11:30
ratherшвидше oftenчасто, is to murderвбивство her out of shameсоромно?
247
675000
5000
найчастіше буде вбити доньку
і таким чином позбавитися сорому?
11:35
Just let that factфакт detonateпідірвати in your brainмозок for a minuteхвилина:
248
680000
7000
Просто задумайтесь на хвилинку
над цим фактом:
11:42
Your daughterдочка getsотримує rapedзгвалтований,
249
687000
2000
Вашу дочку ґвалтують,
11:44
and what you want to do is killвбити her.
250
689000
3000
а ваша реакція на це - бажання її вбити.
11:52
What are the chancesшанси that representsрепрезентує
251
697000
2000
Якою мірою це можна вважати
11:54
a peakпік of humanлюдина flourishingпроцвітає?
252
699000
5000
піком людського процвітання?
12:02
Now, to say this is not to say that we have got the
253
707000
2000
І кажучи це, ми не маємо на увазі,
12:04
perfectдосконалий solutionрішення in our ownвласний societyсуспільство.
254
709000
4000
що наше суспільство ідеальне.
12:08
For instanceекземпляр,
255
713000
2000
Наприклад, ось як виглядають
12:10
this is what it's like to go to a newsstandкіоску almostмайже anywhereде завгодно
256
715000
2000
газетні кіоски майже скрізь
12:12
in the civilizedцивілізований worldсвіт.
257
717000
2000
в цивілізованому світі, де багатьом
12:14
Now, grantedнадано, for manyбагато хто menчоловіки
258
719000
2000
чоловікам, щоб зрозуміти, що поганого
12:16
it mayможе requireвимагати a degreeступінь in philosophyфілософія to see something wrongнеправильно with these imagesзображення.
259
721000
3000
в цих зображеннях, потрібен принаймні
вчений ступінь з філософії.
12:19
(LaughterСміх)
260
724000
3000
(Сміх)
12:22
But if we are in a reflectiveрефлексивний moodнастрій,
261
727000
3000
Але якщо ми налаштовані на рефлексію,
12:25
we can askзапитай,
262
730000
2000
можна запитати,
12:27
"Is this the perfectдосконалий expressionвираз
263
732000
2000
"Чи це дійсно ідеальне відображення
12:29
of psychologicalпсихологічний balanceбаланс
264
734000
2000
психологічного балансу у ставленні
12:31
with respectповажати to variablesзмінні like youthмолодь and beautyкрасуня and women'sжіночий bodiesтіла?"
265
736000
3000
до молодості та краси жіночих тіл?"
12:34
I mean, is this the optimalоптимальний environmentнавколишнє середовище
266
739000
2000
Я маю на увазі, чи це дійсно
12:36
in whichкотрий to raiseпідняти our childrenдіти?
267
741000
4000
оптимальне середовище, в якому
слід вирощувати наших дітей?
12:40
ProbablyНапевно not. OK, so perhapsможе бути there's some placeмісце
268
745000
2000
Мабуть, ні. Гаразд, можливо, десь
12:42
on the spectrumспектр
269
747000
2000
у спектрі між цими двома крайнощами
12:44
betweenміж these two extremesкрайнощі
270
749000
2000
існує така ситуація,
12:46
that representsрепрезентує a placeмісце of better balanceбаланс.
271
751000
3000
яка представляє кращий баланс.
12:49
(ApplauseОплески)
272
754000
8000
(Оплески)
12:57
PerhapsМожливо there are manyбагато хто suchтакий placesмісць --
273
762000
2000
Можливо, таких ситуацій багато,
12:59
again, givenдано other changesзміни in humanлюдина cultureкультура
274
764000
3000
знову ж таки, беручи до уваги зміни
в культурі,
13:02
there mayможе be manyбагато хто peaksпіки on the moralморальний landscapeландшафт.
275
767000
2000
моральний ландшафт може мати
кілька вершин.
13:04
But the thing to noticeпомітити is that there will be
276
769000
2000
Але слід відзначити, що разом з тим
13:06
manyбагато хто more waysшляхи not to be on a peakпік.
277
771000
5000
існує значно більше шляхів,
які не ведуть до вершини.
