ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Dyan deNapoli: The great penguin rescue

Ντάιαν Ντενάπολι: Η μεγάλη διάσωση των πιγκουίνων

Filmed:
439,231 views

Μια προσωπική ιστορία, ένας συλλογικός άθλος: Η Ντάιαν Ντενάπολι μας λέει την ιστορία της μεγαλύτερης εθελοντικής διάσωσης ζώων, στην οποία σώθηκαν πάνω από 40.000 πιγκουίνοι από μία πετρελαιοκηλίδα στη Νότια Αφρική. Πώς πραγματοποιείται ένα τόσο μεγάλο έργο; Πιγκουίνο-πιγκουίνο ...
- Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For as long as I can rememberθυμάμαι,
0
0
3000
Από τότε που θυμάμαι,
00:18
I have feltένιωσα a very deepβαθύς connectionσύνδεση
1
3000
2000
ένιωθα ένα βαθύ δεσμό
00:20
to animalsτων ζώων and to the oceanωκεανός.
2
5000
2000
με τα ζώα και τους ωκεανούς.
00:22
And at this ageηλικία,
3
7000
2000
Και σε αυτή την ηλικία,
00:24
my personalπροσωπικός idolείδωλο
4
9000
2000
το πρότυπό μου
00:26
was FlipperΡακέτα the dolphinΔελφίνι.
5
11000
2000
ήταν ο Φλίπερ, το δελφίνι.
00:28
And when I first learnedέμαθα about endangeredυπό εξαφάνιση speciesείδος,
6
13000
3000
Και όταν πρωτοάκουσα
για τα απειλούμενα είδη,
00:31
I was trulyστα αληθεια distressedαναξιοπαθούντα to know
7
16000
3000
καταρρακώθηκα όταν έμαθα
00:34
that everyκάθε day animalsτων ζώων were beingνα εισαι wipedσκούπισε off the faceπρόσωπο of this EarthΓη foreverγια πάντα.
8
19000
4000
ότι κάθε μέρα αφανίζονται ζώα
από το πρόσωπο της γης για πάντα.
00:38
And I wanted to do something to help,
9
23000
2000
Και ήθελα να κάνω κάτι για να βοηθήσω,
00:40
but I always wonderedαναρωτήθηκε,
10
25000
2000
αλλά πάντοτε αναρωτιόμουν,
00:42
what could one personπρόσωπο possiblyπιθανώς do to make a differenceδιαφορά?
11
27000
3000
τι θα μπορούσε να κάνει ένα άτομο
προκειμένου να κάνει τη διαφορά;
00:45
And it would be 30 yearsχρόνια,
12
30000
2000
Και μπορεί να πέρασαν 30 χρόνια,
00:47
but I would eventuallyτελικά get the answerαπάντηση to that questionερώτηση.
13
32000
3000
αλλά τελικά κατάφερα να βρω
την απάντηση σε αυτό το ερώτημα.
00:51
When these heartbreakingσπαρακτική imagesεικόνες of oiledμε λάδι birdsπουλιά
14
36000
3000
Όταν αυτές, οι αποκαρδιωτικές εικόνες
των καλυμμένων με πετρέλαιο πτηνών
00:54
finallyτελικά beganάρχισε to emergeαναδύομαι from the GulfΚόλπος of MexicoΜεξικό last yearέτος
15
39000
3000
άρχισαν επιτέλους να έρχονται στη δημοσιότητα
από τον Κόλπο του Μεξικού, πέρυσι
00:57
duringστη διάρκεια the horrificφρικιαστικός BPBP oilλάδι spillπετρελαιοκηλίδα,
16
42000
2000
κατά τη διάρκεια
της τρομακτικής πετρελαιοκηλίδας της BP
00:59
a GermanΓερμανικά biologistβιολόγος by the nameόνομα of SilviaSilvia GausGaus
17
44000
2000
μια Γερμανίδα βιολόγος
που ονομάζεται Σίλβια Γκάους
01:01
was quotedεισηγμένες as sayingρητό,
18
46000
2000
ανέφερε ότι,
01:03
"We should just euthanizeευθανασία all oiledμε λάδι birdsπουλιά
19
48000
3000
«Θα έπρεπε να κάνουμε ευθανασία
στα πτηνά που καλύφθηκαν από πετρέλαιο
01:06
because studiesσπουδές have shownαπεικονίζεται
20
51000
2000
γιατί οι μελέτες έχουν δείξει
01:08
that fewerλιγότεροι than one percentτοις εκατό of them
21
53000
2000
ότι λιγότερο από το 1% αυτών
01:10
surviveεπιζώ after beingνα εισαι releasedκυκλοφόρησε."
22
55000
2000
μπορούν να επιζήσουν αν ελευθερωθούν».
01:12
And I could not disagreeδιαφωνώ more.
23
57000
3000
Και δε θα μπορούσα
να διαφωνήσω περισσότερο.
01:15
And in additionπρόσθεση, I believe that everyκάθε oiledμε λάδι animalζώο
24
60000
3000
Επιπλέον, πιστεύω ότι κάθε ζώο
που έχει καλυφθεί από πετρέλαιο
01:18
deservesαξίζει a secondδεύτερος chanceευκαιρία at life.
25
63000
2000
δικαιούται μια δεύτερη ευκαιρία στη ζωή.
01:20
And I want to tell you
26
65000
2000
Και θέλω να σας πω
01:22
why I feel so stronglyδυνατά about this.
27
67000
2000
γιατί το πιστεύω τόσο πολύ αυτό.
01:24
On JuneΙούνιος 23rdΟΔΟΣ, 2000,
28
69000
2000
Στις 23 Ιουνίου 2000,
01:26
a shipπλοίο namedόνομα the TreasureΘησαυρός
29
71000
2000
ένα πλοίο που ονομαζόταν «Θησαυρός»
01:28
sankβυθίστηκε off the coastακτή of CapeΑκρωτήριο TownΠόλη, SouthΝότια AfricaΑφρική,
30
73000
2000
βυθίστηκε στην ακτή του Κέιπ Τάουν,
στη Νότια Αφρική,
01:30
spillingχυθεί 1,300 tonsτόνους of fuelκαύσιμα,
31
75000
2000
χύνοντας 1.300 τόνους καυσίμων,
01:32
whichοι οποίες pollutedρυπανθεί the habitatsοικοτόπων
32
77000
2000
τα οποία μόλυναν τo φυσικό περιβάλλον
01:34
of nearlyσχεδόν halfΉμισυ the entireολόκληρος worldκόσμος populationπληθυσμός
33
79000
3000
σχεδόν του μισού παγκόσμιου πληθυσμού
01:37
of AfricanΑφρικανική penguinsπιγκουίνοι.