13:11
Now the ironyіронія, from my perspectiveперспектива,
278
776000
2000
Є певна іронія в тому, що єдині люди,
13:13
is that the only people who seemздається to generallyвзагалі agreeзгоден with me
279
778000
3000
які загалом згодні з моєю точкою зору,
які вважають,
13:16
and who think that there are right and wrongнеправильно answersвідповіді to moralморальний questionsпитання
280
781000
3000
що існують правильні і неправильні
відповіді на моральні питання, -
13:19
are religiousрелігійний demagoguesдемагогів of one formформа or anotherінший.
281
784000
3000
це релігійні демагоги того
чи іншого штибу.
13:22
And of courseзвичайно they think they have right answersвідповіді to moralморальний questionsпитання
282
787000
3000
І звісно, вони вважають, що вони
знають правильні відповіді,
13:25
because they got these answersвідповіді from a voiceголос in a whirlwindВихор,
283
790000
4000
бо ці відповіді їм продиктував
голос із неба,
13:29
not because they madeзроблений an intelligentрозумний analysisаналіз of the causesпричини
284
794000
2000
а не тому, що вони ретельно проаналізували
13:31
and conditionумова of humanлюдина and animalтварина well-beingблагополуччя.
285
796000
4000
причини і умови
благополуччя людей і тварин.
13:35
In factфакт, the enduranceвитривалість of religionрелігія
286
800000
2000
І насправді, тривалий розгляд моральних
13:37
as a lensоб'єктив throughчерез whichкотрий mostнайбільше people viewвид moralморальний questionsпитання
287
802000
4000
питань через призму релігії,
як це робить багато людей,
13:41
has separatedвідокремлений mostнайбільше moralморальний talk
288
806000
3000
призвів до того, що чимало
моральних повчань виявились
13:44
from realреальний questionsпитання of humanлюдина and animalтварина sufferingстраждання.
289
809000
4000
далекими від реальних страждань
людей і тварин.
13:48
This is why we spendвитрачати our time
290
813000
2000
Ось чому ми витрачаємо час на обговорення
13:50
talkingговорити about things like gayвеселий marriageшлюб
291
815000
2000
чогось, типу одностатевих шлюбів,
13:52
and not about genocideгеноцид or nuclearядерний proliferationрозповсюдження
292
817000
4000
а не на обговорення геноциду, чи поширення
ядерної зброї, чи бідності,
13:56
or povertyбідність or any other hugelyнадзвичайно consequentialнепрямі issueпроблема.
293
821000
5000
чи якоїсь іншої гострої
і масштабної проблеми.
14:01
But the demagoguesдемагогів are right about one thing: We need
294
826000
2000
Та в одному демагоги мають слушність:
14:03
a universalуніверсальний conceptionконцепція of humanлюдина valuesцінності.
295
828000
4000
нам потрібне універсальне поняття
людських цінностей.
14:07
Now, what standsстенди in the way of this?
296
832000
2000
Що стоїть на шляху до цього?
14:09
Well, one thing to noticeпомітити is that we
297
834000
2000
Насамперед, треба зауважити, що ми
14:11
do something differentінший when talkingговорити about moralityмораль --
298
836000
2000
міркуємо про мораль не так, як про інше,
14:13
especiallyособливо secularСвітський, academicакадемічний, scientistвчений typesтипи.
299
838000
4000
особливо люди зі світським,
інтелектуальним, науковим світоглядом.
14:17
When talkingговорити about moralityмораль we valueвартість differencesвідмінності of opinionдумка
300
842000
3000
Обговорюючи моральні проблеми, ми
цінуємо розмаїття точок зору
14:20
in a way that we don't in any other areaплоща of our livesживе.
301
845000
3000
у спосіб, який не застосовуємо в жодній
іншій сфері життя.
14:23
So, for instanceекземпляр the DalaiДалай LamaЛама getsотримує up everyкожен morningранок
302
848000
2000
Наприклад, Далай-лама починає кожен ранок
14:25
meditatingРозмірковуючи on compassionспівчуття,
303
850000
2000
із медитації співчуття, вважаючи,
14:27
and he thinksдумає that helpingдопомагає other humanлюдина beingsістоти is an integralневід'ємною componentкомпонент
304
852000
2000
що допомога іншим людям -
14:29
of humanлюдина happinessщастя.
305
854000
3000
це неодмінний складник щастя.