34
82000
3000
των αφρικανικών πιγκουίνων.
01:40
Now the shipπλοίο sankβυθίστηκε betweenμεταξύ RobbenΡόμπεν IslandΝησί to the southΝότος
35
85000
3000
Το πλοίο βυθίστηκε
μεταξύ του νησιού Ρόμπεν στα νότια
01:43
and DassenΝτασέν IslandΝησί to the northβόρειος.
36
88000
2000
και του νησιού Ντάσεν στα βόρεια.
01:45
And these are two of the penguins'πιγκουίνους» mainκύριος breedingανατροφή islandsνησιά.
37
90000
3000
Δύο νησιά που είναι τα 2 βασικότερα σημεία
αναπαραγωγής των πιγκουίνων.
01:48
And exactlyακριβώς sixέξι yearsχρόνια and threeτρία daysημέρες earlierνωρίτερα,
38
93000
3000
Και ακριβώς,
6 χρόνια και 3 μέρες νωρίτερα,
01:51
on JuneΙούνιος 20thth, 1994,
39
96000
3000
στις 20 Ιουνίου 1994,
01:54
a shipπλοίο namedόνομα the ApolloΑπόλλων SeaΣτη θάλασσα sankβυθίστηκε nearκοντά DassenΝτασέν IslandΝησί,
40
99000
3000
ένα πλοίο που ονομαζόταν «Θάλασσα Απόλλωνα»,
βυθίστηκε κοντά στο νησί Ντάσεν,
01:57
oilingλάδωμα 10,000 penguinsπιγκουίνοι --
41
102000
2000
καλύπτοντας με πετρέλαιο
10.000 πιγκουίνους -
01:59
halfΉμισυ of whichοι οποίες diedπέθανε.
42
104000
3000
από τους οποίους οι μισοί πέθαναν.
02:02
Now when the TreasureΘησαυρός sankβυθίστηκε in 2000,
43
107000
2000
Όταν βυθίστηκε το πλοίο «Θησαυρός» το 2000,
02:04
it was the heightύψος of the bestκαλύτερος breedingανατροφή seasonεποχή
44
109000
3000
ήταν το μέγιστο σημείο της καλύτερης
αναπαραγωγικής περιόδου
02:07
scientistsΕπιστήμονες had ever recordedέχει καταγραφεί for the AfricanΑφρικανική penguinπιγκουίνος --
45
112000
3000
που οι επιστήμονες είχαν καταγράψει
για τους αφρικανικούς πιγκουίνους -
02:10
whichοι οποίες at the time, was listedαναφέρονται as a threatenedαπειλούνται speciesείδος.
46
115000
3000
οι οποίοι, εκείνη την περίοδο,
είχαν χαρακτηριστεί ως απειλούμενο είδος.
02:13
And soonσύντομα, nearlyσχεδόν 20,000 penguinsπιγκουίνοι
47
118000
3000
Και σύντομα, περίπου 20.000 πιγκουίνοι
02:16
were coveredσκεπαστός with this toxicτοξικός oilλάδι.
48
121000
3000
καλύφθηκαν με αυτό το τοξικό πετρέλαιο.
02:19
And the localτοπικός seabirdθαλασσοπούλια rescueδιάσωση centerκέντρο, namedόνομα SANCCOBSANCCOB,
49
124000
3000
Η τοπική ομάδα διάσωσης θαλάσσιων πτηνών,
που ονομάζεται SANCCOB,
02:22
immediatelyαμέσως launchedξεκίνησε a massiveογκώδης rescueδιάσωση operationλειτουργία --
50
127000
3000
οργάνωσε αμέσως
μια μαζική επιχείρηση διάσωσης -
02:25
and this soonσύντομα would becomeγίνομαι
51
130000
2000
η οποία θα γινόταν σύντομα
02:27
the largestμεγαλύτερη animalζώο rescueδιάσωση ever undertakenπου έχουν αναληφθεί.
52
132000
3000
η μεγαλύτερη επιχείρηση διάσωσης ζώων
που έγινε ποτέ.
02:30
Now at the time, I was workingεργαζόμενος down the streetδρόμος.
53
135000
2000
Εκείνη την περίοδο,
δούλευα σε αυτό το πεδίο.
02:32
I was a penguinπιγκουίνος aquaristaquarist at the NewΝέα EnglandΑγγλία AquariumΕνυδρείο.
54
137000
3000
Δούλευα με τους πιγκουίνους
στο ενυδρείο της Νέας Αγγλίας.
02:35
And exactlyακριβώς 11 yearsχρόνια agoπριν yesterdayεχθές,
55
140000
4000
Και ακριβώς 11 χρόνια πριν, σαν χθες
02:39
the phoneτηλέφωνο rangχτύπησε in the penguinπιγκουίνος officeγραφείο.
56
144000
2000
χτύπησε το τηλέφωνο στο γραφείο μας.
02:41
And with that call, my life would changeαλλαγή foreverγια πάντα.
57
146000
3000
Και αυτό το τηλέφωνο,
άλλαξε τη ζωή μου για πάντα.
02:44
It was EstelleEstelle vanβαν derder MeerMeer callingκλήση from SANCCOBSANCCOB,
58
149000
3000
Ήταν η Εστέλ Βαν Μιρ από το SANCCOB,
02:47
sayingρητό, "Please come help.
59
152000
2000
που μου είπε:
«Σε παρακαλώ έλα να βοηθήσεις.
02:49
We have thousandsχιλιάδες of oiledμε λάδι penguinsπιγκουίνοι
60
154000
2000
Έχουμε χιλιάδες πιγκουίνους
που καλύφθηκαν από το πετρέλαιο
02:51
and thousandsχιλιάδες of willingπρόθυμος,
61
156000
2000
και χιλιάδες πρόθυμους,
02:53
but completelyεντελώς inexperiencedάπειρος, volunteersεθελοντές.
62
158000
4000
αλλά τελείως άπειρους εθελοντές.
02:57
And we need penguinπιγκουίνος expertsειδικοί to come trainτρένο and superviseεποπτεύει them."
63
162000
3000
Χρειαζόμαστε ειδικούς στους πιγκουίνους
να τους εκπαιδεύσουν και να τους επιβλέψουν».
03:00
So two daysημέρες laterαργότερα,
64
165000
2000
Οπότε 2 μέρες αργότερα,
03:02
I was on a planeεπίπεδο headedμε επικεφαλής for CapeΑκρωτήριο TownΠόλη
65
167000
2000
επιβιβάστηκα σε ένα αεροπλάνο
με προορισμό το Κέιπ Τάουν
03:04
with a teamομάδα of penguinπιγκουίνος specialistsειδικούς.
66
169000
3000
με μια ομάδα ειδικών στους πιγκουίνους.
03:07
And the sceneσκηνή insideμέσα of this buildingΚτίριο
67
172000
2000
Η εικόνα μέσα στο κτίριο
03:09
was devastatingκαταστροφικά and surrealσουρεαλιστικό.
68
174000
3000
ήταν αποκαρδιωτική και σουρεαλιστική.
03:12
In factγεγονός, manyΠολλά people comparedσε συγκριση it to a warπόλεμος zoneζώνη.
69
177000
3000
Πολλοί άνθρωποι
τη σύγκριναν με πολεμική ζώνη.
03:15
And last weekεβδομάδα, a 10 year-oldετών girlκορίτσι askedερωτηθείς me,
70
180000
3000
Την περασμένη εβδομάδα,
ένα κορίτσι 10 ετών με ρώτησε,
03:18
"What did it feel like
71
183000
2000
«Πώς νιώσατε
03:20
when you first walkedπερπάτησε into that buildingΚτίριο
72
185000
2000
όταν μπήκατε μέσα
σε αυτό το κτίριο για πρώτη φορά
03:22
and saw so manyΠολλά oiledμε λάδι penguinsπιγκουίνοι?"
73
187000
4000
και είδατε τόσους πολλούς πιγκουίνους
καλυμμένους με πετρέλαιο;»
03:26
And this is what happenedσυνέβη.
74
191000
2000
Και έγινε το εξής.
03:28
I was instantlyστη στιγμή transportedμεταφέρονται
75
193000
2000
Μεταφέρθηκα στιγμιαία
03:30
back to that momentστιγμή in time.
76
195000
2000
πίσω στο χρόνο, σε εκείνη τη στιγμή.
03:32
PenguinsΠιγκουίνοι are very vocalφωνητικά birdsπουλιά
77
197000
2000
Οι πιγκουίνοι είναι πολύ φωνητικά πουλιά
03:34
and really, really noisyθορυβώδης.
78
199000
2000
και κάνουν πολύ, πολύ θόρυβο.
03:36
And so I expectedαναμενόμενος to walkΠερπατήστε into this buildingΚτίριο
79
201000
3000
Και έτσι περίμενα, μπαίνοντας στο κτίριο
03:39
and be metσυνάντησε with this cacophonyκακοφωνία
80
204000
2000
να ακούσω αυτή την κακοφωνία τους
03:41
of honkingκορνάρουν and brayingγκαρίζει and squawkingsquawking,
81
206000
2000
σα να κορνάρουν,
να γκαρίζουν και να κράζουν,
03:43
but insteadαντι αυτου,
82
208000
2000
αλλά αντί για αυτό,
03:45
when we steppedβγήκε throughδιά μέσου those doorsπόρτες and into the buildingΚτίριο,
83
210000
3000
όταν περάσαμε από αυτές τις πόρτες
και μπήκαμε στο κτίριο
03:48
it was eerilyπαράξενα silentσιωπηλός.
84
213000
3000
ήταν παράξενα ήσυχα.
03:52
So it was very clearΣαφή
85
217000
2000
Ήταν ξεκάθαρο
03:54
these were stressedτόνισε, sickάρρωστος, traumatizedψυχολογικά τραύματα birdsπουλιά.
86
219000
3000
ότι πρόκειται για αγχωμένα,
άρρωστα, τραυματισμένα πτηνά.
03:57
The other thing that was so strikingεκπληκτικός
87
222000
3000
Κάτι άλλο πολύ εντυπωσιακό
04:00
was the sheerαπόλυτος numberαριθμός of volunteersεθελοντές.
88
225000
2000
ήταν ο τεράστιος αριθμός των εθελοντών.
04:02
Up to 1,000 people a day
89
227000
2000
Μέχρι και 1.000 άτομα την ημέρα
04:04
cameήρθε to the rescueδιάσωση centerκέντρο,
90
229000
2000
έρχονταν στο κέντρο διάσωσης,
04:06
and eventuallyτελικά, over the courseσειρά μαθημάτων of this rescueδιάσωση,
91
231000
3000
και τελικά, στη διάρκεια της διάσωσης,
04:09
more than 12 and a halfΉμισυ thousandχίλια volunteersεθελοντές
92
234000
3000
πάνω από 12.500 εθελοντές
04:12
cameήρθε from all over the worldκόσμος to CapeΑκρωτήριο TownΠόλη
93
237000
2000
ήρθαν από όλο τον κόσμο στο Κέιπ Τάουν
04:14
to help saveαποθηκεύσετε these birdsπουλιά.
94
239000
2000
για να βοηθήσουν να σωθούν αυτά τα πτηνά.
04:16
And the amazingφοβερο thing
95
241000
2000
Και το απίστευτο είναι
04:18
was that not one of them had to be there --
96
243000
2000
ότι κανένας
δεν ήταν αναγκασμένος να έρθει -
04:20
yetΑκόμη they were.
97
245000
2000
και όμως ήρθαν.
04:22
So for the fewλίγοι of us that were there in a professionalεπαγγελματίας capacityχωρητικότητα,
98
247000
3000
Οπότε για τους λίγους από εμάς
που ήμασταν εκεί ως επαγγελματίες,
04:25
this extraordinaryέκτακτος volunteerεθελοντής responseαπάντηση
99
250000
2000
αυτή η εκπληκτική
ανταπόκριση των εθελοντών
04:27
to this animalζώο crisisκρίση
100
252000
2000
σε αυτή την κρίση
04:29
was profoundlyβαθέως movingκίνηση and awe-inspiringπροκαλεί δέος.
101
254000
3000
ήταν βαθιά συγκινητική
και προκαλούσε δέος.
04:32
So the day after we arrivedέφτασε,
102
257000
2000
Έτσι, την επόμενη μέρα,
04:34
two of us from the aquariumενυδρείο were put in chargeχρέωση of roomδωμάτιο two,
103
259000
3000
δύο από εμάς από το ενυδρείο,
τοποθετηθήκαμε επικεφαλής στο δωμάτιο 2,
04:37
and roomδωμάτιο two had more than 4,000 oiledμε λάδι penguinsπιγκουίνοι in it.