14:32
On the other handрука, we have someoneхтось like TedТед BundyБанді;
306
857000
2000
З іншого боку, існують особи типу
14:34
TedТед BundyБанді was very fondлюблять of abductingвбивство and rapingзгвалтування
307
859000
2000
Теда Банді, який отримував задоволення
14:36
and torturingмучити and killingвбивство youngмолодий womenжінки.
308
861000
2000
викрадаючи, катуючи, вбиваючи
молодих жінок.
14:38
So, we appearз'являтися to have a genuineсправжня differenceрізниця of opinionдумка
309
863000
2000
Отож, перед нами, схоже, справді
14:40
about how to profitablyвигідно use one'sодин time.
310
865000
3000
різні погляди щодо того, як найкраще
використати свій час.
14:43
(LaughterСміх)
311
868000
2000
(Сміх)
14:45
MostБільшість WesternУ intellectualsінтелектуалів
312
870000
2000
Більшість західних інтелектуалів,
14:47
look at this situationситуація
313
872000
2000
дивлячись на цю ситуацію, кажуть:
14:49
and say, "Well, there's nothing for the DalaiДалай LamaЛама
314
874000
2000
"В цій ситуації немає чогось такого,
14:51
to be really right about -- really right about --
315
876000
3000
що давало б підстави справді вирішити,
що Далай-лама має слушність,
14:54
or for TedТед BundyБанді to be really wrongнеправильно about
316
879000
3000
а Тед Банді помиляється,
14:57
that admitsдопускає of a realреальний argumentаргумент
317
882000
4000
що допускало б справжній аргумент,
який міг би хоча б потенційно
15:01
that potentiallyпотенційно fallsпадає withinв межах the purviewкомпетенція of scienceнаука.
318
886000
3000
лежати в науковій площині.
15:04
He likesлюбить chocolateшоколад, he likesлюбить vanillaваніль.
319
889000
3000
Хтось любить шоколад, а інший - ваніль,
15:07
There's nothing that one should be ableздатний to say to the other
320
892000
3000
і не існує способу, який би
дозволив комусь із них
15:10
that should persuadeпереконувати the other."
321
895000
3000
переконати іншого змінити свій смак".
15:13
NoticeПовідомлення that we don't do this in scienceнаука.
322
898000
3000
Зауважте, що в науці ми міркуємо інакше.
15:16
On the left you have EdwardЕдвард WittenWitten.
323
901000
2000
Зліва ви бачите Едварда Віттена,
15:18
He's a stringрядок theoristтеоретик.
324
903000
3000
дослідника теорії струн.
15:21
If you askзапитай the smartestнайрозумніший physicistsфізики around
325
906000
2000
Якщо ви запитаєте найрозумніших фізиків,
15:23
who is the smartestнайрозумніший physicistфізик around,
326
908000
2000
хто є найрозумнішим фізиком,
15:25
in my experienceдосвід halfполовина of them will say EdЕд WittenWitten.
327
910000
3000
то, як показує мій досвід, половина
з них назвуть Еда Віттена,
15:28
The other halfполовина will tell you they don't like the questionпитання.
328
913000
3000
а інша половина скаже, що їм
таке питання не до вподоби.
15:31
(LaughterСміх)
329
916000
3000
(Сміх)
15:34
So, what would happenстатися if I showedпоказав up at a physicsфізика conferenceконференція
330
919000
4000
Отож, що буде, якщо я з'явлюсь на
конференції з фізики і скажу:
15:38
and said,"StringРядок theoryтеорія is bogusфіктивні.
331
923000
2000
"Теорія струн хибна.
15:40
It doesn't resonateрезонанс with me. It's not how I choseвибрав to
332
925000
2000
Вона не резонує з моїм умонастроєм,
15:42
viewвид the universeвсесвіт at a smallмаленький scaleмасштаб.
333
927000
3000
я не хочу розглядати мікросвіт
так, як вона пропонує,
15:45
I'm not a fanвентилятор."
334
930000
2000
Вона мені не до вподоби".
15:47
(LaughterСміх)
335
932000
3000
(Сміх)
15:50
Well, nothing would happenстатися because I'm not a physicistфізик;
336
935000
2000
Втім, нічого не станеться, бо я не фізик,
15:52
I don't understandзрозуміти stringрядок theoryтеорія.
337
937000
2000
я не розумію теорію струн.
15:54
I'm the TedТед BundyБанді of stringрядок theoryтеорія.
338
939000
2000
Я - Тед Банді щодо теорії струн.
15:56
(LaughterСміх)
339
941000
3000
(Сміх)
15:59
I wouldn'tне буде want to belongналежати to any stringрядок theoryтеорія clubклуб that would have me as a memberчлен.
340
944000
3000
Я не хотів би увійти у жоден клуб теорії
струн, який би забажав
16:02
But this is just the pointточка.
341
947000
2000
прийняти мене до своїх лав.
В цьому й річ.
16:04
WheneverВсякий раз, коли we are talkingговорити about factsфакти
342
949000
3000
У тих ситуаціях, де йдеться про факти,
16:07
certainпевний opinionsдумки mustповинен be excludedвиключені.
343
952000
2000
допускаються не всі точки зору.
16:09
That is what it is to have a domainдомен of expertiseекспертиза.
344
954000
3000
У цих ситуаціях ми покладаємось
на думку експертів,
16:12
That is what it is for knowledgeзнання to countрахувати.
345
957000
3000
у цих випадках знання відіграє
важливу роль.
16:15
How have we convincedпереконаний ourselvesми самі
346
960000
3000
Чому ми себе переконали,
16:18
that in the moralморальний sphereсфера there is no suchтакий thing as moralморальний expertiseекспертиза,
347
963000
4000
що у моральній сфері не існує чогось
на кшталт моральної експертизи,
16:22
or moralморальний talentталант, or moralморальний geniusгеній even?
348
967000
3000
чи морального таланту,
чи навіть морального генія?
16:25
How have we convincedпереконаний ourselvesми самі
349
970000
2000
Чому ми себе переконали,
16:27
that everyкожен opinionдумка has to countрахувати?
350
972000
2000
що слід враховувати будь-яку думку?
16:29
How have we convincedпереконаний ourselvesми самі
351
974000
2000
Чому ми себе переконали,
16:31
that everyкожен cultureкультура has a pointточка of viewвид
352
976000
2000
що погляди будь-якої культури
16:33
on these subjectsпредметів worthварто consideringВраховуючи?
353
978000
3000
щодо цих питань заслуговують на увагу?
16:36
Does the TalibanТалібан
354
981000
2000
Хіба точка зору Талібану
16:38
have a pointточка of viewвид on physicsфізика
355
983000
2000
щодо проблем фізики
16:40
that is worthварто consideringВраховуючи? No.
356
985000
3000
варта того, щоб її враховувати?
Ні.
16:43
(LaughterСміх)
357
988000
5000
(Сміх)
16:48
How is theirїх ignoranceневігластво any lessменше obviousочевидний
358
993000
3000
То чому їхнє невігластво
у сфері людського благополуччя
16:51
on the subjectсуб'єкт of humanлюдина well-beingблагополуччя?
359
996000
2000
здається менш очевидним?
16:53
(ApplauseОплески)
360
998000
6000
(Оплески)
16:59
So, this, I think, is what the worldсвіт needsпотреби now.
361
1004000
4000
Отож, я думаю, що світ потребує саме цього.
17:03
It needsпотреби people like ourselvesми самі to admitвизнати
362
1008000
3000
Світ потребує, щоб люди,
такі як ми, визнали,
17:06
that there are right and wrongнеправильно answersвідповіді
363
1011000
3000
що існують правильні і хибні відповіді
17:09
to questionsпитання of humanлюдина flourishingпроцвітає,
364
1014000
2000
на питання щодо людського благополуччя,
17:11
and moralityмораль relatesвідноситься
365
1016000
2000
і моральність стосується теж
17:13
to that domainдомен of factsфакти.
366
1018000
2000
і такого типу фактів.
17:15
It is possibleможливий
367
1020000
2000
Як окремі індивіди,
17:17
for individualsособистості, and even for wholeцілий culturesкультури,
368
1022000
4000
так і навіть цілі культури
17:21
to careтурбота about the wrongнеправильно things,
369
1026000
2000
можуть обирати хибні цілі,
17:23
whichкотрий is to say that it's possibleможливий for them
370
1028000
3000
тобто, вони можуть мати такі
бажання і вірування,
17:26
to have beliefsвірування and desiresбажання that reliablyнадійно leadвести
371
1031000
2000
які з великою ймовірністю
17:28
to needlessсамо собою humanлюдина sufferingстраждання.