104
262000
4000
και το δωμάτιο 2 είχε πάνω από 4.000
πιγκουίνους καλυμμένους με πετρέλαιο.
04:41
Now mindμυαλό you, threeτρία daysημέρες earlierνωρίτερα,
105
266000
2000
Σκεφτείτε ότι 3 μέρες νωρίτερα,
04:43
we had 60 penguinsπιγκουίνοι underκάτω από our careΦροντίδα,
106
268000
2000
είχαμε 60 πιγκουίνους να περιποιηθούμε,
04:45
so we were definitelyοπωσδηποτε overwhelmedσυγκλονισμένοι
107
270000
2000
οπότε ήμασταν σίγουρα συγκλονισμένοι
04:47
and just a bitκομμάτι terrifiedτρομοκρατημένος -- at leastελάχιστα I was.
108
272000
3000
και λίγο φοβισμένοι
- τουλάχιστον, εγώ ήμουν.
04:50
PersonallyΠροσωπικά, I really didn't know
109
275000
2000
Προσωπικά, πραγματικά δεν ήξερα
04:52
if I was capableικανός of handlingΧειρισμός, ή Αντιμετώπιση
110
277000
2000
αν ήμουν ικανή να διαχειριστώ
04:54
suchτέτοιος a monstrousτερατώδες taskέργο.
111
279000
2000
ένα τόσο τεράστιο έργο.
04:56
And collectivelyσυλλογικά,
112
281000
2000
Και συλλογικά,
04:58
we really didn't know if we could pullΤραβήξτε this off.
113
283000
3000
δεν ξέραμε πραγματικά
αν θα μπορούσαμε να τα καταφέρουμε.
05:01
Because we all knewήξερε
114
286000
2000
Γιατί όλοι ξέραμε
05:03
that just sixέξι yearsχρόνια earlierνωρίτερα,
115
288000
2000
ότι μόλις 6 χρόνια νωρίτερα,
05:05
halfΉμισυ as manyΠολλά penguinsπιγκουίνοι had been oiledμε λάδι and rescuedέσωσαν
116
290000
2000
οι μισοί πιγκουίνοι είχαν καλυφθεί
με πετρέλαιο και είχαν διασωθεί
05:07
and only halfΉμισυ of them had survivedεπέζησε.
117
292000
3000
αλλά μόνο οι μισοί από αυτούς,
είχαν επιβιώσει.
05:10
So would it be humanlyανθρωπίνως possibleδυνατόν
118
295000
2000
Οπότε θα ήταν ανθρωπίνως δυνατό
05:12
to saveαποθηκεύσετε this manyΠολλά oiledμε λάδι penguinsπιγκουίνοι?
119
297000
2000
να σώσουμε τόσους πολλούς πιγκουίνους;
05:14
We just did not know.
120
299000
2000
Απλά δεν ξέραμε.
05:16
But what gaveέδωσε us hopeελπίδα
121
301000
2000
Αλλά αυτό που μας έδινε ελπίδες
05:18
were these incrediblyαπίστευτα dedicatedαφιερωμένη and braveγενναίος volunteersεθελοντές --
122
303000
4000
ήταν οι απίστευτα αφοσιωμένοι και
γενναίοι εθελοντές-
05:22
threeτρία of whomποιόν here are force-feedingForce-Feeding penguinsπιγκουίνοι.
123
307000
3000
τρεις εκ των οποίων εδώ ταΐζουν
με το ζόρι τους πιγκουίνους.
05:25
And you mayενδέχεται noticeειδοποίηση they're wearingκουραστικός very thickπυκνός glovesγάντια.
124
310000
2000
Και θα παρατηρήσετε
ότι φοράνε πολύ χοντρά γάντια.
05:27
And what you should know about AfricanΑφρικανική penguinsπιγκουίνοι
125
312000
3000
Αυτό που πρέπει να γνωρίζετε
για τους αφρικανικούς πιγκουίνους
05:30
is that they have razor-sharpξυράφι-sharp beaksράμφη.
126
315000
2000
είναι ότι έχουν ράμφη κοφτερά σαν ξυράφια.
05:32
And before long,
127
317000
2000
Και πολύ σύντομα,
05:34
our bodiesσώματα were coveredσκεπαστός headκεφάλι to toetoe
128
319000
2000
τα σώματά μας ήταν καλυμμένα
από το κεφάλι μέχρι τα πόδια
05:36
with these nastyάσχημη woundsπληγές
129
321000
2000
με αυτές τις άσχημες πληγές
05:38
inflictedπροκαλείται by the terrifiedτρομοκρατημένος penguinsπιγκουίνοι.
130
323000
2000
από τους τρομοκρατημένους πιγκουίνους.
05:40
Now the day after we arrivedέφτασε,
131
325000
2000
Τη δεύτερη μέρα που ήμασταν εκεί,
05:42
a newνέος crisisκρίση beganάρχισε to unfoldΞεδιπλώστε.
132
327000
2000
παρουσιάστηκε μια νέα κρίση.
05:44
The oilλάδι slickκηλίδα was now movingκίνηση northβόρειος towardsπρος DassenΝτασέν IslandΝησί,
133
329000
4000
Η πετρελαιοκηλίδα είχε αρχίσει
να κατευθύνεται βόρεια προς το νησί Ντάσεν,
05:48
and the rescuersδιασώστες despairedαπελπιστεί,
134
333000
2000
και οι διασώστες βρίσκονταν σε απόγνωση,
05:50
because they knewήξερε if the oilλάδι hitΚτύπημα,
135
335000
2000
γιατί γνώριζαν πως αν η κηλίδα χτυπούσε,
05:52
it would not be possibleδυνατόν to rescueδιάσωση any more oiledμε λάδι birdsπουλιά.
136
337000
3000
θα ήταν αδύνατο
να σώσουν περισσότερα πτηνά.
05:55
And there really were no good solutionsλύσεων.
137
340000
2000
Και πραγματικά δεν υπήρχαν καλές λύσεις.
05:57
But then finallyτελικά,
138
342000
2000
Αλλά τελικά,
05:59
one of the researchersερευνητές threwέριξε out this crazyτρελός ideaιδέα.
139
344000
2000
ένας από τους ερευνητές
πρότεινε μια τρελή ιδέα.
06:01
He said, "Okay, why don't we try and collectσυλλέγω
140
346000
3000
Είπε «Γιατί δεν προσπαθούμε να μαζέψουμε
06:04
the birdsπουλιά at the greatestμεγαλύτερη riskκίνδυνος of gettingνα πάρει oiledμε λάδι" --
141
349000
2000
τα πτηνά με μεγάλο κίνδυνο
να καλυφθούν με πετρέλαιο»
06:06
they collectedσυγκεντρωμένος 20,000 --
142
351000
2000
μάζεψαν 20.000 -
06:08
"and we'llΚαλά shipπλοίο them 500 milesμίλια up the coastακτή
143
353000
4000
«και θα τα στείλουμε
500 μίλια βόρεια στην ακτή
06:12
to PortΛιμάνι ElizabethΕλισάβετ in these openΆνοιξε airαέρας trucksφορτηγά
144
357000
2000
στο Πορτ Ελίζαμπεθ μέσα
σε αυτά τα ανοιχτά φορτηγά
06:14
and releaseελευθέρωση them into the cleanΚΑΘΑΡΗ watersτου νερού there
145
359000
2000
και θα τα απελευθερώσουμε
στα καθαρά νερά εκεί
06:16
and let them swimζάλη back home."
146
361000
3000
και θα τα αφήσουμε να κολυμπήσουν
πίσω στο σπίτι τους».
06:19
(LaughterΤο γέλιο)
147
364000
4000
(Γέλια)
06:23
So threeτρία of those penguinsπιγκουίνοι -- PeterΟ Πέτρος, PamelaΠάμελα and PercyPercy --
148
368000
2000
Σε 3 από αυτούς τους πιγκουίνους
- Πήτερ, Πάμελα και Πέρσι -
06:25
woreφορούσε satelliteδορυφόρος tagsΕτικέτες,
149
370000
2000
φόρεσαν δορυφορικές ετικέτες,
06:27
and the researchersερευνητές crossedπέρασε theirδικα τους fingersδάχτυλα and hopedελπίζω
150
372000
2000
και οι ερευνητές
έκαναν την προσευχή τους και ήλπιζαν
06:29
that by the time they got back home,
151
374000
2000
ότι μέχρι να γυρίσουν πίσω σπίτι τους,
06:31
the oilλάδι would be cleanedκαθαρίζονται up from theirδικα τους islandsνησιά.
152
376000
2000
το πετρέλαιο θα έχει καθαρίσει
από τα νησιά τους.
06:33
And luckilyευτυχώς, the day they arrivedέφτασε,
153
378000
2000
Και ευτυχώς, την ημέρα που φτάσανε,
06:35
it was.
154
380000
2000
είχε καθαρίσει.
06:37
So it had been a hugeτεράστιος gambleτζόγος, but it had paidεπί πληρωμή off.
155
382000
3000
Ήταν ένα μεγάλο στοίχημα,
που τελικά όμως απέδωσε.
06:40
And so they know now
156
385000
2000
Οπότε τώρα ξέρουν
06:42
that they can use this strategyστρατηγική
157
387000
2000
ότι μπορούν να χρησιμοποιήσουν
αυτή τη στρατηγική
06:44
in futureμελλοντικός oilλάδι spillsδιαρροές.
158
389000
2000
σε μελλοντικές περιπτώσεις
πετρελαιοκηλίδων.
06:46
So in wildlifeάγρια φύση rescueδιάσωση, as in life,
159
391000
3000
Οπότε στη διάσωση της άγριας φύσης,
όπως και στη ζωή,
06:49
we learnμαθαίνω from eachκαθε previousπροηγούμενος experienceεμπειρία,
160
394000
2000
μαθαίνουμε από κάθε προηγούμενη εμπειρία,
06:51
and we learnμαθαίνω from bothκαι τα δυο our successesεπιτυχίες
161
396000
2000
μαθαίνουμε και από τις επιτυχίες μας
06:53
and our failuresαποτυχίες.
162
398000
2000
και από τις αποτυχίες μας.
06:55
And the mainκύριος thing learnedέμαθα
163
400000
2000
Και το βασικότερο που μάθαμε
06:57
duringστη διάρκεια the ApolloΑπόλλων SeaΣτη θάλασσα rescueδιάσωση in '94
164
402000
3000
στην διάσωση
του «Θάλασσα Απόλλωνα» το '94
07:00
was that mostπλέον of those penguinsπιγκουίνοι had diedπέθανε
165
405000
2000
ότι οι περισσότεροι πιγκουίνοι πέθαναν
07:02
dueλόγω to the unwittingανυποψίαστος use
166
407000
2000
λόγω της κακής χρήσης
07:04
of poorlyπτωχώς ventilatedαεριζόμενο
167
409000
2000
των φτωχού εξαερισμού
07:06
transportμεταφορά boxesκουτιά and trucksφορτηγά --
168
411000
2000
κουτιών και φορτηγών που τους μετέφεραν -
07:08
because they just had not been preparedέτοιμος
169
413000
2000
επειδή απλώς δεν είχαν προετοιμαστεί
07:10
to dealσυμφωνία with so manyΠολλά oiledμε λάδι penguinsπιγκουίνοι at onceμια φορά.
170
415000
2000
να διαχειριστούν τόσο πολλούς
πιγκουίνους μονομιάς.
07:12
So in these sixέξι yearsχρόνια betweenμεταξύ these two oilλάδι spillsδιαρροές,
171
417000
3000
Σε αυτά τα 6 χρόνια που μεσολάβησαν
μεταξύ των δύο πετρελαιοκηλίδων,
07:15
they builtχτισμένο thousandsχιλιάδες of these well-ventilatedκαλά αεριζόμενο boxesκουτιά,
172
420000
3000
φτιάχτηκαν χιλιάδες αεριζόμενα κουτιά,
07:18
and as a resultαποτέλεσμα, duringστη διάρκεια the TreasureΘησαυρός rescueδιάσωση,
173
423000
3000
και ως αποτέλεσμα, κατά τη διάρκεια
της διάσωσης του «Θησαυρού»,
07:21
just 160 penguinsπιγκουίνοι diedπέθανε
174
426000
3000
μόνο 160 πιγκουίνοι απεβίωσαν
07:24
duringστη διάρκεια the transportμεταφορά processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
175
429000
2000
κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους,
07:26
as opposedαντίθετος to 5,000.