372
1033000
2000
спричиняють людям зайві страждання.
17:30
Just admittingдопускаючи this will transformперетворити our discourseдискурс about moralityмораль.
373
1035000
5000
Просте визнання цього дозволить
змінити наш дискурс щодо моралі.
17:35
We liveжити in a worldсвіт in whichкотрий
374
1040000
3000
Ми живемо у світі, в якому
17:38
the boundariesкордони betweenміж nationsнації mean lessменше and lessменше,
375
1043000
3000
кордони між державами значать все менше,
17:41
and they will one day mean nothing.
376
1046000
3000
і одного дня вони взагалі втратять сенс.
17:44
We liveжити in a worldсвіт filledзаповнений with destructiveдеструктивні technologyтехнологія,
377
1049000
2000
Ми живемо в світі, де є
руйнівні технології,
17:46
and this technologyтехнологія cannotне можу be uninventeduninvented;
378
1051000
2000
і ми не можемо зробити, щоб було так,
17:48
it will always be easierлегше
379
1053000
2000
ніби їх ніколи не винайшли.
17:50
to breakперерва things than to fixвиправити them.
380
1055000
4000
Ламати завжди легше, ніж ремонтувати.
17:54
It seemsздається to me, thereforeотже, patentlyявно obviousочевидний
381
1059000
2000
Мені видається цілком очевидним,
17:56
that we can no more
382
1061000
4000
що ми повинні ставитись
18:00
respectповажати and tolerateтерпіти
383
1065000
2000
до величезних відмінностей
18:02
vastвеличезний differencesвідмінності in notionsпоняття of humanлюдина well-beingблагополуччя
384
1067000
4000
в уявленнях щодо людського благополуччя
не з більшою повагою і терпимістю,
18:06
than we can respectповажати or tolerateтерпіти vastвеличезний differencesвідмінності
385
1071000
3000
ніж ми поставились би до величезних
відмінностей
18:09
in the notionsпоняття about how diseaseхвороба spreadsпоширюється,
386
1074000
3000
в уявленнях щодо механізмів
поширення хвороб
18:12
or in the safetyбезпека standardsстандарти of buildingsбудівлі and airplanesлітаки.
387
1077000
3000
чи щодо стандартів безпеки при
будівництві споруд чи літаків.
18:15
We simplyпросто mustповинен convergeсходяться
388
1080000
3000
Ми просто мусимо знайти підґрунтя
для зближення наших
18:18
on the answersвідповіді we give to the mostнайбільше importantважливо questionsпитання in humanлюдина life.
389
1083000
4000
відповідей на найважливіші
питання в житті людини.
18:22
And to do that, we have to admitвизнати that these questionsпитання have answersвідповіді.
390
1087000
5000
І щоб це зробити, ми маємо визнати,
що на ці питання існують відповіді.
18:27
Thank you very much.
391
1092000
2000
Дуже вам дякую.
18:29
(ApplauseОплески)
392
1094000
23000
(Оплески)
18:52
ChrisКріс AndersonАндерсон: So, some combustibleпаливні materialматеріал there.
393
1117000
4000
Кріс Андерсон: Отож, тут піднято декотрі
вибухонебезпечні питання.
18:56
WhetherЧи in this audienceаудиторія or people elsewhereв іншому місці in the worldсвіт,
394
1121000
3000
Коли люди, чи то в цій аудиторії,
чи будь-де в світі
18:59
hearingслухання some of this, mayможе well be doing the
395
1124000
2000
чують щось подібне, вони можуть
19:01
screaming-with-rageкрики з люті thing, after as well, some of them.
396
1126000
5000
нетямитись від люті,
принаймні декотрі з них.
19:06
LanguageМова seemsздається to be really importantважливо here.
397
1131000
2000
Тут важливе значення відіграє мова.
19:08
When you're talkingговорити about the veilЗавіса,
398
1133000
2000
Коли ви кажете про покривало,
19:10
you're talkingговорити about womenжінки dressedодягнений in clothТканини bagsсумки.