176
431000
2000
σε αντίθεση με τους 5.000.
07:28
So this aloneμόνος was a hugeτεράστιος victoryνίκη.
177
433000
2000
Οπότε αυτό από μόνο του
ήταν μια τεράστια νίκη.
07:30
Something elseαλλού learnedέμαθα duringστη διάρκεια the ApolloΑπόλλων rescueδιάσωση
178
435000
2000
Κάτι ακόμα που μάθαμε
κατά τη διάρκεια διάσωσης του Απόλλωνα
07:32
was how to trainτρένο the penguinsπιγκουίνοι
179
437000
2000
ήταν πως να εκπαιδεύσουμε
τους πιγκουίνους
07:34
to take fishψάρι freelyελευθερώς from theirδικα τους handsτα χέρια,
180
439000
3000
να παίρνουν τα ψάρια ελεύθερα
από τα χέρια τους,
07:37
usingχρησιμοποιώντας these trainingεκπαίδευση boxesκουτιά.
181
442000
2000
χρησιμοποιώντας αυτά
τα εκπαιδευτικά κουτιά.
07:39
And we used this techniqueτεχνική again
182
444000
2000
Και χρησιμοποιήσαμε
την τεχνική αυτή ξανά
07:41
duringστη διάρκεια the TreasureΘησαυρός rescueδιάσωση.
183
446000
2000
κατά τη διάρκεια
της διάσωσης του Θησαυρού,
07:43
But an interestingενδιαφέρων thing was notedΣημειώνεται
184
448000
2000
Αλλά κάτι ενδιαφέρον σημειώθηκε
07:45
duringστη διάρκεια the trainingεκπαίδευση processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
185
450000
2000
κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσης.
07:47
The first penguinsπιγκουίνοι
186
452000
2000
Οι πρώτοι πιγκουίνοι
07:49
to make that transitionμετάβαση to freeΕλεύθερος feedingσίτιση
187
454000
2000
που έκαναν τη μετάβαση
και έφαγαν ελεύθερα
07:51
were the onesαυτές that had a metalμέταλλο bandζώνη on theirδικα τους wingπτέρυγα
188
456000
3000
ήταν αυτοί που είχαν στα φτερά τους
τη μεταλλική ετικέτα
07:54
from the ApolloΑπόλλων SeaΣτη θάλασσα spillπετρελαιοκηλίδα sixέξι yearsχρόνια earlierνωρίτερα.
189
459000
3000
από την κηλίδα του «Θάλασσα Απόλλωνα»
πριν από 6 χρόνια.
07:57
So penguinsπιγκουίνοι learnμαθαίνω
190
462000
2000
Οπότε οι πιγκουίνοι έμαθαν
07:59
from previousπροηγούμενος experienceεμπειρία, too.
191
464000
2000
και αυτοί
από την προηγούμενη εμπειρία τους.
08:01
So all of those penguinsπιγκουίνοι
192
466000
2000
Από όλους αυτούς τους πιγκουίνους
08:03
had to have the oilλάδι meticulouslyσχολαστικά cleanedκαθαρίζονται from theirδικα τους bodiesσώματα.
193
468000
3000
έπρεπε να καθαριστεί σχολαστικά
το πετρέλαιο από το σώμα τους.
08:06
And it would take two people at leastελάχιστα an hourώρα
194
471000
3000
Και χρειαζόταν 2 άτομα
για τουλάχιστον μία ώρα
08:09
just to cleanΚΑΘΑΡΗ one penguinπιγκουίνος.
195
474000
2000
ώστε να καθαριστεί
μόνο ένας πιγκουίνος.
08:11
And when you cleanΚΑΘΑΡΗ a penguinπιγκουίνος,
196
476000
2000
Και όταν καθαρίζεις ένα πιγκουίνο,
08:13
you first have to sprayσπρέι it with a degreaserαπολιπαντικό.
197
478000
2000
πρέπει πρώτα να τον ψεκάσεις
με απολιπαντικό.
08:15
And this bringsφέρνει me to my favoriteαγαπημένη storyιστορία
198
480000
2000
Αυτό με φέρνει στην αγαπημένη μου ιστορία
08:17
from the TreasureΘησαυρός rescueδιάσωση.
199
482000
2000
από τη διάσωση του «Θησαυρού».
08:19
About a yearέτος priorπριν to this oilλάδι spillπετρελαιοκηλίδα,
200
484000
2000
Περίπου ένα χρόνο
πριν την πετρελαιοκηλίδα,
08:21
a 17 year-oldετών studentμαθητης σχολειου
201
486000
2000
ένας 17χρονος μαθητής
08:23
had inventedεφευρέθηκε a degreaserαπολιπαντικό.
202
488000
2000
είχε εφεύρει έναν απολιπαντή.
08:25
And they'dτο είχαν been usingχρησιμοποιώντας it at SANCCOBSANCCOB with great successεπιτυχία,
203
490000
3000
Και τον χρησιμοποιούσαν
στο SANCCOB με μεγάλη επιτυχία,
08:28
so they beganάρχισε usingχρησιμοποιώντας it duringστη διάρκεια the TreasureΘησαυρός rescueδιάσωση.
204
493000
3000
οπότε άρχισαν να τον χρησιμοποιούν
και στη διάσωση του «Θησαυρού».
08:31
But partμέρος way throughδιά μέσου, they ranέτρεξα out.
205
496000
3000
Όμως τους τελείωσε
στη μέση της διαδικασίας.
08:34
So in a panicπανικός, EstelleEstelle from SANCCOBSANCCOB calledπου ονομάζεται the studentμαθητης σχολειου
206
499000
3000
Σε πανικό, η Εστέλ από το SANCCOB,
κάλεσε το μαθητή
08:37
and said, "Please, you have to make more."
207
502000
2000
και του είπε: «Σε παρακαλώ
πρέπει να φτιάξεις περισσότερο.»
08:39
So he racedέτρεξαν to the labεργαστήριο
208
504000
2000
Έτρεξε λοιπόν στο εργαστήριο
08:41
and madeέκανε enoughαρκετά to cleanΚΑΘΑΡΗ the restυπόλοιπο of the birdsπουλιά.
209
506000
3000
και έφτιαξε αρκετό για να καθαριστούν
και τα υπόλοιπα πτηνά.
08:44
So I just think it is the coolestπιο cool thing
210
509000
2000
Νομίζω πως είναι
το πιο ωραίο πράγμα
08:46
that a teenagerνεαρός
211
511000
2000
για έναν έφηβο
08:48
inventedεφευρέθηκε a productπροϊόν
212
513000
2000
να εφευρίσκει ένα προϊόν
08:50
that helpedβοήθησα saveαποθηκεύσετε the livesζωή
213
515000
2000
το οποίο βοήθησε να σωθούν οι ζωές
08:52
of thousandsχιλιάδες of animalsτων ζώων.
214
517000
2000
χιλιάδων ζώων.
08:54
So what happenedσυνέβη to those 20,000 oiledμε λάδι penguinsπιγκουίνοι?
215
519000
3000
Τι απέγινε με τους 20.000 πιγκουίνους
που είχαν καλυφθεί με πετρέλαιο?
08:57
And was SilviaSilvia GausGaus right?
216
522000
2000
Είχε δίκιο η Σίλβια Γκάους?
08:59
Should we routinelyσυνήθως euthanizeευθανασία
217
524000
2000
Θα έπρεπε από συνήθεια
να κάνουμε ευθανασία
09:01
all oiledμε λάδι birdsπουλιά
218
526000
2000
σε όλα τα πτηνά
που είχαν καλυφθεί από πετρέλαιο
09:03
because mostπλέον of them are going to dieκαλούπι anywayΤΕΛΟΣ παντων?
219
528000
2000
αφού τα περισσότερα από αυτά
θα πέθαιναν έτσι και αλλιώς;
09:05
Well she could not be more wrongλανθασμένος.
220
530000
3000
Λοιπόν, δε θα μπορούσε
να έχει περισσότερο άδικο.
09:08
After halfΉμισυ a millionεκατομμύριο hoursώρες
221
533000
2000
Μετά από μισό εκατομμύριο ώρες
09:10
of gruelingεξαντλητική volunteerεθελοντής laborεργασία,
222
535000
3000
εξαντλητικής εθελοντικής εργασίας,
09:13
more than 90 percentτοις εκατό of those oiledμε λάδι penguinsπιγκουίνοι
223
538000
2000
περισσότεροι από το 90%
αυτών των πιγκουίνων
09:15
were successfullyεπιτυχώς returnedΕπέστρεψαν to the wildάγριος.
224
540000
3000
επέστρεψαν επιτυχώς
στο φυσικό τους περιβάλλον.
09:18
And we know from follow-upπαρακολούθηση studiesσπουδές
225
543000
2000
Γνωρίζουμε από έρευνες που ακολούθησαν
09:20
that they have livedέζησε just as long
226
545000
2000
ότι έζησαν τόσο
09:22
as never-oiledποτέ δεν-που λαδώθηκε penguinsπιγκουίνοι,
227
547000
2000
όσο και οι πιγκουίνοι
που δεν είχαν καλυφθεί με πετρέλαιο,
09:24
and bredφυλής nearlyσχεδόν as successfullyεπιτυχώς.
228
549000
3000
και αναπαρήχθησαν το ίδιο επιτυχημένα.
09:27
And in additionπρόσθεση, about 3,000 penguinπιγκουίνος chicksΟι νεοσσοί
229
552000
3000
Επιπλέον, περίπου 3.000 νεογνοί πιγκουίνοι
09:30
were rescuedέσωσαν and hand-raisedχέρι-έθεσε.
230
555000
2000
διασώθηκαν και μεγάλωσαν.
09:32
And again, we know from long-termμακροπρόθεσμα monitoringπαρακολούθησης
231
557000
3000
Γνωρίζουμε από τη μακροχρόνια
παρακολούθησή τους
09:35
that more of these hand-raisedχέρι-έθεσε chicksΟι νεοσσοί
232
560000
3000
ότι τα περισσότερα νεογνά
που ανατράφηκαν από ανθρώπους
09:38
surviveεπιζώ to adulthoodενήλικη ζωή and breedingανατροφή ageηλικία
233
563000
2000
επιβίωσαν και έφτασαν
στην ηλικία αναπαραγωγής
09:40
than do parent-raisedμητρικής-έθεσε chicksΟι νεοσσοί.
234
565000
2000
από τα νεογνά που ανατράφηκαν
από τους γονείς τους.
09:42
So, armedένοπλες with this knowledgeη γνώση,
235
567000
2000
Γνωρίζοντας λοιπόν αυτό,
09:44
SANCCOBSANCCOB has a chick-bolsteringγκόμενα στην ενίσχυση projectέργο.
236
569000
2000
το SANCCOB έχει
ένα υποστηρικτικό πρόγραμμα για νεογνά.
09:46
And everyκάθε yearέτος they rescueδιάσωση and raiseαύξηση abandonedεγκαταλειμμένος chicksΟι νεοσσοί,
237
571000
3000
Και κάθε χρόνο, διασώζουν
και μεγαλώνουν εγκαταλελειμμένα νεογνά,
09:49
and they have a very impressiveΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ
238
574000
2000
και έχουν το πολύ εντυπωσιακό
09:51
80 percentτοις εκατό successεπιτυχία rateτιμή.
239
576000
3000
80% ποσοστό επιτυχίας.
09:54
And this is criticallyκρισίμως importantσπουδαίος
240
579000
2000
Αυτό είναι εξαιρετικά σημαντικό
09:56
because, one yearέτος agoπριν,
241
581000
2000
καθώς, ένα χρόνο πριν,
09:58
the AfricanΑφρικανική penguinπιγκουίνος was declaredδήλωσε endangeredυπό εξαφάνιση.
242
583000
3000
οι αφρικανικοί πιγκουίνοι
είχαν ανακηρυχθεί είδος προς εξαφάνιση.
10:01
And they could be extinctεξαφανισμένος
243
586000
2000
Και θα μπορούσαν να εκλείψουν
10:03
in lessπιο λιγο than 10 yearsχρόνια,
244
588000
2000
σε λιγότερα από 10 χρόνια,
10:05
if we don't do something now to protectπροστατεύω them.
245
590000
3000
αν δεν κάνουμε κάτι τώρα
για τους προστατέψουμε.
10:08
So what did I learnμαθαίνω
246
593000
2000
Τι έμαθα λοιπόν
10:10
from this intenseέντονος and unforgettableαξέχαστες experienceεμπειρία?
247
595000
3000
από αυτή την έντονη
και αξέχαστη εμπειρία;
10:13
PersonallyΠροσωπικά, I learnedέμαθα
248
598000
2000
Προσωπικά, έμαθα
10:15
that I am capableικανός of handlingΧειρισμός, ή Αντιμετώπιση so much more than I ever dreamedονειρεύτηκα possibleδυνατόν.