399
1135000
3000
ви кажете про те, що жінки змушені
одягатися в мішки.
19:13
I've livedщо жив in the MuslimМусульманська worldсвіт, spokenрозмовний with a lot of MuslimМусульманська womenжінки.
400
1138000
4000
Я жив у мусульманських країнах, і
спілкувався з багатьма мусульманками.
19:17
And some of them would say something elseінакше. They would say,
401
1142000
2000
І декотрі з них сказали б інакше:
19:19
"No, you know, this is a celebrationсвяткування
402
1144000
3000
"Ні, знаєте, це відзнака
19:22
of femaleжінка specialnessособливість,
403
1147000
3000
жіночої особливості, а покривало
допомагає її утверджувати,
19:25
it helpsдопомагає buildбудувати that and it's a resultрезультат of the factфакт that" --
404
1150000
2000
і воно також відображає факт" -
19:27
and this is arguablyМожливо a sophisticatedвитончений psychologicalпсихологічний viewвид --
405
1152000
4000
і це досить витончений
психологічний погляд -
19:31
"that maleчоловік lustпожадливість is not to be trustedдовірений."
406
1156000
3000
"що чоловічій хтивості не варто довіряти".
19:34
I mean, can you engageзайматися in a conversationрозмова
407
1159000
3000
Я хотів би дізнатись, чи можливо
спілкуватись
19:37
with that kindдоброзичливий of womanжінка withoutбез seemingздавалося kindдоброзичливий of culturalкультурний imperialistІмперіалістичні?
408
1162000
5000
з жінками такого типу, не виглядаючи
при цьому культурним імперіалістом?
19:42
SamСем HarrisГарріс: Yeah, well I think I triedспробував to broachпротяжка this in a sentenceречення,
409
1167000
3000
Сем Гарріс: Гаразд, я спробую
відповісти стисло,
19:45
watchingдивитися the clockгодинник tickingтикаючи,
410
1170000
2000
адже ми мусимо зважати на час.
19:47
but the questionпитання is:
411
1172000
2000
Виникає питання:
19:49
What is voluntaryдобровільно in a contextконтекст
412
1174000
3000
наскільки можна казати про
добровільність у контексті,
19:52
where menчоловіки have certainпевний expectationsочікування,
413
1177000
2000
де існують певні чоловічі очікування
19:54
and you're guaranteedГарантована to be treatedлікувався in a certainпевний way
414
1179000
4000
і жінка обов'язково зіткнеться
з певною реакцією,
19:58
if you don't veilЗавіса yourselfсамі?
415
1183000
2000
якщо вона не носитиме покривало?
20:00
And so, if anyoneбудь хто in this roomкімната
416
1185000
2000
Так, якщо хтось серед присутніх тут
20:02
wanted to wearносити a veilЗавіса,
417
1187000
2000
захоче вдягнути покривало,
20:04
or a very funnyсмішно hatкапелюх, or tattooтатуювання theirїх faceобличчя --
418
1189000
3000
або дуже кумедний капелюх,
або ходити з татуюванням на обличчі
20:07
I think we should be freeбезкоштовно to voluntarilyдобровільно do whateverщо б не було we want,
419
1192000
3000
я вважаю, ми повинні мати право
вільно це робити,
20:10
but we have to be honestчесний about
420
1195000
3000
але нам слід чесно усвідомлювати
ті обмеження,
20:13
the constraintsобмеження that these womenжінки are placedпоміщений underпід.
421
1198000
2000
з якими стикаються жінки-мусульманки.
20:15
And so I think we shouldn'tне слід be so eagerохоче
422
1200000
3000
Тож я вважаю, нам не слід одразу
20:18
to always take theirїх wordслово for it,
423
1203000
2000
приймати їх слова за чисту монету,
20:20
especiallyособливо when it's 120 degreesступені out
424
1205000
2000
особливо, коли термометр показує
20:22
and you're wearingносити a fullповний burqaбурка.
425
1207000
3000
120 за Фаренгейтом,
а вони носять повністю закриту паранджу.
20:25
CAКАЛІФОРНІЯ: A lot of people want to believe in this
426
1210000
2000
КА: чимало людей хотіли б погодитись
20:27
conceptконцепція of moralморальний progressпрогрес.