249
600000
3000
ότι είμαι ικανή να διαχειριστώ
πολλά περισσότερα από όσα φανταζόμουν.
10:18
And I learnedέμαθα that one personπρόσωπο
250
603000
2000
Έμαθα ότι ένα άτομο
10:20
can make a hugeτεράστιος differenceδιαφορά.
251
605000
2000
μπορεί να κάνει τεράστια διαφορά.
10:22
Just look at that 17 year-oldετών.
252
607000
2000
Αναλογιστείτε μόνο τον 17χρονο.
10:24
And when we come togetherμαζί
253
609000
2000
Και όταν συνεργαζόμαστε
10:26
and work as one,
254
611000
2000
και δουλεύουμε ως ένα,
10:28
we can achieveφέρνω σε πέρας extraordinaryέκτακτος things.
255
613000
2000
μπορούμε να πετύχουμε
εξωπραγματικά πράγματα.
10:30
And trulyστα αληθεια, to be a partμέρος of something
256
615000
2000
Και πραγματικά, το να είσαι μέλος
10:32
so much largerμεγαλύτερος than yourselfσύ ο ίδιος
257
617000
2000
ενός συνόλου τόσο μεγαλύτερου
από τον εαυτό σου
10:34
is the mostπλέον rewardingεπιβράβευση experienceεμπειρία
258
619000
2000
σε ανταμείβει περισσότερο
10:36
you can possiblyπιθανώς have.
259
621000
3000
από όσο μπορούσες να φανταστείς.
10:39
So I'd like to leaveάδεια you with one finalτελικός thought
260
624000
2000
Θα ήθελα να σας αφήσω
με μία τελευταία σκέψη
10:41
and a challengeπρόκληση, if you will.
261
626000
2000
και πρόκληση, αν θέλετε.
10:43
My missionαποστολή as the penguinπιγκουίνος ladyκυρία
262
628000
2000
Η αποστολή μου,
ως κυρίας των πιγκουίνων,
10:45
is to raiseαύξηση awarenessεπίγνωση and fundingχρηματοδότηση
263
630000
2000
είναι να ενημερώνω
και να βρίσκω χρηματοδότηση
10:47
to protectπροστατεύω penguinsπιγκουίνοι,
264
632000
2000
για να προστατέψω τους πιγκουίνους,
10:49
but why should any of you careΦροντίδα about penguinsπιγκουίνοι?
265
634000
3000
αλλά γιατί θα έπρεπε
να ενδιαφέρεστε για τους πιγκουίνους;
10:52
Well, you should careΦροντίδα
266
637000
2000
Θα έπρεπε να ενδιαφέρεστε
10:54
because they're an indicatorδείκτης speciesείδος.
267
639000
2000
γιατί είναι είδος που αποτελεί δείκτη.
10:56
And simplyαπλά put, if penguinsπιγκουίνοι are dyingβαφή,
268
641000
2000
Πιο απλά, αν πεθαίνουν οι πιγκουίνοι,
10:58
it meansπου σημαίνει our oceansωκεανούς are dyingβαφή,
269
643000
3000
σημαίνει ότι πεθαίνουν και οι ωκεανοί.
11:01
and we ultimatelyτελικά will be affectedεπηρεάζονται,
270
646000
2000
Και αυτό τελικά θα επηρεάσει κι εμάς,
11:03
because, as SylviaΣύλβια EarleEarle saysλέει,
271
648000
2000
γιατί όπως είπε και η Σύλβια Ερλ,
11:05
"The oceansωκεανούς are our life-support-υποστήριξη ζωής systemΣύστημα."
272
650000
3000
«Οι ωκεανοί είναι
το σύστημα υποστήριξης της ζωής μας».
11:08
And the two mainκύριος threatsαπειλές to penguinsπιγκουίνοι todayσήμερα
273
653000
2000
Οι δύο βασικές απειλές
για τους πιγκουίνους σήμερα
11:10
are overfishingυπεραλίευση and globalπαγκόσμια warmingθέρμανση.
274
655000
2000
είναι η υπεραλίευση και
η υπερθέρμανση του πλανήτη.
11:12
And these are two things
275
657000
2000
Αυτά είναι δύο πράγματα
11:14
that eachκαθε one of us
276
659000
2000
για το οποία ο καθένας μας
11:16
actuallyπράγματι has the powerεξουσία to do something about.
277
661000
2000
έχει τη δύναμη να κάνει κάτι.
11:18
So if we eachκαθε do our partμέρος,
278
663000
2000
Αν ο καθένας μας κάνει αυτό που πρέπει,
11:20
togetherμαζί, we can make a differenceδιαφορά,
279
665000
3000
τότε, όλοι μαζί μπορούμε
να κάνουμε τη διαφορά,
11:23
and we can help keep penguinsπιγκουίνοι from going extinctεξαφανισμένος.
280
668000
3000
και μπορούμε να βοηθήσουμε
τους πιγκουίνους να μην εξαλείψουν.
11:26
HumansΟι άνθρωποι have always been the greatestμεγαλύτερη threatαπειλή to penguinsπιγκουίνοι,
281
671000
3000
Οι άνθρωποι ήταν πάντοτε
η μεγαλύτερη απειλή για τους πιγκουίνους,
11:29
but we are now theirδικα τους only hopeελπίδα.
282
674000
2000
αλλά πλέον είμαστε η μοναδική τους ελπίδα.
11:31
Thank you.
283
676000
2000
Σας ευχαριστώ.
11:33
(ApplauseΧειροκροτήματα)
284
678000
4000
(Χειροκρότημα)
Translated by Tania Akritidou
Reviewed by Lazaros Boudakidis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dyan deNapoli - Penguin expert
Call her "the Penguin Lady." Dyan deNapoli educates the world about these fascinating birds.

Why you should listen

While she was the Senior Penguin Aquarist at the New England Aquarium, Dyan deNapoli hand-raised dozens of penguin chicks, presented daily programs about penguins to aquarium visitors, and traveled the globe to work with penguin researchers in the field.

Now, as head of her own educational company, she frequently writes on penguin topics and has served as the onboard penguin expert and guest lecturer on cruise ships visiting the Galapagos Islands and Antarctica. She estimates she has taught about 250,000 people in the US and abroad about penguins.

More profile about the speaker
Dyan deNapoli | Speaker | TED.com