427
1212000
2000
із цією концепцією морального прогресу,
20:29
But can you reconcileпримирити that?
428
1214000
2000
але як її застосувати?
20:31
I think I understoodзрозуміла you to say that you could
429
1216000
2000
Наскільки я розумію, ви кажете, що її
20:33
reconcileпримирити that with a worldсвіт that doesn't becomeстати
430
1218000
2000
можна застосувати до світу, який не є
20:35
one dimensionalмірні, where we all have to think the sameтой же.
431
1220000
3000
одновимірним, де всі б думали однаково.
20:38
PaintФарба your pictureкартина of what
432
1223000
2000
Яку картину ви б хотіли побачити,
20:40
rollingпрокат the clockгодинник 50 yearsроків forwardвперед,
433
1225000
3000
якби перемістились в часі вперед
на 50 чи 100 років,
20:43
100 yearsроків forwardвперед, how you would like to think of
434
1228000
2000
яким, на вашу думку, має бути світ,
20:45
the worldсвіт, balancingбалансування moralморальний progressпрогрес
435
1230000
3000
в якому моральний прогрес збалансований
20:48
with richnessбагатство.
436
1233000
3000
із розмаїттям?
20:51
SHШ: Well, I think onceодин раз you admitвизнати
437
1236000
2000
СГ: Що ж, я вважаю, що якщо ви допускаєте
20:53
that we are on the pathшлях towardдо understandingрозуміння our mindsрозум
438
1238000
3000
прогрес у пізнанні нашої психіки,
20:56
at the levelрівень of the brainмозок in some importantважливо detailдетально,
439
1241000
3000
у пізнанні її важливих особливостей
на рівні мозку,
20:59
then you have to admitвизнати
440
1244000
2000
то ви маєте визнавати,
21:01
that we are going to understandзрозуміти all of the positiveпозитивний
441
1246000
4000
що ми дедалі більше розуміємо
всі позитивні і негативні якості
21:05
and negativeнегативний qualitiesякості
442
1250000
2000
наших особистостей,
21:07
of ourselvesми самі in much greaterбільший detailдетально.
443
1252000
2000
і це розуміння стає все точнішим.
21:09
So, we're going to understandзрозуміти positiveпозитивний socialсоціальний emotionемоція
444
1254000
2000
Вивчаючи позитивні соціальні емоції,
21:11
like empathyспівпереживання and compassionспівчуття,
445
1256000
2000
наприклад, емпатію і співчуття,
21:13
and we're going to understandзрозуміти the factorsфактори
446
1258000
2000
ми дедалі більше розуміємо чинники,
21:15
that encourageзаохочувати it -- whetherчи то they're geneticгенетичний,
447
1260000
2000
які їх породжують - чи є вони генетичними,
21:17
whetherчи то they're how people talk to one anotherінший,
448
1262000
2000
чи вони криються в міжособистісній взаємодії,
21:19
whetherчи то they're economicекономічний systemsсистеми,
449
1264000
2000
чи визначаються економічною системою,
21:21
and insofarЯкщо as we beginпочати to shineсвітити lightсвітло on that
450
1266000
3000
і тією мірою, якою ми проливаємо
світло на ці питання,
21:24
we are inevitablyнеминуче going to convergeсходяться
451
1269000
2000
ми неминуче маємо сходитись
21:26
on that factфакт spaceпростір.
452
1271000
2000
у площині фактів.
21:28
So, everything is not going to be up for grabsГрейфери.
453
1273000
2000
Отож, не все має бути прийнятним.
21:30
It's not going to be like
454
1275000
3000
Не можна вважати, що, коли я
змушуватиму свою доньку
21:33
veilingвуалі my daughterдочка from birthнародження
455
1278000
2000
від народження носити покривало,
21:35
is just as good as teachingвикладання her
456
1280000
3000
це буде так само добре,
як і розвивати в ній
21:38
to be confidentвпевнений and well-educatedдобре освічених
457
1283000
4000
впевненість в собі і тягу до знань
21:42
in the contextконтекст of menчоловіки who do desireбажання womenжінки.
458
1287000
3000
у світі, де чоловіки розглядають
жінку як об'єкт хтивості.
21:45
I mean I don't think we need an NSFNSF grantгрант to know
459
1290000
4000
Я маю на увазі, що нам не потрібен
науковий ґрант, щоб зрозуміти,
21:49
that compulsoryобов'язкове veilingвуалі is a badпоганий ideaідея --
460
1294000
3000
що змушувати жінку носити
покривало - це погана ідея,
21:52
but at a certainпевний pointточка
461
1297000
2000
але настане момент,
21:54
we're going to be ableздатний to scanсканування the brainsмозок of everyoneкожен involvedучасть
462
1299000
3000
коли ми зможемо просканувати
мозок представників різних культур,
21:57
and actuallyнасправді interrogateдопитувати them.
463
1302000
3000
і по-справжньому їх запитати.
22:00
Do people love theirїх daughtersдоньки
464
1305000
3000
Чи справді представники цих суспільств
22:03
just as much in these systemsсистеми?
465
1308000
3000
люблять своїх доньок так само сильно?
22:06
And I think there are clearlyчітко right answersвідповіді to that.
466
1311000
2000
Я вважаю, що тут може бути чітка відповідь.
22:08
CAКАЛІФОРНІЯ: And if the resultsрезультати come out that actuallyнасправді they do,
467
1313000
3000
КА: Якщо результати покажуть,
що вони люблять доньок так само,
22:11
are you preparedпідготований to shiftзміна your instinctiveінстинктивний currentструм judgmentсудження
468
1316000
3000
чи готові ви змінити свої теперішні
інтуїтивні уявлення
22:14
on some of these issuesвипуски?
469
1319000
2000
щодо декотрих з цих питань?
22:16
SHШ: Well yeah, moduloза модулем one obviousочевидний factфакт,
470
1321000
3000
СГ: Гаразд, розгляньмо той
очевидний факт,
22:19
that you can love someoneхтось
471
1324000
2000
що можна когось любити,
22:21
in the contextконтекст of a trulyсправді delusionalмаячні beliefвіра systemсистема.
472
1326000
3000
спираючись на
дуже абсурдний світогляд.
22:24
So, you can say like, "Because I knewзнав my gayвеселий sonсин
473
1329000
2000
Можна сказати щось типу:
"Оскільки мій син
22:26
was going to go to hellпекло if he foundзнайдено a boyfriendхлопець,
474
1331000
3000
гомосексуаліст і потрапить
до пекла, якщо знайде бойфренда,
22:29
I choppedнарізаного his headголова off. And that was the mostнайбільше compassionateспівчуття thing I could do."
475
1334000
3000
то краще йому відрубати голову.
Це найбільш милосердний вихід".
22:32
If you get all those partsчастин alignedу відповідність,
476
1337000
2000
Якщо розглянути цей підхід в цілому,
22:34
yes I think you could probablyймовірно be feelingпочуття the emotionемоція of love.
477
1339000
3000
то певно, там можна виявити почуття
щирої любові.
22:37
But again, then we have to talk about
478
1342000
2000
Але знову ж таки, слід також враховувати
22:39
well-beingблагополуччя in a largerбільший contextконтекст.
479
1344000
2000
благополуччя в ширшому контексті,
22:41
It's all of us in this togetherразом,
480
1346000
2000
який стосується нас всіх,
22:43
not one man feelingпочуття ecstasyекстаз
481
1348000
4000
а не лише когось, хто відчув блаженство
22:47
and then blowingдует himselfсам up on a busавтобус.
482
1352000
2000
і підірвав себе в переповненому автобусі.
22:49
CAКАЛІФОРНІЯ: SamСем, this is a conversationрозмова I would actuallyнасправді love to
483
1354000
2000
КА: Сем, це розмова, яку б я залюбки
22:51
continueпродовжуй for hoursгодин.
484
1356000
2000
вів годинами, та на жаль,
доведеться
22:53
We don't have that, but maybe anotherінший time. Thank you for comingприходить to TEDТЕД.
485
1358000
2000
її відкласти.
Дякую за виступ на TED.
22:55
SHШ: Really an honorчесть. Thank you.
486
1360000
2000
СГ: Це честь для мене. Дякую.
22:57
(ApplauseОплески)
487
1362000
3000
(Оплески)
Translated by Myroslava Krugliak
Reviewed by serhij hajdaj

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com